Dossier pédagogique - Pinacothèque de Paris
Dossier pédagogique - Pinacothèque de Paris
Dossier pédagogique - Pinacothèque de Paris
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
on peut citer : Jules Michelet, Voltaire, Alphonse<br />
Dau<strong>de</strong>t, Émile Zola, les frères Goncourt, Dickens,<br />
Victor Hugo, Homère, Pierre Loti, Guy <strong>de</strong><br />
Maupassant, Shakespeare et Balzac.<br />
Le japonisme en littérature<br />
À partir <strong>de</strong> la <strong>de</strong>uxième moitié du XIX e , le japonisme<br />
s’est diffusé rapi<strong>de</strong>ment parmi les artistes<br />
pour faire naître différents mouvements artistiques,<br />
puis littéraires, d’où l’importance <strong>de</strong>s<br />
rencontres entre artistes, collectionneurs, critiques<br />
d’art et écrivains. Des articles sont publiés<br />
par <strong>de</strong>s écrivains (les frères Goncourt, Philippe<br />
Burty) dans <strong>de</strong>s revues comme Le Japon artistique<br />
<strong>de</strong> Samuel Bing. Tous les intellectuels sont<br />
touchés par cet engouement pour le Japon et<br />
certains déci<strong>de</strong>nt même d’avoir un contact direct<br />
avec ce pays ; ils en ramènent <strong>de</strong>s récits<br />
<strong>de</strong> voyage, articles et romans (Pierre Loti, André<br />
Bellesort, Paul Clau<strong>de</strong>l). Quelques auteurs :<br />
Bau<strong>de</strong>laire, les frères Goncourt, Mallarmé (série<br />
<strong>de</strong> poème Éventails), Judith Gautier (L’Usurpateur),<br />
et Pierre Loti (Madame Chrysanthème).<br />
La littérature japonaise<br />
Pour réaliser sa série d’estampes sur le Tkaid,<br />
Hiroshige a très probablement été inspiré par<br />
les romans <strong>de</strong> Jippensha Ikku, notamment T<br />
kaidch Hizakurige (À pied sur le Tkaid), publié<br />
en douze parties entre 1802 et 1822. Il<br />
narre les aventures rocambolesques <strong>de</strong> Kita et<br />
Yaji, <strong>de</strong>ux hommes d’Edo (edokko) sur le grand<br />
chemin du Tkaid, découvrant la vie dans les<br />
différentes provinces du Japon ; insouciants<br />
et loufoques, ils sont persuadés <strong>de</strong> quitter le<br />
mon<strong>de</strong> civilisé en quittant la capitale.<br />
PROFESSEURS DE LANGUES<br />
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •<br />
Lettres <strong>de</strong> Van Gogh : en français, néerlandais<br />
et anglais.<br />
Japonais : apprentissage <strong>de</strong> la lecture <strong>de</strong>s toponymes<br />
(noms <strong>de</strong>s villes, <strong>de</strong>s monts, <strong>de</strong>s quartiers<br />
<strong>de</strong> Tokyo, etc.) en réinvestissant <strong>de</strong>s kanji<br />
connus. Description d’œuvres, acquisition du<br />
vocabulaire d’histoire <strong>de</strong> l’art et <strong>de</strong> termes liés<br />
à la nature (peinture, gravure, gravure sur bois,<br />
premier plan, thème, kakémono, paravent, etc. /<br />
montagne, col, rizière, pin, cerisier, pont, volcan,<br />
temple, sanctuaire, etc.) permettant <strong>de</strong> réinvestir<br />
<strong>de</strong>s kanji connus et d’en apprendre d’autres<br />
plus complexes. Pour les plus avancés : déchiffrage<br />
<strong>de</strong>s cartouches et pourquoi ne pas tenter<br />
la lecture du Tkaidch Hizakurige ( <br />
).<br />
Anglais : Laurence Oliphant, secrétaire <strong>de</strong> comte<br />
d’Elgin, a relaté le voyage <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier au Japon<br />
et en Chine dans l’ouvrage publié en 1860, The<br />
Narrative of the Earl of Elgin’s Mission to China<br />
and Japan in the years 1857, ’58, ’59. Cette<br />
publication en <strong>de</strong>ux volumes comporte <strong>de</strong>s<br />
reproductions d’estampes <strong>de</strong> Hiroshige.<br />
39