24.05.2014 Views

Secrétariat de la Convention de Rotterdam Réunion de concertation

Secrétariat de la Convention de Rotterdam Réunion de concertation

Secrétariat de la Convention de Rotterdam Réunion de concertation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Réunion</strong> <strong>de</strong> <strong>concertation</strong><br />

entre le Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (CSP)<br />

et les Autorités Nationales Désignées (AND – pestici<strong>de</strong>s)<br />

<strong>de</strong>s Etats membres du CILSS pour <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

25 au 27 janvier 2005<br />

EISMV, Dakar<br />

CILSS – Institut du Sahel<br />

Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Table <strong>de</strong>s matières............................................................................................................... 1<br />

Introduction .......................................................................................................................... 2<br />

Ouverture ............................................................................................................................. 2<br />

Bureau <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion ............................................................................................................ 4<br />

Présentations introductives................................................................................................... 4<br />

Rapports nationaux .............................................................................................................. 5<br />

Groupes <strong>de</strong> travail ................................................................................................................ 7<br />

Recommandations................................................................................................................ 7<br />

Clôture ................................................................................................................................. 9<br />

Annexes............................................................................................................................. 10<br />

Annexe 1 – Programme <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion .......................................................................... 11<br />

Annexe 2 – Participants ............................................................................................... 12<br />

Annexe 3 – Rapport du Comité <strong>de</strong> pilotage .................................................................. 14<br />

Annexe 4 – Discours d’ouverture du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> .......... 19<br />

Annexe 5 – Discours d’ouverture du Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO au Sénégal.................... 20<br />

Annexe 6 – Mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et activités du <strong>Secrétariat</strong> . 22<br />

Annexe 7 – Réglementation commune sur l’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s au CILSS..... 25<br />

Annexe 8 – <strong>Convention</strong>s <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et Stockholm : Mise en œuvre et synergies ..... 27<br />

Annexe 9 – Mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> : rapports nationaux.......... 31<br />

Annexe 10 – Obligations <strong>de</strong>s ANDs sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> ......................... 48<br />

1


Introduction<br />

La <strong>Réunion</strong> <strong>de</strong> <strong>concertation</strong> entre le Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (CSP) et les Autorités<br />

Nationales Désignées (AND) <strong>de</strong>s Etats membres du CILSS pour <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong>, s’est tenue du 25 au 27 janvier 2005, dans les locaux <strong>de</strong> l’Ecole Inter-Etats <strong>de</strong>s<br />

Sciences et Mé<strong>de</strong>cine Vétérinaires <strong>de</strong> Dakar. Le programme <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion est donné en<br />

Annexe 1.<br />

Ont pris part à ces travaux les AND-pestici<strong>de</strong>s du Burkina Faso, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gambie, du Mali, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Mauritanie, du Niger et du Sénégal, ainsi que le <strong>Secrétariat</strong> permanent du CSP, les membres<br />

du CSP du Sénégal, le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm, <strong>la</strong> fonctionnaire responsable pour <strong>la</strong> protection <strong>de</strong>s cultures du<br />

Bureau régional <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO pour l’Afrique, et <strong>de</strong>s observateurs (<strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s participants est<br />

donnée en Annexe 2).<br />

La réunion a déploré l’absence <strong>de</strong>s AND-pestici<strong>de</strong>s du Cap Vert, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guinée Bissau et du<br />

Tchad.<br />

Les objectifs spécifiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion étaient <strong>de</strong> :<br />

• c<strong>la</strong>rifier le rôle que le CSP pourrait jouer dans <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong>,<br />

• définir une col<strong>la</strong>boration étroite entre les AND-pestici<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> et le CSP,<br />

• c<strong>la</strong>rifier les obligations juridiques du CSP sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>,<br />

• c<strong>la</strong>rifier les obligations juridiques <strong>de</strong>s AND sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, et<br />

• harmoniser leur exécution, en cas <strong>de</strong> besoin.<br />

A <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion, <strong>de</strong>s recommandations concrètes ont été é<strong>la</strong>borées pour assurer <strong>la</strong><br />

mise en œuvre efficace <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> dans l’ensemble <strong>de</strong>s Etats membres<br />

du CILSS.<br />

La réunion a été préparée par un Comité <strong>de</strong> pilotage qui s’est réuni en novembre 2004. Ce<br />

Comité a discuté le rôle possible du CSP dans <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong> et i<strong>de</strong>ntifié un certain nombre <strong>de</strong> questions à soumettre à <strong>la</strong> réunion entre ANDpestici<strong>de</strong>s<br />

et le CSP. Le rapport du Comité <strong>de</strong> pilotage a servi <strong>de</strong> document <strong>de</strong> base pour les<br />

discussions <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> <strong>la</strong> présente réunion. Il est donné en Annexe 3.<br />

Les travaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion se sont déroulés en cinq sessions au cours <strong>de</strong>squelles les thèmes<br />

suivants ont été présentés et discutés :<br />

• l’état <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>,<br />

• <strong>la</strong> Réglementation commune sur l’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s au CILSS,<br />

• l’état <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm, et<br />

• <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> au niveau national.<br />

Ouverture<br />

La cérémonie d’ouverture a été p<strong>la</strong>cée sous <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce effective du Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

FAO au Sénégal, M. Edouard Tapsoba. Le Secrétaire exécutif du Conseil ouest et centre<br />

africain pour <strong>la</strong> recherche et le développement agricole (CORAF), M. Paco Sérémé, a<br />

également participé à <strong>la</strong> session d’ouverture. Au cours <strong>de</strong> cette cérémonie, trois allocutions<br />

ont été prononcées :<br />

• celle du Secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>,<br />

• celle du Prési<strong>de</strong>nt du CSP, et<br />

• l’allocation d’ouverture du Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO.<br />

2


Dans son allocation d’ouverture, le Secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, M. William<br />

Murray, a exposé les différentes initiatives <strong>de</strong> sensibilisation et <strong>de</strong> formation effectuées par le<br />

<strong>Secrétariat</strong>. La première session <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conférence <strong>de</strong>s Parties <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> a évalué les<br />

résultats <strong>de</strong>s activités du <strong>Secrétariat</strong> et a pris <strong>la</strong> décision <strong>de</strong> développer une stratégie pour<br />

fournir une assistance technique régionale. Le principe fondamental <strong>de</strong> cette stratégie est <strong>de</strong><br />

se baser sur les infrastructures existantes, comme les organisations et programmes sousrégionaux<br />

appropriés travail<strong>la</strong>nt dans le domaine <strong>de</strong>s produits chimiques.<br />

Le Secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> a souligné que le Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (CSP) est<br />

un rare exemple d’une col<strong>la</strong>boration sous-régionale étroite dans ce domaine, et que les<br />

décisions du CSP ont une importance directe pour certaines obligations <strong>de</strong>s Etats sous <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Par conséquent, il a exprimé son intérêt d’explorer au cours <strong>de</strong><br />

cette réunion comment le CSP pourrait appuyer les Etats à répondre à leurs obligations sous<br />

<strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

Finalement, M. Murray a souhaité à tous les participants <strong>de</strong>s discussions productives et voir<br />

à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s délibérations <strong>de</strong>s recommandations c<strong>la</strong>ires en ce qui concerne l’assistance<br />

technique que le CSP pourrait fournir aux Etats membres du CILSS.<br />

Dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième allocution, M. François Adébayo Abio<strong>la</strong>, Prési<strong>de</strong>nt du Comité Sahélien <strong>de</strong>s<br />

Pestici<strong>de</strong>s, a souhaité <strong>la</strong> bienvenue à tous les participants au sein <strong>de</strong> son Ecole. Il s’est<br />

particulièrement réjoui <strong>de</strong> <strong>la</strong> présence du Secrétaire exécutif du CORAF à <strong>la</strong> cérémonie<br />

d’ouverture et <strong>de</strong> l’honneur que lui a fait le Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO au Sénégal qui a bien<br />

voulu prési<strong>de</strong>r cette cérémonie d’ouverture.<br />

Le Prési<strong>de</strong>nt du CSP a brièvement rappelé l’histoire du Comité et les acquis importants<br />

obtenus durant les <strong>de</strong>rnières années dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> réglementation et l’autorisation<br />

<strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s dans les Etats membres du CILSS. Il a également souligné <strong>la</strong> structure sousrégionale<br />

particulière qu’est le CSP et le fait que son approche est actuellement en train<br />

d’être copiée dans plusieurs parties <strong>de</strong> l’Afrique. Il s’est exprimé très satisfait du choix porté<br />

sur le CSP par le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> pour l’appui à <strong>la</strong> mise en œuvre<br />

<strong>de</strong> cet important instrument juridique international.<br />

En soulignant <strong>la</strong> disponibilité entière du CSP pour appuyer les AND–pestici<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s Etats<br />

membres du CILSS dans leurs obligations sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, M. Abio<strong>la</strong> a souhaité à tous<br />

les participants une réunion productive et agréable.<br />

Le Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO au Sénégal, M. Edouard Tapsoba, a tout d’abord souhaité, au<br />

nom du Directeur général <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO et à son nom propre, <strong>la</strong> bienvenue aux membres du<br />

Comité sahélien <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s (CSP) et aux Autorités nationales désignées <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

Il a rappelé qu’afin <strong>de</strong> pouvoir réduire <strong>de</strong> moitié le nombre <strong>de</strong>s affamés pour l'année 2015, il<br />

va falloir accroître <strong>la</strong> production alimentaire dans les pays en développement. La plus gran<strong>de</strong><br />

partie <strong>de</strong> cet accroissement, quelque 80%, sera obtenu à travers une intensification <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

production agricole sur <strong>de</strong>s terres qui sont déjà en culture. Il est évi<strong>de</strong>nt que cette<br />

intensification ne pourra pas se faire sans apport d'intrants chimiques comme les pestici<strong>de</strong>s.<br />

Le <strong>de</strong>voir essentiel serait <strong>de</strong> réaliser l'accroissement projeté <strong>de</strong>s ren<strong>de</strong>ments, et en même<br />

temps maintenir au minimum l'impact négatif sur l'environnement et <strong>la</strong> santé humaine.<br />

M. Tapsoba a mentionné plusieurs initiatives <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO qui assistent les pays à répondre à<br />

ces exigences croissantes comme : le Co<strong>de</strong> international <strong>de</strong> conduite pour <strong>la</strong> distribution et<br />

l'utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s et <strong>la</strong> mise en œuvre, ensemble avec le PNUE, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong>.<br />

Le Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO a signalé qu’il existe un nombre croissant d'initiatives <strong>de</strong> ce<br />

genre, dont le but est d'ai<strong>de</strong>r les pays à gérer les produits chimiques. Toutefois, leur efficacité<br />

ne sera garantie que par une coopération et une étroite coordination entre les entités<br />

3


concernées, aux niveaux national et régional. Or en réalité dans beaucoup <strong>de</strong> pays, il existe<br />

très peu <strong>de</strong> coopération inter ou intra ministérielle. Il ne fait <strong>de</strong> doute que les pays doivent<br />

nécessairement s'atteler à améliorer leurs capacités pour bénéficier <strong>de</strong> ces initiatives.<br />

M. Tapsoba s’est réjoui du travail du CSP, qui est <strong>la</strong> démonstration évi<strong>de</strong>nte que les pays ont<br />

<strong>la</strong> capacité et peuvent travailler ensemble. Un objectif clé <strong>de</strong>s débats qui se dérouleront<br />

pendant les trois jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion est d'étudier <strong>la</strong> meilleure manière <strong>de</strong> coopérer afin <strong>de</strong><br />

répondre aux obligations dérivant <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Le résultat <strong>de</strong>vrait<br />

permettre <strong>de</strong> mieux mettre à profit les ressources actuellement consacrées au travail du CSP.<br />

En souhaitant le plein succès aux participants, le Représentant <strong>de</strong> La FAO a déc<strong>la</strong>ré <strong>la</strong><br />

réunion ouverte.<br />

Les discours complets du Secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et du Représentant <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> FAO se trouvent en Annexe 4 et 5, respectivement.<br />

Bureau <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion<br />

Les travaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion ont été dirigés par le Prési<strong>de</strong>nt du CSP, M. François Adébayo<br />

Abio<strong>la</strong>. La vice-prési<strong>de</strong>nce était assurée par M. Gnissa Konaté. Le rapport <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion a été<br />

é<strong>la</strong>boré par MM. Amadou Diarra et Harold van <strong>de</strong>r Valk.<br />

Présentations introductives<br />

Trois présentations introductives ont précédé les débats.<br />

Le Secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> a fait le point sur <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>. La première Conférence <strong>de</strong>s Parties (COP-1) a eu lieu en septembre 2004 au<br />

cours <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle 14 produits chimiques (dont 8 pestici<strong>de</strong>s) ont été ajoutés à l’annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>. En outre un Comité d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s produits chimiques a été nommé. Ce comité<br />

comprend 8 membres africains dont le Sénégal. La recherche d’une assistance technique<br />

régionale ainsi que l’étu<strong>de</strong> sur les mécanismes financiers ont également été adopté pendant<br />

<strong>la</strong> COP-1.<br />

Le Secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> a également fait part <strong>de</strong> ses activités, parmi lesquelles<br />

figurent <strong>la</strong> mise au point d’une « boîte à outils » pour <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> et<br />

l’organisation d’un certain nombre <strong>de</strong> réunions d’appui technique aux niveaux national et<br />

régional (dont celle-ci avec le CILSS).<br />

Dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième présentation, le Secrétaire permanent du Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s<br />

a introduit l’historique et le contenu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation commune aux Etats membres du<br />

CILSS sur l’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s. Il a i<strong>de</strong>ntifié plusieurs opportunités éventuelles <strong>de</strong><br />

col<strong>la</strong>boration entre les AND-pestici<strong>de</strong>s et le CSP d’une part, et entre le CSP et <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

d’autre part. Elles incluent, entre autres, l’assistance aux AND pour le remplissage <strong>de</strong> leurs<br />

obligations principales sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, le suivi <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> au<br />

niveau national, <strong>la</strong> sensibilisation et <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s autorités douanières, <strong>la</strong> collecte <strong>de</strong>s<br />

données sur les empoisonnements, le développement <strong>de</strong>s standards pour <strong>la</strong> notification <strong>de</strong>s<br />

exportations, et l’échange d’information au niveau sous-régional.<br />

Finalement, <strong>la</strong> représentante du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm a introduit le<br />

contenu et le fonctionnement <strong>de</strong> cet instrument international et a décrit les différentes<br />

obligations <strong>de</strong>s Parties. L’é<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns nationaux <strong>de</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> a été discutée en détail. Les opportunités pour une synergie et col<strong>la</strong>boration sur<br />

4


le p<strong>la</strong>n national entre <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et celle <strong>de</strong> Stockholm ont été i<strong>de</strong>ntifiées,<br />

ainsi que les possibilités d’intégrer <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> dans les<br />

p<strong>la</strong>ns nationaux <strong>de</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm.<br />

Les trois présentations ci-<strong>de</strong>ssus sont données dans les Annexes 6, 7 et 8, respectivement.<br />

Rapports nationaux<br />

Un rapport national sur <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> a été préparé par<br />

chaque représentant <strong>de</strong> pays selon un canevas standard. Ces rapports, présentés à <strong>la</strong><br />

réunion, sont reproduits dans leur intégralité en Annexe 9.<br />

Se basant sur les rapports nationaux et les discussions consécutives, un résumé sur <strong>la</strong> mise<br />

en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> est présenté dans les tableaux ci-<strong>de</strong>ssous. La Réglementation<br />

commune a été signé par l’ensemble <strong>de</strong>s Etats membres du CILSS et a été ratifié à ce jour<br />

par 8 Etats (tableau 1). Cette Réglementation a le statut d’une convention sous-régionale.<br />

La <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> a été ratifiée par six <strong>de</strong>s neuf Etats membres du CILSS, au<br />

moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion (tableau 1). La plupart <strong>de</strong>s pays a également mis en p<strong>la</strong>ce un<br />

mécanisme juridique et/ou administratif pour exécuter les différents obligations et tâches<br />

sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

Tableau 1<br />

Situation <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation<br />

commune, dans les Etats membres du CILSS – Statut juridique <strong>de</strong>s <strong>Convention</strong>s.<br />

Statut juridique<br />

Etat membre du CILSS 1<br />

BUR CVE GAM GBI MAL MAU NIG SEN TCH<br />

Réglementation commune du CILSS<br />

<strong>Convention</strong> signée oui oui oui oui oui oui oui oui oui<br />

<strong>Convention</strong> ratifiée oui oui oui non oui oui Oui oui oui<br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

<strong>Convention</strong> signée oui non non oui oui oui non oui oui<br />

<strong>Convention</strong> ratifiée oui non oui non oui oui non oui oui<br />

Mécanisme national juridique et/ou<br />

administratif créé pour répondre aux<br />

obligations <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ?<br />

oui -- 3 oui -- non oui non oui --<br />

1<br />

2<br />

3<br />

BUR = Burkina Faso, CVE = Cape Vert, GAM = Gambie, GBI = Guinée Bissau; MAL = Mali, MAU = Mauritanie, NIG =<br />

Niger, SEN = Sénégal, TCH = Tchad.<br />

<strong>la</strong> Mauritanie a ratifié <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> en décembre 2004 ; les instruments <strong>de</strong> ratification attendaient leur<br />

soumission formelle aux Nations Unies au moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion.<br />

informations non disponibles à <strong>la</strong> réunion.<br />

Quatre <strong>de</strong>s six pays présents ont explicitement interdits ou strictement réglementés un ou<br />

plusieurs pestici<strong>de</strong>s (tableau 2). Toutefois, seul un pays a notifié l’ensemble <strong>de</strong> ces mesures<br />

au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>. Il semble que le bas taux <strong>de</strong> notification soit plutôt dû à <strong>de</strong>s<br />

raisons administratives que techniques.<br />

Un seul pays a proposé à <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> une préparation pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuse<br />

et cette proposition a été acceptée à <strong>la</strong> COP-1 (tableau 2). La plupart <strong>de</strong>s pays ont indiqué<br />

que <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> toxico-vigi<strong>la</strong>nce post-homologation n’existent pas dans leur pays, et<br />

que là où ils ont été créés les moyens humains et financiers font défaut. Il existe également<br />

un besoin <strong>de</strong> formation dans le domaine du suivi sanitaire <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s.<br />

5


Peu <strong>de</strong> décisions d’importation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur l’annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ont<br />

été faites et notifiées au <strong>Secrétariat</strong> (tableau 2). Trois pays ont pris <strong>de</strong>s décisions pour <strong>la</strong><br />

plupart <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s listés sur l’annexe III. Les raisons citées pour le non respect <strong>de</strong> cette<br />

obligation sont diverses et incluent, entre autres, l’absence d’un mécanisme administratif<br />

pour <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> décisions, ou le manque d’expertise technique ou <strong>de</strong> moyens financiers pour<br />

l’évaluation <strong>de</strong> risques <strong>de</strong> ces produits.<br />

Tableau 2<br />

Situation <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> dans les Etats membres du<br />

CILSS – Obligations nationales sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

Statut juridique<br />

Etat membre du CILSS 1<br />

BUR CVE GAM GBI MAL MAU NIG SEN TCH<br />

Pestici<strong>de</strong>s interdits ou strictement<br />

réglementés sur le p<strong>la</strong>n national ? 2 oui --3 17 -- 8 non 22 non --<br />

Notifications faites <strong>de</strong>s mesures<br />

d’interdiction ou réglementation stricte ?<br />

Préparations pestici<strong>de</strong> extrêmement<br />

dangereuse i<strong>de</strong>ntifiées et soumises au<br />

<strong>Secrétariat</strong> ?<br />

Système efficace <strong>de</strong> toxico-vigi<strong>la</strong>nce en<br />

p<strong>la</strong>ce ?<br />

Décisions d’importation prises <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s figurant sur l’annexe III ?<br />

non non 22 non non non 1 non non<br />

non non non non non non non 1 non<br />

non -- non -- non non non non --<br />

10 6 27 non non non 24 non 22<br />

Pays exporte <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s ? non non non non non non non oui non<br />

Notification d’exportation faite ?<br />

Système efficace d’échange<br />

d’information en p<strong>la</strong>ce ?<br />

oui -- oui -- non oui oui oui --<br />

non<br />

1<br />

2<br />

3<br />

BUR = Burkina Faso, CVE = Cape Vert, GAM = Gambie, GBI = Guinée Bissau; MAL = Mali, MAU = Mauritanie, NIG =<br />

Niger, SEN = Sénégal, TCH = Tchad.<br />

Formellement, les pestici<strong>de</strong>s qui ne sont pas homologués par le CSP sont interdits dans les Etats membres du CILSS. Ici<br />

on se réfère à <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s qui ont été explicitement interdits ou strictement réglementés par décision administrative ou<br />

juridique nationale.<br />

informations non disponibles à <strong>la</strong> réunion.<br />

Seul le Sénégal exporte actuellement <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s bien que plusieurs les formulent<br />

localement. Le Sénégal ne fait pas encore <strong>de</strong> notifications d’exportation par manque <strong>de</strong> base<br />

juridique.<br />

La plupart <strong>de</strong>s pays présents à <strong>la</strong> réunion ont créé un système d’échange d’information sur<br />

les pestici<strong>de</strong>s : généralement à travers le Comité national <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s (CNGP)<br />

(ou une structure simi<strong>la</strong>ire). Les CNGP ont été créés pour mettre en œuvre sur le p<strong>la</strong>n<br />

national <strong>la</strong> Réglementation commune du CILSS et sont <strong>de</strong>venus <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teformes générales<br />

pour discuter les questions re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s.<br />

Un nombre important <strong>de</strong> suggestions a été fait du rôle éventuel du CSP dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Elles incluent, entre autres, l’évaluation <strong>de</strong>s Documents<br />

d’orientation <strong>de</strong>s décisions pour l’ensemble <strong>de</strong>s Etats membres du CILSS, l’appui au AND en<br />

évaluation <strong>de</strong>s risques <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, l’harmonisation <strong>de</strong>s décisions entre les différents pays<br />

du CILSS, <strong>la</strong> sensibilisation <strong>de</strong>s déci<strong>de</strong>urs en ce qui concerne l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>,<br />

l’établissement d’une liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s interdits ou strictement réglementés au CILSS, le<br />

renforcement d’échange d’information, etc.<br />

Ces suggestions ont été discutées en détails dans les groupes <strong>de</strong> travail et ont fait l’objet <strong>de</strong><br />

recommandations.<br />

6


Groupes <strong>de</strong> travail<br />

Deux groupes <strong>de</strong> travail ont été formés pour approfondir les discussions en ce qui concerne<br />

les questions suivantes :<br />

• définir les différentes obligations sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, et les<br />

responsabilités <strong>de</strong>s AND et du CSP pour chaque obligation,<br />

• i<strong>de</strong>ntifier les obligations communes entre les AND et le CSP, et définir une répartition<br />

<strong>de</strong>s tâches,<br />

• i<strong>de</strong>ntifier comment le CSP pourrait appuyer les AND pour remplir les obligations.<br />

En introduction aux travaux <strong>de</strong> groupe, le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> a présenté un résumé<br />

<strong>de</strong>s différentes obligations <strong>de</strong>s parties (Annexe 10).<br />

Les délibérations <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> travail ont été restituées en plénière et les<br />

recommandations issues <strong>de</strong> ces travaux ont été consolidées par les rapporteurs et adoptées<br />

en plénière. Ces recommandations finales sont présentées ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Recommandations<br />

A l’issue <strong>de</strong>s travaux, et<br />

• Considérant les obligations du CSP sous <strong>la</strong> Réglementation commune, et<br />

• Considérant les obligations <strong>de</strong>s AND sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>,<br />

<strong>la</strong> <strong>Réunion</strong> a fait les recommandations suivantes adressées :<br />

• au CSP,<br />

• aux AND,<br />

• au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, et<br />

• aux Gouvernements <strong>de</strong>s Etats membres du CILSS.<br />

1. En ce qui concerne l’obligation <strong>de</strong> faire une notification d’interdiction ou <strong>de</strong> stricte<br />

réglementation, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong> recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP établisse et tienne à jour une liste <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s interdits ou strictement<br />

réglementés sous <strong>la</strong> Réglementation commune,<br />

ii. le CSP communique cette liste régulièrement aux AND,<br />

iii. les AND prennent une mesure <strong>de</strong> réglementation finale en se basant sur cette<br />

liste ,<br />

iv. les AND informent le CSP <strong>de</strong> leurs notifications.<br />

2. Au cas où l’AND aurait l’intention <strong>de</strong> prendre une mesure <strong>de</strong> réglementation finale,<br />

autre que celle basée sur <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s interdits ou strictement réglementés du<br />

CSP, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong> recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP appuie l’AND dans <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>s informations scientifiques ou<br />

réglementaires nécessaires,<br />

ii. le CSP appuie l’AND dans l’évaluation <strong>de</strong>s risques du pestici<strong>de</strong>,<br />

iii. les AND et les Points Focaux se concertent pour une prise <strong>de</strong> décision<br />

commune concernant les pestici<strong>de</strong>s relevant <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm,<br />

iv. l’AND informe le CSP <strong>de</strong> <strong>la</strong> décision prise.<br />

7


3. En ce qui concerne l’obligation <strong>de</strong> faire une proposition d’un produit pestici<strong>de</strong><br />

extrêmement dangereuse, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong> recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP établisse et tienne à jour une liste <strong>de</strong>s produits pestici<strong>de</strong>s sous toxicovigi<strong>la</strong>nce,<br />

et <strong>la</strong> communique régulièrement aux AND,<br />

ii. les AND, en col<strong>la</strong>boration avec le CNGP, collectent les informations au niveau<br />

national pour pouvoir faire une proposition (métho<strong>de</strong>s d’utilisation, effets néfastes<br />

observés),<br />

iii. le CSP appuie les AND dans l’évaluation <strong>de</strong>s risques.<br />

4. En ce qui concerne l’obligation <strong>de</strong> prendre une décision d’importation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

sur l’annexe III, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong> recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP fournisse régulièrement aux AND <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s homologués ou<br />

en Autorisation Provisoire <strong>de</strong> Vente (APV) dans les Etats membres du CILSS,<br />

ii. les AND prennent une décision d’importation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s sur annexe III, en<br />

conformité avec les décisions du CSP [lorsque le produit est homologué, l’AND<br />

donne son consentement, et si le produit n’est pas homologué, l’AND ne donne<br />

pas son consentement],<br />

iii. le CSP, avec l’appui <strong>de</strong>s AND et les CNGP, établisse une liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

figurant sur l’annexe III, qui sont encore utilisés dans les Etats, mais qui ne sont<br />

pas encore homologués,<br />

iv. l’AND, pour les produits pour lesquels il souhaite continuer l’utilisation, oblige les<br />

firmes à soumettre un dossier au CSP pour évaluation,<br />

v. l’AND, en attendant les résultats d’évaluation du CSP, prenne une décision<br />

d’importation provisoire.<br />

5. En ce qui concerne l’obligation <strong>de</strong> faire une notification d’exportation <strong>de</strong>s produits<br />

interdits ou strictement réglementés dans le pays exportateur, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong><br />

recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP établisse et tienne à jour les données spécifiques pour chaque produit<br />

interdit ou strictement réglementé dans les Etats membres du CILSS,<br />

ii. le CSP prépare, pour chaque produit interdit ou strictement réglementé qui ne<br />

figure pas sur l’annexe III, un formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> notification d’exportation selon les<br />

exigences <strong>de</strong> l’annexe V <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>,<br />

iii. le CSP mette ces formu<strong>la</strong>ires à <strong>la</strong> disposition <strong>de</strong>s AND.<br />

6. Pour appuyer les Etats n’ayant pas encore ratifié <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong><br />

recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP, au nom du CILSS, fasse un p<strong>la</strong>idoyer auprès les autorités compétentes.<br />

7. Pour assurer un échange régulier d’information entre le CSP et les AND, <strong>la</strong> <strong>Réunion</strong><br />

recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. le CSP é<strong>la</strong>bore une base <strong>de</strong>s données régionale sur les pestici<strong>de</strong>s,<br />

ii.<br />

iii.<br />

iv.<br />

le CSP ventile les informations aux AND,<br />

le CSP anime un réseau <strong>de</strong>s AND pour discussion <strong>de</strong>s nouveaux Documents<br />

d’Orientation <strong>de</strong> Décision (DOD) et Circu<strong>la</strong>ires,<br />

le CSP organise une réunion périodique avec les AND-pestici<strong>de</strong>s,<br />

v. le CSP inclut l’Etat <strong>de</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> sur l’agenda <strong>de</strong> ses<br />

réunions,<br />

vi. le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ajoute le CSP à <strong>la</strong> liste <strong>de</strong> diffusion <strong>de</strong>s<br />

informations.<br />

8


8. Pour promouvoir <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong>s conventions sur les produits chimiques, <strong>la</strong><br />

<strong>Réunion</strong> recomman<strong>de</strong>, que :<br />

i. le CILSS dédie une journée à <strong>la</strong> sensibilisation sur <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong>s<br />

conventions internationales sue les produits chimiques (<strong>Convention</strong>s <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>,<br />

Stockholm et Bâle),<br />

ii. les <strong>Secrétariat</strong>s <strong>de</strong> ces <strong>Convention</strong>s appuient l’organisation <strong>de</strong> cette journée<br />

9. Pour assurer un échange efficace d’information sur le p<strong>la</strong>n national, <strong>la</strong> réunion<br />

recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. les AND et les Points Focaux nationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm soient<br />

intégrés dans les CNGP,<br />

ii. les AND, avec l’appui <strong>de</strong>s CNGP, organisent <strong>de</strong>s ateliers nationaux <strong>de</strong><br />

sensibilisation <strong>de</strong>s acteurs nationaux,<br />

iii. les AND établissent un réseau d’échange d’information avec les acteurs<br />

nationaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>,<br />

iv. les AND utilisent le réseau d’échange d’informations chimiques (REIC).<br />

La <strong>Réunion</strong> a également fait les recommandations générales suivantes :<br />

• Considérant les insuffisances dans <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, et<br />

• Considérant les obligations <strong>de</strong>s Parties,<br />

10. La <strong>Réunion</strong> recomman<strong>de</strong> que :<br />

i. les Gouvernements dotent l’AND <strong>de</strong> ressources suffisantes pour mener à bien<br />

ses obligations,<br />

ii. une formation dans l’évaluation <strong>de</strong>s risques <strong>de</strong>s produits pestici<strong>de</strong>s extrêmement<br />

dangereux soit assurée,<br />

iii. les Etats membres du CILSS <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt aux <strong>Secrétariat</strong>s <strong>de</strong>s <strong>Convention</strong>s une<br />

assistance pour <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong>s alternatives aux pestici<strong>de</strong>s inscrits.<br />

Clôture<br />

A <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s travaux, les participants ont remercié les organisateurs pour l’effort déployé pour<br />

<strong>la</strong> réussite <strong>de</strong> cette réunion. Ils ont également remercié le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong> pour sa participation et sa contribution au financement <strong>de</strong> cette réunion<br />

Les participants se sont réjoui <strong>de</strong> <strong>la</strong> participation active du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

Stockholm ainsi que <strong>de</strong>s informations données sur l’atelier pour les points focaux <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm qui se tiendra à Marrakech du 28 février au 4 mars 2005. Il a été<br />

retenu <strong>la</strong> participation <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux membres du CSP audit atelier. Les participants ont saisi cette<br />

occasion pour remercier <strong>la</strong> Représentante du <strong>Secrétariat</strong> pour l’intérêt accordé aux activités<br />

du CSP.<br />

La réunion a été clôturée par le Prési<strong>de</strong>nt du Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s.<br />

9


Annexes<br />

10


Annexe 1 – Programme <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion<br />

Sujet<br />

Intervenant<br />

Mardi 25 janvier<br />

Ouverture officielle<br />

Le Représentant du CSP<br />

Le Représentant du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Le Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO<br />

Messages administratifs / présentation<br />

participants & programme<br />

Session 1<br />

Objectifs <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion et résultats attendus<br />

Etat <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong><br />

La Réglementation commune sur<br />

l’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s au CILSS<br />

Etat <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

Stockholm<br />

<strong>Secrétariat</strong> Permanent du CSP<br />

<strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

<strong>Secrétariat</strong> Permanent du CSP<br />

<strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

Discussion<br />

Session 2<br />

Mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

au niveau national<br />

Représentants du Burkina Faso, Gambie, Mali,<br />

Mauritanie, Niger et Sénégal<br />

Termes <strong>de</strong> référence pour les groupes <strong>de</strong> travail <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Mercredi 26 janvier<br />

Session 3<br />

Description <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong>s AND sous <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

<strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Session 4<br />

Groupes <strong>de</strong> travail<br />

Participants<br />

Restitution en plénière<br />

Groupes <strong>de</strong> travail – poursuite<br />

Participants<br />

Restitution en plénière<br />

Jeudi 27 janvier<br />

Session 5<br />

Consolidation <strong>de</strong>s recommandations<br />

Discussion plénière et définition <strong>de</strong>s<br />

recommandations & p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> mise en oeuvre<br />

E<strong>la</strong>boration du rapport<br />

Prési<strong>de</strong>nts et rapporteurs <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> travail<br />

Participants<br />

Participants<br />

Adoption du rapport<br />

Clôture<br />

11


Annexe 2 – Participants<br />

AUTORITES NATIONALES DESIGNEES –<br />

PESTICIDES<br />

BURKINA FASO<br />

M. DOAMBA Jean Baptiste<br />

Direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> Protection <strong>de</strong>s Végétaux et du<br />

Conditionnement<br />

01 BP 5362<br />

Ouagadougou 01<br />

Tél. : (+226) 5036 1915<br />

Fax : (+226) 5036 1865<br />

Email : dpv@cenatrin.bf<br />

GAMBIE<br />

Mme. NDOYE Fatoumata JALLOW<br />

Coordinator of Technical Services<br />

National Environment Agency<br />

5, Fitzgerald Street<br />

BP 48<br />

Banjul<br />

Tél. : (+220) 422 8056 / 422 4867<br />

Tél. (direct) : (+220) 422 3206<br />

Fax : (+220) 422 9701<br />

Tél. (dom.) : (+220) 439 1828<br />

Email : nea@gamtel.gm<br />

Email (privé) : fjndoye@qanet.gm<br />

MALI<br />

M. DIARRA Aboubacar<br />

Directeur Général p.i. <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation et<br />

du Contrôle (DGRC)<br />

BP 260<br />

Bamako<br />

Tél. : (+223) 222 2022 / 223 1227<br />

Fax : (+223) 223 1217<br />

Email : diarrabou2004@hotmail.com<br />

MAURITANIE<br />

M. OULD TALEB Mohamed El Hadi<br />

Direction <strong>de</strong> l'Agriculture<br />

BP 180<br />

Nouakchott<br />

Tél. / Fax : (+222) 5 29 2757<br />

Tél. (mobile) : (+222) 654 3582<br />

EMail : ouldtalebme@yahoo.fr<br />

NIGER<br />

M. RANAOU Maazou<br />

Chef <strong>de</strong> Service <strong>de</strong>s Etu<strong>de</strong>s Biologiques<br />

Ministère du Développement Agricole<br />

BP 323<br />

Niamey<br />

Tél. : (+227) 74 2556 / 74 1983<br />

Fax : (+227) 74 1983<br />

Email : dpv@intnet.ne<br />

SÉNÉGAL<br />

M. MBAYE Demba Farba<br />

Institut Sénéga<strong>la</strong>is <strong>de</strong> Recherches Agricoles<br />

(ISRA)<br />

CRZ/KOLDA<br />

BP 53<br />

Kolda<br />

Tél. /Fax : (+221) 9 96 1152<br />

Email : dbaye@refer.sn<br />

CSP SENEGAL<br />

M. NIASSY Abdou<strong>la</strong>ye<br />

Chef du Laboratoire <strong>de</strong> Zoologie Agricole<br />

Direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> Protection <strong>de</strong>s Végétaux<br />

BP 20054<br />

Dakar<br />

Tél. / Fax : (+221) 8 34 32 12<br />

Email : PDBAS@sentoo.sn /<br />

aniassy2002@yahoo.fr<br />

SECRETARIAT PERMANENT DU COMITE SAHELIEN<br />

DES PESTICIDES (CSP)<br />

M. ABIOLA François Adébayo<br />

Prési<strong>de</strong>nt du CSP<br />

Directeur<br />

École Inter-Etats <strong>de</strong>s Sciences et Mé<strong>de</strong>cines<br />

Vétérinaires (EISMV)<br />

BP 5077<br />

Dakar, Sénégal<br />

Tél. : (+221) 865 1008<br />

Fax : (+221) 825 4283<br />

Tél. (dom.) : (+221) 820 6253<br />

Email : faabio<strong>la</strong>@eismv.refer.sn<br />

12


M. KONATE Gnissa<br />

Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-commission efficacité<br />

biologique du CSP<br />

Directeur <strong>de</strong> Recherches<br />

Institut <strong>de</strong> l’Environnement et <strong>de</strong> Recherches<br />

Agricoles (INERA)<br />

01 BP 476<br />

Ouagadougou 01, Burkina Faso<br />

Tél. : (+226) 5031 9232<br />

Fax : (+226) 5034 0271<br />

Tél. (dom.) : (+226) 5036 1477<br />

Email : gnissa.konate@liptinfor.bf<br />

M. DIARRA Amadou<br />

Secrétaire Permanent du CSP<br />

Institut du Sahel<br />

BP 1530<br />

Bamako, Mali<br />

Tél. : (+223) 223 4067<br />

Fax : (+223) 222 5980<br />

Email : csp@agrosoc.insah.org<br />

SECRETARIAT DE LA CONVENTION DE ROTTERDAM<br />

M. MURRAY William<br />

Organisation <strong>de</strong>s Nations Unies pour<br />

l’Alimentation et l’Agriculture (FAO)<br />

<strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

AGPP<br />

Via <strong>de</strong>lle Terme di Caracal<strong>la</strong><br />

00100 Rome, Italie<br />

Tél : (+39) 06 570 56289<br />

Fax : (+39) 06 570 53224<br />

Email : william.murray@fao.org<br />

M. VAN DER VALK Harold<br />

Consultant<br />

Dorpsstraat 23<br />

5062 CJ Vught, Les Pays-Bas<br />

Tél. / Fax: (+31) 73 657 8680<br />

Email : harold.van<strong>de</strong>rvalk@wxs.nl<br />

BUREAU REGIONAL DE LA FAO POUR L’AFRIQUE<br />

Mme. CLARENDON Hannah<br />

Fonctionnaire régional pour <strong>la</strong> protection <strong>de</strong>s<br />

végétaux<br />

Bureau régional <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO pour l’Afrique<br />

PO Box GP 1628<br />

Accra, Ghana<br />

Tél. : (+233) 21 67 5000 (ext. 3137) / (+233)<br />

21 701 0930 (ext. 3137)<br />

Fax : (+233) 21 701 0943 / 21 66 8427<br />

Email : hannah.c<strong>la</strong>rendon@fao.org<br />

OBSERVATEURS<br />

M. OULD S’Id AHMED Hamoud<br />

AND – produits chimiques<br />

Direction <strong>de</strong> l’Environnement<br />

BP 170<br />

Nouakchott, Mauritanie<br />

Tél. : (+222) 641 0836<br />

Fax : (+222) 525 8386<br />

Email : hosa65@hotmail.com<br />

M. LO Mame N<strong>de</strong>ne<br />

Directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Protection <strong>de</strong>s Végétaux<br />

Ministère <strong>de</strong> l’Agriculture et <strong>de</strong> l’Hydraulique<br />

Dakar, Sénégal<br />

Tél. : (+221) 834 0397 / 569 9123<br />

Fax : (+221) 834 2854<br />

Mme DIOP Rokhaya NDIAYE<br />

Secrétaire permanent <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission<br />

nationale <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s produits chimiques<br />

Direction <strong>de</strong> l’Environnement<br />

106, Rue Carnot<br />

Dakar, Sénégal<br />

Tél. : (+221) 821 0725 / 682 7165<br />

Fax : (+221) 822 6212<br />

Email : dioproks@yahoo.fr<br />

SECRETARIAT DE LA CONVENTION DE STOCKHOLM<br />

Mme OUANE Fatoumata KEITA<br />

Chargé d’affaires scientifiques<br />

Programme <strong>de</strong>s Nations Unies pour<br />

l’environnement (PNUE)<br />

11-15 Ch. <strong>de</strong>s Anémônes<br />

1219 Châte<strong>la</strong>ine, Suisse<br />

Tél. : + (41) 22 917 8161.<br />

Fax : + (41) 22 797 3460<br />

Email : fouane@unep.ch<br />

13


Annexe 3 – Rapport du Comité <strong>de</strong> pilotage<br />

pour l’organisation d’un atelier <strong>de</strong> <strong>concertation</strong> entre le CSP et les AND<br />

<strong>de</strong>s Etats membres du CILSS pour <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Bamako, Institut du Sahel, 27 novembre 2004<br />

1. Introduction<br />

Le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et l’Institut du Sahel ont signé, en début<br />

novembre 2004, un protocole d’accord dans lequel le Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (CSP)<br />

assurera un appui à <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> dans les Etats<br />

membres du CILSS.<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> ce protocole, un atelier régional entre le CSP et les Autorités nationales<br />

désignées (AND) <strong>de</strong>s Etats membres du CILSS sera organisé, afin <strong>de</strong> pouvoir discuter l’état<br />

actuel <strong>de</strong> <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> et le rôle que le CSP pourrait jouer afin<br />

d’appuyer les AND dans l’exécution <strong>de</strong> leurs obligations sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

Ce rapport concerne <strong>la</strong> réunion du Comité <strong>de</strong> pilotage <strong>de</strong> cet atelier.<br />

2. Présence<br />

Etaient présents :<br />

M. KONATÉ Gnissa (membre du CSP et prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> réunion, Burkina Faso)<br />

M. DIARRA, Amadou (secrétaire permanent du CSP, Mali)<br />

M. CORREIA LANDIM, Pedro (membre du CSP, Guinée Bissau)<br />

M. RANAOU, Maazou (membre du CSP, Niger)<br />

M. VAN DER VALK, Harold (consultant, pour le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>)<br />

3. Ordre du jour<br />

La réunion s’est concentrée sur les points suivants :<br />

• Rôle possible du CSP pour appuyer les Etats membres du CILSS dans <strong>la</strong> mise en œuvre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

• Programmation <strong>de</strong> l’atelier<br />

4. Rôle possible du CSP<br />

A présent, 8 <strong>de</strong>s 9 Etats membres du CILSS ont ratifié <strong>la</strong> Réglementation Commune (qui a le<br />

statut <strong>de</strong> convention sous-régionale), et 5 <strong>de</strong>s 9 Etats ont ratifié <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

Sous ces <strong>de</strong>ux conventions, le CSP et les AND ont <strong>de</strong>s obligations juridiques.<br />

Un premier objectif <strong>de</strong> l’atelier <strong>de</strong>vrait être <strong>de</strong> c<strong>la</strong>rifier ces obligations et d’harmoniser leur<br />

exécution par le CSP et les AND. Deuxièmement, l’atelier <strong>de</strong>vrait discuter dans quelle<br />

mesure le CSP pourrait appuyer les AND à mettre en œuvre <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

Le CSP – sous <strong>la</strong> Réglementation commune – a comme obligation principale d’évaluer et<br />

d’homologuer les pestici<strong>de</strong>s pour l’ensemble <strong>de</strong>s Etats membres du CILSS. Les Etats<br />

membres du CILSS – sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et partiellement à travers les AND –<br />

ont l’obligation <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s décisions sur l’importation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur l’annexe<br />

3 <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, et d’assurer une échange d’information sur les pestici<strong>de</strong>s interdits ou<br />

strictement réglementés sur leur territoire.<br />

Ces obligations spécifiques peuvent, dans certains cas, résulter dans <strong>de</strong>s situations <strong>de</strong><br />

« conflit <strong>de</strong> conformité » entre les <strong>de</strong>ux <strong>Convention</strong>s. Très simplifiée, <strong>la</strong> situation actuelle est<br />

celle décrite dans le tableau 1. Il existe une différence dans les procédures <strong>de</strong> décision pour<br />

14


les pestici<strong>de</strong>s déjà inscrits sur l'annexe 3 et ceux qui n’y figurent pas encore. Toutefois, le<br />

principe <strong>de</strong> conformité entre les <strong>de</strong>ux conventions reste le même.<br />

Tableau 1<br />

Décisions principales que les AND et le CSP doivent prendre en ce qui concerne l’autorisation<br />

d’importation et/ou d’utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, et « conflits potentiels <strong>de</strong> conformité » entre <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et <strong>la</strong> Réglementation commune du CILSS (schéma simplifié)<br />

REGLEMENTATION COMMUNE<br />

Décisions à prendre par le CSP<br />

Homologation/APV<br />

Refus d’homologation<br />

CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM<br />

Décisions à prendre<br />

par les AND<br />

Consentement<br />

d’importation<br />

Refus<br />

d’importation<br />

(1) Conformité entre les 2 conventions<br />

(2) Non-conformité entre les 2<br />

conventions<br />

[sauf appel à l’article 8.2 <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Réglementation commune]<br />

(3) Non-conformité entre les 2<br />

conventions<br />

[sauf appel à l’article 23 <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Réglementation commune]<br />

(4) Conformité entre les 2 conventions<br />

Quatre cas potentiels se présentent :<br />

(1) Si le CSP octroie une homologation ou une autorisation provisoire <strong>de</strong> vente (APV) à une<br />

spécialité pestici<strong>de</strong> pour <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> matière active figure sur l’annexe 3 <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, et l’AND consent à l’importation <strong>de</strong> cette matière active, il n'y a pas <strong>de</strong><br />

conflits <strong>de</strong> conformité entre les <strong>de</strong>ux conventions.<br />

(2) Si le CSP octroie une homologation ou une APV à une spécialité pestici<strong>de</strong> pour <strong>la</strong>quelle<br />

<strong>la</strong> matière active figure sur l’annexe 3, mais l’AND ne consent pas à son importation, il en<br />

résulte un conflit <strong>de</strong> conformité entre les <strong>de</strong>ux conventions. Dans ce cas, l’AND (ou l’État)<br />

<strong>de</strong>vrait faire appel à l’article 8.2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation commune pour pouvoir s’y<br />

conformer.<br />

(3) Si le CSP refuse l’homologation à une spécialité pestici<strong>de</strong> pour <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> matière active<br />

figure sur l’annexe 3, mais l’AND souhaiterait continuer à importer cette matière active<br />

pour utilisation dans son pays (et donc consent à son importation), il en résulte un conflit<br />

<strong>de</strong> conformité entre les <strong>de</strong>ux conventions. Dans ce cas, l’AND (ou l’État) <strong>de</strong>vrait faire<br />

appel à l’article 23 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation commune pour pouvoir s’y conformer. Cette<br />

situation ne peut être que temporaire.<br />

(4) Si le CSP refuse une homologation ou une autorisation provisoire <strong>de</strong> vente (APV) à une<br />

spécialité pestici<strong>de</strong> pour <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> matière active figure sur l’annexe 3, et l’AND ne<br />

consent pas à l’importation <strong>de</strong> cette matière active, il n' y a pas conflit <strong>de</strong> conformité entre<br />

les <strong>de</strong>ux conventions.<br />

Par conséquent, l'atelier régional <strong>de</strong>vrait discuter en détails les situations mentionnées sous<br />

(2) et (3).<br />

Le comité <strong>de</strong> pilotage a discuté par <strong>la</strong> suite un certain nombre <strong>de</strong> contraintes auxquelles les<br />

AND sont confrontées pour <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Ces<br />

contraintes incluent, entre autres, l’insuffisance d’expertise technique ou scientifique au<br />

niveau national pour <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> certains dispositions <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong>, le manque d’échange d’information entre les différentes structures<br />

gouvernementales impliquées dans <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s et le manque d’échange<br />

d’information entre les AND et le CSP.<br />

Le Comité <strong>de</strong> pilotage a recommandé que l’atelier régional fasse une évaluation pragmatique<br />

<strong>de</strong>s contraintes réelles pour <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

15


Tableau 2<br />

Obligations principales <strong>de</strong>s Parties <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> (AND), du CSP sous <strong>la</strong><br />

Réglementation commune, et le rôle potentiel d’appui technique du CSP aux AND<br />

Obligations dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> (CR)<br />

AND<br />

Responsabilité<br />

sous <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong><br />

Acteurs<br />

Responsabilité<br />

sous <strong>la</strong><br />

Réglementation<br />

commune<br />

CSP (CNGP)<br />

Rôle éventuel<br />

d’appui<br />

technique aux<br />

AND<br />

(1) (Prendre et) Notifier <strong>la</strong> CR d’une mesure d’interdiction ou <strong>de</strong><br />

stricte réglementation d’un pestici<strong>de</strong><br />

(2) (I<strong>de</strong>ntifier et) Proposer à <strong>la</strong> CR <strong>de</strong>s Préparations Pestici<strong>de</strong>s<br />

Extrêmement Dangereuses<br />

(3) Donner le consentement pour l’importation d’un pestici<strong>de</strong><br />

figurant sur l’annexe 3<br />

(4) Réglementer <strong>la</strong> production locale d’un pestici<strong>de</strong> figurant sur<br />

l’annexe 3, pour lequel il n’y a pas <strong>de</strong> consentement d’importation<br />

(5) Réglementer l’exportation d’un pestici<strong>de</strong> figurant sur l’annexe<br />

3<br />

(6) Notifier l’exportation d’un pestici<strong>de</strong> qui a été interdit ou<br />

strictement réglementé dans le pays qui exporte<br />

(7) Assurer l’échange d’information avec les structures<br />

gouvernementales, sociétés phytopharmaceutiques et le<br />

publique en général concernant <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong><br />

oui oui oui<br />

oui non oui<br />

oui oui oui<br />

oui non non<br />

oui non oui ?<br />

oui non oui ?<br />

oui non oui - CNGP<br />

Pour <strong>la</strong> discussion sur l’harmonisation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux conventions sur le p<strong>la</strong>n national et le rôle<br />

éventuel du CSP (ou <strong>de</strong>s CNGP), le Comité <strong>de</strong> pilotage a pris comme point <strong>de</strong> départ les<br />

obligations principales <strong>de</strong>s AND sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et a évalué les<br />

responsabilités pour lesquelles le CSP avait également une responsabilité juridique (Tableau<br />

2).<br />

Les obligations et le rôle éventuel du CSP se résument comme suit :<br />

Obligation (1) – notification à <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> <strong>de</strong>s mesures prises pour<br />

l’interdiction et <strong>la</strong> stricte réglementation d’un pestici<strong>de</strong>.<br />

Le CSP peut, sous <strong>la</strong> Réglementation commune, interdire ou réglementer strictement une<br />

spécialité pestici<strong>de</strong> qui lui a été soumise pour homologation. En outre, sous l’article 27, le<br />

CSP a le mandat d’établir une liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s d’emploi interdit ou sévèrement<br />

réglementé dans les pays du CILSS, indépendamment <strong>de</strong>s produits qui lui sont soumis pour<br />

homologation. Cette disposition n’a pas encore été mise en application.<br />

Le comité <strong>de</strong> pilotage a suggéré que le CSP é<strong>la</strong>bore une telle liste <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s interdits ou<br />

sévèrement réglementés, et commence ce processus avec l’évaluation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s qui<br />

figurent sur l’annexe 3 <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Les évaluations du CSP pourraient,<br />

par <strong>la</strong> suite, être disséminées parmi les AND afin <strong>de</strong> les assister à prendre une décision sur<br />

l’importation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant en annexe 3 (voir obligation 3).<br />

Les questions re<strong>la</strong>tives aux conflits <strong>de</strong> conformité entre les décisions du CSP et celles <strong>de</strong>s<br />

AND sont particulièrement importantes pour cette obligation (voir tableau 1).<br />

Obligation (2) – proposition à <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> <strong>de</strong>s Préparations Pestici<strong>de</strong>s<br />

Extrêmement Dangereuses (PPED).<br />

Ceci est une obligation spécifique <strong>de</strong>s AND, et non du CSP.<br />

Cependant, le système <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce post-homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, que le CSP<br />

tente <strong>de</strong> développer, et l’i<strong>de</strong>ntification et <strong>la</strong> proposition <strong>de</strong>s PPED sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

16


<strong>Rotterdam</strong>, sont <strong>de</strong>s activités qui comprennent beaucoup d’aspects simi<strong>la</strong>ires. Il serait donc<br />

logique d’assurer que ces <strong>de</strong>ux activités soient harmonisées au maximum.<br />

Le CSP pourrait appuyer les AND dans l’accomplissement <strong>de</strong> cette obligation à travers le<br />

renforcement <strong>de</strong>s capacités techniques et scientifiques, et par l’harmonisation <strong>de</strong>s approches.<br />

En outre, le CSP pourrait notifier aux AND chaque fois qu'il homologue un pestici<strong>de</strong> à risque<br />

élevé possédant un impact aigu sur <strong>la</strong> santé humaine et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r aux AND <strong>de</strong> suivre ce<br />

produit <strong>de</strong> plus près.<br />

Obligation (3) – consentement ou non d’importation future <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur<br />

l’annexe 3.<br />

Le CSP est indirectement responsable, à travers son système d’homologation, d’autoriser<br />

l’importation pour l’utilisation locale <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s dans les Etats membres du CILSS. Le<br />

CSP pourrait jouer un rôle significatif pour harmoniser les points <strong>de</strong> vue sous-régional en ce<br />

qui concerne les pestici<strong>de</strong>s sur l’annexe 3. Les propositions mentionnées sous le point (1)<br />

sont applicables à cette obligation.<br />

Obligation (4) – Réglementation <strong>de</strong> <strong>la</strong> production locale d’un pestici<strong>de</strong> figurant sur l’annexe 3,<br />

pour lequel une AND n’a pas donné le consentement d’importation.<br />

Le CSP n’a ni le mandat ni l’expertise <strong>de</strong> développer et/ou appliquer ce type <strong>de</strong><br />

réglementation. L’obligation doit être entièrement remplie sur le p<strong>la</strong>n national.<br />

Obligation (5) - Réglementation <strong>de</strong> l’exportation d’un pestici<strong>de</strong> figurant sur l’annexe 3.<br />

Le CSP n’a pas <strong>de</strong> mandat pour ce type <strong>de</strong> réglementation. L’obligation doit être entièrement<br />

remplie sur le p<strong>la</strong>n national.<br />

Cependant, le CSP pourrait éventuellement fournir un appui technique aux AND pour assurer<br />

que ces réglementations soient harmonisées dans les États membres du CILSS. Bien que<br />

l’exportation <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s ne fait pas partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation commune, une<br />

harmonisation <strong>de</strong>s réglementations dans <strong>la</strong> sous-région rentre certainement dans l’esprit<br />

général <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation commune.<br />

Obligation (6) - Notification d’exportation d’un pestici<strong>de</strong> interdit ou strictement réglementé<br />

dans le pays exportateur.<br />

Le CSP n’a pas <strong>de</strong> mandat pour ce type <strong>de</strong> réglementation. L’obligation doit être entièrement<br />

remplie sur le p<strong>la</strong>n national.<br />

Cependant, le CSP pourrait éventuellement assister les AND à développer une procédure<br />

(ou <strong>de</strong>s formu<strong>la</strong>ires) <strong>de</strong> notification harmonisée dans les États membres du CILSS.<br />

Obligation (7) – Echange d’information<br />

Le CSP n’a pas <strong>de</strong> responsabilités pour l’échange d’information concernant <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> et<br />

sa mise en œuvre sur le p<strong>la</strong>n national. Toutefois, cet échange <strong>de</strong>vrait être organisé et<br />

renforcé à travers les Comités Nationaux <strong>de</strong> Gestion <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (ou Produits Chimiques)<br />

(CNGP), qui forment le re<strong>la</strong>is avec le CSP.<br />

A cet effet, le Comité <strong>de</strong> pilotage recomman<strong>de</strong> que les AND pestici<strong>de</strong>s fassent toujours partie<br />

<strong>de</strong>s CNGP. En outre, sur le p<strong>la</strong>n sous-régional, le CSP peut être <strong>la</strong> liaison entre le <strong>Secrétariat</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et les AND, et assurer un suivi <strong>de</strong>s différentes obligations <strong>de</strong>s<br />

AND.<br />

5. Appui à <strong>la</strong> ratification <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Quatre Etats membres du CILSS (Cap Vert, Guinée Bissau, Mauritanie et Niger) n’ont pas<br />

encore ratifié <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Le protocole d’accord entre l’INSAH et <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> prévoit un appui à ces Etats pour faire avancer le processus <strong>de</strong> ratification.<br />

17


Le comité <strong>de</strong> pilotage recomman<strong>de</strong> que cet appui soit donné à travers <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>idoyer auprès <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong>s quatre pays. Ces actions pourraient inclure <strong>de</strong>s missions<br />

<strong>de</strong> p<strong>la</strong>idoyer, <strong>la</strong> préparation <strong>de</strong>s exposés <strong>de</strong> motifs nécessaires pour <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> aux Assemblées nationales, ou d’autres formes d’assistance technique ou<br />

politique aux AND.<br />

La forme que <strong>de</strong>vrait prendre l’appui du CSP à <strong>la</strong> ratification sera un point <strong>de</strong> discussion <strong>de</strong><br />

l’atelier régional.<br />

18


Annexe 4 – Discours d’ouverture du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Mesdames et messieurs,<br />

Au nom du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, j’ai le p<strong>la</strong>isir <strong>de</strong> vous souhaiter <strong>la</strong> bienvenue à<br />

cet atelier. Je voudrai profiter <strong>de</strong> l’occasion pour vous fournir avec quelques informations sur<br />

l’historique <strong>de</strong> l’atelier <strong>de</strong> cette semaine.<br />

Dans les années passées, le <strong>Secrétariat</strong> a organisé plusieurs ateliers pour <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Ils concernaient surtout <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> formation pratiques qui visaient <strong>de</strong><br />

renforcer <strong>la</strong> bonne compréhension <strong>de</strong>s obligations provenant <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Ces<br />

réunions étaient organisées ici à Dakar en juin 2002, pour les pays africains francophones, et en<br />

Namibie en février 2003, pour les pays africains anglophones.<br />

Il avait été conclu que, à travers ces ateliers, les besoins généraux en formation concernant les<br />

éléments opérationnels clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> avaient été satisfaits. Les ateliers avaient également<br />

donné une opportunité aux participants d’i<strong>de</strong>ntifier les priorités nationales et sous-régionales pour <strong>la</strong><br />

mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> et pour assurer sa ratification. En évaluant les expériences obtenues<br />

à travers ces ateliers, il a été conclu que beaucoup <strong>de</strong> sujets prioritaires i<strong>de</strong>ntifiés pourraient mieux<br />

être traités au niveau national, ou dans <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> pays plus restreints, plutôt que dans d’autres<br />

gran<strong>de</strong>s réunions régionales.<br />

La première session <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conférence <strong>de</strong>s Parties <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>, réunie à Genève<br />

en septembre 2004, a évalué les résultats <strong>de</strong> ces ateliers, comme partie intégrante <strong>de</strong>s discussions<br />

sur l’assistance technique. Par <strong>la</strong> suite, une décision a été prise qui cible une stratégie <strong>de</strong> fourniture<br />

régionale <strong>de</strong> l’assistance technique. Un aspect important <strong>de</strong> cette stratégie est le principe <strong>de</strong> faire<br />

fond sur les infrastructures existantes, comme les bureaux régionaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO et du PNUE, ainsi<br />

que sur les organisations et programmes sous-régionales appropriées, travail<strong>la</strong>nt dans le domaine<br />

<strong>de</strong>s produits chimiques.<br />

Le Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s est un rare exemple d’une col<strong>la</strong>boration sous-régionale étroite<br />

dans ce domaine. Les discussions et décisions du CSP ont une importance directe pour un certain<br />

nombre d’obligations <strong>de</strong>s Etats sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. A présent, cinq <strong>de</strong>s neuf Etats<br />

membres du CILSS, et donc du CSP, sont également <strong>de</strong>s Parties <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

En accord avec <strong>la</strong> décision prise en septembre par <strong>la</strong> Conférence <strong>de</strong>s Parties concernant l’assistance<br />

technique, cet atelier est organisé ici cette semaine afin d’explorer dans quelle mesure le travail du<br />

CSP pourrait être utilisé pour appuyer les Etats à répondre à leurs obligations sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>. Un<br />

résultat positif <strong>de</strong> nos discussions pourrait aussi encourager les Etats qui n’ont pas encore ratifié <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>, <strong>de</strong> le faire.<br />

Nous avons eu une réunion préparatoire pour cet atelier très productive, tenue à Bamako en<br />

novembre <strong>de</strong>rnier, qui a aidé à développer une base pour vos discussions cette semaine. Je serais<br />

très intéressé d’apprendre plus <strong>de</strong> détails sur le fonctionnement du CSP et d’explorer, avec vous, les<br />

opportunités <strong>de</strong> mieux intégrer le travail du CSP avec <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>.<br />

Je vous souhaite <strong>de</strong>s discussions productives et j’attends que vous donniez <strong>de</strong>s recommandations<br />

c<strong>la</strong>ires au CSP en ce qui concerne l’assistance technique que le CSP pourrait donner aux Etats<br />

membres, ainsi qu’éventuellement son appui aux Etats qui ne sont pas encore Parties <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>.<br />

19


Annexe 5 – Discours d’ouverture du Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO au Sénégal<br />

Mesdames, Messieurs,<br />

Au nom du Directeur général <strong>de</strong> l'Organisation <strong>de</strong>s Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture<br />

(FAO) et en mon nom propre, j'ai l'honneur <strong>de</strong> vous souhaiter <strong>la</strong> bienvenue à cette assise qui réunit<br />

les membres du Comité sahélien <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s (CSP) et les Autorités nationales désignées <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. J'apprécie gran<strong>de</strong>ment le fait que ce débat se tienne dans cette région et<br />

je considère ce<strong>la</strong> comme une contribution ultérieure au travail du CSP, qui vise à protéger notre santé,<br />

aussi bien que l'environnement, <strong>de</strong>s effets nocifs <strong>de</strong>s produits chimiques dangereux.<br />

En juin 2002, à l'occasion du Sommet mondial <strong>de</strong> l'alimentation : cinq ans après, et en 2000 au<br />

Sommet du millénaire, les pays s'étaient engagés à réduire <strong>de</strong> moitié le nombre <strong>de</strong>s affamés pour<br />

l'année 2015. Il est évi<strong>de</strong>nt que pour pouvoir atteindre ce but, il faudra accroître <strong>la</strong> production<br />

alimentaire dans les pays en développement. La plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> cet accroissement, quelque 80<br />

pour cent, sera obtenu à travers une intensification <strong>de</strong> <strong>la</strong> production agricole sur <strong>de</strong>s terres qui sont<br />

déjà en culture.<br />

Il est également évi<strong>de</strong>nt, que cette intensification <strong>de</strong> <strong>la</strong> production agricole – nécessaire – aura un<br />

impact sur <strong>la</strong> santé humaine et sur l'environnement. Elle ne pourra pas se faire sans l'apport d'intrants<br />

chimiques. Le <strong>de</strong>voir essentiel est <strong>de</strong> réaliser l'accroissement projeté <strong>de</strong>s ren<strong>de</strong>ments, et – en même<br />

temps – <strong>de</strong> maintenir au minimum l'impact négatif sur l'environnement et <strong>la</strong> santé humaine. La<br />

recherche en ce sens doit être ultérieurement encouragée. Toutefois, à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s technologies<br />

existantes, que l'on peut adapter <strong>de</strong> façon appropriée et adopter, on peut déjà faire beaucoup. Il sera<br />

très important <strong>de</strong> savoir comment éviter les erreurs du passé et bénéficier au mieux <strong>de</strong>s leçons<br />

apprises et <strong>de</strong> l'expérience acquise jusqu'à ce jour.<br />

La FAO s'active à assister les pays qui doivent répondre à ces exigences croissantes. Par exemple,<br />

le Conseil <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO, à sa cent vingt-troisième session, a adopté une version révisée du Co<strong>de</strong><br />

international <strong>de</strong> conduite pour <strong>la</strong> distribution et l'utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s. Le Co<strong>de</strong> établit <strong>de</strong>s normes<br />

<strong>de</strong> conduites volontaires pour toutes les entités publiques et privées, liées ou associées à <strong>la</strong><br />

distribution et l'utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s. Il représente <strong>la</strong> norme pour <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

acceptée au niveau mondial.<br />

Le Co<strong>de</strong> révisé encourage les pratiques qui réduisent au minimum les risques potentiels pour <strong>la</strong> santé<br />

et l'environnement, liés à l'utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, et soutient le développement agricole durable par<br />

une utilisation rationnelle et efficace <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s et, également, par <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> stratégies<br />

<strong>de</strong> lutte intégrée. Le Co<strong>de</strong> examine aussi le cycle <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s: <strong>de</strong>puis leur conception,<br />

réglementation, production, gestion, embal<strong>la</strong>ge et étiquetage, jusqu'à leur distribution, application,<br />

utilisation, contrôle et <strong>de</strong>struction.<br />

L'application du Co<strong>de</strong> est volontaire; cependant sa réussite dépend d'une col<strong>la</strong>boration étroite entre<br />

toutes les parties prenantes. Plusieurs gouvernements ont incorporé le Co<strong>de</strong>, ou certaines <strong>de</strong> ses<br />

parties, dans leur légis<strong>la</strong>tion nationale sur les pestici<strong>de</strong>s.<br />

La FAO, en coopération avec le PNUE, assure le secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. De plus,<br />

<strong>la</strong> FAO travaille – <strong>de</strong> concert avec nos partenaires du Programme interorganisations pour une gestion<br />

rationnelle <strong>de</strong>s produits chimiques, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Banque mondiale, et du PNUD –, à <strong>la</strong> création d'un Comité<br />

directeur pour <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce du processus <strong>de</strong> mise au point d'une Approche stratégique à <strong>la</strong> gestion<br />

internationale <strong>de</strong>s produits chimiques. C'est dans le cadre <strong>de</strong> ce processus que s'est tenue en<br />

octobre 2004, à Nairobi, au Kenya, <strong>la</strong> réunion du <strong>de</strong>uxième comité préparatoire. Selon les prévisions,<br />

l'approche stratégique dérivant <strong>de</strong> ces réunions <strong>de</strong>vrait être entérinée par une conférence <strong>de</strong> haut<br />

niveau vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 2005 ou au début <strong>de</strong> 2006.<br />

Il existe un nombre croissant d'initiatives <strong>de</strong> ce genre, dont le but est d'ai<strong>de</strong>r les pays à gérer les<br />

produits chimiques. Toutefois, leur efficacité ne sera garantie que par une coopération et une étroite<br />

coordination entre les entités concernées, aux niveaux national et régional. Pour être totalement<br />

efficaces, les accords multi<strong>la</strong>téraux tels que <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> sur le consentement<br />

préa<strong>la</strong>ble en connaissance <strong>de</strong> cause, et <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm sur les polluants organiques<br />

persistants, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt une coordination nationale attentive.<br />

20


Or, en réalité, dans beaucoup <strong>de</strong> pays, il y a très peu <strong>de</strong> coopération inter ou intraministérielle.<br />

Parfois il n'y en a aucune, en particulier entre le ministère <strong>de</strong> l'environnement et celui <strong>de</strong> l'agriculture.<br />

Il ne fait pas <strong>de</strong> doute que les pays doivent nécessairement s'atteler à améliorer leurs capacités <strong>de</strong><br />

bénéficier <strong>de</strong> ces initiatives.<br />

Le travail du Comité sahélien <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s (CSP) est <strong>la</strong> démonstration évi<strong>de</strong>nte que les pays ont <strong>la</strong><br />

capacité et peuvent travailler ensemble. Un objectif clé <strong>de</strong> vos débats qui se dérouleront pendant les<br />

trois prochains jours est d'étudier <strong>la</strong> manière d'exploiter les activités dans lesquelles vous êtes déjà<br />

engagés au titre du CSP, pour mieux coopérer afin <strong>de</strong> répondre à vos obligations dérivant <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>. Le résultat <strong>de</strong>vrait vous permettre <strong>de</strong> mieux mettre à profit les ressources<br />

actuellement consacrées au travail du CSP.<br />

Votre programme est bien rempli et les quelques jours qui viennent promettent d'être fort animés. Je<br />

suivrai vos travaux avec grand intérêt. Je vous souhaite un plein succès.<br />

21


Annexe 6 – Mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et activités du<br />

<strong>Secrétariat</strong><br />

(William Murray – <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>)<br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Etat <strong>de</strong> mise en oeuvre<br />

Entrée en vigueur le 24 février 2004<br />

– 80 Parties à partir <strong>de</strong> janvier 2005<br />

Mise en oeuvre et activités du<br />

<strong>Secrétariat</strong><br />

– 4 <strong>de</strong>s 9 Etats membres du CILSS ne sont pas<br />

encore <strong>de</strong>s Parties (Cap Vert, Guinée Bissau,<br />

Mauritanie et Niger)<br />

2<br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Etat <strong>de</strong> mise en oeuvre<br />

1 ère Conférence <strong>de</strong>s Parties : sept. 2004<br />

• Principaux résultats<br />

i. Produits chimiques ajoutés<br />

ii. Création du Comité d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s produits<br />

chimiques<br />

iii. Mesures transitoires<br />

iv. Etu<strong>de</strong> sur un mécanisme financier<br />

v. Fourniture d’une assistance technique<br />

régionale<br />

i) 14 produits chimiques ajoutés à<br />

l’Annexe III<br />

8 Pestici<strong>de</strong>s<br />

• Binapacryl, DNOC et ses sels, Dichlorure<br />

d’éthylène, Oxy<strong>de</strong> d’éthylène, Monocrotophos,<br />

Parathion, Toxaphène<br />

• Formu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> poudres pour poudrage<br />

contenant un mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong> :<br />

– bénomyle à une concentration = 7 %<br />

– <strong>de</strong> carbofurane à une concentration = 10 %<br />

– <strong>de</strong> thiram à une concentration = 15 %<br />

3<br />

4<br />

14 produits chimiques ajoutés à<br />

l’Annexe III<br />

6 Produits à usage industriel<br />

• Amiante:<br />

• Actinolite, Anthophyllite, Amosite, Tremolite<br />

• Plomb tetraéthyle<br />

• Plomb tetraméthyle<br />

En total, 41 produits chimiques<br />

dans l’Annexe III<br />

PESTICIDES: 2,4,5-T, aldrine, binapacryl, captafol, chlordane,<br />

chlordimeforme, chlorobenzi<strong>la</strong>te, DDT, dieldrine, dinoseb et ses<br />

sels, DNOC et ses sels, dibromo-1,2 éthane (EDB), dichlorure<br />

d’éthylène, oxy<strong>de</strong> d’éthylène, fluoroacétami<strong>de</strong>, HCH (mé<strong>la</strong>nge<br />

d’isomères), heptachlore, hexachlorobenzène, lindane, certaines<br />

composées <strong>de</strong> mercure, monocrotophos, parathion,<br />

pentachlorophenol, toxaphène<br />

PRÉPARATIONS PESTICIDE EXTRÊMEMENT DANGEREUSES DE:<br />

methamidophos, méhyle-parathion, monocrotophos, parathion,<br />

phosphamidon; formu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> poudres pour poudrage contenant<br />

un mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong> bénomyle, carbofurane et thiram<br />

5<br />

DOD à diffuser le 1 er février 2005<br />

PRODUITS À USAGE INDUSTRIEL: amiante (actinolite, anthophyllite,<br />

amosite, crocidolite, trémolite), biphényles polybromés (PBB),<br />

biphényles polychlorés (PCB) terphényles polychlorés (PCT),<br />

phosphate <strong>de</strong> tri - 2,3-dibromopropyl, plomb tetraéthyle (TEL) et<br />

plomb tetraméthyle (TML).<br />

6<br />

22


ii) Création du Comité d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

produits chimiques<br />

31 membres, distribués comme suite :<br />

• 8 États d’Afrique<br />

• 8 États d’Asie et du Pacifique<br />

• 3 États d’Europe orientale et centrale<br />

• 5 États d’Amérique <strong>la</strong>tine et <strong>de</strong>s Caraïbes<br />

• 7 États d’Europe occi<strong>de</strong>ntale et autres<br />

Etats<br />

Création du Comité d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

produits chimiques<br />

Représentants Africains<br />

• Gabon<br />

• Ghana<br />

• Jamahiriya arabe libyenne<br />

• Nigéria<br />

• Rwanda<br />

• Sénégal<br />

• Afrique du Sud<br />

• République Unie <strong>de</strong> Tanzanie<br />

7<br />

8<br />

iii) Pério<strong>de</strong> transitoire<br />

• Deux années après l’entrée en vigueur <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> (jusqu’au 24 février 2006)<br />

• Rôle limité dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> pour les États<br />

n’étant pas <strong>de</strong>s Parties<br />

• Soumission <strong>de</strong>s notifications et <strong>de</strong>s réponses<br />

d’importation pour information<br />

• Faciliter l’intégration avec <strong>la</strong> procédure PIC <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong><br />

iv) Etu<strong>de</strong> sur les mécanismes<br />

financiers<br />

• Etu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s options potentielles pour les<br />

mécanismes financiers pérennes et durables<br />

– Evaluer les mécanismes financiers existants pour<br />

d’autres Accords Environnementaux Multi<strong>la</strong>téraux<br />

(AEM) ainsi que <strong>de</strong> nouvelles ressources financières<br />

– Analyser les avantages et désavantages <strong>de</strong> chaque<br />

option<br />

– Proposer <strong>de</strong>s options réalistes, pour considération<br />

par <strong>la</strong> COP-2<br />

9<br />

10<br />

v) Fourniture d’une assistance<br />

technique régionale<br />

Principes clés :<br />

• Faciliter <strong>la</strong> coordination <strong>de</strong>s activités régionales<br />

en utilisant <strong>de</strong>s structures existantes comme les<br />

bureaux régionaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO et du PNUE<br />

• Inviter d’autres entités régionales, centres <strong>de</strong><br />

coordination régionale, organisations<br />

internationales et AEM <strong>de</strong> participer dans un<br />

système <strong>de</strong> fourniture régionale d’assistance<br />

Fourniture d’une assistance<br />

technique régionale<br />

Actions initiales d’assistance technique :<br />

• Eléments transversaux<br />

– intégrer avec d’autres programmes,<br />

processus et activités ayant affaire avec <strong>la</strong><br />

gestion <strong>de</strong>s produits chimiques<br />

• Eléments uniques à <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

– cibler les actions nationales et sousrégionales<br />

11<br />

12<br />

Boîte à outils :<br />

13<br />

Activités du <strong>Secrétariat</strong><br />

Renforcer <strong>la</strong> coopération avec les <strong>Secrétariat</strong>s d’autres<br />

AEM et chercher opportunités d’intégrer dans les<br />

programmes d’autres AEM et organisations<br />

intergouvernementales, par exemple :<br />

– intégrer les directives <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong> avec celles développées pour les “NIP”<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

– inclure l’information sur les PPED dans le Manuel<br />

<strong>de</strong> l’OMS sur le traitement <strong>de</strong>s d’intoxications par<br />

les pestici<strong>de</strong>s<br />

– Approche intégrée <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong><br />

douane<br />

14<br />

Activités du <strong>Secrétariat</strong><br />

<strong>Réunion</strong> <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nification :<br />

• Bureaux régionaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO et du PNUE, et<br />

Centres régionaux <strong>de</strong> coordination <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle (octobre 2004)<br />

• Initier une série <strong>de</strong> réunions nationales et<br />

sous-régionales en col<strong>la</strong>boration avec les<br />

bureaux régionaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> FAO et d’autres<br />

organisations sous-régionales pour :<br />

– développer <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns d’action ou stratégies<br />

nationaux pour <strong>la</strong> ratification et/ou mise en oeuvre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

– promouvoir <strong>la</strong> coopération Sud-Sud<br />

23


Activités du <strong>Secrétariat</strong><br />

Fourniture d’une assistance technique<br />

régionale<br />

<strong>Réunion</strong>s nationales :<br />

Chine, Iran, Sri <strong>la</strong>nka, Vietnam<br />

<strong>Réunion</strong>s sous-régionales :<br />

Caire, Caraïbes, ASEAN, CCAD, CILSS<br />

Activités du <strong>Secrétariat</strong><br />

Communication avec et diffusion vers les<br />

états :<br />

• Col<strong>la</strong>boration plus étroite avec bureaux<br />

régionaux<br />

• Développement et traduction <strong>de</strong> <strong>la</strong> Boîte à<br />

outils<br />

• Développement d’étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas<br />

• Mise à jour du site Web<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Activités du <strong>Secrétariat</strong><br />

Préparation pour <strong>la</strong> 1 ère session du Comité<br />

d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s produits chimiques<br />

• Programmée pour 11 – 18 février 2005<br />

• Documents circulés mi-décembre<br />

• Résultats prévus:<br />

– Elire un Bureau, nominer un Prési<strong>de</strong>nt<br />

– Evaluer les procédures <strong>de</strong> travail les conseils reçus<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> procédure transitoire<br />

– Evaluer <strong>de</strong>s candidatures pour <strong>de</strong>s nouveaux produits<br />

chimiques<br />

– Faire <strong>de</strong>s recommandations à <strong>la</strong> COP-2<br />

18<br />

Activités du <strong>Secrétariat</strong><br />

Préparation pour <strong>la</strong> COP-2<br />

• Programmée pour 26 – 30 septembre 2005<br />

• <strong>Réunion</strong> préliminaire (1 à 2 jours) du Groupe <strong>de</strong><br />

travail sur le non-respect <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong><br />

• Documents <strong>de</strong> travail disponibles mi-juillet<br />

• <strong>Secrétariat</strong> et Etats <strong>de</strong>vraient rapporter sur <strong>la</strong><br />

mise en oeuvre d’une stratégie d’assistance<br />

technique<br />

• Résultats <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> sur les options pour un<br />

mécanisme financier<br />

24


Annexe 7 – Réglementation commune sur l’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s au CILSS<br />

(Amadou Diarra – Secrétaire permanent du CSP)<br />

Homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

dans les États membres du CILSS<br />

Amadou Diarra Secrétaire Permanent du<br />

CSP<br />

Reunion Concertation AND CSP<br />

Dakar 25 au 27 janvier 2005<br />

INTRODUCTION<br />

• Introduction et application massive <strong>de</strong><br />

pestici<strong>de</strong>s suite à <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> sécheresse<br />

<strong>de</strong>s années 70 pour lutter contre les<br />

fléaux (criquets).<br />

• Option pour une protection <strong>de</strong>s<br />

végétaux respectueuse <strong>de</strong><br />

l'environnement.<br />

2<br />

INTRODUCTION (suite)<br />

• Projets sous-régionaux réalisés<br />

contre les ennemis <strong>de</strong>s cultures<br />

dans le Sahel: 1980 à 1990.<br />

• Libre circu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

dangereux dans le Sahel.<br />

• Faiblesse dans le processus<br />

d’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s.<br />

Réglementation sur<br />

l'homologation <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s<br />

INTRODUCTION (fin)<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Pourquoi une Réglementation<br />

Commune ?<br />

‣Mettre en commun les expertises nationales pour<br />

une meilleure évaluation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

d’homologation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

‣Mettre en commun les moyens financiers pour une<br />

meilleure évaluation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

‣Autoriser <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s moins nocifs pour<br />

l’environnement sahélien<br />

‣Minimiser <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion anarchique <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

dans les États<br />

6<br />

Quels sont les champs d’application<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> RC ?<br />

1. Autorisation, Mise sur le marché, Utilisation<br />

2. Conditions d’homologation<br />

3. Procédures d’homologation<br />

4. Expérimentation,<br />

5. Composition et attributions du Comité Sahélien<br />

<strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s<br />

6. Dispositions administratives (ratification etc..)<br />

25


Quelles sont les conditions<br />

d’homologation d’un pestici<strong>de</strong> au Sahel ?<br />

Efficace vis-à-vis<br />

organisme nuisible<br />

Non nocif pour l’homme<br />

et <strong>la</strong> faune non cible<br />

Détermination <strong>de</strong>s composants<br />

et impuretés possible<br />

Non phytotoxique<br />

Pas d’influence inacceptable<br />

pour l’environnement<br />

Détermination <strong>de</strong>s Limites<br />

Maximales <strong>de</strong> résidus<br />

possible<br />

Quelle est <strong>la</strong> composition du Comité<br />

Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s ?<br />

1. Membres ordinaires<br />

‣ Deux experts par pays membre du CILSS<br />

‣ Trois experts en toxicologie (sahéliens ou travail<strong>la</strong>nt au<br />

Sahel)<br />

‣ Un secrétaire permanent<br />

2. Membres associés<br />

‣ Le Directeur Technique <strong>de</strong> l'OCLALAV<br />

‣ Un Représentant du CPI/UA<br />

‣ Un Représentant du Centre AGRHYMET<br />

3. Observateurs<br />

‣ La FAO<br />

‣ L’OMS<br />

‣ Un Représentant du Comité d’homologation <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone<br />

humi<strong>de</strong><br />

‣ Un Représentant <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEDEAO<br />

7<br />

8<br />

Quelles sont les attributions du<br />

Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s ?<br />

‣ Examiner les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'homologation<br />

‣ Définir les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> contrôle<br />

(composition, qualité et résidus <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s soumis à l'homologation)<br />

‣ Référencer les établissements autorisés à<br />

effectuer les essais<br />

‣ Établir <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s homologations et <strong>de</strong>s<br />

autorisations<br />

Quelles sont les attributions du<br />

Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s<br />

(fin)<br />

‣ Référencer les <strong>la</strong>boratoires habilités à<br />

effectuer les analyses <strong>de</strong> contre expertise<br />

‣ Établir <strong>la</strong> liste <strong>de</strong> produits d'emploi interdit ou<br />

limité en agriculture dans les pays du CILSS<br />

‣ Appuyer les comités nationaux <strong>de</strong> gestion<br />

<strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s dans les États<br />

‣ Appuyer l’é<strong>la</strong>boration <strong>de</strong>s DOD dans les<br />

<strong>Convention</strong>s <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et <strong>de</strong> Stockholm<br />

9<br />

10<br />

Assistance aux pays membres du<br />

CILSS à <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong>s obligations<br />

• Prendre l’avant pour remplir les obligations<br />

clés prioritaires<br />

– Réponses re<strong>la</strong>tives à l’importation<br />

– Notification <strong>de</strong>s décisions finales<br />

– Présentation <strong>de</strong>s propositions pour les<br />

formu<strong>la</strong>tions extrêmement dangereuses<br />

• Suivi <strong>de</strong> l’avancement sur une base régulière<br />

– Dans les réunions du CSP<br />

I<strong>de</strong>ntification d’opportunités<br />

d’activités conjointes<br />

• Sensibilisation et formation d’autorités<br />

douanières<br />

• Collecte données d’empoisonnements<br />

• P<strong>la</strong>ns nationaux pour <strong>la</strong> mise en oeuvre<br />

<strong>de</strong>s <strong>Convention</strong>s<br />

11<br />

12<br />

Autres activités<br />

• Développement <strong>de</strong> standard pour les<br />

notifications d’exportation<br />

• Assurer l’échange d’information dans <strong>la</strong><br />

régions, sur les pestici<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong><br />

• Remerciements<br />

Conclusion<br />

• Souhait <strong>de</strong> <strong>la</strong> concrétisation d’une<br />

col<strong>la</strong>boration entre le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>, les AND et le CSP<br />

• Traduction <strong>de</strong>s activités définies en<br />

actions communes à réaliser dans un<br />

avenir proche<br />

13<br />

14<br />

26


Annexe 8 – <strong>Convention</strong>s <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> et Stockholm : Mise en œuvre et synergies<br />

(Fatoumata Ouane-Keita – <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm)<br />

CONVENTIONS DE<br />

ROTTERDAM ET<br />

STOCKHOLM<br />

MISE EN ŒUVRE ET<br />

SYNERGIES<br />

Aperçu général<br />

• Gestion <strong>de</strong>s Cycles <strong>de</strong> Vie<br />

– Les conventions couvrent ensemble <strong>de</strong>s<br />

éléments <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestion « du berceau à <strong>la</strong><br />

tombe»<br />

• De portées et <strong>de</strong> contenus qui s’imbriquent<br />

• Eléments « passerelles »<br />

<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

Pays signataires (vert) et Parties (rouge)<br />

• Adoptée à Stockholm le 22 Mai 2001<br />

• 151 signataires<br />

• Au 20 janvier 2005<br />

• 89 Parties, 24 en Afrique<br />

• Entrée en vigueur le 17 mai 2004<br />

• La première Conférence <strong>de</strong>s Parties se tiendra à<br />

Punte <strong>de</strong>l Este, Uruguay du 2 au 6 mai 2005<br />

Objectif 1: Eliminer les POP en<br />

commençant par les 12 i<strong>de</strong>ntifiés au<br />

titre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

• Arrêt immédiat <strong>de</strong> toute production et utilisation: Endrin<br />

et Toxaphene<br />

• Arrêt immédiat <strong>de</strong> <strong>la</strong> production Aldrin, dieldrine,<br />

heptaclore et PCB (2025).<br />

– seuls les stocks existants seront utilisables dans le cadre<br />

<strong>de</strong>s dérogations<br />

• Limitation <strong>de</strong> <strong>la</strong> production et <strong>de</strong> l’utilisation: Chlordane<br />

hexachlorobenzene, mirex et DDT selon les dérogations.<br />

• Réduction <strong>de</strong>s rejets jusqu’à leur possible élimination:<br />

dioxines, furannes, hexachlorobenzene et PCB en sous<br />

produits<br />

Objectifs complémentaires<br />

• protéger <strong>la</strong> santé et l’environnement en contro<strong>la</strong>nt<br />

le commerce international <strong>de</strong> certaines substances<br />

par <strong>la</strong> promotion du partage <strong>de</strong>s responsabilités<br />

entre parties (échange d’information, processus <strong>de</strong><br />

prise <strong>de</strong> décision sur import export)<br />

• protéger <strong>la</strong> santé et l’environnement en reduisant<br />

<strong>la</strong> production, l’utilisation et les émissions <strong>de</strong> POP<br />

par <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration entre parties<br />

27


Portée et Champ d’application<br />

Portée et Champ d’application<br />

• La <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> couvre potentiellement<br />

tous pestici<strong>de</strong>s et certaines formu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> certains<br />

pestici<strong>de</strong>s, et produits industriels qui seraient interdits<br />

ou sévèrement réglementés pour <strong>de</strong>s préoccupations<br />

environnementales ou <strong>de</strong> santé<br />

• La convention <strong>de</strong> Stockholm couvrent pestici<strong>de</strong>s,<br />

produits industriels et sous-produits qui auraient <strong>de</strong>s<br />

caractéristiques <strong>de</strong> toxicité, persistance,<br />

bioaccumu<strong>la</strong>tion et transport à distance.<br />

• Evaluation/contrôle <strong>de</strong> produits chimiques<br />

nouveaux et existants (+)<br />

• Contrôle <strong>de</strong>s importations et exportations (++)<br />

• Gestion <strong>de</strong>s déchets (P)<br />

• Information/communication sur les risques (+)<br />

• Rejets vers l’environnement (-)<br />

• Remp<strong>la</strong>cement (-)<br />

Import/export<br />

POP produits intentionnellement<br />

• La <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> est une première<br />

ligne <strong>de</strong> défense couvrant les produits chimiques<br />

qui ne sont pas considérés comme déchets<br />

• L’Article 3(2) <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

contrôle les importations/exportations et se réfère<br />

à <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

Commerce limité pour tous les POP<br />

<strong>de</strong>s Annexes A & B<br />

• Commerce avec les pays Parties<br />

– Dérogations spécifiques<br />

– Procédure PIC<br />

– <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle<br />

• Commerce avec les pays Non-Parties<br />

– Procédure PIC<br />

– <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle<br />

– Certification par le pays receveur<br />

Communication <strong>de</strong> risques<br />

• Communication <strong>de</strong> risque<br />

– Les <strong>Convention</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt aux Parties <strong>de</strong><br />

communiquer les informations pertinentes au<br />

secrétariat, aux autres Parties et au public<br />

L’échange d’information dans<br />

les <strong>Convention</strong>s<br />

• Article 9, 15 Stockholm<br />

• Article 14, 5 <strong>Rotterdam</strong><br />

• Article 13 Bâle<br />

Obligations <strong>de</strong>s Parties<br />

• Faciliter ou entreprendre l’échange d’informations<br />

• Chaque Partie désigne un correspondant national pour<br />

l’échange <strong>de</strong> ces informations.<br />

• Chaque Partie favorise et facilite :<br />

• a) La sensibilisation <strong>de</strong> ses responsables politiques et <strong>de</strong><br />

ses déci<strong>de</strong>urs aux polluants organiques persistants;<br />

• b) La fourniture au public <strong>de</strong> toutes les informations<br />

disponibles<br />

• c) L'é<strong>la</strong>boration et l’application <strong>de</strong> programmes<br />

d'éducation et <strong>de</strong> sensibilisation,<br />

Obigations (suite)<br />

• Chaque Partie fait rapport à <strong>la</strong> Conférence<br />

<strong>de</strong>s Parties sur les mesures prises pour<br />

appliquer les dispositions <strong>de</strong> <strong>la</strong> présente<br />

<strong>Convention</strong> et sur leur efficacité dans <strong>la</strong><br />

réalisation <strong>de</strong> l'objectif <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

• Chaque Partie fournit au <strong>Secrétariat</strong>:<br />

• · Des données statistiques sur les<br />

quantités produites, importées et exportées<br />

28


Le nerf <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerre:<br />

les Mécanismes Financiers<br />

• <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

– Mécanisme Financier<br />

• FEM<br />

• Autres sources <strong>de</strong> financement<br />

• <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

– Informel<br />

• <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle<br />

– Fonds pour <strong>la</strong> Coopération technique<br />

Les p<strong>la</strong>ns nationaux <strong>de</strong> mise en<br />

œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

Stockholm<br />

• 1. Qu’est-ce que le PNM?<br />

• 2. Les éléments du PNM<br />

• 3. Processus <strong>de</strong> développement du PNM;<br />

col<strong>la</strong>boration<br />

Article 7 <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>: P<strong>la</strong>ns <strong>de</strong><br />

mise en œuvre<br />

Chaque Partie :<br />

• é<strong>la</strong>bore et met en œuvre un p<strong>la</strong>n pour s’acquitter <strong>de</strong> ses<br />

obligations en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> présente <strong>Convention</strong>; [para. 1 (a)]<br />

• transmet son PNM à <strong>la</strong> CP dans un dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> 2 ans à compter<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> date d’entrée en vigueur <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> à son égard<br />

[para. 1 (b)];<br />

• examine et actualise son PNM périodiquement,<br />

• …….<br />

• s’efforce d’utiliser et d’intégrer ces p<strong>la</strong>ns dans les stratégies<br />

nationales <strong>de</strong> développement durable [para. 3]<br />

Qu’est-ce que le PNM?<br />

• un document avalisé par <strong>de</strong>s instances politiques<br />

<strong>de</strong> haut niveau<br />

• permettant <strong>de</strong> respecter les obligations énoncées<br />

dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

• selon <strong>de</strong>s modalités tenant compte <strong>de</strong>s ressources,<br />

besoins et priorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> Partie considérée.<br />

Qu’est-ce que le PNM?<br />

• Le p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> sera<br />

un document qui<br />

– I<strong>de</strong>ntifiera <strong>la</strong> problématique <strong>de</strong>s POPs dans le pays<br />

– Déterminera l’approche à adopter par le pays pour se<br />

conformer aux exigences <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

Stockholm<br />

– Définira les actions spécifiques que le pays mettra en<br />

œuvre pour répondre à ses obligations<br />

– Définira <strong>la</strong> méthodologie, les coûts d’exécution <strong>de</strong>s<br />

activités envisagées.<br />

E<strong>la</strong>boration en cinq phases:<br />

• 1. Mettre en p<strong>la</strong>ce un mécanisme <strong>de</strong> coordination et<br />

un organisme chargé du processus;<br />

• 2. Dresser <strong>de</strong>s inventaires <strong>de</strong>s POP et procé<strong>de</strong>r à<br />

l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s infrastructures et moyens nationaux;<br />

• 3. Déterminer les priorités et les objectifs;<br />

• 4. Formuler le p<strong>la</strong>n national <strong>de</strong> mise en œuvre;<br />

• 5. Approuver et présenter le p<strong>la</strong>n.<br />

Etape I- Établissement du Mécanisme <strong>de</strong> coordination<br />

et organisation <strong>de</strong> processus<br />

• Structures Gouvernementales Partenaires:<br />

– Environnement<br />

– Finance: nécessaire pour assurer l’engagement financier pour le<br />

développement du PNM et intégrer les impacts possibles du PNM sur les<br />

secteurs économiques<br />

– Agriculture: pour les pestici<strong>de</strong>s POP. Doit assumer l’impact <strong>de</strong>s<br />

conclusions re<strong>la</strong>tives aux résidus dans les aliments<br />

– Industrie: pourrait être affectée par les régu<strong>la</strong>tions sur <strong>la</strong> production et les<br />

émissions <strong>de</strong> sous –produits<br />

– Secteurs Import/Export: pour le control <strong>de</strong>s flux dans et hors du pays<br />

– Santé publique: particulièrement les départements engagés dans le contrôle<br />

<strong>de</strong>s vecteurs (paludisme)<br />

– Commerce: restrictions <strong>de</strong>s marchés et contrôles du commerce<br />

– Transport<br />

Etape II – Établissement <strong>de</strong>s Inventaires <strong>de</strong> POP et<br />

évaluation <strong>de</strong>s capacités et Infrastructures<br />

Nationales <strong>de</strong> Gestion<br />

• Objectifs<br />

– Collecte et génération <strong>de</strong> données <strong>de</strong> base nécessaires pour<br />

assurer <strong>la</strong> compréhension <strong>de</strong> <strong>la</strong> problématique <strong>de</strong>s POP<br />

– I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cunes en ressources, capacité et<br />

connaissance<br />

– I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s besoins nationaux pour l’assistance<br />

technique<br />

– Co-ordination et l’intégration avec les programmes<br />

nationaux <strong>de</strong> développement durable, <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s<br />

produits chimiques et <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s pollutions<br />

– co-ordination avec les accords régionaux, régionaux et<br />

internationaux en vigueur<br />

29


Etape II – Établissement <strong>de</strong>s Inventaires et<br />

évaluation <strong>de</strong>s capacités et Infrastructures Nationales<br />

<strong>de</strong> Gestion<br />

• Résultats<br />

– Données <strong>de</strong> base (Baseline) portant sur :<br />

• Information générale sur le pays;<br />

• Manufacture, importation, exportation, utilisation et gestion <strong>de</strong>s<br />

POP;<br />

• Infrastructure et cadre institutionnel pour <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s POP<br />

• Impacts <strong>de</strong>s POP sur <strong>la</strong> santé et l’environnement<br />

• Inventaire préliminaire <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s POP<br />

• Inventaire préliminaire <strong>de</strong>s équipements contenant les PCB;<br />

• Inventaire préliminaire <strong>de</strong>s émissions <strong>de</strong>s POP non- intentionnels;<br />

• Résumé <strong>de</strong>s données sur <strong>la</strong> contamination et l’exposition<br />

environnementale;<br />

• Aperçu <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation réglementaire et d’application <strong>de</strong>s lois.<br />

• Analyse socio- économique <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s POP<br />

Attributs <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong> en re<strong>la</strong>tion avec l’étape II du<br />

PNM<br />

• Décisions d’importation<br />

• Accès à l’information nécessaire pour <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> décision<br />

par les pays importateurs<br />

• Mesures légis<strong>la</strong>tives et administratives pour appliquer (et<br />

faire respecter) les décisions d’importation<br />

Etape III – Évaluation <strong>de</strong>s priorités et<br />

établissement <strong>de</strong>s objectifs<br />

• Objectifs<br />

– Développer <strong>de</strong>s critères d’établissement <strong>de</strong>s priorités (besoins,<br />

décisions et mesures préa<strong>la</strong>bles)<br />

– Évaluer l’information obtenue dans <strong>la</strong> Phase II pour i<strong>de</strong>ntifier les<br />

domaines <strong>de</strong> priorité<br />

– I<strong>de</strong>ntifier les données et <strong>la</strong>cunes dans l’information disponible qui<br />

limiteraient les capacités à établir les priorités.<br />

– Déterminer les objectifs à court et long termes pour <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s<br />

POP et <strong>de</strong> l’application <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm.<br />

Etape IV – Formu<strong>la</strong>tion du p<strong>la</strong>n national <strong>de</strong><br />

Mise en œuvre<br />

• Objectifs<br />

– I<strong>de</strong>ntifier les informations sur les options <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s POPs et <strong>de</strong><br />

mise en oeuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

– Évaluer les options disponibles et les actions nécessaires pour<br />

répondre aux exigences le <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm et <strong>de</strong>s objectifs<br />

nationaux.<br />

– Produire <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns d’actions acceptables pour le pays et répondant aux<br />

exigences <strong>de</strong> <strong>la</strong> Stockholm <strong>Convention</strong><br />

– I<strong>de</strong>ntifier les besoins d’assistance pour <strong>la</strong> finalisation <strong>de</strong>s évaluations et<br />

collecte d’information afin <strong>de</strong> compléter et <strong>de</strong> mettre en oeuvre le PNM<br />

30


Annexe 9 – Mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> : rapports nationaux<br />

Annexe 9A – Burkina Faso<br />

(Jean Baptiste Douamba – Direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> Protection <strong>de</strong>s Végétaux et du Conditionnement)<br />

INTRODUCTION<br />

Le Burkina Faso a signé <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> le 10 septembre 1998, et l’a ratifié le 11<br />

novembre 2002.<br />

L’Autorité nationale désignée (AND) a le pouvoir juridique et/ou administratif <strong>de</strong> répondre aux<br />

obligations stipulées dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>. Notamment elle veille à <strong>la</strong> bonne application <strong>de</strong>s textes<br />

légis<strong>la</strong>tifs et réglementaires sur les pestici<strong>de</strong>s au Burkina Faso. D’un commun accord avec l’AND<br />

produits chimiques et après décision <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission Nationale <strong>de</strong> Contrôle <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (CNCP)<br />

elle répond aux correspondances du <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

L’AND ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> ressources humaines, matérielles et financières pour répondre aux<br />

obligations stipulées dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>. Pour <strong>la</strong> bonne application <strong>de</strong>s obligations, il faut un suivi et<br />

une surveil<strong>la</strong>nce, notamment il faut pouvoir contrôler l’importation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, détecter les entrées<br />

frauduleuses et lutter contre ce<strong>la</strong>.<br />

Le Burkina Faso a mise en p<strong>la</strong>ce un mécanisme national <strong>de</strong> décision et <strong>de</strong> gestion pour répondre aux<br />

obligations <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>. La Loi n° 041-96/ADP du 8 novembre 1996 instituant un contrôle <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s au Burkina Faso, et <strong>la</strong> Loi n° 006-98/AN du 26 mars 1998 portant modification <strong>de</strong> <strong>la</strong> Loi n°<br />

041-96/ADP. De cette loi et <strong>de</strong> ces différents décrets et arrêtés d’application est issue <strong>la</strong> Commission<br />

National <strong>de</strong> Contrôle <strong>de</strong> Pestici<strong>de</strong>s (CNCP) dont l’instal<strong>la</strong>tion officielle a eu lieu en août 2000.<br />

Le fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNCP est le suivant :<br />

a) Deux (02) réunions ordinaires annuelles sur convocation <strong>de</strong> son Prési<strong>de</strong>nt.<br />

b) Des réunions extraordinaires sur convocation du prési<strong>de</strong>nt ou du tiers (1/3) <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> CNCP).<br />

c) Audition à titre consultatif <strong>de</strong> toute personne compétente.<br />

d) Fixation du quorum au <strong>de</strong>ux tiers (2/3) <strong>de</strong>s membres, <strong>la</strong> prise <strong>de</strong>s décisions à <strong>la</strong> majorité<br />

simple. En cas <strong>de</strong> partage égal, <strong>la</strong> voix du Prési<strong>de</strong>nt est prépondérante.<br />

NOTIFICATION DES INTERDICTIONS OU REGLEMENTATIONS STRICTES D’UN PESTICIDE<br />

Le Burkina Faso n’a pas encore notifié au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong>s mesures d’interdiction ou<br />

<strong>de</strong> réglementation stricte <strong>de</strong> certains pestici<strong>de</strong>s.<br />

Certains produits comme le DDT et l’heptachlore ont été utilisés vers les années 60 au Burkina Faso,<br />

mais dès qu’on s’est rendu compte <strong>de</strong> leur très forte toxicité, leur utilisation a été interdite. Des<br />

mesures d’interdiction temporaire ont été appliquées à certains produits comme le métamidophos. La<br />

levée d’interdiction <strong>de</strong> son importation est survenu suite à l’avis aux importateurs du 17 juillet 1998<br />

avec les mesures d’accompagnement suivantes :<br />

• Fournir aux utilisateurs du matériel <strong>de</strong> protection.<br />

• Fournir une fiche <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce illustrée.<br />

• Former les utilisateurs sur l’emploi sécuritaire <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s.<br />

• Former techniquement un personnel médical avec fourniture <strong>de</strong>s doses d’antidite (sulfate<br />

d’atropine) et <strong>de</strong> matériels complets <strong>de</strong> prophy<strong>la</strong>xie.<br />

• Fournir <strong>de</strong>s trousses pour le dosage du cholinestérase du sang.<br />

Les opérateurs doivent exiger ces mesures <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce dans les dossiers d’appels d’offres<br />

pour <strong>la</strong> fourniture <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s à toxicité élevée.<br />

31


La Loi n° 041-96/ADP du 8 novembre 1996 instituant un contrôle <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s au Burkina Faso, et<br />

<strong>la</strong> Loi n° 006-98/AN du 26 mars 1998 portant modification <strong>de</strong> <strong>la</strong> Loi n° 041-96/ADP du 8 novembre<br />

1998, ainsi que les différents décrets et arrêtés d’application permettent d’interdire ou <strong>de</strong> réglementer<br />

sévèrement un pestici<strong>de</strong>. La CNCP, le Ministère chargé <strong>de</strong> l’Agriculture avec son réseau d’agents <strong>de</strong><br />

contrôle <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s aux frontières et bien d’autres acteurs du domaine <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s veillent à <strong>la</strong><br />

bonne application du mécanisme.<br />

IDENTIFICATION D’UNE PREPARATION PESTICIDE EXTREMEMENT DANGEREUSE<br />

Le Burkina Faso n’a pas encore i<strong>de</strong>ntifié et proposé au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> une préparation<br />

pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuse (PPED). Le Burkina Faso possè<strong>de</strong> un système <strong>de</strong> suivi post<br />

homologation ou <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce qui lui permet d’i<strong>de</strong>ntifier les PPED. Malheureusement, le<br />

mécanisme n’est pas fonctionnel par manque <strong>de</strong> moyens.<br />

DECISION D’IMPORTATION D’UN PESTICIDE FIGURANT SUR L’ANNEXE III DE LA CONVENTION<br />

Le Burkina Faso a répondu au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> pour ce qui concerne les décisions<br />

d’importations futures <strong>de</strong> tous les pestici<strong>de</strong>s figurant sur l’annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>. Le <strong>Secrétariat</strong><br />

permanent <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNCP a soumis un projet d’avis à l’appréciation <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNCP qui l’a examiné et<br />

accepté, et c’est après ce<strong>la</strong> que <strong>la</strong> réponse a été adressée au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

La CNCP est composée <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> neuf (09) Ministères, <strong>de</strong>s opérateurs économiques du<br />

domaine <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s utilisateurs, <strong>de</strong> <strong>la</strong> société civile (Ligue <strong>de</strong>s consommateurs). Ces<br />

représentants sont aussi chargés d’une <strong>la</strong>rge diffusion <strong>de</strong>s décisions prises par <strong>la</strong> CNCP. Néanmoins,<br />

si <strong>la</strong> CNCP disposait <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> moyens, elle al<strong>la</strong>it intensifier l’information et <strong>la</strong> diffusion.<br />

La production ou formu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s pour <strong>la</strong>quelle l’importation n’est pas autorisée est<br />

également interdite pour usage local.<br />

Des contrôleurs phytosanitaires et <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s sont en service dans les postes <strong>de</strong> contrôle aux<br />

frontières, dans les gares ferroviaires et aéroportuaires. Dans ces postes au nombre <strong>de</strong> dix huit (18)<br />

les agents travaillent en étroite col<strong>la</strong>boration avec les agents <strong>de</strong> douanes et veillent à ce que <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s autres que ceux figurant sur <strong>la</strong> liste publiée par le Comité Sahélien <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s (CSP)<br />

ne pénètrent pas au Burkina Faso. Il peut arriver cependant que <strong>de</strong>s produits rentrent<br />

frauduleusement. Dans ce cas, <strong>la</strong> Sous-commission Frau<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNCP agit. Malheureusement, les<br />

moyens ne suivent pas toujours.<br />

EXPORTATION DES PESTICIDES FIGURANT DUR L’ANNEXE III DE LA CONVENTION<br />

A notre connaissance, le Burkina Faso n’exporte pas <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s pour le moment.<br />

ECHANGE D’INFORMATIONS<br />

Le mécanisme par lequel nous informons les différentes parties concernées par <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> (autres<br />

ministères, industries, société civile…) <strong>de</strong>s nouveaux développements dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> est <strong>la</strong><br />

CNCP. Des activités nationales <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, l’information, <strong>la</strong> formation et<br />

sensibilisation par le Ministère en charge <strong>de</strong> l’Agriculture et le Ministère en charge <strong>de</strong> l’Environnement<br />

concourent également à cette <strong>la</strong>rge diffusion.<br />

ROLE EVENTUEL DU CSP<br />

Le CSP nous appuie déjà par <strong>la</strong> mise à notre disposition <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s homologués ou ayant<br />

reçu une Autorisation provisoire <strong>de</strong> ventre (APV). Tous les agents <strong>de</strong> contrôle et tous les acteurs du<br />

domaine <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s ont cette liste et ce<strong>la</strong> rend <strong>la</strong> tâche plus facile. Le CSP pourrait nous appuyer<br />

d’avantage, éventuellement en moyens matériels en financiers afin que nous puissions suivre <strong>la</strong> post<br />

homologation, <strong>la</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce, lutter contre <strong>la</strong> frau<strong>de</strong>, appuyer les contrôleurs dans leur tâche, etc.<br />

32


Annexe 9B – Gambie<br />

(Fatoumata Jallow Ndoye – National Environment Agency)<br />

INTRODUCTION<br />

The global concern that led to the <strong>de</strong>velopment of the PIC procedure, to which The Gambia is no<br />

exemption, has been the increase in global commercialisation in chemicals resulting in the use of<br />

hazardous chemicals, especially pestici<strong>de</strong>s on a wi<strong>de</strong> scale.<br />

The <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong> was signed and adopted on the 10 th November 1998, and ratified by The<br />

Gambia in November 2001. The main advantages of the <strong>Convention</strong> to The Gambia are:<br />

• ability to control unwanted imports of chemicals subject to the <strong>Convention</strong><br />

• export notifications of chemicals banned or severely restricted in the exporting Parties<br />

• information on inci<strong>de</strong>nts involving severely hazardous pestici<strong>de</strong> formu<strong>la</strong>tions, in other Parties<br />

The Gambia represented West Africa on the Interim Chemical Review Committee for PIC, and<br />

chaired the group of African Countries during the Intergovernmental Negotiating Committee sessions.<br />

At the regional level, The Gambia In 1997 adhered to the Common Regu<strong>la</strong>tions for Pestici<strong>de</strong><br />

Registration in the CILSS Member States. Before The Gambia adhered to the CILSS common<br />

regu<strong>la</strong>tions system, the Hazardous Chemicals and Pestici<strong>de</strong>s Control and Management Board<br />

(HCPCMB) of the National Environment Agency was the sole authority responsible for pestici<strong>de</strong><br />

registration in the country.<br />

The HCPCMB, a multi-sectoral committee, was established in April 1994 to manage and control the<br />

importation, sale, use and disposal of hazardous chemicals including pestici<strong>de</strong>s. The hazardous<br />

chemicals and pestici<strong>de</strong>s Act that established the HCPMB has two Regu<strong>la</strong>tions, one on pestici<strong>de</strong>s<br />

and the other on hazardous chemicals.<br />

In line with its mandate, the HCPCMB took regu<strong>la</strong>tory action on numerous pestici<strong>de</strong>s and industrial<br />

chemicals (about twenty five) within the period of 1994 and 1997, ranging from bans to severe<br />

restrictions. Most of these chemicals were already on the PIC List.<br />

The objective of the regu<strong>la</strong>tory action taken by the Board was to protect our people and the<br />

environment from the PIC chemicals believed to be highly dangerous. Gambia, like other Sahelian<br />

countries has a popu<strong>la</strong>tion with low level of awareness with regard to chemicals, and a fragile<br />

ecosystem.<br />

ASSESSMENT OF THE PIC ISSUE IN THE COUNTRY<br />

Status of chemicals management<br />

The Gambia, although faced with numerous constraints has ma<strong>de</strong> some remarkable steps in the field<br />

of chemicals management, notably:<br />

• An act on hazardous chemicals enacted<br />

• A functional multisectoral Board in p<strong>la</strong>ce since 1994<br />

• Pestici<strong>de</strong>s Regu<strong>la</strong>tions operational with enforcement mechanisms in p<strong>la</strong>ce.<br />

• Hazardous Chemicals Regu<strong>la</strong>tions in p<strong>la</strong>ce<br />

• A Pestici<strong>de</strong> Formu<strong>la</strong>tion Laboratory established<br />

• An Inspectorate established.<br />

• A viable registration scheme in p<strong>la</strong>ce (prior to the adherence to the common CILSS<br />

registration system).<br />

• A Discharge Permitting System e<strong>la</strong>borated<br />

• A National Profile to assess the country’s capacity to manage chemicals prepared.<br />

• A National Action P<strong>la</strong>n for Integrated Chemicals Management in p<strong>la</strong>ce<br />

• Sensitisation and Education programs on going<br />

33


• Database set up at Inspectorate (on imports, licenses, cases of vio<strong>la</strong>tions)<br />

• About fifteen tons of obsolete pestici<strong>de</strong>s shipped to the UK for high temperature incineration,<br />

in 1999.<br />

• Hazard Evaluation studies of Permethrin/Deltamethrin conducted in 1999.<br />

• Regional cooperation - Member of Sahelian Pestici<strong>de</strong> Committee and bi<strong>la</strong>teral cooperation<br />

with Senegal on pestici<strong>de</strong> management.<br />

• Common Regu<strong>la</strong>tions for Pestici<strong>de</strong> registration in the CILSS member states, <strong>Rotterdam</strong>,<br />

Stockholm, Basel/Bamako <strong>Convention</strong>s, Montreal Protocol signed and ratified.<br />

Achievement in implementation of the <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong><br />

• A National Action P<strong>la</strong>n for implementation of <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong>, in p<strong>la</strong>ce<br />

• Notifications for 22 chemicals (17 being pestici<strong>de</strong>s) prepared and sent to PIC Secretariat<br />

• Country Import Response Form completed for all chemicals requested by PIC Secretariat<br />

• Designated National Authority (DNA) established<br />

• Sensitisation sessions conducted<br />

• Sub committee on PIC established<br />

• <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong> incorporated into national <strong>la</strong>w<br />

• Common CILSS Regu<strong>la</strong>tions incorporated into national <strong>la</strong>w<br />

The regu<strong>la</strong>tory actions taken by the Board with regard to PIC chemicals, prior to 1997, were based on<br />

the precautionary principle. The <strong>de</strong>cisions were initially transmitted to the PIC Secretariat, but not in<br />

the format of Notifications of Final Regu<strong>la</strong>tory Actions.<br />

The regu<strong>la</strong>tory actions were based on the following consi<strong>de</strong>rations:<br />

• The industrial chemical or pestici<strong>de</strong> already <strong>de</strong>signated as a PIC chemical.<br />

• Part IV of the national Pestici<strong>de</strong> Regu<strong>la</strong>tions of 1994 empowers the Board not to register any<br />

pestici<strong>de</strong> that is banned or severely restricted by other countries unless the importer provi<strong>de</strong>s<br />

sufficient proof that the product can be more safely handled in The Gambia.<br />

• The Product not being used in The Gambia<br />

• The toxic nature of the product (based on information obtained from literature, Decision<br />

Guidance Documents (DGDs) and WHO C<strong>la</strong>ssification of hazards)<br />

• Dangers and hazards recor<strong>de</strong>d in other countries<br />

• Lack of a<strong>de</strong>quate capacity to manage and use the product, in the country<br />

• Existence of less hazardous alternatives.<br />

(see Annex: List of banned and restricted chemicals)<br />

CURRENT AND HISTORIC USE OF PIC PESTICIDES<br />

From 2000 to date, no PIC pestici<strong>de</strong> was legally imported into The Gambia. However, entry of illegal<br />

pestici<strong>de</strong>s through Gambia’s porous bor<strong>de</strong>rs, especially via the “lumos” occurs.<br />

The following are the list of PIC pestici<strong>de</strong>s reported to have been used or found in The Gambia, in the<br />

past:<br />

1. Lindane<br />

2. DDT<br />

3. Mercury Compounds<br />

4. Captafol<br />

5. Granox<br />

Lindane<br />

Although regu<strong>la</strong>tory action was taken on this pestici<strong>de</strong>, in 1997, 200 liters of wood preservative<br />

containing Pentachlorophenol and Gamma hexane was intercepted, in The Gambia. A consignment<br />

of Grammoxone containing Paraquat also found its way into the country the same year.<br />

34


DDT<br />

In the past, DDT was used in the Gambia for two purposes, agricultural and vector control especially<br />

ma<strong>la</strong>ria. Ma<strong>la</strong>ria is an important killer disease in The Gambia. Hospital statistics show that ma<strong>la</strong>ria is<br />

still one of the most important causes of <strong>de</strong>ath among Gambian children. In The Gambia, two<br />

institutions are responsible for the control of ma<strong>la</strong>ria; the Medical Research Council (MRC), and the<br />

Department of State (or Ministry) for Health.<br />

From the early 1950s to the early 1970s DDT was the insectici<strong>de</strong> used for the control of mosquitoes,<br />

and even other household pests. DDT was wi<strong>de</strong>ly sprayed in gutters suspected to be the breeding<br />

p<strong>la</strong>ces for mosquitoes. In 1975, the use of DDT was rep<strong>la</strong>ced by insectici<strong>de</strong>s such as pynerzone<br />

EC24, Abate 500E and granules, Ma<strong>la</strong>thion and Vapona.<br />

The Ma<strong>la</strong>ria Control Program is implemented by the <strong>de</strong>partment of Public Health and the MRC. A<br />

study was conducted in two vil<strong>la</strong>ges to <strong>de</strong>termine the efficacy of permethrin coupled with<br />

chemoprophy<strong>la</strong>xis on ma<strong>la</strong>ria en<strong>de</strong>mic areas. The study showed that permethrin-treated bed nets can<br />

reduce child mortality in a ma<strong>la</strong>ria en<strong>de</strong>mic area.<br />

In 1996, a consignment of mosquito coils containing 10% of DDT was intercepted. The result of<br />

analyses revealed the presence of DDT in the coils. The consignment was returned to the country of<br />

origin, and neighbouring countries alerted. DDT was also used for agricultural purposes until the early<br />

60s. It was used as a contact insectici<strong>de</strong>, in different formu<strong>la</strong>tions.<br />

In 1999, The Gambia Government, through the National Environment Agency, shipped about 15 tons<br />

of obsolete pestici<strong>de</strong>s to the UK, for high temperature incineration. The stocks of obsolete pestici<strong>de</strong>s<br />

inclu<strong>de</strong>d 1660 kg of DDT, about 12 kg of gamma hexane, other unknown substances and other non-<br />

PIC pestici<strong>de</strong>s. Some of these chemicals were not inclu<strong>de</strong>d in the 1997 inventory.<br />

Mercury<br />

In the years prior to the establishment of the NEA, an EU Notification on the export of mercury<br />

compounds was sent to The Gambia. The request to provi<strong>de</strong> information was <strong>la</strong>ter received by the<br />

NEA, in 1994. All efforts to trace the documents with the relevant authorities were futile.<br />

Captafol/Granox<br />

Granox TBC (containing thiram, benomyl and carbofuran), is now a PIC pestici<strong>de</strong>. It was proposed by<br />

the DNA of Senegal for inclusion on the PIC List, following numerous cases of poisoning in their<br />

country. The carbofuran in the formu<strong>la</strong>tion is believed to be the most problematic ingredient. Granox<br />

CBC (containing captafol, benomyl and carbofuran) is a formu<strong>la</strong>tion existing in The Gambia.<br />

The Agricultural Pest Management Unit on the recommendation of the hazardous chemicals and<br />

pestici<strong>de</strong>s board is closely monitoring the use and sale of this pestici<strong>de</strong>. It is also to be noted that<br />

captafol is on the list of banned pestici<strong>de</strong>s in The Gambia.<br />

STATUS OF LEGISLATION WITH REGARD TO THE ROTTERDAM CONVENTION<br />

Incorporation as Regu<strong>la</strong>tion into national Hazardous Chemicals and Pestici<strong>de</strong>s Control and<br />

management Act<br />

In June 2002, the <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong> was incorporated into the Hazardous Chemicals and<br />

Pestici<strong>de</strong>s Control and Management Act (HCPCMA), as Regu<strong>la</strong>tions. The Regu<strong>la</strong>tions provi<strong>de</strong> for the<br />

application of the <strong>Convention</strong> in the country, and endorsed the National Environment Agency as the<br />

Designated National Authority (DNA) for the <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong>, in The Gambia.<br />

Incorporation of PIC into Draft Waste Act<br />

A Waste Bill will soon be enacted into <strong>la</strong>w by the National Assembly. Hazardous Waste is covered<br />

un<strong>de</strong>r Article 29 of the Bill as part of Special Waste. Special Waste is a<strong>de</strong>quately <strong>de</strong>fined to cover<br />

waste of PIC and POP chemicals. Provision is ma<strong>de</strong> in Article 29 giving powers to the Secretary of<br />

State to make Regu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>aling with Special Waste.<br />

35


GAPS IN THE IMPLEMENTATION OF THE ROTTERDAM CONVENTION<br />

The following have been i<strong>de</strong>ntified as gaps in the implementation of the <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong> and in<br />

the management of PIC chemicals.<br />

The <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong>als primarily with the movement of hazardous chemicals from one state<br />

to another. Therefore any strategy for effective implementation should <strong>la</strong>y emphasis on the control of<br />

importation and illegal entry.<br />

The country should build its capacity on:<br />

• Mobilisation of resources (financial and technical) for the implementation of the <strong>Rotterdam</strong><br />

<strong>Convention</strong><br />

• Conduction of risk assessment and hazard evaluation exercises in the case of notifications for<br />

PIC chemicals (including the capacity to use bridging information)<br />

• Training for enforcement personnel including customs officers and environmental inspectors<br />

• Training for legal personnel<br />

• sensitisation of stakehol<strong>de</strong>rs and <strong>de</strong>cision makers<br />

• strengthening of existing infrastructures-<strong>la</strong>boratory, inspectorate<br />

• establishment of poison control centres<br />

• provision of a<strong>de</strong>quate logistics and personnel<br />

INFORMATION FOR THE WORKSHOP<br />

Status of DNA<br />

• The DNA has all legal and administrative powers with regard to the obligations of the<br />

<strong>Convention</strong><br />

• The DNA does not have all the financial and technical resources necessary to meet the<br />

country’s obligations e.g. manpower and logistical constraints for monitoring of imports.<br />

Technical and financial constraint to conduct risk analyses.<br />

• A sub committee on PIC established un<strong>de</strong>r the auspices of the board to look into party<br />

obligations, such as notifications and import country <strong>de</strong>cisions<br />

Regu<strong>la</strong>tory actions<br />

• The country has taken regu<strong>la</strong>tory action and has notified the Secretariat (see list above)<br />

• Regu<strong>la</strong>tory action taken between 1995 and 2000, but notification ma<strong>de</strong> in 2004<br />

• The HCPCMA provi<strong>de</strong>s for the banning and restriction of pestici<strong>de</strong>s. This activity is now<br />

relegated to the Common Regu<strong>la</strong>tions.<br />

• The hazardous pestici<strong>de</strong> formu<strong>la</strong>tions indicated in the PIC List is also among the banned<br />

pestici<strong>de</strong>s<br />

• The inspectorate, formu<strong>la</strong>tion <strong>la</strong>boratory, enforcement mechanisms (licensing, permitting,<br />

confiscation forms)<br />

Import <strong>de</strong>cisions<br />

• Import <strong>de</strong>cisions are given for almost all the pestici<strong>de</strong>s listed<br />

• The subcommittee on PIC, comprising of concerned stakehol<strong>de</strong>rs, including the private sector,<br />

meet to take a <strong>de</strong>cision, the <strong>de</strong>cision is endorsed by the board and then ma<strong>de</strong> public.<br />

• Government <strong>de</strong>partments are informed through official letters. Information is ma<strong>de</strong> to the<br />

public through press releases<br />

• Pestici<strong>de</strong>s for which importation is prohibited by the SPC is not also allowed for use, except in<br />

cases of emergency<br />

• A system of control on importation inclu<strong>de</strong>s import permits, clearances, and monitoring.<br />

36


Information exchange<br />

The existing system is ina<strong>de</strong>quate. A proposal for a better information system exists un<strong>de</strong>r the POP<br />

Project and the CIEN Project<br />

Future role of SPC<br />

Several articles in the Common Regu<strong>la</strong>tions indicate the need for the central body to p<strong>la</strong>y a pivotal<br />

role in implementation of the <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong>, notably with regard to notifications and review of<br />

Decision Guidance Documents. In view of the above <strong>de</strong>velopments, the following should be a guiding<br />

principle for the effective participation of CSP in <strong>Rotterdam</strong> <strong>Convention</strong> activities:<br />

1) The SPC should recommend to CILSS member countries to establish committees or boards<br />

(where it does not exist), responsible for pestici<strong>de</strong> management, and to build their post<br />

registration surveil<strong>la</strong>nce capacities<br />

2) Members of SPC should also be members of national pestici<strong>de</strong> management committees.<br />

3) The SPC should be informed of member countries’ <strong>de</strong>cisions with regard to PIC chemicals.<br />

4) The SPC should take into consi<strong>de</strong>ration different countries’ <strong>de</strong>cisions in its <strong>de</strong>liberations on<br />

pestici<strong>de</strong> imports.<br />

5) The SPC should review all Decision Guidance Documents with regard to the PIC <strong>Convention</strong>,<br />

and consequently advise the DNAs in the CILSS member states.<br />

6) The SPC should take a proactive role in the process of notification of regu<strong>la</strong>tory action by<br />

CILSS member states.<br />

7) The SPC should study ways of sharing technical and financial resources in risk assessment<br />

and risk evaluation processes. This inclu<strong>de</strong>s the sharing of expertise and infrastructure such<br />

as <strong>la</strong>boratories.<br />

8) The SPC should participate on international meetings <strong>de</strong>aling with pestici<strong>de</strong>s that are likely to<br />

have an impact on the Sahel.<br />

ANNEX<br />

LIST OF BANNED AND SEVERELY RESTRICTED PESTICIDES<br />

1. 2, 4, 5-T<br />

2. ALDRIN<br />

3. CAPTAFOL<br />

4. CHLORBENZILATE<br />

5. CHLORDANE<br />

6. CHLORDIMEFORM<br />

7. DDT<br />

8. DIELDRIN<br />

9. DINOSEB + SALTS<br />

10. ETHYLENE DIBROMIDE<br />

11. FLUOROACETAMIDE<br />

12. HEPTACHLOR<br />

13. HEXACHLOROBENZENE<br />

14. LINDANE<br />

15. MERCURY COMPOUNDS<br />

16. PARATHION-METHYL<br />

17. PENTACHLOROPHENOL<br />

37


Annexe 9C – Mali<br />

(Aboubacar Diarra – Direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation et du Contrôle)<br />

ü<br />

POUR LES PAYS AYANT RATIFIE LA<br />

CONVENTION<br />

Le Mali a signé <strong>la</strong> convention le<br />

12 septembre 1998<br />

ü Et ratifié le 13 novembre 2002<br />

POUR LES PAYS AYANT RATIFIE LA<br />

CONVENTION<br />

• L’AND a le pouvoir administratif <strong>de</strong> prise <strong>de</strong><br />

décision, mais ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> pouvoir<br />

juridique ;<br />

• L’AND ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> ressources<br />

humaines, matérielles et financières pour<br />

répondre aux obligations stipulés dans <strong>la</strong><br />

convention;<br />

• Il n’existe pas <strong>de</strong> mécanisme national <strong>de</strong><br />

décision et <strong>de</strong> gestion pour répondre aux<br />

obligations <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

NOTIFICATION DES INTERDICTIONS OU<br />

REGLEMENTATIONS STRICTES D’UN<br />

PESTICIDE<br />

• Le Mali n’a pas notifié au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

<strong>de</strong>s mesures d’interdiction ou <strong>de</strong> réglementation stricte<br />

d’un pestici<strong>de</strong> ;<br />

• Le Mali a interdit et réglementé sévèrement <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s par l’arrêté n° 01-2699/MICT-SG fixant <strong>la</strong> liste<br />

<strong>de</strong>s produits prohibés à l’importation et à l’exportation<br />

dont les pestici<strong>de</strong>s ( Aldrin, Dieldrine, Endrine,<br />

Heptachlore, Chlordane, Hexachlorobenzène, Mirex,<br />

Toxaphène, Polychlorobiphényle(PCB )et les pestici<strong>de</strong>s<br />

non homologués ;<br />

• En plus <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation Commune, le Mali n’a pas<br />

<strong>de</strong> texte légis<strong>la</strong>tif qui lui permet d’interdire ou <strong>de</strong><br />

réglementer sévèrement un pestici<strong>de</strong><br />

4<br />

IDENTIFICATION D’UNE<br />

« PREPARATION PESTICIDE<br />

EXTREMEMENT DANGEREUX »<br />

• Le Mali n’a pas i<strong>de</strong>ntifié et proposé au<br />

<strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, une « préparation<br />

pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereux » ;<br />

• Le Mali ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> système <strong>de</strong> suivipost<br />

homologation ou <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce qui lui<br />

permet d’i<strong>de</strong>ntifier les PPED.<br />

DECISIONS D’IMPORTATION D’UN<br />

PESTICIDE FIGURANT SUR L’ANNEXE<br />

III DE LA CONVENTION<br />

• Le Mali n’a pas répondu au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> en ce qui concerne les décisions<br />

d’importation future <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur<br />

l’annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

• Non, par inexistence <strong>de</strong> mécanisme national <strong>de</strong><br />

décision et <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ;<br />

• Il n’y a pas <strong>de</strong> système <strong>de</strong> contrôle en p<strong>la</strong>ce qui<br />

nous permet <strong>de</strong> connaître et suivre les<br />

importations <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s, particulièrement<br />

ceux figurant sur l’annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

DECISIONS D’EXPORTATION D’UN<br />

PESTICIDE FIGURANT SUR L’ANNEXE III DE<br />

LA CONVENTION<br />

• Le Mali n’exporte pas <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s(soit formulés<br />

localement, soit importés pour <strong>la</strong> re-exportation) ;<br />

• Le Mali n’a pas <strong>de</strong> textes juridiques ou<br />

administratifs qui permettent d’interdire<br />

l’exportation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur l’annexe<br />

III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> aux parties qui ne souhaitent<br />

pas les recevoir ;<br />

• Le Mali n’a pas encore notifié à une autre partie<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> l’exportation d’un pestici<strong>de</strong> qui a<br />

été interdit ou réglementé sévèrement ;<br />

5<br />

6<br />

38


DECISIONS D’EXPORTATION D’UN<br />

PESTICIDE FIGURANT SUR L’ANNEXE III DE<br />

LA CONVENTION<br />

• Pour le moment, pas d’information à l’endroit <strong>de</strong><br />

l’industrie locale <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s (formu<strong>la</strong>tion ou<br />

exportation <strong>de</strong>s limitations éventuelles<br />

d’exportation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur<br />

l’annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ;<br />

• Inexistence d’industrie locale opérationnelle;<br />

• Le n’étant pas exportateur <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s n’a pas<br />

encore interdit leur exportation.<br />

ECHANGE D’INFORMATION<br />

• Le Mali n’a pas <strong>de</strong> mécanisme pour informer les<br />

différentes parties concernées par <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

<strong>de</strong>s nouveaux développements dans <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>.<br />

• Mais il existe un Réseau d’Echange et<br />

d’Information Chimique-REIC qui n’est pas très<br />

opérationnel<br />

7<br />

8<br />

9<br />

ROLE DU COMITE SAHELIEN DES<br />

PESTICIDES (CSP)<br />

Pour <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> :<br />

• Le Mali souhaiterait que le CSP s’implique dans<br />

<strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce du mécanisme national et <strong>de</strong><br />

gestion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> à travers l’organisation<br />

d’atelier dans les différents pays ;<br />

• Que les AND fassent parvenir les différentes<br />

notifications au <strong>Secrétariat</strong> Permanent(SP) du<br />

CSP qui se chargera <strong>de</strong> leur centralisation et <strong>de</strong><br />

leur acheminement au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> ;<br />

10<br />

ROLE DU COMITE SAHELIEN DES<br />

PESTICIDES (CSP)<br />

• Que le CSP vienne en appui aux Etats qui n’ont<br />

pas encore ratifié à travers les actions <strong>de</strong><br />

sensibilisation <strong>de</strong>s autorités ;<br />

• Que le CSP vienne en appui matériels et<br />

financiers aux AND à travers <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>.<br />

• Que soient c<strong>la</strong>rifiés les rapports entre le CSP et<br />

les AND.<br />

39


Annexe 9D – Mauritanie<br />

(Mohamed Elhadi Ould Taleb – Direction <strong>de</strong> l’Agriculture)<br />

SOMMAIRE DE L’EXPOSÉ<br />

1. INTRODUCTION<br />

2. ETAT DE LA RATIFICATION DE LA<br />

CONVENTION<br />

3. MESURES INSTITUTIONNELLES<br />

4. DISPOSITIF JURIDIQUE<br />

5. ROLE DU COMITE SAHELIEN DES PESTICIDES<br />

1. INTRODUCTION<br />

• Le secteur rural contribue à 20% du PIB<br />

• La pression <strong>de</strong>s ravageurs (Criquet pèlerin,<br />

Sésamie, Sautériaux, Oiseaux granivores) conduit<br />

à l’utilisation massive <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

• Ces produits chimiques sont très toxiques pour<br />

l’Homme et son Environnement<br />

• Leur utilisation appropriée exige <strong>de</strong>s mesures en<br />

matière d’Homologation, <strong>de</strong> protection et <strong>de</strong><br />

contrôle <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s formu<strong>la</strong>tions<br />

2. Ratification <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong><br />

• Signée le 1er Septembre 1999<br />

• Ratifiée par les <strong>de</strong>ux chambres du Parlement au<br />

cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> session <strong>de</strong> décembre 2004<br />

• Documents <strong>de</strong> ratification seront soumis à <strong>la</strong><br />

signature du Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> République<br />

3. MESURES INSTITUTIONNELLES<br />

• La Direction <strong>de</strong> l’Agriculture,AND-Pestici<strong>de</strong>s, est<br />

chargée <strong>de</strong> <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s et<br />

comprend:<br />

• - Un service <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s végétaux;<br />

– - Un conseil Consultatif <strong>de</strong> <strong>la</strong> Protection <strong>de</strong>s<br />

Végétaux (CCPV) présidé par le Directeur <strong>de</strong><br />

l’Agriculture et regroupant les différents<br />

départements.<br />

– - Une Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion <strong>de</strong>s<br />

Pestici<strong>de</strong>s (CNGP)<br />

3. MESURES INSTITUTIONNELLES<br />

• La Direction <strong>de</strong> l’Environnement a pour mission<br />

l’établissement et le contrôle <strong>de</strong> l’application <strong>de</strong>s<br />

politiques et règlements en matière <strong>de</strong> protection<br />

<strong>de</strong> l’Environnement et comprend :<br />

– - Le Service <strong>de</strong> l’Environnement<br />

– - Le Service <strong>Convention</strong>s Internationales et<br />

Réglementation<br />

– - Le Conseil National Environnement Développement<br />

(CNED)<br />

4. Dispositif Juridique<br />

• Au p<strong>la</strong>n national, <strong>la</strong> Mauritanie a adopté<br />

un ensemble <strong>de</strong> textes réglementaires :<br />

– Loi N° 042/2000 du 26/7/00 re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong><br />

protection <strong>de</strong>s Végétaux dont l’objectif est <strong>de</strong><br />

définir les règles juridiques :<br />

• Protection phytosanitaire du territoire national<br />

• Contrôle phytosanitaire à l’importation et<br />

l’exportation<br />

• Contrôle <strong>de</strong> <strong>la</strong> distribution et <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s<br />

40


4. Dispositif juridique<br />

• Loi N° 045/2000 portant loi cadre sur<br />

l’Environnement dont l’objet est d’établir les<br />

principes généraux <strong>de</strong> <strong>la</strong> politique <strong>de</strong><br />

protection <strong>de</strong> l’environnement<br />

• Loi portant co<strong>de</strong> d’hygiène publique<br />

• Plusieurs décrets et Arrêtés instituant les<br />

cadres d’application <strong>de</strong> ces lois.<br />

4. Dispositif juridique<br />

• Sur le p<strong>la</strong>n Régional et International, <strong>la</strong> Mauritanie<br />

a signé et ratifié les conventions suivantes :<br />

– - Réglementation Commune aux Etats membres du<br />

CILSS sur l’homologation <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s<br />

– - <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Vienne sur <strong>la</strong> protection <strong>de</strong> <strong>la</strong> couche<br />

d’Ozone et son protocole<br />

– - <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle<br />

– - <strong>Convention</strong> sur les changements climatiques<br />

– - <strong>Convention</strong> sur <strong>la</strong> biodiversité<br />

– - <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

– - <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

– - Co<strong>de</strong> international <strong>de</strong> conduite pour <strong>la</strong> distribution et<br />

l’utilisation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

5. Rôle du Comité Sahélien <strong>de</strong>s<br />

Pestici<strong>de</strong>s (CSP)<br />

• Renforcement du dispositif <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce pour<br />

un meilleur suivi <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s dangereux<br />

(PPED)<br />

• Harmonisation <strong>de</strong>s décisions entre les différents<br />

pays membres du CILSS<br />

• Échange d’informations entre le <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> et les pays CILSS sur les découvertes<br />

<strong>de</strong>s effets néfastes <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s dans le mon<strong>de</strong><br />

41


Annexe 9E – Niger<br />

(Ranaou Maazou – Ministère du développement agricole)<br />

Engagement/convention <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong><br />

• Participation à l’é<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> <strong>la</strong> convention;<br />

• Une AND nommée <strong>de</strong>puis 1998;<br />

• Participation à toutes les sessions <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>;<br />

• E<strong>la</strong>boration et adoption <strong>de</strong>s mesures<br />

réglementaires;<br />

• Plus d’une dizaine <strong>de</strong> notifications;<br />

• <strong>Convention</strong> non encore ratifiée<br />

Raisons <strong>de</strong> <strong>la</strong> non ratification <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong><br />

• Instabilité politique jusqu’en 1999/2000;<br />

• Plusieurs acteurs impliqués;<br />

• Lenteur administrative;<br />

• Absence d’un mécanisme financier;<br />

• Priorité du gouvernement.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Rôle du CSP ou S/C pour faciliter <strong>la</strong><br />

ratification<br />

• Sensibilisation <strong>de</strong>s déci<strong>de</strong>urs/ Introduire cette<br />

question en conseil <strong>de</strong>s Ministres <strong>de</strong>s pays<br />

membres du CILSS;<br />

• Campagne <strong>de</strong> p<strong>la</strong>idoyer:<br />

- <strong>Convention</strong>s sœurs: RC/CILSS, Bâle,<br />

POPs, Bamako, SAO, biodiversité;<br />

- Risques liés à l’utilisation massive <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité douteuse en cette<br />

pério<strong>de</strong> d’invasion acridienne.<br />

• Recherche <strong>de</strong> financement pour <strong>la</strong> mise en<br />

œuvre.<br />

5<br />

Mesures d’interdiction <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

• Une notification en 2000;<br />

• Arrêté n°92/MAG/EL/DPV du 08 juillet 1999<br />

fixant <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s produits<br />

phytopharmaceutiques interdits au Niger (22<br />

pestici<strong>de</strong>s interdits).<br />

Pestici<strong>de</strong>s interdits<br />

• Aldrine, chlordane, DDT, dieldrine,<br />

heptachlore, HCB,Toxaphène en 1999;<br />

• HCH, lindane, parathion, phosphamidon,<br />

monocrotophos, methamidophos; 2,4,5,-t,<br />

captafol, dinoseb, pentachlorobenphénol,<br />

chlordimeforme en 1999.<br />

Textes légis<strong>la</strong>tifs/pestici<strong>de</strong>s<br />

• Ordonnance 96-08 du 21 mars 1996, re<strong>la</strong>tive<br />

à <strong>la</strong> protection <strong>de</strong>s végétaux;<br />

• <strong>Convention</strong> sur <strong>la</strong> diversité biologique ratifiée<br />

en 1995;<br />

• <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle ratifiée en 1998;<br />

• <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm ratifiée fin 2004;<br />

• <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bamako adoptée en janvier<br />

1991<br />

6<br />

7<br />

42


8<br />

Mécanisme d’application <strong>de</strong>s<br />

mesures<br />

• Service légis<strong>la</strong>tion et réglementation phyto.;<br />

• Réseau <strong>de</strong> contrôle au frontière;<br />

• Association d’importateurs et distributeurs<br />

<strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s;<br />

• Comité national <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s.<br />

9<br />

Suivi post homologation<br />

• Cellule Environnement/Locustox :<br />

- Prélèvement et analyse <strong>de</strong>s échantillons;<br />

- Effets <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s sur <strong>la</strong> faune non cible;<br />

- Analyse cholinestérasique du sang <strong>de</strong>s<br />

personnes et <strong>de</strong>s animaux;<br />

• Service <strong>de</strong>s Etu<strong>de</strong>s biologiques: efficacité et<br />

efficience <strong>de</strong>s traitements phytosanitaires;<br />

• Service Intervention et encadrement: Rapport<br />

d’inci<strong>de</strong>nt d’intoxication par un pestici<strong>de</strong>.<br />

Importation future <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

• Aucune <strong>de</strong>man<strong>de</strong>: interdiction stricte;<br />

• Suivi <strong>de</strong>s importations:<br />

- section contrôle <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s: contrôle <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s mis en vente sur les marchés;<br />

- 15 postes <strong>de</strong> contrôle aux frontières:<br />

contrôle à l’importation;<br />

- 08 services régionaux et 35 antennes pour<br />

suivre et déc<strong>la</strong>rer tout usage <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s.<br />

Exportation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s <strong>de</strong> a.A<br />

• Non exportateur;<br />

• De transit (Nigeria);<br />

• Suivi <strong>de</strong>s exportations: i<strong>de</strong>m à l’importation<br />

• Absence <strong>de</strong> texte interdisant l’exportation<br />

vers d’autres pays.<br />

10<br />

11<br />

Mécanisme d’échange d’information<br />

• Rapport <strong>de</strong>s sessions <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>;<br />

• Circu<strong>la</strong>ire PIC;<br />

• Occasionnellement le CNGP;<br />

• En marge <strong>de</strong> l’application d’autres<br />

conventions: RC/CILSS; POPs; Bâle;<br />

Biodiversité, Changement climatique, SAO,<br />

etc..<br />

Appui du CSP/convention<br />

• Ratification;<br />

• Renforcement <strong>de</strong>s capacités:<br />

- formation régionale <strong>de</strong>s acteurs: Santé,<br />

Agriculture, Elevage et <strong>la</strong> Douane;<br />

- Expertise technique sur suivi post<br />

homologation/toxicovigi<strong>la</strong>nce;<br />

- Création d’un réseau d’échange<br />

d’information sur les pestici<strong>de</strong>s (REIC);<br />

12<br />

13<br />

43


Annexe 9F – Sénégal<br />

(Demba Farba Mbaye – Institut Sénéga<strong>la</strong>is <strong>de</strong> Recherches Agricoles)<br />

1<br />

Introduction<br />

La situation géographique du Sénégal (pays côtier<br />

avec cinq États limitrophes), son engagement dans<br />

les différents instruments juridiques internationaux<br />

concernant les produits chimiques, accroissement<br />

<strong>de</strong>s besoins en protection <strong>de</strong>s végétaux et <strong>de</strong>s<br />

cultures et les problèmes d’insécurité et <strong>de</strong> santé<br />

publique décou<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong><br />

distribution et <strong>de</strong> stockage et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mauvaise<br />

utilisation <strong>de</strong>s produits chimiques ont amené l’État à<br />

créer un dispositif institutionnel et juridique pour <strong>la</strong><br />

gestion <strong>de</strong>s produits chimiques.<br />

C’est dans ce même contexte que plusieurs lois,<br />

décrets et arrêtés ont été initiés pour une meilleure<br />

régu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s transactions et <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s.<br />

2<br />

La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques<br />

Le Sénégal, avec l’appui <strong>de</strong> l’UNITAR/IOMC ,<br />

a réalisé l’évaluation <strong>de</strong>s capacités<br />

nationales <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s produits<br />

chimiques en 1997. Aussi, il a rénové le<br />

co<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’environnement en 2001, répondant<br />

aux critères d’éligibilité au programme<br />

conduit par l’UNITAR/IOMC qui sont :<br />

Développer et soutenir un programme<br />

national intégré <strong>de</strong> gestion rationnelle <strong>de</strong>s<br />

produits chimiques.<br />

La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques (Suite)<br />

La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques (Suite)<br />

3<br />

Création: l ’Article L45 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Loi N°2001-<br />

01 du 15 janvier 2001 portant Co<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l ’Environnement et <strong>de</strong> son décret<br />

d ’application N°2001-282 du 12 avril<br />

2001.<br />

Institution: l ’Arrêté ministériel<br />

N°000852 du 08 février 2002;<br />

Composition: Acteurs gouvernementaux,<br />

syndicats, ONGs, institutions <strong>de</strong> recherche, et<br />

autres.<br />

Organisation: Deux sous/commissions:<br />

- <strong>la</strong> Sous/Commission <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s,<br />

- <strong>la</strong> Sous/Commission <strong>de</strong>s Produits Chimiques<br />

autres que les pestici<strong>de</strong>s.<br />

Fonctionnement:<br />

- réunion semestrielle sur convocation du Secrétaire<br />

Permanent;<br />

- réunions extraordinaires sur convocation du<br />

Prési<strong>de</strong>nt ou du Secrétaire Permanent.<br />

4<br />

5<br />

La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques (Suite)<br />

Tâches:<br />

• veiller à l ’application et à <strong>la</strong> mise en œuvre<br />

<strong>de</strong>s conventions et co<strong>de</strong>s signés ou ratifiés<br />

par le Sénégal et ayant trait à <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s<br />

produits chimiques dont les<br />

pestici<strong>de</strong>s(<strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Bâle, PIC, POPs,<br />

Réglementation Commune du CILSS,<br />

directives du CSP…)<br />

6<br />

La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques (Suite)<br />

• gérer une base <strong>de</strong> données sur le registre<br />

<strong>de</strong>s agréments, <strong>de</strong>s homologations, <strong>de</strong>s<br />

autorisations provisoires <strong>de</strong> vente, métho<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> contrôle et d ’évaluation <strong>de</strong>s risques liés<br />

aux produits chimiques homologués, aux<br />

produits et matières actives autorisés,<br />

• favoriser <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration régionale et sous<br />

régionale, sur l’emploi <strong>de</strong>s produits<br />

d ’utilisation limitée ou d ’emploi interdit;<br />

44


La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques (Suite)<br />

• s ’informer régulièrement <strong>de</strong>s problèmes<br />

rencontrés afin <strong>de</strong> promouvoir <strong>de</strong>s<br />

programmes d ’information, <strong>de</strong><br />

sensibilisation, <strong>de</strong> formation à l ’utilisation et à<br />

<strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s produits chimiques et <strong>de</strong><br />

proposer aux autorités compétentes les<br />

décisions et actes indiqués pour une gestion<br />

rationnelle <strong>de</strong>s produits chimiques.<br />

La Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Produits Chimiques (Suite)<br />

Réalisations:<br />

• é<strong>la</strong>boration <strong>de</strong> projets sur: le renforcement<br />

<strong>de</strong>s capacités institutionnelles, matérielles et<br />

financières;<br />

• <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sous/commissions:<br />

– S/commission <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s<br />

– S/ commission <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s autres produits<br />

chimiques dangereux autres que les pestici<strong>de</strong>s.<br />

7<br />

8<br />

9<br />

S/Commission Nationale <strong>de</strong> Gestion<br />

<strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s(S/CNGP)<br />

COMPOSITION DU CNGP:<br />

1. Structures du secteur public ou Étatique<br />

(différents ministères et <strong>la</strong>boratoires<br />

s’occupant <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s)<br />

2. Structures du secteur privé(différents<br />

associations et <strong>la</strong>boratoires d’analyse <strong>de</strong><br />

qualité)<br />

3. Structures du secteur <strong>de</strong>s ONGs<br />

4. Structures du secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> société civile<br />

5. Personnes ressources<br />

10<br />

ATTRIBUTIONS DE LA S/CNGP.<br />

• Application, suivi et évaluation <strong>de</strong>s<br />

résolutions et recommandations du CSP ;<br />

• Application, suivi et évaluation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

réglementation sur les pestici<strong>de</strong>s dans le<br />

pays ;<br />

• Étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s dossiers <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’agrément<br />

et/ou <strong>de</strong> licence pour exercer diverses<br />

activités dans le secteur <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s ;<br />

• Application, suivi et évaluation <strong>de</strong>s<br />

conventions internationales sur les pestici<strong>de</strong>s<br />

ATTRIBUTIONS DE LA S/CNGP(suite)<br />

FONCTIONNEMENT DE LA S/CNGP<br />

• Vérification <strong>de</strong> l’enregistrement régulièrement<br />

<strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s autorisés, strictement<br />

réglementés, prohibés, périmés, utilisés, etc..<br />

• Analyse et émission d’avis sur les problèmes<br />

<strong>de</strong> pollution due aux pestici<strong>de</strong>s ;<br />

• Analyse et émission d’avis sur <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction<br />

<strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s périmés et <strong>de</strong>s embal<strong>la</strong>ges<br />

vi<strong>de</strong>s ;<br />

• Analyse, suivi et évaluation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

toxicovigi<strong>la</strong>nce ;<br />

11<br />

12<br />

• Mécanisme <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> consensus<br />

• Règlement intérieur qui définie :<br />

a - Fréquence <strong>de</strong>s réunions ordinaires et<br />

extraordinaires.<br />

b - Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> décisions<br />

d - Fixation du quorum<br />

e - Autres éléments du Règlement intérieur.<br />

13<br />

REALISATIONS<br />

• Participation aux différentes réunions <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

CNGPPCD<br />

• É<strong>la</strong>boration du projet d’activités 2002 et soumission<br />

pour financement au Projet FAO sur les Pestici<strong>de</strong>s<br />

au Sahel<br />

• Participation a <strong>la</strong> 17ème journée du CILSS:<br />

– Conférence débat a l’Assemblée nationale<br />

– Portes ouvertes a <strong>la</strong> DPV et au CERES –<br />

LOCUSTOX<br />

– Campagne <strong>de</strong> sensibilisation: utilisation <strong>de</strong><br />

médias, affichage et confection <strong>de</strong> tee-shirts.<br />

14<br />

REALISATIONS(suite 1)<br />

• Atelier National sur <strong>la</strong> gestion <strong>de</strong>s Pestici<strong>de</strong>s<br />

• Atelier <strong>de</strong> mise en p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> S/CNGP<br />

• Participation au Forum Intergouvernemental sur <strong>la</strong><br />

Sécurité Chimique/Conférence Africaine sur <strong>la</strong><br />

Sécurité Chimique. Dakar, Sénégal, 3 - 5 Juillet<br />

2002: Expose sur l’harmonisation <strong>de</strong>s légis<strong>la</strong>tions sur<br />

les pestici<strong>de</strong>s en Afrique <strong>de</strong> l’ouest<br />

• Participation a l’atelier sur les Directives <strong>de</strong>s CNGP a<br />

Ouagadougou, Burkina<br />

• Participation a l’atelier sur <strong>la</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce, a Dakar,<br />

Sénégal<br />

45


REALISATIONS(suite)<br />

• ROLE DE LA S/CNGP DANS LA LUTTE<br />

ANTIACRIDIENNE 2004:<br />

- Participation à <strong>la</strong> cellule <strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong><br />

suivi environnemental <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s:<br />

- détermination <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s produits utilisés;<br />

- définition et mise en p<strong>la</strong>ce d’équipes chargées<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce(composition et répartition<br />

spatiale, missions, stratégies: prévention, suivi<br />

et prise en charge)<br />

- définition d’un p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> communication<br />

REALISATIONS(suite)<br />

• Atelier pour une mise à niveau sur les conventions<br />

internationales<br />

• Atelier <strong>de</strong> <strong>la</strong>ncement du programme national<br />

d’inventaire et <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s PCB ;<br />

• Atelier national <strong>de</strong> validation du programme UNITAR<br />

/ IOMC / Gouvernement du Sénégal « Développer et<br />

soutenir un programme national intégré <strong>de</strong> gestion<br />

rationnelle <strong>de</strong>s produits chimiques »<br />

15<br />

16<br />

REALISATIONS(suite)<br />

• Atelier <strong>de</strong> travail régional sur <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

convention <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

• Atelier national sur <strong>la</strong> communication <strong>de</strong>s risques<br />

chimiques et le système général harmonisé <strong>de</strong><br />

c<strong>la</strong>ssification et d’étiquetage <strong>de</strong>s produits chimiques<br />

• Atelier <strong>de</strong> <strong>la</strong>ncement du projet <strong>de</strong> renforcement <strong>de</strong>s<br />

capacités pour une gestion rationnelle <strong>de</strong>s POPs et<br />

d’é<strong>la</strong>boration d’un p<strong>la</strong>n national <strong>de</strong> mise en œuvre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> Stockholm<br />

REALISATIONS(suite)<br />

• <strong>Réunion</strong> régionale d’information du PIP, le 2/10/2003,<br />

pour informer les entreprises, les bénéficiaires et les<br />

autorités locales, <strong>de</strong> l’état d’avancement du<br />

programme.<br />

• Mise en œuvre du projet régional d’élimination <strong>de</strong>s<br />

produits obsolètes (FAO/Pays Bas…).<br />

• Remise officielle du rapport annuel(avril 2002 – mai<br />

2003) <strong>de</strong> <strong>la</strong> C.N.G.P.C.) au Ministre <strong>de</strong><br />

l’Environnement et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Protection <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nature, le<br />

3/12/03.<br />

• <strong>Réunion</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> S/CNGP<br />

17<br />

18<br />

19<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL<br />

Pour les pays ayant ratifié <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

• L’AND dans votre pays a t'il le pouvoir juridique et/ou<br />

administratif <strong>de</strong> répondre aux obligations stipulées<br />

dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ? Lesquelles ? Oui, Existence<br />

<strong>de</strong> CNGP<br />

• L’AND dans votre pays possè<strong>de</strong> t'il les ressources<br />

humaines, matérielles et financières <strong>de</strong> répondre aux<br />

obligations stipulées dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ?<br />

Lesquelles ? Non<br />

• Votre pays a t'il créé un mécanisme national <strong>de</strong><br />

décision et <strong>de</strong> gestion pour répondre aux obligations<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ? Comment fonctionne t'il ? CNGP<br />

20<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

Pour les notifications <strong>de</strong>s interdictions ou<br />

réglementations strictes d’un pestici<strong>de</strong><br />

• Votre pays a t'il déjà notifié, au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>, <strong>de</strong>s mesures d’interdiction ou <strong>de</strong><br />

réglementation stricte d’un pestici<strong>de</strong> ? Non<br />

• Votre pays a t'il interdit ou réglementé sévèrement un<br />

pestici<strong>de</strong> par le passé ? Lesquels et quand ? Non<br />

• Votre pays a t'il un texte légis<strong>la</strong>tif qui vous permet<br />

d’interdire ou <strong>de</strong> réglementer sévèrement un<br />

pestici<strong>de</strong> (en plus <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation commune du<br />

CILSS) ? Non<br />

21<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

Pour l’i<strong>de</strong>ntification d’une « préparation<br />

pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuse »<br />

• Votre pays a t'il déjà i<strong>de</strong>ntifié, et proposé au<br />

<strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>, une « préparation<br />

pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuse » (PPED) ? Oui<br />

• Votre pays possè<strong>de</strong> t'il a un système <strong>de</strong> suivi posthomologation<br />

ou <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce qui vous permet<br />

d’i<strong>de</strong>ntifier les PPED ? Non, mais il est prévu <strong>de</strong><br />

créer un centre anti – poison et <strong>de</strong> créer une<br />

autre S/commission <strong>de</strong> toxicovigi<strong>la</strong>nce dans<br />

CNGP<br />

22<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

Pour les décisions d’importation d’un pestici<strong>de</strong><br />

figurant sur l’Annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

• Votre pays a t'il répondu au <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> en ce qui concerne les décisions<br />

d’importation future <strong>de</strong> (tous les) pestici<strong>de</strong>s figurant<br />

sur l’Annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ? Non<br />

• Si non, pourquoi ces décisions ne sont pas encore<br />

(toutes) prises ? Quelles sont les contraintes pour le<br />

faire ? Le travail a commencé, mais n’est pas fini<br />

par manque <strong>de</strong> moyens<br />

• Avez vous un système <strong>de</strong> contrôle en p<strong>la</strong>ce qui vous<br />

permet <strong>de</strong> connaître et suivre les importations <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s (et plus particulièrement ceux figurant sur<br />

l’Annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong>) ? Oui<br />

46


23<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

Pour les exportations <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur<br />

l’Annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

• Exportez vous <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s <strong>de</strong> votre territoire (soit<br />

formulés localement, soit importés pour <strong>la</strong> reexportation)<br />

? Oui<br />

• Si oui, avez vous un système en p<strong>la</strong>ce pour connaître<br />

et suivre ces exportations ? CNGP<br />

• Avez vous <strong>de</strong>s textes juridiques ou administratifs qui<br />

vous permettent d’interdire l’exportation <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s figurant sur l’Annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

aux Parties qui ne souhaitent pas les recevoir ? Non<br />

pour le moment<br />

24<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

• Notifiez vous l’exportation à une autre Partie <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> d’un pestici<strong>de</strong> qui a été interdit ou<br />

réglementé sévèrement dans votre propre pays ?<br />

Non pour le moment<br />

• Comment informez vous l’industrie locale <strong>de</strong>s<br />

pestici<strong>de</strong>s (formu<strong>la</strong>tion ou exportation) <strong>de</strong>s limitations<br />

éventuelles d’exportation <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s figurant sur<br />

l’Annexe III <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ? A travers le CNGP<br />

• Avez vous déjà interdit l’exportation <strong>de</strong> pestici<strong>de</strong>s ?<br />

Non<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

Pour l’échange d’information<br />

• Avez vous un mécanisme dans votre pays pour<br />

informer les différentes parties concernées par <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> (autres ministères, industrie, société<br />

civile) <strong>de</strong>s nouveaux développements dans <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> (par exemple, pestici<strong>de</strong>s ajoutés à<br />

l’Annexe III). Oui, S/CNGP, mais…<br />

MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION DE<br />

ROTTERDAM AU NIVEAU DU SENEGAL(suite)<br />

Pour le rôle éventuel du CSP<br />

• Établissement <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s pestici<strong>de</strong>s d’emploi<br />

interdit ou sévèrement réglementé<br />

• Préparation <strong>de</strong>s proposition <strong>de</strong> PPED<br />

• Harmonisation <strong>de</strong> point <strong>de</strong> vue sur Annexe III au<br />

niveau régional<br />

• Liaison avec <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

25<br />

26<br />

47


Annexe 10 – Obligations <strong>de</strong>s ANDs sous <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong><br />

(William Murray, <strong>Secrétariat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong>)<br />

Structure <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation<br />

1. Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

2. Procédure <strong>de</strong> notification :<br />

Partie 1<br />

Notification d’une mesure <strong>de</strong> réglementation<br />

finale d’interdiction ou <strong>de</strong> réglementation stricte<br />

d’un produit chimique<br />

Acteurs clés<br />

Documents clés<br />

Rôle <strong>de</strong> l’AND et du <strong>Secrétariat</strong><br />

Formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> notification et<br />

Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

2<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

Article 2 - Définitions<br />

3<br />

Article 2 – Définitions<br />

• Produit chimique interdit<br />

• Produit chimique strictement réglementé<br />

• Mesure <strong>de</strong> réglementation finale<br />

Article 5 – Procédure applicable aux produits<br />

chimiques interdits ou strictement<br />

réglementés<br />

• Responsabilités <strong>de</strong>s Parties<br />

• Processus appliqué<br />

Annexe I – Renseignements <strong>de</strong>vant figurer dans les<br />

notifications établies en application <strong>de</strong><br />

l’article 5<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

4<br />

Produit chimique interdit<br />

s'entend d'un produit chimique dont tous les emplois<br />

entrant dans une ou plusieurs catégories ont été<br />

interdits par une mesure <strong>de</strong> réglementation finale afin <strong>de</strong><br />

protéger <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s personnes ou l'environnement.<br />

Relèvent <strong>de</strong> cette définition les produits chimiques dont<br />

l'homologation a été refusée d'emblée, ou que<br />

l'industrie a retirés du marché intérieur ou dont elle a<br />

retiré <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'homologation nationale avant<br />

qu'elle n'aboutisse, s'il est c<strong>la</strong>irement établi qu'une telle<br />

mesure a été prise en vue <strong>de</strong> protéger <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s<br />

personnes ou l'environnement.<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

5<br />

Article 2 - Définitions<br />

Produit chimique strictement réglementé<br />

s'entend d'un produit chimique dont pratiquement tous<br />

les emplois entrant dans une ou plusieurs catégories ont<br />

été interdits par une mesure <strong>de</strong> réglementation finale afin<br />

<strong>de</strong> protéger <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s personnes ou l'environnement,<br />

mais pour lequel certaines utilisations précises <strong>de</strong>meurent<br />

autorisées.<br />

Relèvent <strong>de</strong> cette définition les produits chimiques dont<br />

l'homologation a été refusée pour pratiquement tous<br />

les emplois ou que l'industrie a retiré du marché intérieur<br />

ou dont elle a retiré <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'homologation nationale<br />

avant qu'elle n'aboutisse, s'il est c<strong>la</strong>irement établi qu'une<br />

telle mesure a été prise en vue <strong>de</strong> protéger <strong>la</strong> santé <strong>de</strong>s<br />

personnes ou l'environnement.<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

Article 5 Procédure applicable aux produits<br />

interdits ou strictement réglementés<br />

6<br />

• Pour <strong>de</strong>s actions réglementaires nationales<br />

déjà prises<br />

AND doit notifier le <strong>Secrétariat</strong> au moment<br />

d’entrée en vigueur <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> pour le<br />

pays.<br />

<br />

• Pour <strong>de</strong>s nouvelles actions réglementaires<br />

AND doit notifier le <strong>Secrétariat</strong> dans les 90 jours<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

48


Article 5 Procédure applicable aux produits<br />

interdits ou strictement réglementés<br />

• Notification doit comprendre les informations<br />

<strong>de</strong>mandées dans l’Annexe I, si disponibles<br />

• AND remplit un « Formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> notification <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mesure <strong>de</strong> réglementation finale visant à interdire ou<br />

strictement réglementer un produit chimique » :<br />

– Contient les informations <strong>de</strong>mandées en Annexe I<br />

– Décrit <strong>la</strong> mesure <strong>de</strong> réglementation nationale<br />

– Indique quelle information n’est pas disponible<br />

– Signature<br />

Annexe I: Renseignements <strong>de</strong>vant<br />

figurer dans les notifications<br />

1. Propriétés, i<strong>de</strong>ntification et emplois<br />

2. Mesure <strong>de</strong> réglementation finale<br />

a) Renseignements sur <strong>la</strong> mesure <strong>de</strong> réglementation<br />

finale<br />

b) Catégories auxquelles s’applique <strong>la</strong> mesure (pestici<strong>de</strong><br />

or produit à usage industriel)<br />

c) Pertinence aux autres Etats et régions<br />

d) Autres renseignements utiles<br />

7<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

8<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

Le processus <strong>de</strong> notification<br />

Le processus <strong>de</strong> notification<br />

Le <strong>Secrétariat</strong> vérifie si <strong>la</strong> notification est complète<br />

CIRCULAIRE PIC<br />

Est-ce qu’elle remplit les exigences <strong>de</strong> l’Annexe I <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>Convention</strong> ?<br />

• Si oui, un résumé <strong>de</strong> chaque notification est publié dans<br />

le prochain Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

• Si non, une lettre est envoyée avec une liste <strong>de</strong><br />

vérification indiquant quelles informations ne sont pas<br />

complètes et avec <strong>de</strong>s directives comment les remplir<br />

Appendice I Résumé <strong>de</strong>s notifications <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong><br />

réglementation finale reçues<br />

• Partie A<br />

• Partie B<br />

Résumé <strong>de</strong>s notifications complètes<br />

Renseignements sur les notifications<br />

incomplètes<br />

Appendice V Liste <strong>de</strong> toutes les notifications complètes<br />

reçues <strong>de</strong>puis 1998<br />

9<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

10<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

Résumé du processus <strong>de</strong> notification<br />

Conséquences <strong>de</strong> <strong>la</strong> notification<br />

• Etape 1. L’AND envoie le formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong><br />

notification dûment complété et signé au<br />

<strong>Secrétariat</strong><br />

• Etape 2. Le <strong>Secrétariat</strong> vérifie que <strong>la</strong> notification<br />

est complète, c’est-à-dire, qu’elle remplit les<br />

exigences <strong>de</strong> renseignements <strong>de</strong> l’Annexe I<br />

• Etape 3. Résumé <strong>de</strong> <strong>la</strong> notification est publié<br />

dans <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

• Echange d’information, pour alerter d’autres<br />

Parties sur un produit chimique potentiellement<br />

dangereux<br />

• Peut aboutir à l’inclusion d’un produit chimique<br />

dans l’Annexe III<br />

• Ces produits chimiques sont soumis à <strong>la</strong><br />

Notification d’exportation<br />

11<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

12<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

NOTIFICATIONS<br />

• NIGER 1<br />

• GAMBIA 22<br />

13<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> - Notification<br />

49


Structure <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation<br />

1. Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

Partie 2 Proposition pour l’inscription d’une<br />

Préparation Pestici<strong>de</strong><br />

Extrêmement Dangereuse (PPED)<br />

2. Processus <strong>de</strong> soumission d’une<br />

proposition<br />

Acteurs clés<br />

Documents clés<br />

Rôle <strong>de</strong> l’AND et du <strong>Secrétariat</strong><br />

Formu<strong>la</strong>ire PPED et Circu<strong>la</strong>ire<br />

PICB<br />

2<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

Article 2 - Définitions<br />

Article 2 Définitions<br />

Préparation pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuse<br />

Article 6 Procédure applicable aux préparations<br />

pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuses<br />

• Opportunité pour les pays en voie <strong>de</strong><br />

développement et ceux avec économies en<br />

transition <strong>de</strong> proposer une PPED<br />

• Processus à suivre pour <strong>la</strong> soumission d’une<br />

proposition<br />

Annexe IV Exigences et critères pour les<br />

renseignements<br />

Préparation pestici<strong>de</strong> extrêmenent dangereuse<br />

un produit chimique préparé pour être employé<br />

comme pestici<strong>de</strong> et ayant sur <strong>la</strong> santé ou sur<br />

l'environnement, dans les conditions dans<br />

lesquelles il est utilisé, <strong>de</strong> graves effets qui sont<br />

observables peu <strong>de</strong> temps après une exposition<br />

unique ou répétée<br />

3<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

4<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

Article 6 Procédure applicable aux préparations<br />

pestici<strong>de</strong> extrêmement dangereuses<br />

Annexe IV, partie 1<br />

Exigences d’information<br />

• Un pays rencontre <strong>de</strong>s problèmes avec une<br />

formu<strong>la</strong>tion spécifique d’un pestici<strong>de</strong>s dans les<br />

conditions locales <strong>de</strong> son utilisation ;<br />

• L’AND soumet une proposition au <strong>Secrétariat</strong> ;<br />

• Le <strong>Secrétariat</strong> vérifie que l’information exigée en<br />

Annexe IV, partie 1, a été donnée ;<br />

• Un résumé est publié dans <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

(Appendice II).<br />

• Description <strong>de</strong> <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion pestici<strong>de</strong> ;<br />

• Description du mo<strong>de</strong> d’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion<br />

dans le pays ;<br />

• Dans les détails, les inci<strong>de</strong>nts liés à <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion<br />

considérée, y compris leurs conséquences néfastes<br />

et <strong>la</strong> manière dont <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion a été utilisée<br />

5<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

6<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

Processus <strong>de</strong> soumission d’une<br />

proposition<br />

Processus <strong>de</strong> soumission d’une<br />

proposition<br />

Etape 1.<br />

• La proposition doit être faite par une AND<br />

• L’AND peut faire appel à l’expertise technique<br />

<strong>de</strong> toute source relevante<br />

• Les formu<strong>la</strong>ires PPED <strong>de</strong>vraient être utilisés<br />

Formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> rapport sur les préparations pestici<strong>de</strong>s<br />

extrêmement dangereuses<br />

– Partie A: formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> transmission (doit être signé<br />

par l’AND)<br />

– Partie B: formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> rapport d’inci<strong>de</strong>nt<br />

d’intoxication par les pestici<strong>de</strong>s<br />

• <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion, l’inci<strong>de</strong>nt, les effets néfastes et<br />

le mo<strong>de</strong> d’utilisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion<br />

(<strong>la</strong> Partie B du formu<strong>la</strong>ire peut être remp<strong>la</strong>cée par un rapport d’inci<strong>de</strong>nt<br />

d’intoxication national, si disponible)<br />

7<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

8<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

50


Processus <strong>de</strong> soumission d’une<br />

proposition<br />

Etape 2. La proposition soumise est évalué par le<br />

<strong>Secrétariat</strong> :<br />

• Est-ce qu’elle remplit les exigences d’information<br />

<strong>de</strong> l’Annexe IV (partie 1)<br />

• Un résumé est publié dans le Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

(Appendice II)<br />

Etape 3. Le <strong>Secrétariat</strong> initie <strong>la</strong> collection of<br />

information <strong>de</strong>s informations listées dans <strong>la</strong><br />

partie 2 <strong>de</strong> l’Annexe IV<br />

Conséquences possibles d’une proposition<br />

• Alerter d’autres Parties<br />

Facilite l’échange rapi<strong>de</strong> d’informations sur<br />

les pestici<strong>de</strong>s dangereux<br />

• Aboutir à l’inclusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> PPED dans<br />

l’Annexe III<br />

Mécanisme pour l’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s<br />

formu<strong>la</strong>tions pestici<strong>de</strong>s causant <strong>de</strong>s<br />

problèmes sous les conditions d’utilisation<br />

locales et leur inclusion dans <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

9<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

10<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

PROPOSITIONS PPED<br />

• SENEGAL 1<br />

11<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – PPED<br />

Structure <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation<br />

1. Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

2. Processus <strong>de</strong> soumission d’un réponse sur<br />

l’importation :<br />

Partie 3 Réponses <strong>de</strong>s pays<br />

importateurs pour les<br />

produits chimiques<br />

inscrits à l’Annexe III<br />

Acteurs clés<br />

Documents clés<br />

Rôle <strong>de</strong> l’AND et du <strong>Secrétariat</strong><br />

Formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> réponse concernant l’importation,<br />

DOD, et Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

2<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

Dispositions clés <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

Article 10 – Obligations afférentes aux<br />

importations <strong>de</strong> produits chimiques<br />

inscrits à l’Annexe III<br />

• Obligations <strong>de</strong>s Parties<br />

• Processus appliqué<br />

Produits chimiques sous <strong>la</strong> procédure PIC –<br />

produits dans l’Annexe III<br />

• 24 pestici<strong>de</strong>s<br />

• 6 préparations pestici<strong>de</strong> extrêmement<br />

dangereuses<br />

• 11 produits à usage industriel<br />

3<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

4<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

51


Article 10 – Obligations afférentes aux importations<br />

<strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe III<br />

Article 10 – Obligations afférentes aux importations<br />

<strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe III<br />

• Pour chaque produit chimique inscrit à l’Annexe<br />

III, l’AND doit soumettre une réponse concernant<br />

l’importation, au plus tard à <strong>la</strong> date d’entrée en<br />

vigueur <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> pour ce pays<br />

• Pour chaque produit chimique nouvellement<br />

inscrit à l’Annexe III, l’AND doit soumettre une<br />

réponse concernant l’importation, au plus tard 9 mois<br />

après <strong>la</strong> date d’envoie du DOD<br />

• Si une Partie modifie sa décision concernant<br />

l’importation, l’AND doit soumettre une réponse<br />

révisée au <strong>Secrétariat</strong><br />

Responsabilités <strong>de</strong>s Parties :<br />

• L’AND doit assurer que toutes les décisions<br />

concernant l’importation <strong>de</strong>s Parties soient<br />

disponibles chez les autorités relevantes,<br />

par exemple <strong>la</strong> douane , les exportateurs et<br />

les importateurs<br />

5<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

6<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

Article 10 – Obligations afférentes aux importations<br />

<strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe III<br />

Article 10 – Obligations afférentes aux importations<br />

<strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe III<br />

Une réponse concernant l’importation doit<br />

consister soit :<br />

• en <strong>la</strong> décision finale<br />

• en <strong>la</strong> réponse provisoire<br />

La décision finale :<br />

• <strong>de</strong> consentir à l’importation ;<br />

• <strong>de</strong> ne pas consentir à l’importation ; ou<br />

• <strong>de</strong> ne consentir à l’importation que sous<br />

certaines conditions précises.<br />

7<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

8<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

Article 10 – Obligations afférentes aux importations<br />

<strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe III<br />

La réponse provisoire peut comprendre :<br />

• une décision provisoire <strong>de</strong> consentir à<br />

l’importation, ou <strong>de</strong> ne pas consentir, ou <strong>de</strong><br />

consentir sous <strong>de</strong>s conditions spécifiques<br />

• Une déc<strong>la</strong>ration indiquant q’une décision<br />

définitive est activement à l’étu<strong>de</strong><br />

• Une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’assistance ou <strong>de</strong><br />

renseignements<br />

Article 10 – Obligations afférentes aux importations<br />

<strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe III<br />

Points à prendre en compte :<br />

• La réponse s’applique à <strong>la</strong> catégorie ou aux catégories<br />

spécifiées dans l’Annexe III<br />

• La réponse s’applique aussi bien à toutes importation <strong>de</strong><br />

toute source (Parties ou non-Parties) ainsi qu’à <strong>la</strong><br />

production nationale <strong>de</strong>stinée à l’utilisation domestique<br />

• Les réponses doivent être mises à <strong>la</strong> disposition <strong>de</strong> tous<br />

acteurs dans le pays, par exemple <strong>la</strong> douane, les<br />

exportateurs et les importateurs.<br />

9<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

10<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

Processus <strong>de</strong> soumission d’une réponse<br />

concernant l’importation<br />

Processus <strong>de</strong> soumission d’une réponse<br />

concernant l’importation<br />

Etape 1. Le produit chimique est inscrit à l’Annexe III et un<br />

DOD est distribué<br />

Etape 2. Chaque Partie doit prendre une décision<br />

concernant l’importation future du produit, en utilisant <strong>de</strong><br />

l’information fournie dans le DOD<br />

Etape 3. l’AND doit soumettre une réponse concernant<br />

l’importation, dans les 9 mois après distribution du DOD,<br />

en utilisant le formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> réponse concernant<br />

l’importation<br />

Etape 4. Le <strong>Secrétariat</strong> évalue le formu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> <strong>la</strong> réponse<br />

concernant l’importation afin d’assurer qu’il a été rempli<br />

correctement<br />

Etape 5. Les décisions concernant l’importation sont<br />

publiées dans Appendice IV <strong>de</strong> <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire PIC,<br />

groupées par produit chimique et par pays :<br />

• pays qui ont fourni une réponse concernant<br />

l’importation (provisoire ou finale, consentement ou<br />

non consentement)<br />

• Pays qui n’ont pas encore fourni une réponse (<strong>la</strong> “liste<br />

<strong>de</strong>s défauts”)<br />

11<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

12<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

52


Processus <strong>de</strong> soumission d’une réponse concernant<br />

l’importation<br />

Document<br />

d’Orientation<br />

<strong>de</strong> Décision<br />

Distribué<br />

à tous les AND<br />

MESURE NATIONALE<br />

Parties<br />

Prend une décision<br />

d’importation<br />

(provisoire ou finale),<br />

en utilisant le DOD<br />

S<br />

E<br />

C<br />

R<br />

É<br />

T<br />

A<br />

R<br />

I<br />

A<br />

T<br />

Evalue que les<br />

information<br />

nécessaires<br />

concernant <strong>la</strong><br />

décision ont été<br />

fournies<br />

Répond aux pays<br />

Informe le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> décision<br />

(Circu<strong>la</strong>ire PIC)<br />

13<br />

CIRCULAIRE PIC, Appendice IV<br />

pour chaque produit chimique :<br />

- réponse <strong>de</strong>s Parties concernant l’importation<br />

- liste <strong>de</strong>s défauts : Parties qui n’ont pas<br />

encore soumis une réponse<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

15<br />

Réponses concernant l’importation<br />

Réponses concernant l’importation<br />

Parties<br />

• Burkina Faso<br />

• Gambie<br />

• Mali<br />

• Sénégal<br />

• Tchad<br />

10 réponses<br />

32 réponses<br />

0 réponses<br />

0 réponses<br />

27 réponses<br />

Non-Parties<br />

• Cap Vert<br />

• Guinée Bissau<br />

• Mauritanie<br />

• Niger<br />

6 réponses<br />

0 réponses<br />

0 réponses<br />

24 réponses<br />

14<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

15<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – réponses concernant l’importation<br />

53


Structure <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation<br />

Vue d’ensemble <strong>de</strong>s obligations<br />

1. Exportation <strong>de</strong> produits chimiques inscrits à l’Annexe<br />

III (Article 11)<br />

Partie 4 Obligations afférentes aux<br />

exportations <strong>de</strong> produits<br />

chimiques<br />

2. Exportation <strong>de</strong> produits chimiques interdits ou<br />

strictement réglementés par <strong>la</strong> Partie exportant –<br />

notification d’exportation (Article 12)<br />

3. Renseignements <strong>de</strong>vant accompagner les produits<br />

chimiques exportés (Article 13)<br />

2<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

Exportation <strong>de</strong>s produits chimiques inscrits à<br />

l’Annexe III (Article 11)<br />

Exportation <strong>de</strong>s produits chimiques inscrits à<br />

l’Annexe III (Article 11)<br />

Mise en oeuvre <strong>de</strong>s obligations<br />

Les Parties doivent assurer que l’exportation<br />

<strong>de</strong> ces produits se conforme aux décisions<br />

concernant l’importation du pays importateur<br />

• Prendre <strong>de</strong>s mesure légis<strong>la</strong>tives ou administratives<br />

pour communiquer les décisions concernant<br />

l’importation à tous acteurs concernés dans sa<br />

juridiction<br />

• Prendre <strong>de</strong>s mesure légis<strong>la</strong>tives ou administratives<br />

appropriées pour assurer que les exportateurs se<br />

conforment aux décisions concernant les importation,<br />

au plus tard 6 mois après leur publication dans <strong>la</strong><br />

Circu<strong>la</strong>ire PIC<br />

Mécanisme – décision nationale<br />

3<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

4<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

Exportation <strong>de</strong>s produits chimiques inscrits à<br />

l’Annexe III (Article 11)<br />

Notification d’exportation<br />

(Article 12)<br />

S’il n’y a pas <strong>de</strong> réponse concernant<br />

l’importation :<br />

• Produits chimiques interdits ou strictement<br />

réglementés par une Partie exportatrice<br />

– Exportation <strong>de</strong>s produits chimiques <strong>de</strong><br />

l’Annexe III n’aura pas lieu, sauf si:<br />

• ils sont homologués par le pays importateur<br />

• Ils ont été importés ou utilisés dans le passé, sans<br />

être interdits par <strong>la</strong> suite<br />

• l’AND du pays importateur donne son<br />

consentement explicite à l’exportateur<br />

– Partie exportatrice doit fournir une notification<br />

d’exportation aux Parties importatrices<br />

– Obligation s’arrête si le produits chimique est inscrit<br />

dans l’Annexe III et <strong>la</strong> Partie importatrice a fourni une<br />

réponse concernant l’importation<br />

5<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

6<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

Notification d’exportation<br />

(Article 12)<br />

Processus <strong>de</strong> <strong>la</strong> notification d’exportation<br />

Etape 1. Envoyer une notification d’exportation à l’AND<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Partie importatrice<br />

– Avant <strong>la</strong> première exportation après une mesure <strong>de</strong><br />

réglementation<br />

– Avant <strong>la</strong> première exportation dans chaque année civile<br />

Etape 2. AND <strong>de</strong> <strong>la</strong> Partie importatrice doit accuser réception<br />

Etape 3. Si une Partie exportatrice ne reçoit pas une accusation <strong>de</strong><br />

réception dans les 30 jours, elle doit envoyer <strong>de</strong> nouveau <strong>la</strong><br />

notification<br />

Notification d’exportation<br />

Exigences <strong>de</strong>s renseignements pour <strong>la</strong> notification<br />

d’exportation - Annexe V<br />

Il n’existe pas <strong>de</strong> format standard pour<br />

une notification d’exportation<br />

Eléments clés<br />

• nom et adresse <strong>de</strong>s AND (Parties exportatrices et<br />

importatrices) et celle <strong>de</strong> l’importateur<br />

• date d’exportation prévue<br />

• nom <strong>de</strong>s produits chimiques, et en cas <strong>de</strong>s mé<strong>la</strong>nges ou<br />

formu<strong>la</strong>tions, <strong>la</strong> teneur <strong>de</strong>s produits chimiques<br />

individuels dans <strong>la</strong> composition<br />

7<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

8<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

54


Notification d’exportation<br />

Exigences <strong>de</strong>s renseignements pour <strong>la</strong> notification<br />

d’exportation - Annexe V<br />

Eléments clés (suite)<br />

• La catégorie du produit chimique et le mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

envisagé dans le pays importateur<br />

• renseignements sur les mesures <strong>de</strong> précaution pour<br />

réduire l’exposition et l’émission<br />

• D’autres renseignements spécifiées dans l’Annexe I,<br />

comme exigées éventuellement par <strong>la</strong> Partie importatrice<br />

Différences entre<br />

La procédure PIC<br />

? <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s parties <strong>de</strong> prendre une décision<br />

concernant l’importation future d’un produit chimique<br />

inscrit às l’Annexe III<br />

La notification d’exportation<br />

? informe simplement <strong>la</strong> Partie importatrice qu’un produit<br />

chimique, interdit ou strictement réglementé dans le<br />

pays exportateur, sera expédié<br />

9<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

10<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

NOTIFICATION D’EXPORTATION<br />

Partie A<br />

(exportatrice)<br />

MESURE NATIONALE<br />

Prend une mesure <strong>de</strong><br />

réglementation d’interdire<br />

ou strictement réglementer<br />

produit chimique A<br />

Si <strong>la</strong> Partie A<br />

exporte le produit<br />

chimique A,<br />

elle doit envoyer<br />

une notification<br />

d’exportation à <strong>la</strong><br />

Partie B<br />

11<br />

Notification<br />

d’exportation<br />

Annexe V indique les exigences d’information<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

Partie B<br />

(importatrice)<br />

Après que le produit chimique A est inscrit dans l’Annexe III,<br />

et après que <strong>la</strong> Partie B a fourni une décision concernant l’importation,<br />

l’obligation <strong>de</strong> <strong>la</strong> notification d’exportation s’arrête pour Partie A<br />

Renseignements <strong>de</strong>vant accompagner les<br />

produits chimiques exportés<br />

(Article 13)<br />

Renseignements <strong>de</strong>vant accompagner les<br />

produits chimiques exportés<br />

(Article 13)<br />

Portée : les produits chimiques inscrits dans<br />

l’Annexe III ainsi que les produits interdits ou<br />

strictement réglementés par <strong>la</strong> Partie<br />

exportatrice<br />

• Chaque expédition doit être proprement étiquetée et<br />

accompagnée <strong>de</strong>s fiches techniques <strong>de</strong> sécurité<br />

• Les exigences nationales d’étiquetage soient suivi,<br />

prenant en compte les normes internationales<br />

applicables à <strong>la</strong> matière<br />

• Envoyer à chaque importateur une fiche technique <strong>de</strong><br />

sécurité (établie d’après un modèle internationalement<br />

reconnu) pour les produits chimiques <strong>de</strong>stinés à être<br />

utilisés à <strong>de</strong>s fins professionnelles<br />

• Dans <strong>la</strong> mesure du possible, cette information <strong>de</strong>vrait<br />

être fournie dans l’une au moins <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Partie importatrice<br />

12<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

13<br />

Fonctionnement <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Rotterdam</strong> – exportation<br />

55


Objectifs <strong>de</strong> <strong>la</strong> session<br />

1. Comprendre les dispositions <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> en ce qui<br />

concerne l’échange d’information<br />

2. Comprendre les possibilités d’échange d’information sur<br />

les produits chimiques dangereux à travers <strong>la</strong> mise en<br />

oeuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong><br />

Partie 5<br />

ÉCHANGE D’INFORMATION<br />

3. I<strong>de</strong>ntifier les opportunités pour l’échange d’information à<br />

l’intérieur <strong>de</strong>s pays et entre les pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-région<br />

2<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

Un thème commun qui facilite l’accès à<br />

l’information – <strong>la</strong>rge éventail<br />

d’opportunités pour les pays pour :<br />

• recevoir <strong>de</strong>s informations sur les produits<br />

chimiques dangereux ;<br />

• partager les informations et expériences avec<br />

d’autres pays ayant les mêmes<br />

préoccupations.<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

i) LISTE DES AND<br />

ii) CIRCULAIRE PIC<br />

iii) NOTIFICATIONS D’EXPORTATION<br />

iv) DOCUMENT D’ORIENTATION DES<br />

DÉCISIONS<br />

v) SITE INTERNET<br />

3<br />

4<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

i) Liste <strong>de</strong>s autorités nationales désignées<br />

Constitue une source prête à l’emploi <strong>de</strong> contacts entre<br />

les pays :<br />

• opportunité <strong>de</strong> suivre les notifications <strong>de</strong> produits<br />

chimiques interdits ou strictement réglementés ou les<br />

propositions <strong>de</strong> formu<strong>la</strong>tions pestici<strong>de</strong>s extrêmement<br />

dangereuses qui ont été rapportées ;<br />

• partager les expériences et l’information sur <strong>de</strong>s<br />

problèmes communs<br />

ii)<br />

CIRCULAIRE PIC<br />

• Diffusée tous les 6 mois (juin et décembre)<br />

• Fournit <strong>de</strong>s informations générales sur <strong>la</strong> mise en<br />

oeuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> et les ratifications<br />

• Information spécifique aux produits chimiques ou<br />

aux pays : 4 appendices<br />

5<br />

6<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

CIRCULAIRE PIC<br />

Source d’information sur les produits chimiques<br />

dangereux<br />

Appendice I<br />

Appendice II<br />

produits interdits ou strictement<br />

réglementés dans les pays participants<br />

formu<strong>la</strong>tions pestici<strong>de</strong>s posant <strong>de</strong>s<br />

problèmes dans les conditions<br />

d’utilisation<br />

CIRCULAIRE PIC<br />

Source d’information sur les produits chimiques dangereux<br />

Appendice III<br />

Appendice IV<br />

liste mise à jour <strong>de</strong>s produits<br />

chimiques soumis à <strong>la</strong> procédure PIC<br />

décisions re<strong>la</strong>tives à l’importation <strong>de</strong>s<br />

produits chimiques soumis à <strong>la</strong><br />

procédure PIC par les pays<br />

participants.<br />

7<br />

8<br />

56


Opportunités pour l’échange d’information<br />

iii) NOTIFICATION D’EXPORTATION (article 12)<br />

Quand un produit chimique est interdit ou strictement<br />

réglementé dans un pays exportateur, celui-ci doit envoyer<br />

une notification d’exportation au pays importateur<br />

• avant <strong>la</strong> 1 ère exportation faisant suite à l’adoption <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mesure réglementaire, et<br />

• avant <strong>la</strong> 1 ère exportation <strong>de</strong> l’année civile<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

INFORMATION DEVANT ACCOMPAGNER LES<br />

PRODUITS CHIMIQUES EXPORTÉS (article 13)<br />

• quand les produits doivent être utilisés à <strong>de</strong>s fins<br />

professionnelles, une fiche technique <strong>de</strong> sécurité établie<br />

suivant un modèle internationalement reconnu doit être<br />

adressée à l’importateur;<br />

• les produits sont soumis à <strong>de</strong>s règles d’étiquetage<br />

propres à assurer <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong>s renseignements<br />

voulus concernant les risques et/ou les dangers pour <strong>la</strong><br />

santé <strong>de</strong>s personnes ou pour l’environnement<br />

9<br />

10<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

iv) PRODUITS CHIMIQUES INCLUS DANS LA<br />

PROCÉDURE PIC<br />

Document d’orientation <strong>de</strong>s décisions (DODs)<br />

• définit le produit chimique inclus dans <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>;<br />

• met en évi<strong>de</strong>nce le fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s mesures<br />

réglementaires pertinentes;<br />

• i<strong>de</strong>ntifie d’autres sources d’information.<br />

Opportunités pour l’échange d’information<br />

v) Site Internet <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Rotterdam</strong><br />

www.pic.int<br />

• première source d’information sur <strong>la</strong> mise en oeuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong>, sur les produits chimiques inclus dans <strong>la</strong><br />

<strong>Convention</strong> et les produits chimiques candidats<br />

• mise à jour permanente au fur et à mesure que <strong>de</strong><br />

nouvelles informations sont disponibles<br />

• courier électronique: pic@fao.org ou pic@unep.ch<br />

11<br />

12<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!