27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Echanges de produits agricoles - Ac. avec <strong>la</strong> CE<br />

0.916.026.81<br />

B. Modalités particulières d’application<br />

1. L’information prévue à l’art. 4 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE est effectuée au sein du<br />

Comité mixte vétérinaire.<br />

2. L’application éventuelle des art. 5, 6 <strong>et</strong> 10 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE à <strong>la</strong> Suisse<br />

relève du Comité mixte vétérinaire.<br />

3. L’application éventuelle des art. 12 <strong>et</strong> 13 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE à <strong>la</strong> Suisse<br />

relève du Comité mixte vétérinaire.<br />

4. Aux fins de l’application de l’art. 15 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE, les autorités<br />

<strong>suisse</strong>s s’engagent à m<strong>et</strong>tre en œuvre les p<strong>la</strong>ns d’échantillonnage <strong>et</strong> les méthodes de<br />

diagnostic conformes à <strong>la</strong> réglementation communautaire.<br />

5. La mise en œuvre des contrôles sur p<strong>la</strong>ce relève du Comité mixte vétérinaire, sur<br />

<strong>la</strong> base notamment de l’art. 17 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE <strong>et</strong> de l’art. 57 de <strong>la</strong> loi sur<br />

les épizooties.<br />

6. a) Lors de <strong>la</strong> mise sur le marché de poissons vivants, œufs <strong>et</strong> gamètes provenant<br />

d’une zone agréée, le modèle de document de transport est fixé à<br />

l’annexe E chapitre 1 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE.<br />

b) Lors de <strong>la</strong> mise sur le marché de poissons vivants, œufs <strong>et</strong> gamètes provenant<br />

d’une exploitation agréée, le modèle de document de transport est fixé à<br />

l’annexe E chapitre 2 de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE.<br />

c) Lors de <strong>la</strong> mise sur le marché de mollusques provenant d’une zone littorale<br />

agréée, le modèle de document de transport est fixé à l’annexe E chapitre 3<br />

de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE.<br />

d) Lors de <strong>la</strong> mise sur le marché de mollusques provenant d’une exploitation<br />

agréée, le modèle de document de transport est fixé à l’annexe E chapitre 4<br />

de <strong>la</strong> directive 91/67/CEE.<br />

e) Lors de <strong>la</strong> mise sur le marché de poissons, mollusques ou crustacés d’élevage,<br />

leurs œufs <strong>et</strong> gamètes, n’appartenant pas aux espèces sensibles, selon<br />

le cas à <strong>la</strong> NHI, SHV ou à <strong>la</strong> bonamiose, marteiliose, le modèle de document<br />

de transport est fixé à l’annexe I de <strong>la</strong> décision 2003/390/CE de <strong>la</strong> Commission.<br />

f) Lors de <strong>la</strong> mise sur le marché de poissons, mollusques ou crustacés sauvages<br />

vivants, leurs œufs ou leurs gamètes, le modèle de document de transport est<br />

fixé à l’annexe I de <strong>la</strong> décision 2003/390/CE de <strong>la</strong> Commission.<br />

315

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!