27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0.916.026.81<br />

Agriculture<br />

d) le séquestre est levé si, après l’élimination des animaux contaminés, deux<br />

examens sérologiques de tous les animaux reproducteurs <strong>et</strong> d’un nombre<br />

représentatif d’animaux d’engrais effectués à 21 jours d’intervalle au moins<br />

ont donné un résultat négatif.<br />

En raison de <strong>la</strong> reconnaissance du statut de <strong>la</strong> Suisse, les dispositions de <strong>la</strong> décision<br />

2001/618/CE (JO L 215 du 9.8.2001, p. 48), modifiée en dernier lieu par <strong>la</strong> décision<br />

2005/768/CE (JO L 290 du 4.11.2005, p. 27), sont applicables mutatis mutandis.<br />

L’Office vétérinaire fédéral informe immédiatement <strong>la</strong> Commission de toute modification<br />

des conditions ayant prévalu pour <strong>la</strong> reconnaissance du statut. La situation est<br />

examinée au sein du Comité mixte vétérinaire, afin de revoir les dispositions du<br />

présent paragraphe.<br />

8. En ce qui concerne <strong>la</strong> gastroentérite transmissible du porc (GET) <strong>et</strong> le syndrome<br />

dysgénésique <strong>et</strong> respiratoire du porc (SDRP), <strong>la</strong> question d’éventuelles garanties<br />

additionnelles sera examinée le plus rapidement possible par le Comité mixte vétérinaire.<br />

La Commission informe l’Office vétérinaire fédéral du développement de<br />

c<strong>et</strong>te question.<br />

9. En Suisse, l’Institut de bactériologie vétérinaire de l’Université de Berne est<br />

chargé du contrôle officiel des tuberculines au sens de l’annexe B point 4 de <strong>la</strong><br />

directive 64/432/CEE.<br />

10. En Suisse, l’Institut de bactériologie vétérinaire de l’Université de Berne est<br />

chargé du contrôle officiel des antigènes (brucellose) au sens de l’annexe C(A) point<br />

4 de <strong>la</strong> directive 64/432/CEE.<br />

11. Les bovins <strong>et</strong> les porcins faisant l’obj<strong>et</strong> d’échanges <strong>entre</strong> les Etats membres de<br />

<strong>la</strong> <strong>Communauté</strong> <strong>et</strong> <strong>la</strong> Suisse doivent être accompagnés de certificats sanitaires<br />

conformes aux modèles figurant à l’annexe F de <strong>la</strong> directive 64/432/CEE. Les adaptations<br />

suivantes sont applicables:<br />

pour le modèle 1:<br />

– sous <strong>la</strong> section C, les certifications sont adaptées comme suit:<br />

– au point 4, re<strong>la</strong>tif aux garanties additionnelles, les tir<strong>et</strong>s sont complétés<br />

comme suit:<br />

‹– ma<strong>la</strong>die: rhinotrachéite infectieuse bovine,<br />

– conformément à <strong>la</strong> décision 2004/558/CE de <strong>la</strong> Commission, dont<br />

les dispositions sont applicables mutatis mutandis;›;<br />

pour le modèle 2:<br />

– sous <strong>la</strong> section C, les certifications sont adaptées comme suit:<br />

– au point 4, re<strong>la</strong>tif aux garanties additionnelles, les tir<strong>et</strong>s sont complétés<br />

comme suit:<br />

‹– ma<strong>la</strong>die: d’Aujeszky<br />

– conformément à <strong>la</strong> décision 2001/618/CE de <strong>la</strong> Commission, dont<br />

les dispositions sont applicables mutatis mutandis;›;<br />

310

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!