27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0.916.026.81<br />

Agriculture<br />

<strong>Communauté</strong> européenne<br />

Suisse<br />

3. Ordonnance du 14 juin 1999 sur<br />

l’organisation du Département fédéral<br />

de l’économie, modifiée en dernier<br />

lieu le 10 mars 2006<br />

(RS 172.216.1), <strong>et</strong> en particulier son<br />

art. 8 (<strong>la</strong>boratoire de référence)<br />

B. Modalités particulières d’application<br />

1. Dans le cas où se développe en Suisse une épizootie présentant un caractère<br />

d’exceptionnelle gravité, le Comité mixte vétérinaire se réunit afin de procéder à un<br />

examen de <strong>la</strong> situation. Les autorités compétentes <strong>suisse</strong>s s’engagent à prendre les<br />

mesures nécessaires à <strong>la</strong> lumière des résultats de c<strong>et</strong> examen.<br />

2. Le <strong>la</strong>boratoire commun de référence pour <strong>la</strong> peste équine est: Laboratorio de<br />

Sanidady Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pescay Alimentación,<br />

28110 Alg<strong>et</strong>e, Madrid, Espagne. La Suisse prend en charge les frais qui lui sont<br />

imputables au titre des opérations décou<strong>la</strong>nt de c<strong>et</strong>te désignation. La fonction <strong>et</strong> <strong>la</strong><br />

tâche de ce <strong>la</strong>boratoire sont celles prévues par l’annexe III de <strong>la</strong> directive<br />

92/35/CEE.<br />

3. La mise en œuvre des contrôles sur p<strong>la</strong>ce relève du Comité mixte vétérinaire, sur<br />

<strong>la</strong> base notamment de l’art. 16 de <strong>la</strong> directive 92/35/CEE <strong>et</strong> de l’art. 57 de <strong>la</strong> loi sur<br />

les épizooties.<br />

4. En application de l’art. 97 de l’Ordonnance sur les épizooties, <strong>la</strong> Suisse dispose<br />

d’un p<strong>la</strong>n d’intervention publié sur le site Intern<strong>et</strong> de l’Office vétérinaire fédéral.<br />

V. Influenza aviaire<br />

A. Légis<strong>la</strong>tions<br />

<strong>Communauté</strong> européenne<br />

1. Directive 92/40/CEE du Conseil du<br />

19 mai 1992 établissant des mesures<br />

communautaires de lutte contre<br />

l’influenza aviaire (JO L 167 du<br />

22.6.1992, p. 1), modifiée en dernier<br />

lieu par le règlement (CE) n o<br />

806/2003 du Conseil, du 14 avril<br />

2003, portant adaptation à <strong>la</strong> décision<br />

1999/468/CE des dispositions re<strong>la</strong>tives<br />

aux comités assistant <strong>la</strong> Commission<br />

dans l’exercice de ses compé-<br />

Suisse<br />

1. Loi sur les épizooties (LFE) du<br />

1 er juill<strong>et</strong> 1966, modifiée en dernier<br />

lieu le 23 juin 2004 (RS 916.40), <strong>et</strong><br />

en particulier ses art. 1, 1a <strong>et</strong> 9a (mesure<br />

contre les épizooties hautement<br />

contagieuses, buts de <strong>la</strong> lutte)<br />

<strong>et</strong> 57 (dispositions d’exécution de<br />

caractère technique, col<strong>la</strong>boration<br />

internationale)<br />

290

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!