27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

0.916.026.81<br />

Agriculture<br />

– toute mesure supplémentaire dépassant le cadre des exigences fondamentales<br />

de leurs mesures sanitaires respectives, prises pour lutter contre ou éradiquer<br />

une ma<strong>la</strong>die des animaux ou pour protéger <strong>la</strong> santé publique, <strong>et</strong> toute<br />

modification des règles de prévention, y compris des règles de vaccination.<br />

3. Les notifications prévues au par. 2 sont faites par écrit aux points de contact<br />

établis à l’appendice 11.<br />

4. En cas de préoccupation grave <strong>et</strong> immédiate en ce qui concerne <strong>la</strong> santé publique<br />

ou animale, une notification orale est effectuée aux points de contact établis à<br />

l’appendice 11, qui doit être confirmée par écrit dans un dé<strong>la</strong>i de 24 heures.<br />

5. Dans les cas où une Partie a de graves préoccupations concernant un risque pour<br />

<strong>la</strong> santé publique ou animale, des consultations sont organisées, sur demande, dès<br />

que possible, <strong>et</strong> en tout cas dans un dé<strong>la</strong>i de 14 jours. Chaque Partie veille dans de<br />

tels cas à fournir toutes les informations nécessaires pour éviter un bouleversement<br />

des échanges commerciaux, <strong>et</strong> parvenir à une solution mutuellement acceptable.<br />

Art. 18 Echange d’informations <strong>et</strong> présentation de travaux de recherche <strong>et</strong><br />

de données scientifiques<br />

1. Les Parties s’échangent les informations pertinentes concernant <strong>la</strong> mise en œuvre<br />

du présent titre sur une base uniforme <strong>et</strong> systématique, afin de fournir des garanties,<br />

d’instaurer une confiance mutuelle <strong>et</strong> de démontrer l’efficacité des programmes<br />

contrôlés. Le cas échéant, des échanges de fonctionnaires peuvent également contribuer<br />

à atteindre ces objectifs.<br />

2. L’échange d’informations sur les modifications de leurs mesures sanitaires respectives<br />

<strong>et</strong> d’autres informations pertinentes comprennent notamment:<br />

– <strong>la</strong> possibilité d’examiner les propositions de modifications des normes réglementaires<br />

ou des exigences qui peuvent affecter le présent titre avant leur<br />

ratification. Le cas échéant, le Comité mixte vétérinaire pourra être saisi à <strong>la</strong><br />

requête de l’une des Parties;<br />

– <strong>la</strong> fourniture d’informations sur les derniers développements affectant le<br />

commerce de produits animaux;<br />

– <strong>la</strong> fourniture d’informations sur les résultats des procédures de vérification<br />

prévues à l’art. 16.<br />

3. Les Parties veillent à ce que les documents ou données scientifiques<br />

à l’appui de leurs vues/réc<strong>la</strong>mations soient présentés aux instances<br />

scientifiques compétentes. Celles-ci évaluent les données en temps<br />

utile <strong>et</strong> transm<strong>et</strong>tent les résultats de leur examen aux deux Parties.<br />

4. Les points de contact pour ledit échange d’informations sont établis<br />

à l’appendice 11.<br />

282

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!