27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Echanges de produits agricoles - Ac. avec <strong>la</strong> CE<br />

0.916.026.81<br />

Art. 15 79 Produits animaux: contrôles aux frontières <strong>et</strong> redevances<br />

Les contrôles re<strong>la</strong>tifs aux échanges <strong>entre</strong> <strong>la</strong> <strong>Communauté</strong> <strong>et</strong> <strong>la</strong> Suisse de produits<br />

animaux s’effectuent conformément à l’appendice 10.<br />

Art. 16 Vérification<br />

1. Pour renforcer <strong>la</strong> confiance dans <strong>la</strong> mise en œuvre efficace des dispositions du<br />

présent titre, chaque Partie est habilitée à soum<strong>et</strong>tre <strong>la</strong> Partie exportatrice à des<br />

procédures d’audit <strong>et</strong> de vérification, qui peuvent comprendre:<br />

a) une évaluation de tout ou partie du programme de contrôle des autorités<br />

compétentes, y compris, le cas échéant, un examen des programmes<br />

d’inspection <strong>et</strong> d’audit;<br />

b) des contrôles sur p<strong>la</strong>ce.<br />

Lesdites procédures sont mises en œuvre conformément aux dispositions de<br />

l’appendice 9.<br />

2. En ce qui concerne <strong>la</strong> <strong>Communauté</strong>:<br />

– <strong>la</strong> <strong>Communauté</strong> m<strong>et</strong> en œuvre les procédures d’audit <strong>et</strong> de vérification prévues<br />

au par. 1;<br />

– les Etats membres effectuent les contrôles aux frontières prévus à l’art. 15.<br />

3. En ce qui concerne <strong>la</strong> Suisse, les autorités <strong>suisse</strong>s m<strong>et</strong>tent en œuvre les procédures<br />

d’audit <strong>et</strong> de vérification prévues au par. 1 <strong>et</strong> les contrôles aux frontières prévus à<br />

l’art. 15.<br />

4. Chacune des Parties est habilitée, moyennant le consentement de l’autre Partie, à:<br />

a) échanger les résultats <strong>et</strong> conclusions de ses procédures d’audit <strong>et</strong> de vérification<br />

<strong>et</strong> de ses contrôles aux frontières avec des pays qui ne sont pas signataires<br />

de <strong>la</strong> présente annexe;<br />

b) utiliser les résultats <strong>et</strong> conclusions de ses procédures d’audit <strong>et</strong> de vérification<br />

<strong>et</strong> des contrôles aux frontières de pays qui ne sont pas signataires de <strong>la</strong><br />

présente annexe.<br />

Art. 17 Notification<br />

1. Dans <strong>la</strong> mesure où elles ne relèvent pas des mesures pertinentes des art. 2 <strong>et</strong> 20<br />

de <strong>la</strong> présente annexe, les dispositions prévues au présent article sont applicables.<br />

2. Les Parties se notifient:<br />

– dans un dé<strong>la</strong>i de 24 heures, les changements significatifs du statut sanitaire;<br />

– aussi rapidement que possible, les constatations épidémiologiques concernant<br />

les ma<strong>la</strong>dies ne relevant pas du par. 1 ou de nouvelles ma<strong>la</strong>dies;<br />

79 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 4 de l'ac. du 23 déc. 2008 <strong>entre</strong> <strong>la</strong> <strong>Confédération</strong> <strong>suisse</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>la</strong> CE modifiant l'annexe 11 de l'ac. re<strong>la</strong>tif aux échanges de produits agricoles, en vigueur<br />

depuis le 1 er janv. 2009 (RO 2009 4919).<br />

281

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!