27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Echanges de produits agricoles - Ac. avec <strong>la</strong> CE<br />

0.916.026.81<br />

Appendice 1 69<br />

Liste des appel<strong>la</strong>tions protégées de boissons spiritueuses<br />

originaires de <strong>la</strong> <strong>Communauté</strong><br />

(visées à l’art. 5, par. 3, du règlement (CEE) n o 1576/89)<br />

1. Rhum<br />

Rhum de <strong>la</strong> Martinique/Rhum de <strong>la</strong> Martinique traditionnel<br />

Rhum de <strong>la</strong> Guadeloupe/Rhum de <strong>la</strong> Guadeloupe traditionnel<br />

Rhum de <strong>la</strong> Réunion/Rhum de <strong>la</strong> Réunion traditionnel<br />

Rhum de <strong>la</strong> Guyane/Rhum de <strong>la</strong> Guyane traditionnel<br />

Ron de Má<strong>la</strong>ga<br />

Ron de Granada<br />

Rhum da Madeira<br />

2. (a) Whisky<br />

Scotch Whisky<br />

Irish Whisky<br />

Whisky español<br />

(Ces appel<strong>la</strong>tions peuvent être accompagnées des mentions «malt» ou «grain»)<br />

(b) Whiskey<br />

Irish Whiskey<br />

Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey<br />

(Ces dénominations peuvent être complétées par <strong>la</strong> mention «Pot Still)<br />

3. Alcools de grains<br />

Eau de vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise<br />

Korn<br />

Kornbrand<br />

4. Eau-de-vie de vin<br />

Eau de vie de Cognac<br />

Eau de vie des Charentes<br />

Cognac<br />

(La dénomination «Cognac» peut être accompagnée d’une des mentions suivantes:<br />

– Fine<br />

– Grande Fine Champagne<br />

– Grande Champagne<br />

– P<strong>et</strong>ite Fine Champagne<br />

– Fine Champagne<br />

69 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 19 de l'ac. du 14 mai 2009 <strong>entre</strong> <strong>la</strong> <strong>Confédération</strong> <strong>suisse</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>la</strong> CE modifiant l'ac. re<strong>la</strong>tif aux échanges de produits agricoles, en vigueur depuis le<br />

1 er juin 2009 (RO 2009 4925).<br />

255

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!