27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0.916.026.81<br />

Agriculture<br />

bb) lorsqu’un vin <strong>suisse</strong> a été mis en récipients d’un volume nominal de<br />

60 litres ou moins, l’indication de l’importateur visée à l’annexe VII,<br />

titre A, point 3 b), deuxième tir<strong>et</strong>, peut être remp<strong>la</strong>cée par celle du producteur,<br />

de l’encaveur, du négociant ou de l’embouteilleur <strong>suisse</strong>.<br />

(2) Règlement (CE) n o 753/2002 de <strong>la</strong> Commission du 29 avril 2002 fixant certaines<br />

modalités d’application du règlement (CE) n o 1493/1999 du Conseil<br />

en ce qui concerne <strong>la</strong> désignation, <strong>la</strong> dénomination, <strong>la</strong> présentation <strong>et</strong> <strong>la</strong> protection<br />

de certains produits vitivinicoles (JO L 118 du 4.5.2002, p. 1), modifié<br />

en dernier lieu par le règlement (CE) n o 316/2004 du 20 février 2004<br />

(JO L 55 du 24.2.2004, p. 16).<br />

Aux fins de l’application de <strong>la</strong> présente annexe, le règlement est adapté<br />

comme suit:<br />

aa) par dérogation à l’art. 12, par. 4, du règlement, le titre alcoométrique<br />

peut être indiqué par dixième d’unité de pourcentage en volume;<br />

bb) par dérogation à l’art. 16, par. 1, les termes «demi-sec» <strong>et</strong> «moelleux»<br />

peuvent être remp<strong>la</strong>cés respectivement par les termes «légèrement<br />

doux» <strong>et</strong> «demi-doux»;<br />

cc) par dérogation à l’art. 18 du règlement, l’indication de l’année de récolte<br />

est admise pour un vin de <strong>la</strong> catégorie 1 ou 2 si celui-ci est issu à<br />

85 % au moins de raisins récoltés pour <strong>la</strong> production de vin au cours de<br />

l’année mentionnée;<br />

dd) par dérogation à l’art. 19 du règlement, l’indication d’une ou de plusieurs<br />

variétés de vigne est admise si le vin <strong>suisse</strong> est issu à 85 % au<br />

moins de <strong>la</strong> ou des variétés mentionnées. Si plusieurs variétés sont indiquées,<br />

elles le sont dans l’ordre décroissant des proportions.<br />

Dans le cas où le règlement mentionne les termes «Etat(s) membre(s) producteur(s)»<br />

ces termes sont réputés renvoyer également à <strong>la</strong> Suisse.<br />

8. Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>et</strong> <strong>la</strong> publicité des<br />

denrées alimentaires (OEDAl), modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006<br />

(RO 2006 4981).<br />

9. Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les additifs admis dans les denrées<br />

alimentaires (Ordonnance sur les additifs, [Oadd], RO 2005 6191).<br />

10. Ordonnance du DFI du 26 juin 1995 sur les substances étrangères <strong>et</strong> les composants<br />

dans les denrées alimentaires (Ordonnance sur les substances étrangères <strong>et</strong> les<br />

composants, OSEC), modifiée en dernier lieu le 29 septembre 2006 (RO 2006<br />

4099).<br />

11. Directive 75/106/CEE du Conseil du 19 décembre 1974 concernant le rapprochement<br />

des légis<strong>la</strong>tions des Etats membres re<strong>la</strong>tives au préconditionnement en<br />

volume de certains liquides en préembal<strong>la</strong>ges (JO L 42 du 15.2.1975, p. 1), modifiée<br />

en dernier lieu par <strong>la</strong> directive 89/676/CEE du Conseil (JO L 398 du 30.12.1989,<br />

p. 18).<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!