27.04.2014 Views

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

Accord entre la Confédération suisse et la Communauté ... - LexFind

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0.916.026.81<br />

Agriculture<br />

15. Règlement (CE) n o 1607/2000 de <strong>la</strong> Commission du 24 juill<strong>et</strong> 2000 fixant<br />

certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 1493/1999 portant<br />

organisation commune du marché vitivinicole, notamment du titre re<strong>la</strong>tif aux<br />

vins de qualité produits dans des régions déterminées (JO L 185 du<br />

25.7.2000, p. 17).<br />

16. Règlement (CE) n o 1622/2000 de <strong>la</strong> Commission du 24 juill<strong>et</strong> 2000 fixant<br />

certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 1493/1999 portant<br />

organisation commune du marché vitivinicole, <strong>et</strong> instituant un code communautaire<br />

des pratiques <strong>et</strong> traitements œnologiques (JO L 194 du 31.7.2000,<br />

p. 1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 1507/2006 (JO L 280<br />

du 12.10.2006, p. 9).<br />

17. Règlement (CE) n o 884/2001 de <strong>la</strong> Commission du 24 avril 2001 portant<br />

modalités d’application re<strong>la</strong>tives aux documents accompagnant les transports<br />

des produits vitivinicoles <strong>et</strong> aux registres à tenir dans le secteur vitivinicole<br />

(JO L 128 du 10.5.2001, p. 32), modifié en dernier lieu par le règlement<br />

(CE) n o 1507/2006 (JO L 280 du 12.10.2006, p. 9).<br />

Aux fins de l’application de <strong>la</strong> présente annexe, le règlement est adapté<br />

comme suit:<br />

a) lorsque le document d’accompagnement vaut attestation d’appel<strong>la</strong>tion<br />

d’origine conformément à l’art. 7 du règlement, les mentions sont<br />

authentifiées, dans les cas prévus à l’art. 7, par. 1, point c), premier<br />

tir<strong>et</strong>:<br />

– sur les exemp<strong>la</strong>ires n o 1, n o 2 <strong>et</strong> n o 4 dans le cas du document visé<br />

au règlement (CEE) n o 2719/92, ou<br />

– sur les exemp<strong>la</strong>ires n o 1 <strong>et</strong> n o 2 dans le cas du document visé au<br />

règlement (CEE) n o 3649/92;<br />

b) dans le cas des opérations de transport visées à l’art. 8, par. 2, les règles<br />

suivantes s’appliquent:<br />

i) dans le cas du document visé au règlement (CEE) n o 2719/92:<br />

– l’exemp<strong>la</strong>ire n o 2 accompagne le produit depuis le lieu de<br />

chargement jusqu’au lieu de déchargement en Suisse <strong>et</strong> est<br />

remis au destinataire ou à son représentant,<br />

– l’exemp<strong>la</strong>ire n o 4 ou une copie certifiée conforme de l’exemp<strong>la</strong>ire<br />

n o 4 est présenté(e) aux autorités compétentes <strong>suisse</strong>s<br />

par le destinataire;<br />

ii) dans le cas du document visé au règlement (CEE) n o 3649/92:<br />

– l’exemp<strong>la</strong>ire n o 2 accompagne le produit depuis le lieu de<br />

chargement jusqu’au lieu de déchargement en Suisse <strong>et</strong> est<br />

remis au destinataire ou à son représentant,<br />

– une copie certifiée conforme de l’exemp<strong>la</strong>ire n o 2 est présentée<br />

aux autorités compétentes <strong>suisse</strong>s par le destinataire;<br />

c) en plus des indications prévues à l’art. 3, le document comporte des<br />

éléments perm<strong>et</strong>tant d’identifier le lot auquel appartiennent les produits<br />

vitivinicoles, conformément à <strong>la</strong> directive 89/396/CEE du Conseil (JO<br />

L 186 du 30.6.1989, p. 21).<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!