31.10.2012 Views

How is the moment connection made? - Canadian Precast ...

How is the moment connection made? - Canadian Precast ...

How is the moment connection made? - Canadian Precast ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Winter<br />

Spring Summer/Fall 2010 2010<br />

Volume Issue 41<br />

Issue 2<br />

Profile / Profil<br />

PRECAST<br />

maGineerinG<br />

Rafael & Bigauskas<br />

Architects Inc.<br />

BÉTON PRÉFABRIQUÉ<br />

<strong>Canadian</strong> <strong>Precast</strong>/Prestressed Concrete Institute • Institut canadien du béton préfabriqué et précontraint<br />

<strong>Canadian</strong> <strong>Precast</strong>/Prestressed Concrete Institute • Institut Canadien du Béton Préfabriqué et Précontraint<br />

Été/automne 2010<br />

Vol. No.<br />

St. Gabriel Village/Village Saint-Gabriel, Qualico Head Office Project, Le V<strong>is</strong>tal:<br />

Serenely Green/Le V<strong>is</strong>tal : sereinement Green, Walkerville Club Lofts, Halifax<br />

Robert L. Stanfield International Airport Parking Garage/Robert L. Stanfield de<br />

Halifax International Gladstone Airport Ridge Parking Condominiums/Les Garage, Sustainable condominiums & LEED Projects<br />

Highlighted/Durable Gladstone et des Ridge, projets The Hilton LEED Garden Actualités Inn/L’hôtel Hilton<br />

Garden Inn, The Atrium Building/ L'édifice L'Atrium<br />

4<br />

2<br />

www.cpci.ca<br />

DCYSA Architecture & Design<br />

Claridge Plaza PM#40787580


Easy cleaning Easy gives cleaning gives higher efficiency. Th<strong>is</strong> <strong>is</strong> why Haarup<br />

Easy higher cleaning gives efficiency. higher gives Th<strong>is</strong> <strong>is</strong> why Haarup<br />

have developed <strong>the</strong>ir Reliable<br />

higher efficiency.<br />

highly efficient equipment<br />

efficiency. Th<strong>is</strong><br />

wash-out character<strong>is</strong>es<br />

Th<strong>is</strong> <strong>is</strong> why <strong>is</strong> why Haarup Haarup<br />

system<br />

have developed have developed <strong>the</strong>ir have highly developed <strong>the</strong>ir efficient highly wash-out system<br />

ensuring better all Haarup <strong>the</strong>ir<br />

cleaning plants highly efficient<br />

and quicker – irrespective efficient wash-out wash-out system<br />

mixing cycles. of size. system<br />

ensuring ensuring better cleaning ensuring better and cleaning better quicker cleaning and mixing quicker and cycles. quicker mixing mixing cycles. cycles.<br />

Reliable equipment character<strong>is</strong>es<br />

all Haarup plants – irrespective of size.<br />

Efficient, Efficient, prec<strong>is</strong>e, strong, prec<strong>is</strong>e, strong reliable strong<br />

Efficient, strong, reliable<br />

Efficient, prec<strong>is</strong>e, strong<br />

To make Haarup<br />

To make<br />

a profit are<br />

a profit nowadays you must operate effi-<br />

To nowadays make special<strong>is</strong>ts a profit you in must designing, nowadays operate you manufacturing,<br />

effi- must operate efficient<br />

equipment and<br />

cient<br />

installing<br />

equipment and <strong>the</strong> Haarup counterflow mixer <strong>is</strong><br />

and cient <strong>the</strong> equipment efficient Haarup concrete counterflow and <strong>the</strong> batching Haarup mixer counterflow and <strong>is</strong> mixingmixer<br />

<strong>is</strong><br />

probably plants.<br />

probably <strong>the</strong> most efficient on <strong>the</strong> market, due to its<br />

<strong>the</strong> most probably efficient <strong>the</strong> on most <strong>the</strong> market, efficient due on to <strong>the</strong> its market, due to its<br />

Haarup strong are and special<strong>is</strong>ts prec<strong>is</strong>e design in designing, and th<strong>is</strong> <strong>is</strong> manufacturing,<br />

why <strong>the</strong> Haa-<br />

strong To and prec<strong>is</strong>e design and th<strong>is</strong> <strong>is</strong> why <strong>the</strong> Haa-<br />

and make rup installing mixer a strong profit and<br />

gearbox efficient nowadays prec<strong>is</strong>e<br />

<strong>is</strong> supplied concrete you design<br />

with batching must and<br />

a unique operate th<strong>is</strong> <strong>is</strong> why<br />

and 5 mixing years effi- <strong>the</strong> Haarup<br />

mixer Haarup gearbox manufacture <strong>is</strong> supplied all with <strong>the</strong>ir a equipment unique 5 years in <strong>the</strong>ir own<br />

cient plants. guaran equipment<br />

rup mixer<br />

tee. and <strong>the</strong><br />

gearbox<br />

Haarup<br />

<strong>is</strong> supplied<br />

counterflow<br />

with a<br />

mixer<br />

unique<br />

<strong>is</strong><br />

5 years<br />

guaran tee. factory in guaran Denmark tee. including individual mixers, skip<br />

probably <strong>the</strong> most efficient on <strong>the</strong> market, due to its<br />

ho<strong>is</strong>ts, aggregate batching and weighing systems,<br />

strong Haarup manufacture all all <strong>the</strong>ir equipment in <strong>the</strong>ir own<br />

Haarup concrete and prec<strong>is</strong>e<br />

manufacture travelling design<br />

all <strong>the</strong>ir buckets and<br />

equipment and th<strong>is</strong><br />

in <strong>the</strong>ir <strong>is</strong> why<br />

<strong>the</strong>ir own <strong>the</strong> control Haa-<br />

Haarup manufacture all <strong>the</strong>ir equipment in <strong>the</strong>ir own<br />

rup factory in in Denmark Denmark. including Haarup counterflow individual mixers, mixers skip are<br />

factory systems. mixer gearbox <strong>is</strong> supplied with a unique 5 years<br />

in Denmark. factory Haarup in Denmark. counterflow Haarup mixers counterflow are mixers are<br />

Haarup Maskinfabrik a/s<br />

ho<strong>is</strong>ts,<br />

Haarup Haarup Maskinfabrik a/s<br />

available aggregate in 11 different batching sizes and from weighing 300 litre systems,<br />

Haarup Maskinfabrik Maskinfabrik a/s a/s<br />

to 4500<br />

available guaran in tee. 11 different available sizes in 11 from different 300 litre sizes to from 4500 300 litre to 4500<br />

Haarupvej 20<br />

concrete litre. travelling buckets and <strong>the</strong>ir own control<br />

Haarupvej Haarupvej 20 Haarupvej 20 20<br />

litre. Haarup's litre. vast project experience and wide range of<br />

DK-8600 Silkeborg<br />

systems.<br />

DK-8600 Silkeborg DK-8600 DK-8600 Silkeborg Silkeborg<br />

Haarup reliable manufacture equipment all make <strong>the</strong>ir it equipment easy for you in <strong>the</strong>ir to ei<strong>the</strong>r own<br />

Fax: Haarup +45 Maskinfabrik 86 84 53 77 a/s<br />

Fax: +45 Fax: 86 84 Fax: +45 53 77 86 +45 84 53 86 77 84 53 77<br />

Tel.: +45 86 84 62 55<br />

factory modern<strong>is</strong>e in Denmark. ex<strong>is</strong>ting plants Haarup or counterflow install new ones. mixers are<br />

Tel.: +45 Tel.: Haarupvej 86 84 Tel.: +45 62 20 55 86 +45 84 62 86 55 84 62 55<br />

Haarup's vast project experience and wide range of<br />

E-mail: haarup@haarup.dk<br />

E-mail: haarup@haarup.dk<br />

E-mail:<br />

Haarup<br />

DK-8600 E-mail: haarup@haarup.dk<br />

Maskinfabrik a/s<br />

Silkeborg<br />

available in 11 different sizes from 300 litre to 4500<br />

haarup@haarup.dk<br />

reliable equipment make it easy for you to ei<strong>the</strong>r<br />

Web: www.haarup.dk<br />

Web: www.haarup.dk<br />

Web: Fax: Haarupvej Web: www.haarup.dk<br />

+45 86 20 www.haarup.dk<br />

84 53 77<br />

litre.<br />

modern<strong>is</strong>e ex<strong>is</strong>ting plants or install new ones.<br />

Tel.: DK-8600 +45 Silkeborg<br />

86 84 62 55


<strong>How</strong> to do it in <strong>Precast</strong>…<br />

Q<br />

A<br />

Q<br />

A<br />

... a <strong>moment</strong>-res<strong>is</strong>ting bridge pier or abutment.<br />

<strong>How</strong> <strong>is</strong> <strong>the</strong> <strong>moment</strong> <strong>connection</strong> <strong>made</strong>?<br />

All you need <strong>is</strong> an emulative detail,<br />

reconnect <strong>the</strong> concrete and rebar.<br />

<strong>How</strong> do you connect <strong>the</strong> rebar?<br />

Use <strong>the</strong>…<br />

NMB<br />

Splice-Sleeve ®<br />

System.<br />

cross-section<br />

Ed<strong>is</strong>on Bridge, Fort Myers, Florida<br />

Mill Street Bridge, Epping, New Hampshire<br />

Splice Sleeve North AmericA, iNc. 192 Technology Drive, Suite J • Irvine, CA 92618-2409<br />

PHONE: 949-861-8393 • FAX: 949-861-8419 • e-mail: info@splicesleeve.com • www.SpliceSleeve.com


All rights reserved. The contents<br />

of th<strong>is</strong> publication may not be<br />

reproduced by any means, in whole<br />

or in part, without <strong>the</strong> prior written<br />

consent of <strong>Canadian</strong> <strong>Precast</strong>/<br />

Prestressed Concrete Institute<br />

Publ<strong>is</strong>hed November 2010 for:<br />

<strong>Canadian</strong> <strong>Precast</strong>/<br />

Prestressed Concrete Institute<br />

196 bronson avenue<br />

suite 100, Ottawa ON K1R 6H4<br />

PH (613) 232-2619<br />

FX (613) 232-5139<br />

Publ<strong>is</strong>hed by:<br />

Publ<strong>is</strong>her: Robert Thompson<br />

Editor: Jeanne Fronda<br />

Sales Manager:<br />

Joe Strazzullo<br />

Sales Executives<br />

Les Bridgeman, Kari Morgan,<br />

Jack Smith,<br />

Steve Beauchamp<br />

Production Team Leader<br />

Adrienne N. Wilson<br />

Senior Graphic Design Special<strong>is</strong>t<br />

James T. Mitchell<br />

MediaEdge Publ<strong>is</strong>hing Inc.<br />

5255 Yonge St., Suite 1000<br />

Toronto, ON M2N 6P4<br />

Toll-Free: 1-866-216-0860 ext. 229<br />

robertt@mediaedge.ca<br />

531 Marion Street<br />

Winnipeg, MB Canada R2J 0J9<br />

Toll Free: 1-866-201-3096<br />

Fax: 204-480-4420<br />

www.mediaedgepubl<strong>is</strong>hing.com<br />

President: Kevin Brown<br />

Senior Vice-President:<br />

Robert Thompson<br />

Branch Manager: Nancie Privé<br />

Please Return Undeliverable<br />

Copies To:<br />

<strong>Canadian</strong> <strong>Precast</strong>/<br />

Prestressed Concrete Institute<br />

196 Bronson Avenue<br />

Suite 100, Ottawa ON K1R 6H4<br />

PH (613) 232-2619<br />

FX (613) 232-5139<br />

Publication Mail Agreement<br />

#40787580<br />

SUMMER/FALL • ÉTÉ/AUTOMNE 2010 VOL. 4 ISSUE 2<br />

COLUMNS / CHRONIQUES<br />

6 President’s Message<br />

Le mot du président<br />

8 Managing Director, Sustainability & Development /<br />

Executive Editor Message<br />

Message du directeur general, durabilité et<br />

développement commercial/Rédacteur en chef<br />

FEATURES / ARTICLES DE FOND<br />

10 Claridge Plaza<br />

By/par Kelly Parker<br />

16 Gladstone Ridge Condominiums<br />

Les condominiums Gladstone Ridge<br />

By/par Kelly Parker<br />

22 The Hilton Garden Inn<br />

L’hôtel Hilton Garden Inn<br />

By/par Kelly Parker<br />

28 The Atrium Building<br />

L'édifice L'Atrium<br />

By/par Kelly Parker<br />

DEPARTMENTS<br />

33 What it means to be a CPCI Member /<br />

Ce que cela signifie être membre du CPCI<br />

34 What’s New in <strong>Precast</strong>?/<br />

Quoi de neuf en préfabrication ?<br />

By/par Brian Hall<br />

36 Member Directory / Annuaire des membres<br />

38 Index to Advert<strong>is</strong>ers /<br />

Index à l’intention des annonceurs<br />

Issue 2 / 2010<br />

5


6<br />

By/par Robert Burak<br />

CPCI Embarks on a New Era of Research Commitment<br />

Facts are not science - as <strong>the</strong> dictionary <strong>is</strong> not literature. — Martin H.<br />

F<strong>is</strong>cher<br />

For every fact <strong>the</strong>re <strong>is</strong> an infinity of hypo<strong>the</strong>ses. — Robert M. Pirsig, Zen<br />

and <strong>the</strong> Art of Motorcycle Maintenance, 1974<br />

I have had my results for a long time: but I do not yet know how I am to<br />

arrive at <strong>the</strong>m. — Karl Friedrich Gauss<br />

Research <strong>is</strong> <strong>the</strong> process of going up alleys to see if <strong>the</strong>y are blind. —<br />

Marston Bates<br />

These are just a few “quotations about science” that were found on http://<br />

www.quotegarden.com/science.html. There are many more interesting<br />

and humorous quotes related to science and research and many of <strong>the</strong>m<br />

resonate in our personal and professional lives. More often than not we<br />

are presented with facts that are inferred and accepted as conclusions.<br />

Th<strong>is</strong> <strong>is</strong> too often true for our personal lives but just as true in our professional<br />

lives.<br />

The precast/prestressed concrete industry has been built on a rich body<br />

of scientific investigation and research, much of which can be found on<br />

PCI’s website by following th<strong>is</strong> direct link https://www.pci.org/find/knowledge_bank/<br />

or by linking through <strong>the</strong> “knowledge bank” link on CPCI’s<br />

home page at www.cpci.ca .<br />

We are excited to announce in th<strong>is</strong> edition of Imagineering that CPCI<br />

recently embarked on our own commitment to research — at our recent<br />

Fall Board meeting <strong>the</strong> CPCI Board of Directors approved a commitment<br />

to research funds that will be allocated annually and will be held in a<br />

research reserve. Our Technical Adv<strong>is</strong>ory Committee (TAC), annually, will<br />

conduct Requests for Proposals and consider new research that will<br />

benefit architects and engineers alike. Th<strong>is</strong> commitment <strong>is</strong> a first for our<br />

association and an important direction as we head in to our 50th year.<br />

Th<strong>is</strong> <strong>is</strong> not to say CPCI has not conducted past research or that we are<br />

not conducting current research. Our continuing Life Cycle Assessment<br />

research that was d<strong>is</strong>cussed in <strong>the</strong> spring 2010 edition of <strong>the</strong> President’s<br />

Message <strong>is</strong> a major commitment by our industry to sustainability. In addition,<br />

we have some very interesting research at <strong>the</strong> University of Manitoba<br />

that <strong>is</strong> expected to influence some important <strong>Canadian</strong> code changes,<br />

on Shear Capacity of Dry-Cast Extruded <strong>Precast</strong>/Prestressed Hollow-Core<br />

Slabs. We hope to report more on <strong>the</strong>se in future editions of Imagineering.<br />

Issue 2 / 2010<br />

PRESIDENT’S MESSAGE<br />

MESSAGE DU PRÉSIDENT<br />

Une nouvelle ère de recherche pour le CPCI<br />

Les faits ne sont pas science et le dictionnaire n’est pas littérature. —<br />

Martin H. F<strong>is</strong>cher<br />

Pour chaque fait un nombre infini d’hypothèses ex<strong>is</strong>tent — Robert<br />

Pirsig « Traité du Zen et de l’entretien des motocyclettes » 1974<br />

[Traduction libre]<br />

J’ai les resultants depu<strong>is</strong> longtemps ma<strong>is</strong> je ne sa<strong>is</strong> pas comment y<br />

arriver. — Karl Friedrich Gauss<br />

La recherche cons<strong>is</strong>te à explorer des ruelles pour voir si ce sont des<br />

culs-de-sac. — Marston Bates<br />

Ce ne sont que quelques-unes des « citations sur la science » répertoriées<br />

au http://www.quotegarden.com/science.html. On en trouve<br />

plusieurs autres tout aussi intéressantes et rigolotes, dont plusieurs font<br />

écho à notre vie personnelle et professionnelle. La plupart du temps, on<br />

nous présente des faits comme des conclusions. C’est trop souvent le<br />

cas dans notre vie personnelle, ma<strong>is</strong> cela s’applique aussi à notre sphère<br />

professionnelle.<br />

L’industrie du béton préfabriqué et précontraint s’est bâtie sur de riches<br />

recherches scientifiques qu’on trouve réunies pour la plupart sur le site du<br />

PCI (util<strong>is</strong>ez ce lien : https://www.pci.org/find/knowledge_bank/) ou via<br />

le lien « knowledge bank » sur la page d’accueil du CPCI (www.cpci.ca).<br />

Dans ce numéro d’Imagineering, nous sommes heureux d’annoncer que<br />

le CPCI s’est récemment engagé dans la recherche. À sa réunion automnale,<br />

son conseil d’admin<strong>is</strong>tration a approuvé l’engagement de fonds de<br />

recherche qui seront alloués annuellement et gardés dans une réserve<br />

pour la recherche. Notre comité-conseil technique (CCT) émettra des<br />

demandes de propositions une fo<strong>is</strong> l’an et évaluera les projets dont architectes<br />

et ingénieurs pourraient tirer profit. Cet engagement constitue<br />

une première pour notre association. C’est une orientation importante à<br />

l’approche de notre 50e anniversaire.<br />

Cela ne signifie pas que le CPCI n’avait jama<strong>is</strong> mené de recherches ou<br />

que nous ne le fa<strong>is</strong>ons pas en ce <strong>moment</strong>. Notre recherche en cours<br />

sur l’évaluation du cycle de vie, dont il a été question dans le mot du<br />

président du printemps 2010, représente un engagement majeur de<br />

notre industrie envers le développement durable. Et n’oublions pas notre<br />

recherche très intéressante à l’Université du Manitoba, intitulée « Shear<br />

Capacity of Dry-Cast Extruded <strong>Precast</strong>/Prestressed Hollow-Core Slabs »,<br />

dont les résultats devraient influencer des modifications importantes au


What th<strong>is</strong> new direction does mean <strong>is</strong> a commitment to <strong>the</strong><br />

industry towards continuous improvement and innovation. In<br />

th<strong>is</strong> <strong>is</strong>sue, like o<strong>the</strong>r <strong>is</strong>sues, you are exposed to some of <strong>the</strong><br />

most innovative precast/prestressed concrete construction<br />

projects in <strong>the</strong> country. None of <strong>the</strong>se were possible without<br />

past research efforts, but to innovate fur<strong>the</strong>r we need a<br />

commitment to future research.<br />

The CPCI TAC <strong>is</strong> considering new research ideas for 2011.<br />

We are also interested in your ideas as professionals. What<br />

research needs do you see that would help you in your dec<strong>is</strong>ion<br />

making? We invite your comments to info@cpci.ca. After all:<br />

A fact <strong>is</strong> a simple statement that everyone believes. It <strong>is</strong> innocent,<br />

unless found guilty. A hypo<strong>the</strong>s<strong>is</strong> <strong>is</strong> a novel suggestion<br />

that no one wants to believe. It <strong>is</strong> guilty, until found effective.<br />

— Edward Teller<br />

Code du bâtiment. Nous espérons vous en apprendre plus sur ces recherches dans<br />

un prochain numéro d’Imagineering.<br />

Cette nouvelle orientation signifie que nous nous engageons dans un processus<br />

d’innovation et d’amélioration continue au bénéfice de l’industrie. Dans ce numéro,<br />

comme dans les autres, vous verrez certains des projets de construction en béton<br />

préfabriqué et/ou précontraint les plus novateurs au pays. Ces projets seraient<br />

impensables sans les recherches effectuées par le passé. Pourtant, pour innover<br />

plus encore, il faut s’engager dans les recherches futures.<br />

Le CCT du CPCI évalue aussi des projets de recherche pour 2011. Nous souhaitons<br />

connaître vos idées à titre de professionnels. Selon vous, quelles recherches vous<br />

aideraient à prendre des déc<strong>is</strong>ions? Faites-nous part de vos commentaires à info@<br />

cpci.ca. Après tout :<br />

Un fait n’est qu’un énoncé cru par tous; il est innocent jusqu’à ce qu’on démontre sa<br />

culpabilité. Une hypothèse n’est qu’une proposition nouvelle que personne ne croit;<br />

elle est coupable jusqu’à ce qu’on démontre son efficacité. — Edward Teller<br />

CPCI Welcomes Amanda Airey to our Office Team<br />

We would like you to join us in welcoming Amanda Airey to our team as CPCI Admin<strong>is</strong>trator. In addition to<br />

her past experience in office admin<strong>is</strong>tration and client relations, she brings an enthusiastic, personable and<br />

dedicated approach to her work. Amanda looks forward to working with our members and industry clients<br />

with <strong>the</strong> same high level of customer service and dedication.<br />

Le CPCI accueille Amanda Airey dans son équipe admin<strong>is</strong>trative<br />

Veuillez vous joindre à nous pour souhaiter la bienvenue à Amanda Airey au sein de l’équipe admin<strong>is</strong>trative<br />

du CPCI. En plus de son expérience en admin<strong>is</strong>tration et en relations avec la clientèle, elle aborde<br />

Amanda Airey,<br />

CPCI Admin<strong>is</strong>trator / ses tâches avec enthousiasme, dévouement et une approche personnal<strong>is</strong>ée. Amanda a bien hâte de<br />

l’équipe CPCI_winter_spring2011_ad_out.pdf admin<strong>is</strong>trative du CPCI 2010-10-29 travailler 13:15:18 avec nos membres et les clients de l’industrie avec le même degré de serviabilité et de sérieux.<br />

Issue 2 / 2010<br />

7


By/par Brian J. Hall<br />

The new <strong>is</strong>sues of Imagineering magazine create a lot of excitement in our<br />

offices, not only because we view <strong>the</strong> exciting projects that make it into <strong>the</strong><br />

magazine, but we also see <strong>the</strong> many great entries that didn’t make <strong>the</strong> cut.<br />

The quality of <strong>the</strong> designs we see in Imagineering magazine, celebrating its<br />

four-year anniversary th<strong>is</strong> year, continues to r<strong>is</strong>e. Th<strong>is</strong> <strong>is</strong> due to designers<br />

facing more challenges with sites that are tighter, owners that are more<br />

prec<strong>is</strong>e in <strong>the</strong>ir ideas, and a growing requirement for shorter construction<br />

schedules (and smaller budgets). <strong>Precast</strong>ers respond to <strong>the</strong>se pressures<br />

by finding new mixes, new techniques and new ways to cut time from <strong>the</strong><br />

design, casting, delivery and erection processes.<br />

Even as we review past accompl<strong>is</strong>hments and congratulate <strong>the</strong> designers<br />

and construction teams, we also want to look forward to greater triumphs.<br />

To that end, I’m pleased to say that we have many key reference publications<br />

and manuals that can help in your design. The first are CPCI technical<br />

guides from our new Insulated Wall Panel Technical Guide to our Joint and<br />

Sealant Guide to a guide on Total <strong>Precast</strong> Structures and many more. V<strong>is</strong>it<br />

our website for a complete l<strong>is</strong>t and downloads that are available at: http://<br />

www.cpci.ca/?sc=publications<br />

Ano<strong>the</strong>r great resource <strong>is</strong> <strong>the</strong> third edition of PCI Architectural <strong>Precast</strong><br />

Concrete Manual, <strong>the</strong> “Bible for designers”. In addition to ass<strong>is</strong>ting you<br />

with incorporating architectural precast concrete components into your<br />

projects, th<strong>is</strong> version has been thoroughly rev<strong>is</strong>ed and updated with<br />

information on every aspect of architectural precast including; designing<br />

to blast-res<strong>is</strong>tance standards, sustainable-design concepts, and new<br />

approaches for energy conservation and mo<strong>is</strong>ture control.<br />

Th<strong>is</strong> <strong>is</strong>sue highlights <strong>the</strong> four unique architectural cladding projects, from<br />

<strong>the</strong> very ingenious Ductal precast concrete on <strong>the</strong> Atrium at 800 Yates<br />

Street in Victoria, B.C., to <strong>the</strong> beautiful limestone inspired 200 Rideau<br />

Street Claridge Plaza in Ottawa or <strong>the</strong> slender walled Hilton Garden Inn<br />

in Montreal and <strong>the</strong> elegant design of <strong>the</strong> Gladstone Ridge Condominiums<br />

that used different sandblasting techniques to achieve different textures<br />

throughout <strong>the</strong> building.<br />

8<br />

Donna White<br />

Issue 2 / 2010<br />

MANAGING DIRECTOR,<br />

SUSTAINABILITY & DEVELOPMENT<br />

EXECUTIVE EDITOR MESSAGE<br />

MESSAGE DU DIRECTEUR GENERAL,<br />

DURABILITÉ ET DÉVELOPPEMENT<br />

COMMERCIAL/RÉDACTEUR EN CHEF<br />

The Passing of one of our own Donna White<br />

Les nouveaux numéros du magazine Imagineering suscitent beaucoup<br />

d’intérêt dans nos bureaux : non seulement nous pouvons voir les merveilleux<br />

projets qu’on y publie, ma<strong>is</strong> aussi les splendides propositions qui ne sont pas<br />

retenues.<br />

On note une qualité cro<strong>is</strong>sante des dessins publiés dans Imagineering, qui<br />

célèbre son quatrième anniversaire cette année. Pourquoi? Parce que les<br />

concepteurs doivent travailler avec des chantiers de plus en plus exigus, des<br />

propriétaires aux idées de plus en plus préc<strong>is</strong>es et des calendriers de construction<br />

toujours plus courts (sans parler des budgets plus petits). Les préfabricants<br />

répondent à ces besoins à l'aide de nouveaux mélanges, nouvelles techniques<br />

et nouvelles économies de temps à chaque étape du processus.<br />

Tout en étudiant les réussites passées et en félicitant les concepteurs et leurs<br />

équipes de constructions, nous aspirons à de plus grands succès. Je su<strong>is</strong> donc<br />

heureux d’annoncer que nous avons publié plusieurs ouvrages de référence<br />

pour vous aider à concevoir. À commencer par les nombreux guides techniques<br />

du CPCI, dont nos nouveaux « Insulated Wall Panel Technical Guide<br />

» et « Joint and Sealant Guide », en passant par un guide sur les structures<br />

entièrement préfabriquées. Pour consulter la l<strong>is</strong>te exhaustive des guides et<br />

téléchargements, rendez-vous au : http://www.cpci.ca/?sc=publications<br />

Autre ouvrage très utile : la tro<strong>is</strong>ième édition du « PCI Architectural <strong>Precast</strong><br />

Concrete Manual » la bible des concepteurs ». Outre vous aider à intégrer<br />

des éléments de béton préfabriqué dans vos projets, cette version a fait<br />

l’objet d’une profonde m<strong>is</strong>e à jour dans chaque aspect du béton architectural<br />

préfabriqué, dont la conception, conformément aux normes de rés<strong>is</strong>tances<br />

aux explosions, les concepts durables et les nouvelles avenues concernant<br />

l’économie d’énergie et le contrôle de l’humidité.<br />

Le présent numéro souligne quatre projets originaux de bardage architectural :<br />

l’ingénieux béton préfabriqué Ductal sur l’Atrium du 800, rue Yates à Victoria<br />

(C.-B.); le splendide Clardige Plaza s’inspirant de la pierre à chaux, au 200, rue<br />

Rideau à Ottawa; la figure élancée de l’hôtel Hilton Garden à Montréal; enfin,<br />

les élégants condos Gladstone Ridge, où on a util<strong>is</strong>é diverses techniques de<br />

sablage par jet pour obtenir des textures variées.<br />

Dear Members and Friends:<br />

It <strong>is</strong> with deep regret and sadness that we remember <strong>the</strong> passing of Donna White on September 28, 2010. For over<br />

22 years many of you knew Donna as a friend and colleague who had a great impact on us all in her role as CPCI<br />

Admin<strong>is</strong>trator. She will be remembered for her thoughtfulness, enthusiasm and dedication. Our thoughts are with<br />

her husband Brian and her family.<br />

Décès de Donna White<br />

Chers membres et am<strong>is</strong>,<br />

Nous sommes au regret de vous annoncer le décès de Donna White le 28 septembre 2010. Depu<strong>is</strong> plus de 22 ans,<br />

plusieurs d’entre vous conna<strong>is</strong>siez Donna comme une amie et une collègue qui a eu un grand impact sur nous<br />

tous dans son rôle comme admin<strong>is</strong>tratrice du CPCI. On se souviendra de sa sollicitude, de son enthousiasme et de<br />

son dévouement. Nous offrons nos sympathies à son mari Brian et à la famille.


Solution structurale<br />

novatrice<br />

Le nouvel hôtel de 11 étages en construction dans la ville<br />

de Saskatoon est le premier projet majeur en Amérique<br />

du Nord à être conçu avec la poutre Delta. Largement<br />

util<strong>is</strong>é en Europe, ce type de système a récemment été<br />

introduit au Canada. Le système est unique en ce sens<br />

qu’il combine effi cacement l’acier et le béton.<br />

L’util<strong>is</strong>ation d’un système de plancher mixte mince<br />

était la meilleure solution pour augmenter la vitesse<br />

d’érection du projet tout en maintenant le niveau élevé<br />

de qualité inhérente aux constructions en béton. «Nous<br />

voulions augmenter la vitesse de construction sans pour<br />

autant réduire la qualité de la structure», a déclaré Doug<br />

Young, Gestionnaire de projet senior chez Stuart Olsen<br />

Dominion Construction.<br />

Le nouvel hôtel du centre-ville de Saskatoon n’a pas une<br />

structure comme les autres. La combina<strong>is</strong>on de l’acier<br />

et du béton créant un plancher mince fait de l’édifi ce<br />

un bon exemple d’innovation et de développement durable.<br />

Certaines poutres Delta livrées ont une portée jusqu’à 9m (30’-0”)<br />

Some Deltabeams delivered span up to 9m (30’ -0”)<br />

Peikko Canada Inc.<br />

955 Fernand Dufour<br />

Québec City, QC<br />

888-734-5561<br />

Rendu gracieuseté de Calnitsky Associates Architects<br />

Render courtesy of Calnitsky Associates Architects<br />

Innovative Structural<br />

Solution<br />

The 11 storey hotel under construction in <strong>the</strong> city of Saskatoon<br />

<strong>is</strong> <strong>the</strong> fi rst major project in North-America to be<br />

designed with <strong>the</strong> Deltabeam. Widely used in Europe,<br />

th<strong>is</strong> type of system was recently introduced in Canada.<br />

The Deltabeam effi ciently combines steel and concrete<br />

(speed of steel and benefi ts of concrete) to create a uniform<br />

slim fl oor.<br />

Using a composite slim fl oor system was <strong>the</strong> best solution<br />

to increase <strong>the</strong> erection speed of <strong>the</strong> project while<br />

maintaining <strong>the</strong> high level of quality inherent to concrete<br />

structures. “We wanted to increase <strong>the</strong> speed of construction<br />

without reducing <strong>the</strong> quality of <strong>the</strong> structure”<br />

said Doug Young, Senior Project Manager at Stuart Olsen<br />

Dominion Construction.<br />

The Saskatoon Holiday Inn Hotel may seem like just ano<strong>the</strong>r<br />

building, though th<strong>is</strong> <strong>is</strong> not <strong>the</strong> case. The project <strong>is</strong><br />

in fact paving <strong>the</strong> way for more innovative and sustainable<br />

buildings in Canada.<br />

La poutre Delta et les dalles évidées ont la même épa<strong>is</strong>seur<br />

Deltabeams and hollow core slabs both have <strong>the</strong> same thickness<br />

Épa<strong>is</strong>seur / Thickness : 300 mm (12”)


10<br />

Issue 2 / 2010<br />

Claridge Plaza By/par<br />

At 200 Rideau Street in <strong>the</strong> nation’s capital stands<br />

a new addition to <strong>the</strong> Ottawa real estate inventory in <strong>the</strong><br />

two phases of <strong>the</strong> Claridge Homes-owned Claridge Plaza.<br />

At 25 stories apiece — and with a v<strong>is</strong>ual juxtaposition<br />

of blue-green glass and limestone-coloured façades —<br />

<strong>the</strong>se two buildings add an imposing and impressive<br />

feature to <strong>the</strong> Ottawa skyline.<br />

One thousand pieces of precast were used in <strong>the</strong> building<br />

envelope, predominantly 140 mm thick — <strong>the</strong> largest<br />

being roughly 4.29 m x 2.85 m, and weighing in at 5,000<br />

Kelly Parker<br />

Au 200 Rideau, dans la capitale nationale, se dresse<br />

une nouvelle addition au parc immobilier d’Ottawa dans<br />

les deux phases de Claridge Plaza, qui appartient à<br />

Claridge Homes. Avec leur juxtaposition de verre turquo<strong>is</strong>e<br />

et de façades en tons de calcaire, les deux tours de 25<br />

étages forment un ajout imposant et impressionnant à la<br />

silhouette d’Ottawa.<br />

Leurs enveloppes ont nécessité mille panneaux de béton<br />

préfabriqué, la plupart ayant une épa<strong>is</strong>seur de 140 mm et<br />

le plus grand ayant des dimensions de 4,29 mètres sur


kilos – except for <strong>the</strong> cornice, for which special forms were<br />

<strong>made</strong>. The colour of <strong>the</strong> precast was accompl<strong>is</strong>hed without<br />

using pigments, which helped to maintain cons<strong>is</strong>tency.<br />

Instead, a combination of locally sourced sands and<br />

stones, coupled with a light sandblasting, resulted in a look<br />

described by Magda Zakarian, partner with DCYSA Architecture<br />

and Design, as “traditional Montreal limestone.”<br />

Those are <strong>the</strong> specs, but th<strong>is</strong> project posed several challenges<br />

for designer, precaster and contractor.<br />

As <strong>the</strong> lead architect, Zakarian “had a field day” drawing<br />

inspiration from similar-looking buildings that DCYSA<br />

2,85 et un poids de cinq tonnes, sauf pour la corniche<br />

qui a nécessité des moules spéciaux. La couleur du béton<br />

préfabriqué a été obtenue sans l’aide de pigments, ce qui<br />

a contribué à maintenir la cohérence. On a plutôt util<strong>is</strong>é<br />

une combina<strong>is</strong>on de sable et de pierres d’origine locale,<br />

légèrement poncés, ce qui a donné un style d’édifice de<br />

« calcaire montréala<strong>is</strong> traditionnel » selon les paroles de<br />

Magda Zakarian, associée chez DCYSA.<br />

Ce sont là les spécifications, ma<strong>is</strong> ce projet a posé<br />

plusieurs déf<strong>is</strong> pour le concepteur, le préfabricant et<br />

l’entrepreneur.<br />

DCYSA<br />

• DCYSA Architecture & Design will celebrate its 40th anniversary in 2011.<br />

• Partner Magda Zakarian describes it as “a very diversified firm, but we are very strongly into <strong>the</strong> residential<br />

sector, especially in large-scale downtown condominium developments. We really specialize in working with<br />

private sector developments.”<br />

• Zakarian says that <strong>the</strong> firm’s principal forte <strong>is</strong> that it understands working with <strong>the</strong> private sector. “It’s especially<br />

important,” she says, “to deliver everything on time and on budget for <strong>the</strong> client. We have to be very<br />

efficient.”<br />

• With 10 partners and 70 people working in <strong>the</strong> office, DCYSA <strong>is</strong> quite diversified, offering a full l<strong>is</strong>t of client<br />

services, with a very quick turnaround time from <strong>the</strong> first design sketches to detailed construction plans and<br />

site superv<strong>is</strong>ion.<br />

• Asked to describe <strong>the</strong> DCYSA philosophy, Zakarian says, “We want to be part of our clients’ success. We don’t<br />

just want to have one-shot clients. If we keep our clients happy, <strong>the</strong>y will come back to us, and that creates<br />

continuity for <strong>the</strong>m. It’s also very important to l<strong>is</strong>ten to your clients because <strong>the</strong>y know <strong>the</strong>ir markets better than<br />

we do — whe<strong>the</strong>r it’s commercial or residential — so it’s very important to understand <strong>the</strong>ir needs and <strong>the</strong>n<br />

to deliver what <strong>the</strong>y really want and need.”<br />

Issue 2 / 2010<br />

CLARIDGE PLAZA<br />

11


12<br />

CLARIDGE PLAZA<br />

Issue 2 / 2010<br />

designed for Montreal, she env<strong>is</strong>ioned what she calls a<br />

“prestigious and noble” look for <strong>the</strong> structure, akin to <strong>the</strong><br />

look of buildings from <strong>the</strong> 1920s, allowing for much more<br />

detailing than a brick tower would employ. “There are a<br />

lot of cornices and details,” she says, “especially at <strong>the</strong><br />

podium level, and in <strong>the</strong> crowning of <strong>the</strong> building that<br />

you’re not able to do with brick. You are able to create<br />

more articulations in <strong>the</strong> walls; you’re able to do bull noses<br />

and a lot of things that you wouldn’t be able to do with<br />

a brick building. It’s also a huge complex — especially<br />

À titre d’architecte en chef, Mme Zacharian a eu « son jour<br />

de chance ». S’inspirant de bâtiments que DCYSA avait<br />

conçus à Montréal, elle a imaginé ce qu’elle appelle un style<br />

« noble et prestigieux », inspiré des années vingt, ce qui<br />

permet beaucoup plus de détails qu’une tour en briques.<br />

« Il y a beaucoup de corniches et de détails impossibles à<br />

obtenir avec de la brique, dit-elle, en particulier au niveau<br />

du podium et dans le couronnement de l’édifice. Vous êtes<br />

en mesure de créer plus d’articulations dans les murs et<br />

de faire des blocs de coin arrond<strong>is</strong>. C’est aussi un énorme<br />

DCYSA<br />

• DCYSA Architecture & Design fêtera son 40 ème anniversaire en 2011.<br />

• L’associée Mme Magda Zakarian la décrit comme « une entrepr<strong>is</strong>e très diversifiée, ma<strong>is</strong> concentrée dans<br />

l’habitation et les grands immeubles en copropriété du centre-ville. Nous sommes vraiment spécial<strong>is</strong>és dans<br />

les complexes d’habitation du secteur privé. »<br />

• Mme Zakarian dit que la firme a pour principal atout une bonne compréhension du secteur privé. « C’est<br />

important, dit-elle, de respecter les budgets et les échéanciers. Nous devons être très efficaces. »<br />

• Avec 10 partenaires et 70 personnes travaillant dans le bureau, DCYSA est très diversifiée, offrant une l<strong>is</strong>te<br />

complète des services avec un délai d’exécution très rapide commençant par croqu<strong>is</strong> et allant jusqu’à la<br />

superv<strong>is</strong>ion du chantier.<br />

• Invitée à décrire la philosophie de DCYSA, Mme Zakarian déclare : « Nous voulons contribuer à la réussite<br />

de nos clients. Nous ne cherchons pas de simples contrats ponctuels. Si nos clients sont sat<strong>is</strong>faits, ils nous<br />

reviendront, et cela leur apportera de la continuité. Il est également très important d’écouter vos clients, car ils<br />

conna<strong>is</strong>sent leurs marchés mieux que nous — que ce soit commercial ou résidentiel. Il est donc très important<br />

de comprendre leurs besoins. »


From precast planks integrated in design to radiant heating and cooling,<br />

it’s technology fueled by Mo<strong>the</strong>r Nature, built by Termobuild.<br />

TM<br />

www.termobuild.com<br />

1 905 764 1878<br />

hollow core slabs • <strong>the</strong>rmal storage • green schools • green colleges • green universities


14<br />

CLARIDGE PLAZA<br />

Issue 2 / 2010<br />

because of it’s two towers with <strong>the</strong> <strong>connection</strong> in between.<br />

We really needed all of <strong>the</strong>se details to make <strong>the</strong> whole<br />

thing look richer and articulated.”<br />

All of that articulation created a challenge for Central<br />

<strong>Precast</strong>, according to Lead Estimator Todd Vine. “They<br />

had beaks on some of <strong>the</strong>se cornice pieces that stuck out<br />

about two feet,” he says, “and in each piece, <strong>the</strong>re were<br />

two or three different curves, including some pieces where<br />

<strong>the</strong> curve went <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r way.” Vine says <strong>the</strong>y overcame<br />

that challenge by creating concrete moulds in lieu of <strong>the</strong><br />

typical wooden ones. “We actually had to get a product<br />

<strong>made</strong> that was <strong>the</strong> shape of <strong>the</strong> piece,” he explains, “and<br />

<strong>the</strong>n we poured <strong>the</strong> concrete around it to make our mould,<br />

<strong>the</strong>n we played with it to smooth it all out so that no<br />

imperfections would come through.”<br />

There was ano<strong>the</strong>r wrinkle for <strong>the</strong> precaster to overcome,<br />

according to Joe Zito, Project Manager for Central <strong>Precast</strong>.<br />

“We had some 45-degree corners at <strong>the</strong> main residential<br />

entrance, and that was a little challenging because <strong>the</strong>re<br />

was a column immediately behind that was <strong>the</strong> same<br />

width or length as <strong>the</strong> precast, but <strong>connection</strong>s were<br />

designed accordingly to suit that area.”<br />

complexe — notamment en ra<strong>is</strong>on de ses deux tours et<br />

du raccord entre les deux. Nous avions vraiment besoin de<br />

tous ces détails pour donner de l’éclat à l’ensemble. »<br />

Toute cette articulation a créé un défi pour Central <strong>Precast</strong>,<br />

selon l’estimateur principal Todd Vine. « Certaines corniches<br />

avaient des saillies de deux pieds, dit-il, et dans chaque<br />

pièce, il y avait deux ou tro<strong>is</strong> courbes différentes, dont<br />

certaines pièces où la courbe « …allait dans l’autre sens. »<br />

M. Vine explique que l’on a surmonté le défi en constru<strong>is</strong>ant<br />

des moules en béton plutôt que des coffrages en bo<strong>is</strong>. «<br />

Nous avons dû obtenir un produit qui avait la forme de la<br />

pièce, explique-t-il, pu<strong>is</strong> nous l’avons coulé dans le béton<br />

pour faire un moule et nous avons poli le tout pour éliminer<br />

les imperfections. »<br />

Il y avait un autre obstacle à surmonter, selon M. Joe Zito,<br />

chef de projet pour Central <strong>Precast</strong>. « Nous avions des coins<br />

à 45 degrés autour du hall d’entrée, ce qui était difficile à<br />

réal<strong>is</strong>er, car il y avait juste derrière une colonne de mêmes<br />

dimensions que l’élément préfabriqué, ma<strong>is</strong> nous avons<br />

conçu des joints spéciaux convenant à cette partie. »<br />

En fait, ces joints ont également pr<strong>is</strong> en compte la log<strong>is</strong>tique<br />

de suspension de plus de 1000 panneaux préfabriqués sur


In fact, those <strong>connection</strong>s also factored into <strong>the</strong> log<strong>is</strong>tics of<br />

hanging over 1,000 precast panels on an infill site where<br />

working time was reduced to a 9 a.m. to 3 p.m. schedule<br />

- between rush hours, since no streets could be closed for<br />

construction. “We had to make <strong>the</strong> fasteners so that you could<br />

quickly pre-hang one panel and <strong>the</strong>n go on to <strong>the</strong> next,” says<br />

Vine. “It’s bolted onto <strong>the</strong> structure,” adds Zito, “but not into<br />

its final position in terms of plumb and level; <strong>the</strong> <strong>connection</strong>s<br />

are designed so that <strong>the</strong> panel can be adjusted after initially<br />

pre-hanging it. The actual final adjustment and welding into<br />

place might happen a few hours later or even <strong>the</strong> next day.”<br />

Th<strong>is</strong> system allowed crews to hang a typical complement of<br />

15 panels per day, versus <strong>the</strong> eight or nine that might have<br />

been possible within those restricted hours using traditional<br />

fasteners.<br />

Construction was also quickened because precast allowed<br />

crews to work through <strong>the</strong> winter, which of course, would<br />

have been impossible with masonry.<br />

The result could be described as majestic. As Zakarian<br />

says, precast allowed Claridge designers to “play at ano<strong>the</strong>r<br />

scale and do something impressive in all levels of <strong>the</strong><br />

building.”<br />

un terrain où l’on ne pouvait travailler que de 9 à 15 heures,<br />

soit entre les heures de pointe, étant donné qu’aucune rue<br />

ne pouvait être fermée. « Nous avons dû concevoir les<br />

attaches de sorte que l’on pu<strong>is</strong>se rapidement accrocher<br />

un panneau, pu<strong>is</strong> passer au suivant », explique M. Vine.<br />

« Tout est boulonné à la structure, ajoute M. Zito, ma<strong>is</strong> pas<br />

dans sa position finale; les joints sont conçus de telle sorte<br />

que le panneau peut être ajusté après la pose préliminaire.<br />

L’ajustement final et le soudage en place pouvaient se<br />

faire quelques heures plus tard voire le lendemain. »<br />

Ce système a perm<strong>is</strong> aux équipes de poser 15 panneaux<br />

par jour, au lieu des 8 ou 9 que l’on aurait pu poser avec les<br />

attaches conventionnelles et les heures d’accès limitées.<br />

La construction a également été accélérée, car le béton<br />

préfabriqué permettait aux équipes de travailler pendant<br />

l’hiver, ce qui bien sûr, aurait été impossible avec la<br />

maçonnerie.<br />

Le résultat pourrait être décrit comme majestueux. Comme<br />

le dit Mme Zakarian, le béton préfabriqué a perm<strong>is</strong> aux<br />

concepteurs de Claridge de « jouer à une autre échelle et<br />

faire quelque chose d’impressionnant à tous les niveaux<br />

du bâtiment. »<br />

Issue 2 / 2010<br />

CLARIDGE PLAZA<br />

15


16<br />

Gladstone Ridge<br />

Condominiums By<br />

Issue 2 / 2010<br />

Les condominiums<br />

Gladstone Ridge<br />

Gladstone, in <strong>the</strong> heart of Halifax, <strong>is</strong> a<br />

mixed use development by Westwood<br />

Developments Limited, with two storey<br />

houses built close to <strong>the</strong> street and yards<br />

in <strong>the</strong> back.<br />

Kelly Parker<br />

Par Kelly Parker<br />

Gladstone, au coeur de Halifax, est un<br />

complexe à usage mixte de Westwood<br />

Developments Limited, avec des ma<strong>is</strong>ons<br />

à étage construites près de la rue et des<br />

cours à l’arrière.


Just behind <strong>the</strong>m, stand two luxury condos, St. Alban’s<br />

Mews and Wellington Court. After witnessing first-hand<br />

<strong>the</strong> benefits of architectural precast in earlier projects,<br />

Westwood decided precast was <strong>the</strong> material of choice<br />

for <strong>the</strong> exterior envelope on <strong>the</strong> two towers — and for<br />

a number of reasons such as speed, aes<strong>the</strong>tics, and<br />

reduced maintenance.<br />

Speed - It seems that word <strong>is</strong> getting around about <strong>the</strong><br />

speed with which precast panels can enclose <strong>the</strong> envelope<br />

of a building, and Canada’s short outdoor construction<br />

season makes that a major advantage. “<strong>Precast</strong> played a<br />

very important role for us in <strong>the</strong> delivery of <strong>the</strong> project,”<br />

says Daniel Chedrawe, Principal with The Westwood<br />

Group, “because we built <strong>the</strong> two 12-storey buildings —<br />

a total of 300 units — in 30 months from excavation to<br />

Juste derrière elles, se dressent deux condos de luxe,<br />

le St. Alban’s Mews et le Wellington Cour. Après avoir<br />

constaté les avantages du béton préfabriqué architectural<br />

dans des projets antérieurs, Westwood a décidé de<br />

l’util<strong>is</strong>er pour l’enveloppe extérieure sur les deux tours<br />

– et ce, pour un certain nombre de ra<strong>is</strong>ons telles que la<br />

rapidité, l’esthétique, et une maintenance réduite.<br />

Rapidité – Les panneaux préfabriqués semblent pouvoir<br />

sceller l’enveloppe d’un bâtiment et moins de temps qu’il<br />

n’en faut pour le dire, ce qui représente un avantage majeur<br />

compte tenu de la courte sa<strong>is</strong>on de construction extérieure.<br />

« Le béton préfabriqué a joué un rôle très important<br />

pour nous dans la réal<strong>is</strong>ation du projet », explique Daniel<br />

Chedrawe, associé du Groupe Westwood. « Nous avons<br />

construit en 30 mo<strong>is</strong> les deux bâtiments de 12 étages et<br />

GLADSTONE RIDGE CONDOMINIUMS<br />

Issue 2 / 2010<br />

Photos by<br />

Strescon Limited<br />

Images gracieuseté<br />

de Strescon Limited<br />

17


18<br />

LES CONDOMINIUMS GLADSTONE RIDGE<br />

completion. Our wea<strong>the</strong>r in Halifax means that we have a building season<br />

of about seven months, and about six months of those are inclement<br />

wea<strong>the</strong>r.”<br />

When it comes to any building over six storeys, Chedrawe says, using<br />

precast helps immensely with scheduling, citing <strong>the</strong> fact that crews were<br />

able to erect <strong>the</strong> precast on <strong>the</strong> 12-storey building, that <strong>is</strong> over 200 feet<br />

long, in just 40 days. “Had we been doing a masonry building,” he empha-<br />

Issue 2 / 2010<br />

de 300 unités. La sa<strong>is</strong>on de construction d’Halifax<br />

sure environ sept mo<strong>is</strong>, dont six d’intempéries. »<br />

Le préfabriqué facilite la planification des travaux<br />

sur les immeubles de plus de six étages, selon<br />

M. Chedrawe, et la pose des panneaux sur<br />

l’édifice de 12 étages et 200 pieds de longueur<br />

n’a pr<strong>is</strong> que 40 jours. « Si nous avions construit<br />

en maçonnerie, souligne-t-il, il aurait fallu beaucoup<br />

plus de temps pour sceller le bâtiment et le<br />

rendre étanche à l’eau, ma<strong>is</strong> le béton préfabriqué<br />

nous a perm<strong>is</strong> de passer à la finition beaucoup<br />

plus vite. »<br />

Le fabricant de béton préfabriqué Strescon a<br />

fourni 475 panneaux de tro<strong>is</strong> types différents<br />

pour le revêtement extérieur et les murs-rideaux :<br />

un panneau architectural de base de sept pouces<br />

et demi, des panneaux de six pouces montant<br />

jusqu’au sommet et un panneau de corniche qui<br />

termine le toit.<br />

Esthétique – Les bâtiments Gladstone sont<br />

v<strong>is</strong>uellement sa<strong>is</strong><strong>is</strong>sants, grâce à l’util<strong>is</strong>ation<br />

massive du béton préfabriqué. « Nous avons<br />

util<strong>is</strong>é beaucoup de tableaux de baie pour créer<br />

une base articulée qui couvre les deux premiers<br />

étages », explique Dan Goodspeed, associé des<br />

architectes Kassner/Goodspeed. « Nous avons<br />

intégré un groupe de bandes horizontales qui est<br />

devenu une partie de l’esthétique du bâtiment,<br />

avec la base de tro<strong>is</strong> étages qui ressort, pu<strong>is</strong><br />

quelques bandes et détails en porte à faux qui<br />

courent autour du douzième étage afin de coiffer<br />

l’édifice, pu<strong>is</strong> le dernier étage, tout ça en béton<br />

préfabriqué. »


The Innovation<br />

Leader in<br />

Cement<br />

Chemical Admixtures<br />

TX Active Photocatalytic Cement<br />

Self-Consolidating Concrete<br />

Essroc Cement: Axim Admixtures:<br />

David Fleming Angie Lu<strong>is</strong> Reinhard Nittel Dale Denn<strong>is</strong><br />

519.270.9045 416.859.4130 519.622.5940 416.931.1283<br />

essroc.com • txactive.us aximconcrete.com


20<br />

LES CONDOMINIUMS GLADSTONE RIDGE<br />

Issue 2 / 2010<br />

sizes, “it would have taken a lot longer to close in <strong>the</strong> building and make<br />

it watertight, but precast enabled us to move on to fin<strong>is</strong>hing a lot faster<br />

to deliver <strong>the</strong> product to <strong>the</strong> market.”<br />

<strong>Precast</strong> manufacturer Strescon provided 475 pieces of architectural<br />

precast panels for <strong>the</strong> external cladding and curtainwall of each of <strong>the</strong><br />

project’s two buildings, including three different types of panel; a seven<br />

and a half-inch thick architectural base panel, six-inch panels running<br />

up <strong>the</strong> building to <strong>the</strong> roof, and a cornice panel that fin<strong>is</strong>hes off <strong>the</strong> roof.<br />

Aes<strong>the</strong>tics - The Gladstone buildings are v<strong>is</strong>ually striking, thanks to<br />

extensive use of precast. “We used a lot of reveals to create an articulated<br />

base that runs up for <strong>the</strong> first two floors,” explains Dan Goodspeed,<br />

Partner with Kassner/Goodspeed Architects. “We incorporated a bunch<br />

of horizontal banding that became part of <strong>the</strong> v<strong>is</strong>ual of <strong>the</strong> building,”<br />

he says, “with <strong>the</strong> three-storey base expressed, and <strong>the</strong>n some strong<br />

banding and cantilevered details that run around <strong>the</strong> 12th floor to kind<br />

of put a top to <strong>the</strong> building mass, and <strong>the</strong>n <strong>the</strong> top floor fin<strong>is</strong>h <strong>is</strong> beyond<br />

that, all of which were done in precast.”<br />

Although limited to one colour, Goodspeed says <strong>the</strong>y used a variety<br />

of sandblast techniques to achieve different textures throughout <strong>the</strong><br />

building. “It’s a pigmented fin<strong>is</strong>h using local materials in grey cement,”<br />

says Strescon Plant Manager John Fraser. “There was a pigment added<br />

to <strong>the</strong> mix to give it a yellow<strong>is</strong>h-golden colour,” he adds, “and <strong>the</strong>re are<br />

two different depths of sandblasting and a combination of reveals to<br />

give it some added character.”<br />

Less maintenance - Beyond its aes<strong>the</strong>tic merits, <strong>the</strong>re was one o<strong>the</strong>r<br />

Bien que limité à une seule couleur,<br />

Goodspeed révèle qu’on a util<strong>is</strong>é une variété<br />

de techniques de sablage pour obtenir des<br />

textures différentes. « C’est une finition<br />

pigmentée util<strong>is</strong>ant des matériaux locaux<br />

dans du ciment gr<strong>is</strong>, » explique le directeur<br />

de l’usine Strescon, John Fraser. « Nous<br />

avons ajouté un pigment au mélange<br />

donner une couleur dorée, ajoute-t-il, et il<br />

y a deux profondeurs de sablage de même<br />

qu’une combina<strong>is</strong>on de tableaux de baie qui<br />

donnent plus de cachet. »<br />

Moins d’entretien – Au-delà de sa valeur<br />

esthétique, le béton préfabriqué avait une<br />

autre caractér<strong>is</strong>tique qui a plu aux gens de<br />

Westwood : la durabilité. « Avec la brique,<br />

explique Chedrawe, on doit faire la réfection<br />

des joints et ce genre de choses au bout<br />

de 20 à 25 ans, et les infiltrations d’eau<br />

sont très difficiles à local<strong>is</strong>er. On a moins<br />

de problèmes avec le béton préfabriqué<br />

qui présente moins de joints. Ces derniers<br />

durent plus longtemps que le mortier si on<br />

les a construits correctement.<br />

Il n’est pas surprenant que M. Chedrawe<br />

soit devenu un inconditionnel, étant donné<br />

le succès du projet Gladstone — en plus de


more pragmatic feature of precast that appealed to<br />

<strong>the</strong> Westwood people for th<strong>is</strong> project: durability. “With<br />

brick,” says Chedrawe, “after 20 or 25 years you’re into<br />

re-pointing and those sorts of things, and if you do have<br />

<strong>is</strong>sues with water penetration, it’s a lot more difficult to<br />

find <strong>the</strong>m in a brick exterior — or any o<strong>the</strong>r exterior for<br />

that matter. With precast, it’s a much easier problem to<br />

solve partly because of <strong>the</strong> limited number of joints, and<br />

if properly detailed and constructed, most joints will last a<br />

lot longer than mortar between brick.”<br />

Not surpr<strong>is</strong>ingly, given <strong>the</strong> success of <strong>the</strong> Gladstone<br />

project — in addition to several o<strong>the</strong>r Westwood Group<br />

projects over <strong>the</strong> past few years that employed precast<br />

— Chedrawe has become a big fan. “<strong>Precast</strong> has come<br />

a long way aes<strong>the</strong>tically,” he says, “and <strong>the</strong>re are a<br />

lot of things that you can do <strong>the</strong>se days with it, if you<br />

use a bit of imagination and if you have a good design<br />

team. Previously, precast panels were kind of dull and<br />

grey whereas <strong>the</strong>se days we have a lot more architectural<br />

features like cornices and brick and stone patterns.<br />

In addtion, <strong>the</strong> sand-blasting you can do to expose <strong>the</strong><br />

aggregate can give it a completely different look — <strong>the</strong>re<br />

<strong>is</strong> a lot more variety in terms of what you can do.”<br />

And <strong>the</strong> Halifax skyline benefits from two new condo<br />

towers to prove it.<br />

GLADSTONE RIDGE CONDOMINIUMS<br />

plusieurs autres projets du<br />

groupe Westwood qui util<strong>is</strong>ent<br />

le béton préfabriqué.<br />

« Le béton préfabriqué a<br />

fait de grands progrès sur<br />

le plan esthétique, dit-il.<br />

On peut en faire bien<br />

des choses avec un peu<br />

d’imagination et une bonne<br />

équipe de conception.<br />

Auparavant, les panneaux<br />

préfabriqués étaient ternes<br />

et gr<strong>is</strong> alors qu’aujourd’hui,<br />

nous avons beaucoup plus<br />

de caractér<strong>is</strong>tiques architecturales<br />

comme des<br />

corniches et des imitations<br />

de briques ou de pierres.<br />

En outre, le sablage permet<br />

d’exposer le granulat pour<br />

donner un look complètement<br />

différent – on a beaucoup<br />

plus de possibilités. »<br />

L’horizon d’Halifax a maintenant<br />

deux tours à condo<br />

pour le prouver.<br />

BIK Hydraulics <strong>is</strong> a leader in Quality Unloading Solutions. For over<br />

20 years BIK has built its name on service and continually strives<br />

to be <strong>the</strong> best choice for truck mounted cranes and truck mounted<br />

forklifts. With a new 25,000-square-foot facility located only five<br />

minutes from <strong>the</strong> Toronto International Airport and an extensive<br />

network service providers, BIK <strong>is</strong> working hard because we know<br />

you are, too. Industries we specialize in include, but are not limited<br />

to, Oil Field, Utility Vaults, Pre-cast, Block/Brick, Drywall, Forming,<br />

Roofing and Building Materials. Serving Canada and <strong>the</strong> U.S., BIK <strong>is</strong><br />

<strong>the</strong> only stop you’ll need to make for all of your BOOM TRUCK needs.<br />

Issue 2 / 2010 21


22<br />

Issue 2 / 2010


The Hilton Garden Inn<br />

By Kelly Parker<br />

L’hôtel Hilton<br />

Garden Inn<br />

Par Kelly Parker<br />

The skyline of Montreal <strong>is</strong> home to a<br />

new member of <strong>the</strong> Hilton Hotels family, <strong>the</strong><br />

Hilton Garden Inn, with 37 above-grade floors<br />

that employ a variety of colours on two colour<br />

precast panels — light beige, with both heavy<br />

and light sandblasts, and black-pigmented with<br />

acid wash. The 36-month construction schedule<br />

saw <strong>the</strong> precast panels erected in six months in<br />

<strong>the</strong> $67-million combination hotel and residential<br />

structure. But <strong>the</strong> real story was in <strong>the</strong> use of<br />

Slenderwall ® studcast panels that reduced <strong>the</strong><br />

dead load of <strong>the</strong> structure by some 50 per cent!<br />

The plan from <strong>the</strong> beginning was always to design<br />

<strong>the</strong> building for precast and glass, and <strong>the</strong>re are<br />

traditional precast panels as well as lightweight<br />

panels on <strong>the</strong> building. In some locations —<br />

mostly near <strong>the</strong> base of <strong>the</strong> structure — traditional,<br />

heavier precast was used for log<strong>is</strong>tical<br />

and structural reasons. For example, according<br />

to Construction Canada magazine (Jan. 2010, Vol.<br />

52, No.1) panels near <strong>the</strong> ground floor had granite<br />

veneers cast into <strong>the</strong>m, and it was felt that <strong>the</strong><br />

thicker panel would hold <strong>the</strong> stone better. Thicker<br />

panels were also used beneath windows where <strong>the</strong><br />

windows rest on <strong>the</strong> curtainwall panel. In <strong>the</strong> end,<br />

however, of <strong>the</strong> 10,700 square metres (115,000<br />

square feet) of panels cast, fewer than 20 per cent<br />

of <strong>the</strong>m were conventional thick panels.<br />

The remainder of <strong>the</strong> building was clad using<br />

Slenderwall panels. “We had a certain limitation<br />

on <strong>the</strong> site because it <strong>is</strong> an infill site,” says Eric<br />

Huot, Partner with Geiger & Huot Architects, “and<br />

because of <strong>the</strong> technical constraints of <strong>the</strong> location<br />

for <strong>the</strong> tower crane, we had to go to a very lightweight<br />

precast panel — because I think that at <strong>the</strong><br />

end of <strong>the</strong> boom, we had something like a 12,000<br />

pound capacity and a traditional panel would have<br />

La silhouette de Montréal accueille un nouveau membre<br />

de la famille des hôtels Hilton. Avec ses 37 étages au-dessus<br />

du sol, le Hilton Garden Inn util<strong>is</strong>e diverses couleurs sur deux<br />

panneaux de préfabriqué de couleur : beige pâle à sablages pâles<br />

et foncés, ainsi qu’un pigmenté noir lavé à l’acide. Le calendrier de<br />

construction de 36 mo<strong>is</strong> de cette structure hôtelière-résidentielle<br />

combinée de 67 millions de $ prévoyait six mo<strong>is</strong> pour l’érection<br />

des panneaux préfabriqués. Ma<strong>is</strong> ce qu’il faut souligner, c’est le<br />

recours à des panneaux « studcast » Slenderwall qui rédu<strong>is</strong>ent de<br />

moitié le poids mort de la structure!<br />

Issue 2 / 2010<br />

THE HILTON GARDEN INN<br />

23


24<br />

L’HÔTEL HILTON GARDEN INN<br />

Photos by Betons<br />

Prefabrique du Lac<br />

(BPDL)<br />

Images gracieuseté de<br />

Betons Prefabrique du<br />

Lac (BPDL)<br />

Issue 2 / 2010<br />

A mock up sample of a Slender Wall panel at BPDL plant<br />

Un échantillon maquette d'un panneau mince mur à BPDL usine<br />

been way over that.” That requirement<br />

led to a relationship with<br />

Montreal’s Betons Prefabrique du<br />

Lac (BPDL) to supply <strong>the</strong> Slenderwall<br />

studcast product.<br />

It wasn’t just weight considerations<br />

that <strong>made</strong> <strong>the</strong> studcast panels<br />

an ideal fit for th<strong>is</strong> project; <strong>the</strong>re<br />

were time considerations as well.<br />

“The precast allowed us to close<br />

<strong>the</strong> building (quickly)”, explains<br />

Richard Varadi, Project Manager for<br />

contractor Groupe Canvar. “It’s a<br />

high building and we couldn’t wait<br />

until (<strong>the</strong> frame) has gotten all <strong>the</strong><br />

way to <strong>the</strong> top to start closing it off<br />

so precast really became our only<br />

option. So, as we were going up <strong>the</strong><br />

building, we were able to close it off<br />

floor-by-floor, and <strong>the</strong>n follow pretty<br />

quickly with windows, insulation and<br />

so on. It was a good match between<br />

our needs and what <strong>the</strong> precast<br />

offers.”<br />

Still ano<strong>the</strong>r advantage that <strong>the</strong><br />

Slenderwall studcast brought to bear<br />

on <strong>the</strong> Hilton project <strong>is</strong> <strong>the</strong> space<br />

saving realized within <strong>the</strong> envelope<br />

Dès le départ, le plan cons<strong>is</strong>tait à dessiner un édifice de préfabriqué et de verre.<br />

On y trouve donc des panneaux de préfabriqué traditionnel et des panneaux<br />

légers. À certains endroits, surtout près de la base, on a util<strong>is</strong>é du préfabriqué<br />

traditionnel plus lourd pour des ra<strong>is</strong>ons log<strong>is</strong>tiques et structurelles. Par exemple,<br />

selon le magazine Construction Canada (janv. 2010, vol. 52, n° 1), on a coulé<br />

des placages de granite dans les panneaux près du rez-de-chaussée pour que<br />

ceux-ci, plus épa<strong>is</strong>, retiennent mieux la pierre. On a aussi posé des panneaux<br />

plus épa<strong>is</strong> sous les fenêtres, là où elles reposent sur le panneau du mur-rideau.<br />

Ma<strong>is</strong> en tout, seuls 20 % des 10 700 mètres carrés de panneaux sont épa<strong>is</strong> et<br />

traditionnels.<br />

Des panneaux Slenderwall recouvrent le reste du bâtiment. « Le site était intercalaire,<br />

ce qui amenait des contraintes, affirme Eric Huot, partenaire chez Geiger<br />

& Huot Architects, sans parler des contraintes techniques pour l’emplacement<br />

de la grue. Il a fallu opter pour un panneau de préfabriqué ultraléger, parce<br />

que nous avions une capacité de 12 000 livres au bout de la grue. Un panneau<br />

traditionnel dépasse largement ce poids. » Cette exigence a été le prélude à une<br />

association avec Bétons préfabriqués du Lac (BPDL) de Montréal qui a fourni le<br />

produit Slenderwall.<br />

Si ces panneaux convenaient parfaitement au projet, ce n’est pas seulement<br />

en ra<strong>is</strong>on de leur poids. D’autres éléments sont entrés en considération. « Le<br />

préfabriqué permet de fermer l’édifice rapidement, explique Richard Varadi,<br />

chargé de projet chez l’entrepreneur Groupe Canvar. C’est un grand édifice;<br />

nous ne pouvions pas attendre que la structure se rende tout en haut avant<br />

de commencer à le fermer. Dans les faits, le préfabriqué représentait notre<br />

seule option. Nous avons pu fermer l’édifice étage par étage, à mesure que<br />

nous progressions en hauteur, pour amener peu après les fenêtres, l’<strong>is</strong>olation<br />

et tout le reste. Il y avait une bonne adéquation entre nos besoins et ce que le<br />

préfabriqué offrait. »


Hydraulic Cranes<br />

800-331-7959<br />

"Serving <strong>the</strong> PreCast industry since 1977, QMC remains <strong>the</strong> leader in custom built truck cranes.<br />

Made in <strong>the</strong> U.S.A."<br />

QMC Hydraulic Cranes I 800-331-7959 I 714-754-0337 I www.QMCcranes.com<br />

January 2009 Crane - BL<br />

The new 30 series crane handles 40,000 lbs at<br />

10 ft through a full 360 degree of rotation. The solid<br />

platform <strong>is</strong> greatly improved by <strong>the</strong> newly designed 20<br />

ft spread rear outriggers. The 30 series efficient design<br />

still allows for up to 20,000 lbs payload capacity on a<br />

standard 3-axle truck.<br />

"Call today to d<strong>is</strong>cuss how we can build a truck<br />

crane tailored to your needs."<br />

"Come v<strong>is</strong>it us at <strong>the</strong> NCPA show in Houston.<br />

Booth 701"<br />

Issue 2 / 2010 25


26<br />

L’HÔTEL HILTON GARDEN INN<br />

11<br />

H A M I L T O N F O R M C R E A T E S F U N C T I O N<br />

C A S E S T U D Y<br />

W A F F L E S L A B F O R M S<br />

The Project: When Un<strong>is</strong>tress Corporation of Pittsfield, MA<br />

needed formwork for some unusual floor slabs, <strong>the</strong>y called on<br />

Hamilton Form. The slabs have holes for ventilation pipes and<br />

wire chases for <strong>the</strong> floor of a clean room for a semiconductor<br />

foundry. Each slab weighs as much as 24 tons.<br />

The Solution: The formwork <strong>is</strong> extremely efficient for set-up<br />

and stripping. Steel alignment plates prec<strong>is</strong>ely place <strong>the</strong> voids<br />

for <strong>the</strong> cylindrical holes. The upper d<strong>is</strong>c assembly positively<br />

pulls out of <strong>the</strong> product and void by turning its mounting bolt<br />

and sideforms pivot back for stripping.<br />

The Results: Innovative features simplified what could have<br />

been a complex set-up and stripping process. The formwork<br />

performed perfectly.<br />

When your precast plant needs new formwork or equipment<br />

to automate production, call on Hamilton Form to deliver.<br />

Call 817-590-2111 or v<strong>is</strong>it www.hamiltonform.com<br />

Issue 2 / 2010<br />

itself; “keeping dimension,” as Robert Bouchard, Vice President and<br />

General Director of precast contractor BPDL puts it. “They sprayed <strong>the</strong><br />

insulation directly between <strong>the</strong> sill-ed stud and <strong>the</strong> Slenderwall product,<br />

and <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y put <strong>the</strong> drywall on that frame,” he explains, “and that<br />

saved space because normally for a job like that, we’d need to use 150<br />

mm (six-inch) concrete precast and <strong>the</strong>y’d also need to build a 100 mm<br />

(four-inch) drywall stud. With th<strong>is</strong> system, <strong>the</strong>y use <strong>the</strong> stud as well as<br />

part of <strong>the</strong> mechan<strong>is</strong>m to insulate <strong>the</strong> panel.” Bouchard notes that <strong>the</strong><br />

initial cost <strong>is</strong> a little bit more expensive, but <strong>the</strong> larger size of <strong>the</strong> panel<br />

reduces <strong>the</strong> overall cost per square meter, with costs fur<strong>the</strong>r offset by<br />

reduced transportation costs.<br />

Beyond <strong>the</strong> mechanical and log<strong>is</strong>tical advantages of using precast,<br />

<strong>the</strong> most obvious reason to use it <strong>is</strong> simply that it can do things that<br />

no o<strong>the</strong>r cladding material can. “There <strong>is</strong> a very slight curve to both<br />

sides of <strong>the</strong> building,” notes Huot, “and it cantilevers out at ei<strong>the</strong>r end,<br />

and in deciding on <strong>the</strong> cladding of th<strong>is</strong> building, we knew we wanted a<br />

masonry look, and <strong>the</strong> precast was our number one choice because it<br />

gave us <strong>the</strong> opportunity to create th<strong>is</strong> curve in a very standardized way,<br />

and it gave us <strong>the</strong> appearance of having a stone cladding on <strong>the</strong> building<br />

— in texture and colour as well.”<br />

In short, precast means possibilities. “As a designer,” concludes Huot,<br />

“we want to have every possible tool to work with because sometimes<br />

you scribble an idea down on paper, but <strong>the</strong>n you have to make it<br />

happen, and because of precast, <strong>the</strong> more choices you have, <strong>the</strong> easier<br />

that <strong>is</strong> to do.”<br />

“Hamilton Form delivered a series of forms that were both<br />

functional and efficient. Twelve self-contained forms were<br />

unloaded, leveled, mounted and ready for production in three<br />

days with a small crew. Their knack for simplifying complex<br />

projects has benefitted us many times over <strong>the</strong> years.”<br />

Ralph Schwarzer<br />

Manufacturing Manager<br />

Un<strong>is</strong>tress Corporation<br />

Hamilton Form Company, Ltd.<br />

7009 Midway Road • Fort Worth, Texas 76118<br />

Custom forms. Custom equipment. Practical solutions.


Autre avantage du panneau Slenderwall : l’espace économ<strong>is</strong>é dans<br />

l’enveloppe même : « respecter les dimensions », selon l’expression de<br />

Robert Bouchard, vice-président et directeur général de l’entrepreneur en<br />

préfabriqué BPDL : « Ils ont giclé l’<strong>is</strong>olation directement entre le montant et<br />

le produit Slenderwall, pu<strong>is</strong> ils ont posé le gypse sur ce cadre. Cela a économ<strong>is</strong>é<br />

de l’espace, pu<strong>is</strong>que pour un projet de ce genre, le béton préfabriqué<br />

occuperait 150 mm, en plus d’un montant de 100 mm pour le gypse. Avec<br />

ce système, le montant ainsi qu’une partie du mécan<strong>is</strong>me servent à <strong>is</strong>oler<br />

le panneau. » M. Bouchard souligne que, si le coût initial est légèrement<br />

supérieur, la largeur plus importante du panneau réduit le coût total par<br />

mètre carré, sans compter les coûts de transport également moindres.<br />

Au-delà des avantages mécaniques et log<strong>is</strong>tiques du préfabriqué, on l’a<br />

cho<strong>is</strong>i parce qu’il permet des choses que les autres matériaux de parement<br />

ne permettent pas : « L’édifice présente une courbure très d<strong>is</strong>crète sur deux<br />

faces qui se termine en encorbellement, explique M. Huot. Nous voulions<br />

un fini maçonnerie pour le revêtement. C’est pourquoi nous avons cho<strong>is</strong>i le<br />

préfabriqué : il permettait de créer cette courbure de manière très uniforme<br />

et de donner l’apparence d’un revêtement en pierre, pour la texture et la<br />

couleur. »<br />

Autrement dit, préfabriqué est synonyme de possibilités. « Comme dessinateur,<br />

conclut M. Huot, je veux d<strong>is</strong>poser de tous les outils possibles, parce<br />

que c’est une chose de faire un croqu<strong>is</strong> sur papier, c’en est une autre de<br />

concrét<strong>is</strong>er cette idée. Le préfabriqué apporte du choix, et plus on a de<br />

choix, plus c’est facile de faire en sorte que ça marche. »<br />

Issue 2 / 2010<br />

THE HILTON GARDEN INN<br />

27


28<br />

The Atrium<br />

Building<br />

L’édifice Atrium<br />

Par Kelly Parker<br />

Issue 2 / 2010<br />

The skyline of Victoria <strong>is</strong> home to a<br />

striking new piece or architecture that<br />

appears, from some angles, to be modern<br />

sculpture – The Atrium Building.<br />

<strong>Precast</strong> technology played a large role in accompl<strong>is</strong>hing<br />

<strong>the</strong> seven-floor, 18,600 square meter (200,000-squarefoot)<br />

structure - mechanically, technically and aes<strong>the</strong>tically-<br />

but pure log<strong>is</strong>tics also played a large role for <strong>the</strong><br />

developer. “We were fast-tracking th<strong>is</strong> project,” explains<br />

Lorne Gavinchuk, Development Manager for Jawl<br />

By Kelly Parker<br />

La silhouette de Victoria est désorma<strong>is</strong><br />

ponctuée d’une oeuvre architecturale<br />

frappante aux allures de sculpture<br />

contemporaine : l’édifice Atrium.<br />

La technologie du béton préfabriqué a joué un rôle<br />

important dans la réal<strong>is</strong>ation mécanique, technique et<br />

esthétique de l’édifice de sept étages et de 18 600 mètres<br />

carrés (200 000 pieds carrés), ma<strong>is</strong> la log<strong>is</strong>tique a aussi<br />

compté pour beaucoup. « Nous avons exécuté ce projet<br />

en accéléré », explique M. Lorne Gavinchuk, directeur du


Properties, “digging for foundations and blasting rock<br />

while we were still designing.”<br />

For Franc D’ambrosio, Principal with D’ambrosio<br />

Architecture + Urban<strong>is</strong>m, precast provided advantages<br />

on a number of fronts. “We used it in unitized curtainwall<br />

panels — which <strong>is</strong> a fairly unique thing to do, especially<br />

in Canada,” he notes, “which allowed for a number of<br />

materials to be developed as a unit, <strong>the</strong>n prefabricated,<br />

brought to <strong>the</strong> site and hung. We chose concrete because<br />

we could get <strong>the</strong> colour that we wanted, and fur<strong>the</strong>r, we<br />

chose Lafarge’s Ductal ® product, which we could make<br />

développement pour Jawl Properties. « Les plans n’étaient<br />

pas terminés que nous creusions déjà. »<br />

Pour Franc D’Ambrosio, associé principal de D’Ambrosio<br />

Architecture + Urban<strong>is</strong>m, le béton préfabriqué a rapporté<br />

des avantages multiples. « Nous l’avons util<strong>is</strong>é dans les<br />

panneaux de murs-rideaux, ce qui est assez unique,<br />

surtout au Canada, dit-il. C’est ce qui a perm<strong>is</strong> de réal<strong>is</strong>er<br />

des unités préfabriquées que nous n’avions plus qu’à<br />

transporter au chantier et installer. Nous avons cho<strong>is</strong>i le<br />

béton afin d’obtenir la couleur que nous voulions, et de<br />

plus, nous avons cho<strong>is</strong>i le Ductal Lafarge, dont nous pouv-<br />

Issue 2 / 2010<br />

THE ATRIUM BUILDING<br />

29


30<br />

THE ATRIUM BUILDING<br />

FRP (Fiber Reinforced Polymer) Reinforcing Bar in Pre-cast<br />

V-ROD®, <strong>the</strong> premier composite rebar manufactured in Canada by Pultrall Inc., <strong>is</strong> now widely<br />

used across <strong>the</strong> country as <strong>the</strong> premium corrosion res<strong>is</strong>tant reinforcing material on infrastructure and<br />

building projects. The pre-cast sector <strong>is</strong> rapidly becoming one of <strong>the</strong> largest applications with numerous<br />

successful bridge decks, slabs, girders, sidewalks, curbs, wall panels and architectural precast.<br />

Benefits of V-ROD® FRP in Pre-cast<br />

● Non-corrosive and non-conductive with superior tensile strength<br />

● Value engineering – cover could be reduced as corrosion not an <strong>is</strong>sue<br />

● Lightweight – ¼ <strong>the</strong> weight of steel making handling/lifting much easier<br />

● Meets current design Codes/Standards including <strong>the</strong> CHBDC S-6/06, CSA S-806, ISIS Canada<br />

Design Manuals and <strong>the</strong> CSA S-807 Specification<br />

● Excellent bond with concrete (25 Mpa) and high performance concrete<br />

● Available in Grade I (60Gpa) and Grade II (40GPa) with standard bends, custom stirrups & ties or<br />

option of headed reinforcement in lieu of bends<br />

● Carbon (CFRP) bar also available for pre-stressing<br />

along with U of Waterloo anchor system<br />

Issue 2 / 2010<br />

109 Bayfield St. Suite 203<br />

Barrie, ON L4M 3A9<br />

Ph : (705) 734-2340<br />

Toll-free : 1-888-726-2357<br />

Fax : (705) 734-2341<br />

Web : www.trancels-pultrall.com<br />

very thin and relatively light to preassemble<br />

as panels; we were also able to customize<br />

<strong>the</strong> casting itself.”<br />

The weight <strong>is</strong>sue looms large in Victoria,<br />

which has one of <strong>the</strong> highest se<strong>is</strong>mic ratings<br />

in Canada; higher even, than Vancouver.<br />

“The ability to control <strong>the</strong> manufacture and<br />

assembly of a wall in a factory setting <strong>is</strong> very<br />

beneficial,” emphasizes D’ambrosio, “especially<br />

in a high-se<strong>is</strong>mic area, because we’re<br />

not swinging big slabs of marble or concrete<br />

through <strong>the</strong> air to pin <strong>the</strong>m to a wall; we<br />

were able to do all of that under strict<br />

quality control in a [precast manufacturing]<br />

factory, and <strong>the</strong>n ra<strong>is</strong>e <strong>the</strong>m into place.”<br />

The high-tech aspect of <strong>the</strong> Ductal ® precast<br />

meant that <strong>the</strong> walls could be significantly<br />

thinner, giving designers more interior<br />

space to create a perimeter plenum for<br />

<strong>the</strong> d<strong>is</strong>placement ventilation used in <strong>the</strong><br />

building. “Normally,” explains D’ambrosio,<br />

“d<strong>is</strong>placement ventilation would be done<br />

under <strong>the</strong> floors, and in th<strong>is</strong> temperate<br />

Victoria climate, <strong>the</strong> ROI wouldn’t be worth<br />

it, but <strong>the</strong> thin Ductal ® skin of th<strong>is</strong> building<br />

allowed us to be able to do it without using<br />

floor area.”<br />

While <strong>the</strong> results for owner and designer<br />

are nothing short of stunning, <strong>the</strong> process


ions faire des panneaux relativement mince et<br />

léger. Cela nous a perm<strong>is</strong> de personnal<strong>is</strong>er le<br />

moulage. »<br />

Le problème du poids occupe une place<br />

importante à Victoria, qui a l’une des plus<br />

hautes cotes s<strong>is</strong>miques au Canada, plus<br />

élevée encore que Vancouver. « La capacité<br />

de contrôler la fabrication et l’assemblage<br />

d’un mur en usine est très bénéfique, souligne<br />

M. D’Ambrosio, en particulier dans une zone<br />

s<strong>is</strong>mique active, parce que nous ne sommes<br />

pas en train de balancer de grandes dalles de<br />

marbre ou de béton dans l’air pour les épingler<br />

au mur; nous avons pu faire tout cela en usine<br />

(de préfabrication), sous un stricte contrôle de<br />

la qualité et les installer par la suite.<br />

La haute technologie Ductal permettait que<br />

les murs pu<strong>is</strong>sent être sensiblement plus<br />

minces, ce qui donnait aux concepteurs plus<br />

d’espace intérieur de créer un espacement<br />

servant à la ventilation par air pulsé util<strong>is</strong>ée<br />

dans le bâtiment. « Normalement, explique<br />

M. D’Ambrosio, la ventilation par air pulsé<br />

déplacement se ferait sous les planchers, et<br />

dans le climat tempéré de Victoria, le retour<br />

sur invest<strong>is</strong>sement ne serait pas suff<strong>is</strong>ant,<br />

ma<strong>is</strong> la fine enveloppe en Ductal de ce bâtiment<br />

nous a perm<strong>is</strong> de le faire sans passer<br />

par le plancher. »<br />

Issue 2 / 2010<br />

THE ATRIUM BUILDING<br />

The weight <strong>is</strong>sue looms large in Victoria, which has one of <strong>the</strong><br />

highest se<strong>is</strong>mic ratings in Canada; higher even, than Vancouver.<br />

Le problème du poids occupe une place importante à<br />

Victoria, qui a l’une des plus hautes cotes s<strong>is</strong>miques au<br />

Canada, plus élevée encore que Vancouver.<br />

31


32<br />

THE ATRIUM BUILDING<br />

Issue 2 / 2010<br />

“Architects are really art<strong>is</strong>ts, and it’s always a challenge to recreate <strong>the</strong><br />

look that <strong>the</strong>y want to have in a cost-effective manner." – Don Zakariasen,<br />

Director of Marketing for Concrete Products, Lafarge Western Canada.<br />

"Les architectes sont vraiment des art<strong>is</strong>tes, et c’est toujours<br />

un défi de recréer l’apparence qu’ils veulent à prix économique."<br />

– Don Zakariasen, directeur du marketing de Lafarge Ouest du Canada<br />

was not without challenges for precast contractor Lafarge.<br />

“It was kind of interesting because we had never incorporated<br />

precast into a glass curtainwall,” says Don Zakariasen,<br />

Director of Marketing for Concrete Products, Lafarge Western<br />

Canada. “Th<strong>is</strong> posed some challenges for us because we<br />

have to work within <strong>the</strong> tolerances of <strong>the</strong> curtainwall system;<br />

your prec<strong>is</strong>ion has to be at least twice what it would be for<br />

typical precast.”<br />

That process might have been slightly easier had <strong>the</strong> panels<br />

been simple rectangles, but being an atrium building, <strong>the</strong>re<br />

are lots of curves on it. “That’s ano<strong>the</strong>r aspect where <strong>the</strong><br />

precast worked really well,” says Zakariasen, “because we<br />

<strong>made</strong> those panels curved instead of taking flat panels and<br />

making a series of facets. There are a number of different radii<br />

to it, so we custom <strong>made</strong> those and that reduced <strong>the</strong> number<br />

of joints within <strong>the</strong> curtainwall system, which obviously helps<br />

with sealing, allowing <strong>the</strong> whole thing to perform better.”<br />

Perhaps <strong>the</strong> most challenging bit of technology on <strong>the</strong> project<br />

involved creating an aes<strong>the</strong>tic that appears lower-tech. “We<br />

actually had a devil of a time because you’re dealing with<br />

something nebulous,” Zakariasen explains, “so it was really<br />

hard for us to get a feel for what <strong>the</strong> architect wanted, so<br />

finally, we actually set up what I think was an ingenious way<br />

to do it. We set up clay beds, and got <strong>the</strong> architect to come<br />

from Victoria to our plant, roll up h<strong>is</strong> sleeves, and actually<br />

work with <strong>the</strong> clay to carve <strong>the</strong> exact profile that he was<br />

looking for.”<br />

Zakariasen says that <strong>the</strong> technique was something that<br />

an art<strong>is</strong>t would do ra<strong>the</strong>r than something created electronically.<br />

“Architects are really art<strong>is</strong>ts, and it’s always a<br />

challenge to recreate <strong>the</strong> look that <strong>the</strong>y want to have in<br />

a cost-effective manner. When <strong>the</strong> architect worked with<br />

<strong>the</strong> clay himself and got <strong>the</strong> look that he wanted,” he says,<br />

“we used that as <strong>the</strong> plug for our mould and just pulled our<br />

moulds off of that carving.”<br />

Ultimately, what Jawl Properties was looking for was a piece<br />

of art. “(<strong>Precast</strong>) gave my architect <strong>the</strong> freedom to express h<strong>is</strong><br />

art<strong>is</strong>tic v<strong>is</strong>ion,” emphasizes Gavinchuk, “and precast gave us<br />

<strong>the</strong> flexibility to develop a building that would be unique; <strong>the</strong><br />

lines of <strong>the</strong> building are just amazing, and we’ll be looking at<br />

it again for future projects.”<br />

Bien que les résultats pour le propriétaire et le<br />

concepteur soient tout simplement stupéfiants, le<br />

processus n’a pas été sans difficulté pour Lafarge.<br />

« C’était assez intéressant parce que nous n’avions<br />

jama<strong>is</strong> intégré du béton préfabriqué dans des mursrideaux<br />

en verre », déclare M. Don Zakariasen, directeur<br />

du marketing de Lafarge Ouest du Canada. « Cela<br />

nous a posé des déf<strong>is</strong> car nous avons à travailler<br />

avec les tolérances du système de murs-rideaux; la<br />

préc<strong>is</strong>ion doit être au moins deux fo<strong>is</strong> supérieure à la<br />

préfabrication typique. »<br />

Ce processus aurait pu être légèrement plus facile<br />

si les panneaux avaient été de simples rectangles,<br />

ma<strong>is</strong> il y avait beaucoup de courbes. « C’est un autre<br />

aspect où le béton préfabriqué a très bien fonctionné,<br />

poursuit M. Zakariasen, car nous avons fait panneaux<br />

courbes plutôt que des panneaux plats avec des<br />

séries de facettes. Les rayons varient, alors nous les<br />

avons fait sur mesure, ce qui a réduit nombre des<br />

joints dans le système de mur rideau et qui de toute<br />

évidence a aidé à l’étanchéité. »<br />

Le plus grand défi a peut-être été celui de recréer<br />

l’esthétique des techniques plus anciennes. « Nous<br />

avons eu beaucoup de mal, car nous avions affaire à<br />

quelque chose de nébuleux, explique M. Zakariasen.<br />

C’était vraiment difficile pour nous d’avoir une idée de<br />

ce que l’architecte désirait, et finalement, nous avons<br />

trouvé un ingénieux moyen de le réal<strong>is</strong>er. Nous avons<br />

fait des moulages en argile, et nous avons fait venir<br />

l’architecte de Victoria à notre usine pour les sculpter<br />

exactement comme il le voulait. »<br />

M. Zakariasen dit que la technique était celle d’un<br />

art<strong>is</strong>te plutôt que quelque chose de créé par voie électronique.<br />

« Les architectes sont vraiment des art<strong>is</strong>tes,<br />

et c’est toujours un défi de recréer,à prix économique,<br />

ce qu’ils veulent. Une fo<strong>is</strong> que l’architecte a eu<br />

fini de sculpter l’argile comme il le voulait, dit-il, nous<br />

n’avons eu qu’à util<strong>is</strong>er le modèle pour réal<strong>is</strong>er nos<br />

coffrages. »<br />

En fin de compte, ce que Jawl Propriétés recherchait<br />

était une œuvre d’art. « Le béton préfabriqué a donné<br />

à mon architecte la liberté d’exprimer sa v<strong>is</strong>ion art<strong>is</strong>tique,<br />

souligne M. Gavinchuck, et il nous a donné la<br />

flexibilité nécessaire pour développer un bâtiment


What It Means<br />

To Be A CPCI Member<br />

INSTITUTE: The <strong>Canadian</strong> <strong>Precast</strong>/Prestressed Concrete<br />

Institute (CPCI) <strong>is</strong> a non-profit corporation founded in 1961 for <strong>the</strong><br />

purpose of advancing <strong>the</strong> design, manufacture and use of structural<br />

and architectural precast/prestressed concrete in Canada.<br />

• CPCI <strong>is</strong> unique: a combination of a trade and professional association,<br />

with a representative mix of companies and individuals.<br />

• Membership includes precast producers (Active Members),<br />

industry suppliers (Associate and Supporting Members), engineers<br />

and architects (Professional Members), plus affiliate and<br />

student members.<br />

• These members receive CPCI & PCI technical information and<br />

d<strong>is</strong>counts on industry publications, conventions, etc.<br />

• Consult www.cpci.ca for more information.<br />

TECHNOLOGY: CPCI members are committed to developing<br />

innovative solutions to meet <strong>the</strong> demands of <strong>the</strong> construction<br />

industry. Technical committee meetings are held to collect<br />

and d<strong>is</strong>seminate knowledge, stat<strong>is</strong>tics, ideas and information<br />

relating to <strong>the</strong> design, manufacture, and use of precast/<br />

prestressed concrete. Through investigations and research, new<br />

engineering processes are establ<strong>is</strong>hed to ensure quality and<br />

aid in product design. CPCI <strong>is</strong> <strong>the</strong> publ<strong>is</strong>her of <strong>the</strong> CPCI Design<br />

Manual, 4th Edition.<br />

PROFESSIONAL DEVELOPMENT: CPCI Pathway to Our<br />

Future seminars and workshops study systems and procedures<br />

to improve <strong>the</strong> coordination and d<strong>is</strong>semination of information<br />

relevant to our members’ manufacturing processes. In addition,<br />

<strong>the</strong>se seminars seek to improve managerial aspects of precast<br />

manufacturing and marketing through education and professional<br />

development. CPCI’s aim <strong>is</strong> to improve <strong>the</strong> efficiency and effectiveness<br />

of <strong>the</strong> industry as a whole.<br />

CPCI MEMBERS: CPCI member companies are precast<br />

professionals capable and willing to help you successfully<br />

complete your next project. Involve your CPCI partner at <strong>the</strong> early<br />

stages of project planning. Whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> challenges are structural,<br />

aes<strong>the</strong>tic, timing or economic, CPCI members can provide invaluable<br />

input. You will find CPCI members are dedicated, committed<br />

and competent to contribute to <strong>the</strong> realization of <strong>the</strong> standards<br />

you have set for your projects. They will be <strong>the</strong>re to adv<strong>is</strong>e and<br />

ass<strong>is</strong>t you from concept to completion. Consult www.cpci.ca for<br />

<strong>the</strong> members near you.<br />

Ce que cela signifie<br />

être membre du CPCI<br />

L’INSTITUT : L’institut canadien du béton préfabriqué précontraint (CPCI) est<br />

un organ<strong>is</strong>me sans but lucratif (OSBL) qui fut fondé en 1961 ayant pour objectif<br />

de promouvoir l’avancement de la conception, de la fabrication et de l’util<strong>is</strong>ation<br />

du béton préfabriqué précontraint au Canada :<br />

• le CPCI est unique : c’est une association amalgame regroupant un secteur<br />

d’activités et des professionnels; elle est donc représentée par des entrepr<strong>is</strong>es<br />

et des individus;<br />

• l’effectif est composé de préfabricants (membres actifs), de fourn<strong>is</strong>seurs<br />

industriels (associés et membres supporteurs), d’ingénieurs et d’architectes<br />

(membres professionnels) ainsi que d’affiliés et de membres étudiants.<br />

• ces membres reçoivent l’information technique du CPCI et du PCI et bénéficient<br />

d’un raba<strong>is</strong> lors de colloques ou à l’achat de publications de l’industrie;<br />

• Pour plus d’information, consultez notre site au www.cpci.ca.<br />

TECHNOLOGIE : Les membres du CPCI se sont engagés à développer<br />

des solutions innovatrices afin de répondre aux demandes de l’industrie de la<br />

construction. Des rencontres du comité technique ont lieu afin de recueillir et de<br />

diffuser des conna<strong>is</strong>sances, des stat<strong>is</strong>tiques, des idées ainsi que de l’information<br />

relativement à la conception, à la fabrication et à l’util<strong>is</strong>ation du béton préfabriqué<br />

précontraint. Par le bia<strong>is</strong> d’expert<strong>is</strong>es et de recherches, de nouveaux processus<br />

d’ingénierie sont m<strong>is</strong> au point afin d’assurer la qualité et supporter la conception<br />

de produits. Le CPCI est l’éditeur de la quatrième édition du « Manuel de conception<br />

du CPCI »<br />

DÉVELOPPEMENT PROFESSIONNEL : Les séminaires « Les<br />

sentiers de notre futur » du CPCI ainsi que les ateliers étudient les systèmes<br />

et les procédures permettant l’amélioration de la coordination et la diffusion<br />

d’informations pertinentes aux processus manufacturiers de nos membres.<br />

De plus, ces séminaires v<strong>is</strong>ent à améliorer les processus de la gestion de<br />

la préfabrication et de la m<strong>is</strong>e en marché par le bia<strong>is</strong> de la formation et du<br />

développement professionnel. Le CPCI v<strong>is</strong>e donc l’amélioration de l’efficacité et<br />

de l’efficience de toute l’industrie.<br />

LES MEMBRES DU CPCI : Les entrepr<strong>is</strong>es membres du CPCI sont des<br />

professionnels de la de la préfabrication, capables et engagés; ils vous aideront à<br />

compléter avec succès votre prochain projet. Impliquez votre partenaire du CPCI<br />

lors des premières étapes de la planification de votre projet. Que les déf<strong>is</strong> soient<br />

de nature structurale, esthétique, d’échéancier ou économique, les membres du<br />

CPCI peuvent apporter une contribution inestimable. Vous découvrirez que les<br />

membres du CPCI, par leur dévouement, leur engagement et leurs compétences<br />

contribueront à l’atteinte des normes que vous vous êtes fixées pour vos projets.<br />

Ils seront là pour vous conseiller et vous ass<strong>is</strong>ter de la conception à la réal<strong>is</strong>ation.<br />

Consultez le site www.cpci.ca afin d’identifier les membres près de chez-vous.<br />

Issue 2 / 2010 33


ut Canadien du Béton Préfabriqué et Précontraint<br />

34<br />

Graffiti Prevention Easy<br />

A Graffiti tag <strong>made</strong> has always meant a tag<br />

to stay — until now.<br />

Attempts to remove graffiti can leave a building defaced or<br />

with structural damage but a new technology eliminates<br />

that problem before it even starts.<br />

Professional Water Sealant Graffiti Remover (PWS) protects<br />

buildings from permanent blem<strong>is</strong>hes with just one clear,<br />

environmentally friendly coat that simultaneously guards<br />

against wea<strong>the</strong>r damage and forms a barrier between<br />

your building and potential taggers.<br />

“No longer are we forced to stare at unsightly blem<strong>is</strong>hes,”<br />

says Jason Alsip, VP National Sales and Marketing for<br />

Alsip’s. “With a little proactivity, building owners, property<br />

managers and contractors can pretty much guarantee <strong>the</strong>y<br />

will never have to deal with difficult-to-remove graffiti.”<br />

The dual-purpose rubber-based sealant makes getting<br />

rid of unsightly tags a snap – once a building or surface<br />

<strong>is</strong> professionally treated with two coats, all it takes to<br />

ban<strong>is</strong>h graffiti <strong>is</strong> a wash. Just spray and <strong>the</strong> unwanted<br />

paint <strong>is</strong> gone.<br />

Issue 2 / 2010<br />

La prévention des graffit<strong>is</strong><br />

Depu<strong>is</strong> toujours, un graffiti fait était un graffiti<br />

qui restait… ma<strong>is</strong> plus maintenant.<br />

Les tentatives d’effacer des graffit<strong>is</strong> peuvent défigurer un édifice<br />

ou même endommager sa structure, ma<strong>is</strong> une nouvelle technologie<br />

permet d’éliminer le problème avant qu’il n’appara<strong>is</strong>se.<br />

L’effaceur de graffit<strong>is</strong> Professional Water Sealant (PWS) préserve<br />

les bâtiments des marques permanentes par l’application d’une<br />

seule couche écologique qui protège des intempéries et forme<br />

une barrière entre votre bâtiment et les graffiteurs.<br />

« Plus besoin d’endurer ces marques enlaid<strong>is</strong>santes, soutient<br />

Jason Alsip, v.-p. à la vente et au marketing national chez Alsip’s.<br />

Il suffit d’être un peu proactif. Propriétaires, gestionnaires et<br />

entrepreneurs peuvent maintenant garantir, ou presque, que le<br />

client n’aura jama<strong>is</strong> à affronter des graffit<strong>is</strong> difficiles à effacer. »<br />

Le scellant double emploi à base de caoutchouc permet<br />

d’éliminer les « tags » en un tournemain. Après une application<br />

professionnelle de deux couches sur le bâtiment, ou toute<br />

autre surface, tout ce qu’il faudra faire pour que les graffit<strong>is</strong><br />

s’en aillent c’est laver. Vapor<strong>is</strong>ez et les peintures indésirables<br />

d<strong>is</strong>para<strong>is</strong>sent.


When applied by a certified applicator to precast concrete,<br />

brick, stucco, concrete block or o<strong>the</strong>r porous building surfaces,<br />

<strong>the</strong> inorganic sealant <strong>is</strong> even guaranteed, stands up to repeated<br />

cleaning and bends to allow for shifting over time.<br />

“As an industry we’ve been waiting a long time for something<br />

like th<strong>is</strong> product to come along,” says Jason Alsip. “It’s fantastic<br />

to see that in an age when — unfortunately — so many of our<br />

beautiful buildings are being tagged <strong>the</strong>re <strong>is</strong> an inexpensive,<br />

effective solution.”<br />

But <strong>the</strong> benefits don’t stop at graffiti.<br />

PWS has proven itself as a protector of substrates from urban<br />

environments, so h<strong>is</strong>torical buildings can be shielded from<br />

fur<strong>the</strong>r damage to <strong>the</strong> surface from wind, rain and pollution.<br />

A double coat of Professional Water Sealant stands up to rilem<br />

tests (90 m.p.h. wind) without any absorption, so buildings can<br />

be cleaner and more protected right from surface to pilling —<br />

reduced absorption <strong>is</strong> less stress on <strong>the</strong> piles.<br />

It’s ideal for a variety of commercial users — school div<strong>is</strong>ions,<br />

retail businesses, sport and entertainment venues, government<br />

agencies, community development organizations and property<br />

managers.<br />

O<strong>the</strong>r benefits include:<br />

• Capability to bridge cracks and o<strong>the</strong>r defects up to 1/32 of<br />

an inch<br />

• Applicable to even <strong>the</strong> most porous, lightweight concrete<br />

• Inorganic<br />

• Penetrating<br />

• Breathable<br />

• Transparent<br />

• Freeze and thaw damage prevention agent<br />

• Capability to eliminate efflorescence, mould and mildew<br />

• VOC compliant<br />

<strong>How</strong> it works<br />

In testing a new water and wea<strong>the</strong>r sealant, developers realized<br />

two coats of <strong>the</strong>ir product not only stopped water damage — it<br />

also formed an erasable surface for spray paint. Essentially<br />

anything applied atop it slides right off when attacked. To<br />

protect against graffiti damage, a certified applicator must<br />

apply TWO coats of Professional Water Sealant to a structure.<br />

Once <strong>the</strong> solution takes hold, all you do <strong>is</strong> wait for taggers to<br />

come to you.<br />

Just call your certified Professional Water Sealant Graffiti<br />

Remover professional when you spot a tag and he will apply <strong>the</strong><br />

Phase II (natural citric acid base) productor attack straightaway<br />

with a low-pressure power washer. With nothing more than a<br />

light scrub with a cleaning brush, <strong>the</strong> graffiti <strong>is</strong> gone — and <strong>the</strong><br />

substrate remains whole and undamaged.<br />

For more information contact:<br />

Alsip’s Building Products and Services<br />

Tel: 800.665.8441<br />

www.alsips.com<br />

Si une personne accréditée l’applique sur du béton préfabriqué,<br />

de la brique, du stucco, un bloc de béton ou une autre surface<br />

de construction poreuse, le scellant inorganique est même<br />

garanti : il rés<strong>is</strong>tera à plusieurs lavages et épousera le jeu des<br />

surfaces dans le temps.<br />

« Notre industrie espérait un produit de ce genre depu<strong>is</strong><br />

longtemps, poursuit M. Alsip. Quoi de mieux que de trouver<br />

une solution efficace et peu coûteuse, à une époque où les<br />

graffiteurs défigurent tant de nos beaux édifices. »<br />

Ma<strong>is</strong> ses avantages s’étendent au-delà des<br />

graffit<strong>is</strong>.<br />

Le PWS s’avère un sérieux protecteur des substrats contre les<br />

milieux urbains. Il peut donc protéger les bâtiments h<strong>is</strong>toriques<br />

contre de nouveaux dommages qu’entraînent vent, pluie et<br />

pollution. Une double couche de PWS rés<strong>is</strong>te aux tests rilem<br />

(145 km/h) sans absorption. Le bâtiment demeure donc plus<br />

propre et mieux protégé, de la surface jusqu’au pieutage (une<br />

absorption réduite cause moins de stress sur les pieux).<br />

Ce produit convient à divers secteurs commerciaux : comm<strong>is</strong>sions<br />

scolaires, commerces de détail, installations sportives et<br />

culturelles, gestionnaires immobiliers et organ<strong>is</strong>mes gouvernementaux<br />

et communautaires.<br />

De plus :<br />

• il comble les f<strong>is</strong>sures et autres défauts de 1/32 de pouce<br />

ou moins;<br />

• il s’applique même sur les bétons les plus légers et<br />

poreux;<br />

• il est inorganique;<br />

• il pénètre;<br />

• il respire;<br />

• il est transparent;<br />

• il protège des dommages du gel et du dégel;<br />

• il peut éliminer l’efflorescence et la mo<strong>is</strong><strong>is</strong>sure;<br />

• il respecte les règles sur les COV.<br />

Comment ça marche<br />

En testant un nouveau scellant contre l’eau et les intempéries,<br />

des développeurs ont constaté qu’appliquer deux couches<br />

de leur produit formait une surface permettant d’effacer la<br />

peinture en aérosol. En deux mots, toute matière étalée sur<br />

cette surface s’en détache facilement lorsqu’on l’attaque. Pour<br />

protéger votre bâtiment des graffit<strong>is</strong>, un applicateur accrédité<br />

doit mettre DEUX couches de Professional Water Sealant.<br />

Une fo<strong>is</strong> la solution bien pr<strong>is</strong>e, vous n’avez plus qu’à attendre<br />

l’arrivée des graffiteurs.<br />

Lorsque vous remarquez un « tag », appelez votre effaceur<br />

certifié de graffit<strong>is</strong> Professional Water Sealant. Celui-ci appliquera<br />

sur « l’œuvre » le produit Phase II (à base d’acide citrique<br />

naturel) à l’aide d’un pulvér<strong>is</strong>ateur à basse pression. Un coup de<br />

brosse et le graffiti partira, sans endommager le substrat.<br />

Pour en savoir plus :<br />

Alsip’s Building Products and Services<br />

Tél. : 800-665-8441<br />

www.alsips.com<br />

QUOI DE NEUF EN PRÉFABRICATION<br />

Issue 2 / 2010<br />

35


36<br />

MEMBER DIRECTORY / ANNUAIRE DES MEMBRES<br />

ACTIVE MEMBERS / MEMBRES ACTIFS<br />

APS ARCHITECTURAL PRECAST STRUCTURES LTD.<br />

Tel: (604) 888-1968 Fax: (604) 888-6522<br />

9844 199A Street<br />

Langley, Brit<strong>is</strong>h Columbia V1M 2X7<br />

Ebrahim Moradi (1,2,4,5,6,7,9)<br />

ARTEX SYSTEMS INC.<br />

Tel: (905) 669-1425 Fax: (905) 669-1572<br />

P.O. Box 149, 523 Bowes Road<br />

Concord, Ontario L4K 1B2<br />

Jim Farwell (1,4,5,9)<br />

BÉTONS PRÉFABRIQUÉS DU LAC INC.<br />

Tel: (418) 668-6161 Fax: (418) 668-4404<br />

890 des Pins, Ouest<br />

Alma, Québec G8B 7R3<br />

Robert Bouchard (1,4,5,6,8)<br />

ARMTEC I CON-FORCE ALBERTA<br />

Tel: (403) 248-3171 Fax: (403) 248-0711<br />

4300 50th Avenue S.E.<br />

Calgary, Alberta T2B 2T7<br />

John Moody (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

ARMTEC I CON-FORCE EDMONTON<br />

Tel: (780) 960-3204 Fax: (780) 960-2899<br />

205, 26229 TWP Road, Zone 2<br />

Acheson, Alberta T5X 5A4<br />

Larry Hancock (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9)<br />

ARMTEC I CON-FORCE MANITOBA<br />

Tel: (204) 338-9311 Fax: (204) 334-0306<br />

Box 3599, RPO Redwood Centre<br />

Winnipeg, Manitoba R2W 3R4<br />

Guy Bernuy (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

ARMTEC I CON-FORCE BRITISH COLUMBIA<br />

Tel: (604) 278-9766 Fax: (604) 278-3537<br />

7900 Nelson Road<br />

Richmond, Brit<strong>is</strong>h Columbia V6W 1G4<br />

Ken Pensack (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

CENTRAL PRECAST INC.<br />

Tel: (613) 225-9510 Fax: (613) 225-5318<br />

23 Bongard Avenue<br />

Nepean, Ontario K2E 6V2<br />

John Mion (1,4,5,9)<br />

CO-PIPE PRODUCTS INC.<br />

Tel: (734) 287-1000 Fax: (734) 287-8132<br />

20501 Goodard Road<br />

Taylor, MI 48180<br />

Div<strong>is</strong>ion of: Coco Group of Companies<br />

949 Wilson Avenue Toronto, ON M3K 1G2<br />

Jenny Coco (9)<br />

CORESLAB INTERNATIONAL INC.<br />

Tel: (905) 643-0220 Fax: (905) 643-0233<br />

332 Jones Road, Unit #1<br />

Stoney Creek, Ontario L8E 5N2<br />

Mario Franciosa<br />

See www.coreslab.com for US Plant Locations<br />

CORESLAB STRUCTURES (ONT) INC.<br />

Tel: (905) 689-3993 Fax: (905) 689-0708<br />

91 Hwy #5, West<br />

Dundas, Ontario L9H 7L6<br />

Anthony Franciosa (1,3,4,6,9)<br />

EXPOCRETE CONCRETE PRODUCTS LTD<br />

Tel: (306) 652-7232 Fax: (306) 665-3211<br />

1800 11th Street, West<br />

Saskatoon, Saskatchewan S7M 1H9<br />

Bruce Dick, COO (1,2,3,4,5,9)<br />

Issue 2 / 2010<br />

GRANITE PRESTRESSED CONCRETE LIMITED/<br />

RAINBOW CONCRETE INDUSTRIES LIMITED<br />

Tel: (705) 566-1740 Fax: (705) 566-4813<br />

2477 Maley Drive<br />

Sudbury, Ontario P3A 4R7<br />

Bor<strong>is</strong> Naneff (1,2,3,4,5,6,7,9,10)<br />

ARMTEC I GROUPE TREMCA<br />

Tel: (800) 363-1458 Fax: (450) 346-7447<br />

800, boul., Pierre-Tremblay<br />

Sainte-Jean-sur-Richelieu, Québec J2X 4W8<br />

Eric Caron (1,4,5,9)<br />

HANSON PIPE AND PRECAST LTD.<br />

Tel: (905) 640-5151 Fax: (905) 640-5154<br />

5387 Be<strong>the</strong>sda Road<br />

Stouffville, Ontario L4A 7X3<br />

Allen Hejazi (6,9)<br />

INTERNATIONAL PRECAST SOLUTIONS LLC—A DIVISION OF PSI<br />

Tel: (313) 843-0073 Fax: (313) 297-7646<br />

60 Haltiner Avenue<br />

River Rouge, MI 48218<br />

Mark A. Fusani (1,2,4,5,9)<br />

P. KRUGER CONCRETE PRODUCTS LTD.<br />

Tel: (780) 438-2072 Fax: (780) 435-0842<br />

6131 - 97 Street<br />

Edmonton, Alberta T6E 3J3<br />

Paul Kruger / Bruce Blackett (1,4,5,9)<br />

LAFARGE CONSTRUCTION MATERIALS<br />

<strong>Precast</strong> Div<strong>is</strong>ion<br />

Tel: (780) 468-5910 Fax: (780) 465-6443<br />

4425 - 92 Avenue<br />

Edmonton, Alberta T6B 2J4<br />

Peter Yurkiw (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

LAFARGE CONSTRUCTION MATERIALS<br />

<strong>Precast</strong> Div<strong>is</strong>ion<br />

Tel: (403) 292-9220 Fax: (403) 236-7554<br />

9028 44th Street, South East<br />

Calgary, Alberta T2C 2P6<br />

Don Zakariasen (1,2,3,4,5,6,9)<br />

LAFARGE CANADA INC.<br />

<strong>Precast</strong> Div<strong>is</strong>ion<br />

Tel: (204) 958-6333 Fax: (204) 233-5644<br />

185 Dawson Road<br />

Winnipeg, Manitoba R2J 0S6<br />

Peter Schuster (1,2,3,4,5,6,7,8,9)<br />

ARMTEC I PRE-CON<br />

Tel: (905) 457-4140 Fax: (905) 457-5323<br />

35 Ru<strong>the</strong>rford Road, South<br />

Brampton, Ontario L6W 3J4<br />

Shane Sherar (1,4,5,9)<br />

ARMTEC I PRE-CON<br />

Tel: (519) 537-6288 Fax: (519) 537-7741<br />

1100 Dundas Street, R.R. #5<br />

Woodstock, Ontario N4S 7V9 (1,2,4,5,6,9)<br />

PRESTRESSED SYSTEMS INCORPORATED<br />

Tel: (519) 737-1216 Fax: (519) 737-6464<br />

P.O. Box 517<br />

Windsor, Ontario N9A 6M6<br />

Paul Phillips (1,2,3,4,6,9)<br />

RES PRECAST INC.<br />

Tel: (705) 436-7383 Fax: (705) 436-7386<br />

3450 Thomas Street<br />

Inn<strong>is</strong>fil, Ontario L9S 3W6<br />

Joe Di Leo (1,5,9)


MEMBER DIRECTORY / ANNUAIRE DES MEMBRES<br />

ACTIVE MEMBERS / MEMBRES ACTIFS<br />

SCHOKBÉTON QUÉBEC, INC.<br />

Tel: (450) 473-6831 Fax: (450) 473-2285<br />

430, Arthur Sauve, Bur. 6030<br />

St-Eustache, Québec J7R 6V7<br />

Benoit Fradet (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

STRESCON LIMITED Corporate Office<br />

Tel: (506) 632-2600 Fax: (506) 632-7689<br />

P.O. Box 3187, 400 Chesley Drive<br />

Saint John, New Brunswick E2K 5L6<br />

Hans O. Klohn<br />

STRESCON LIMITED<br />

Tel: (506) 633-8877 Fax: (506) 632-7576<br />

P.O. Box 3187, Station B<br />

400 Chesley Drive<br />

Saint John, New Brunswick E2K 5L6<br />

D. Isnor (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

STRESCON LIMITED<br />

Tel: (902) 494-7400 Fax: (902) 494-7401<br />

P.O. Box 44205, Bedford Industrial Park<br />

Bedford, Nova Scotia B4A 3Z8<br />

Andrew LeVatte (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

STRESS-CON INDUSTRIES INC.<br />

Tel: (586) 731-1628 Fax: (586) 731-7007<br />

50500 Design Lane<br />

Shelby Twp., MI USA 48315<br />

Malek Eljizi (1,4,6)<br />

SURESPAN CONTRACTING<br />

Tel: (250) 748-8888 Fax: (250) 746-8011<br />

#3–3721 Drink Water Road<br />

Duncan, Brit<strong>is</strong>h Columbia V9L 6P2<br />

Jason Kearns (1,2,3,4,5,6,7,9)<br />

TRI-KRETE LIMITED<br />

Tel: (416) 746-2479 Fax: (416) 746-6218<br />

152 Toryork Drive<br />

Weston, Ontario M9L 1X6<br />

Tony Bombini (1,4,5,9)<br />

BLACK MINT SOFTWARE INC.<br />

Tel: (613) 230-3001 Fax: (613) 230-4693<br />

675 Cooper Street<br />

Ottawa, ON K1R 5J3<br />

Dave Marshall<br />

website: www.blackmint.com<br />

HGS LIMITED<br />

Tel: 519-944-3040 Fax: 519-944-5636<br />

3100 Temple Drive<br />

Windsor, ON<br />

Medhat M. Ghabrial, PE, P.Eng, Ph.D.<br />

website: www.hgslimited.com<br />

KASSIAN DYCK & ASSOCIATES<br />

Tel: 403-255-6040 Fax: 403-255-6043<br />

1475-10655 Southport Road SW<br />

Calgary, AB T2W 4Y1<br />

Wayne Kassian<br />

website: www.kdassociates.com<br />

N A ENGINEERING ASSOCIATES<br />

Tel: (519) 273-3205 Fax: (519) 273-7133<br />

107 Erie Street, Suite #2<br />

Stratford, ON N5A 2M5<br />

Nick Aroutzid<strong>is</strong><br />

website: www.naeng.com<br />

WELLS CONCRETE—GRAND FORKS<br />

Tel: (450) 473-6831 Fax: (450) 473-2285<br />

5000 Demers Avenue<br />

Grand Forks, ND 58201<br />

Mike Mortensen (1,2,4,5,9)<br />

KEY TO PRODUCT CODES / LEGENDE DE LA CODIFICATION<br />

1. Beams, Columns, Jo<strong>is</strong>ts /<br />

Poutres, Colonnes, Solives<br />

2. Stemmed Units, Double T, Simple T<br />

3. Hollow-Core slabs / Dalles à âmes creuses<br />

4. Solid Slabs, Salles pleines<br />

5. Architectural precast concrete units /<br />

Unites de béton préfabriqué architectural<br />

6. Bridge beams / Poutres de pont<br />

7. Piles / Pieux<br />

8. G.F.R.C. / Béton armé de fibre de verre<br />

9. M<strong>is</strong>cellaneous Products / Produits divers<br />

10. Post-Tensioning / Post-constrainte<br />

MEMBER IN GOOD STANDING WITH THE CANADIAN PRECAST/<br />

PRESTRESSED CONCRETE INSTITUTE (CPCI)<br />

Member certified by <strong>the</strong> CPCI <strong>Precast</strong> Concrete Certification Program<br />

for Architectural and Structural <strong>Precast</strong> Concrete Products and<br />

System to fabricate architectural and structural precast concrete to<br />

meet <strong>the</strong> requirements of CSA Standard A23.4, including Appendices<br />

A and B www.precastcertification.ca<br />

MEMBRES EN RÈGLE AUPRÈS DE L’INSTITUT CANADIEN DU<br />

BÉTON PRÉFABRIQUÉ PRÉCONTRAINT (CPCI)<br />

Membres qui sont certifiés par le « Programme de certification de<br />

produits et de systèmes de béton préfabriqué architectural et structural<br />

du CPCI » pour la fabrication de béton préfabriqué architectural<br />

et structural, respectant les exigences de la norme CSA A23.4,<br />

y compr<strong>is</strong> les annexes A et B. www.precastcertification.ca<br />

PROFESSIONAL FIRMS/<br />

ENTREPRISES PROFESSIONNELLES<br />

NORR LIMITED<br />

Tel: 416-929-0200 Fax: 416-929-3635<br />

175 Bloor Street East<br />

North Tower, 15th Floor<br />

Toronto, Ontario, Canada M4W 3R8<br />

Contact: Rolfe Kaartinen<br />

website: www.norr.com<br />

TOWER ENGINEERING<br />

Tel: (204) 925-1150 Fax: (204) 925-1155<br />

208 - 897 Corydon Avenue<br />

Winnipeg, MB T3M 0W7<br />

David Poole<br />

website: www.towereng.ca<br />

CPCI Professional Firm membership: CPCI has developed th<strong>is</strong> new member category so that professional firms and precast members can fur<strong>the</strong>r<br />

streng<strong>the</strong>n relationships, providing an opportunity for improved collaboration within <strong>the</strong> precast industry.<br />

Some of <strong>the</strong> unique benefits of Professional Firm membership include:<br />

1. A link to your company’s website from <strong>the</strong> CPCI website<br />

2. Your company l<strong>is</strong>ted in <strong>the</strong> CPCI Imagineering Magazine<br />

3. Unique sponsorship and advert<strong>is</strong>ing opportunities for your firm<br />

Membership <strong>is</strong> only $500 annually. For fur<strong>the</strong>r information on o<strong>the</strong>r benefits, and to apply, contact us at info@cpci.ca.<br />

Issue 2 / 2010<br />

37


38<br />

Index to Advert<strong>is</strong>ers / Index à L’intention des Annonceurs<br />

Issue 2 / 2010<br />

Advanced Concrete Technologies Inc. .......... 18<br />

www.concretebiz.com<br />

Axim Italcementi Group & Essroc Canada .... 19<br />

www.aximconcrete.com<br />

www.essroc.com<br />

BIK Hydraulics Ltd. ...................................... 21<br />

www.bikboomtrucks.com<br />

Coloured Aggregates ................................... 31<br />

www.colouredaggregates.com<br />

Dufferin Aggregates/A Div<strong>is</strong>ion of Holcim<br />

(Canada) Ltd. ................................................ 3<br />

www.holcim.ca<br />

Easi-Set/BPDL .................Outside Back Cover/<br />

....................................... Dos de la couverture<br />

www.bpdl.com<br />

Euclid Admixture Canada Inc ....................... 27<br />

www.euclidchemical.com<br />

Haarup Maskinfabrik A/S ... Inside Front Cover/<br />

............................ Verso de la page couverture<br />

www.haarup.com<br />

Hamilton Form Company ............................. 26<br />

www.hamiltonform.com<br />

JVI Inc. ........................................................ 25<br />

www.jvi-inc.com<br />

PEIKKO Canada Inc. ...................................... 9<br />

www.peikko.com<br />

QMC Hydraulic Cranes ................................ 25<br />

www.qmccranes.com<br />

Sika Canada Inc. ........................................... 7<br />

www.sika.ca<br />

Splice Sleeve North America ......................... 4<br />

www.splicesleeve.com<br />

TermoBuild Canada ..................................... 13<br />

www.termobuild.com<br />

Trancels-Pultrall Canada Inc. ....................... 30<br />

www.trancels-pultrall.com


IT’S YOUR MESSAGE.<br />

GIVE IT<br />

THE EDGE.<br />

Give yourself <strong>the</strong> EDGE<br />

After twenty-three years in <strong>the</strong> associationpubl<strong>is</strong>hing<br />

fi eld, Kevin Brown and I decided<br />

eight years ago to establ<strong>is</strong>h MediaEdge Publ<strong>is</strong>hing.<br />

We wanted to use our skills, knowledge and love<br />

of publ<strong>is</strong>hing to build a business with a focus on<br />

providing exemplary customer service and leading<br />

edge association communication solutions.<br />

Today, MediaEdge <strong>is</strong> <strong>the</strong> leader in quality custom<br />

publ<strong>is</strong>hing for associations. We treat every client<br />

like our only client, and <strong>the</strong>ir agenda <strong>is</strong> our agenda.<br />

These have remained our guiding principles since<br />

we fi rst opened our doors.<br />

Customer service <strong>is</strong> our number one priority.<br />

Robert Thompson<br />

Senior Vice-President<br />

Toronto 1.866.216.0860 ext. 229<br />

Fax: 416.512.8344<br />

Toronto 1.866.216.0860<br />

Winnipeg 1.866.201.3096<br />

Vancouver 1.604.739.2115<br />

Gainesville 1.877.234.1863 w w w. m e d i a e d g e p u b l i s h i n g . c o m

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!