INSTRUCTION MANUAL French - Zenec
INSTRUCTION MANUAL French - Zenec INSTRUCTION MANUAL French - Zenec
MODEL N0: NO: ZE-DVBT10 1 CH DVB-T TUNER CAR SPECIFIC NAVICEIVER FOR VW CARS INSTRUCTION MANUAL French
- Page 2 and 3: AU SUJET DE CE MANUEL D’INSTRUCTI
- Page 4 and 5: TOUCHES DE LA FACE AVANT APPAREIL P
- Page 6 and 7: TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉ
- Page 8 and 9: TÉLÉCOMMANDE ZONE ARRIÈRE (M-ZON
- Page 10 and 11: FONCTIONNEMENT DE BASE POWER ON/OFF
- Page 12 and 13: M SETUP MENU DES RÉGLAGES „SETUP
- Page 14 and 15: VIDEO Réglages Options Fonction Fo
- Page 16 and 17: LANGUES Réglages DVD Menu Fonction
- Page 18 and 19: CODE ANTIVOL ■ Pour protéger l
- Page 20 and 21: MODE RADIO 1 2 3 4 5 6 bu cm cl 7 8
- Page 22 and 23: NOTES: ■ Cet appareil intègre un
- Page 24 and 25: MODE CD/MP3/WMA 1 3 bp br 2 bq 5 4
- Page 26 and 27: MODE IPOD 1 3 bq br 5 bt 2 4 bs 6 8
- Page 28 and 29: ANNUAIRE DES CONTACTS (PHONE BOOK)
- Page 30 and 31: 1. Recherche des téléphones à pr
- Page 32 and 33: ENTRER UNE IDENTIFICATION VOCALE
- Page 34 and 35: MODE NAVIGATION ■ Veuillez lire l
- Page 36 and 37: INFORMATIONS GÉNÉRALES AU SUJET D
- Page 38 and 39: TUNER Problème de réception de st
- Page 40 and 41: GARANTIE 2 ANS Cher client, Nous vo
- Page 42: MODEL NO: ZE-DVBT10 1 CH DVB-T TUNE
MODEL N0: NO:<br />
ZE-DVBT10<br />
1 CH DVB-T TUNER<br />
CAR SPECIFIC NAVICEIVER FOR VW CARS<br />
<strong>INSTRUCTION</strong> <strong>MANUAL</strong> <strong>French</strong>
AU SUJET DE CE MANUEL D’<strong>INSTRUCTION</strong>S<br />
Ce manuel d’instructions comporte de nombreuses informations importantes et de sécurité<br />
concernant l’utilisation du ZE-NC2010. Veuillez donc conserver ce manuel avec les autres<br />
documents de la voiture pour pouvoir le consulter à tout moment.<br />
NOTE :<br />
■ Les passages repérés par ce symbole concernent des informations particulières, très<br />
importantes pour le fonctionnement correct de l’appareil.<br />
SOMMAIRE<br />
<strong>INSTRUCTION</strong>S CONCERNANT LA SÉCURITÉ ................................................................3<br />
TOUCHES DE LA FACE AVANT ...................................................................................... 4-5<br />
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................................................. 6-9<br />
FONCTIONNEMENT DE BASE .....................................................................................10-11<br />
MENU PRINCIPAL ET RÉGLAGES ..............................................................................12-19<br />
MODE RADIO ............................................................................................................... 20-22<br />
MODE CD/DVD ...................................................................................................................23<br />
MODE CD/MP3/WMA .........................................................................................................24<br />
MODE SD/USB ...................................................................................................................25<br />
MODE IPOD ........................................................................................................................26<br />
MODE BLUETOOTH ......................................................................................................27-33<br />
MODE NAVIGATION ...........................................................................................................34<br />
SOURCES DE LECTURE EXTERNES ..............................................................................34<br />
PRISE CAN-BUS ................................................................................................................35<br />
INFORMATION GÉNÉRALE ...............................................................................................36<br />
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ........................................................................37-38<br />
SPÉCIFICATIONS ...............................................................................................................39<br />
GARANTIE .................................................................................................................... 40-41<br />
2
FRENCH<br />
<strong>INSTRUCTION</strong>S CONCERNANT LA SÉCURITÉ<br />
1. Cet appareil est destiné à une utilisation dans un véhicule avec une alimentation 12 V par<br />
batterie et une masse négative.<br />
2. Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil d’une autre manière que celle indiquée<br />
dans ce manuel. Le fait de ne pas respecter les conseils donnés dans ce manuel annule<br />
la garantie.<br />
3. Ne pas démonter ou modifier l’appareil de quelque manière que ce soit, tout défaut<br />
résultat annulant alors de fait la garantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil par vos<br />
soins, mais toujours contacter un revendeur agréé ZENEC.<br />
4. Utilisez exclusivement des accessoires conçus pour le montage de cet appareil, sous<br />
peine de le détériorer. Installez-le en suivant rigoureusement les conseils du manuel<br />
d’installation, et uniquement avec les accessoires fournis. Toute fi xation ou montage<br />
incorrects peuvent s’avérer extrêmement dangereux en cas d’accident, et provoquer des<br />
blessures mortelles.<br />
5. Protégez l’appareil de l’eau et de tout autre liquide, pouvant s’introduire dans son châssis.<br />
Un court-circuit ou même un incendie pourraient en résulter.<br />
6. Avant de remplacer un fusible, déterminez la cause du court-circuit. Vérifiez notamment<br />
les câbles de l’alimentation ! Si le court-circuit ne résulte pas d’une erreur de câblage<br />
ou dans l’alimentation de l’appareil, vous pouvez changer le fusible par un nouveau,<br />
rigoureusement identique au précédent. Si le court-circuit persiste, contactez le revendeur<br />
agréé ZENEC.<br />
7. Veillez à ne pas décharger complètement la batterie, en utilisant l’appareil moteur coupé.<br />
Cet appareil utilise la batterie, qui ne se recharge que moteur tournant, et il est possible<br />
qu’elle soit trop faible pour permettre ensuite le lancement du moteur !<br />
8. Suivant les lois en vigueur dans les différents pays d’Europe, il peut être interdit de<br />
conduire avec un moniteur vidéo dans l’axe de vision du conducteur, afi n de ne pas<br />
le distraire de sa conduite. Veuillez respecter le code de la route du pays traversé. Ne<br />
poussez pas le volume sonore à l’intérieur du véhicule, afi n de pouvoir entendre, par<br />
exemple, les sirènes des véhicules prioritaires.<br />
9. Ne pas exposer l’appareil à des chocs violents. Un dommage mécanique ou électrique<br />
peut l’endommager défi nitivement.<br />
3
TOUCHES DE LA FACE AVANT<br />
APPAREIL PRINCIPAL<br />
bq bs br bs bt<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
bl<br />
bm<br />
bn<br />
bo<br />
bp<br />
4
FRENCH<br />
1. ALLUMAGE/MUTE (coupure son)<br />
■ Pressez la touche POWER/MUTE pour<br />
allumer l’appareil.<br />
■ Pressez et maintenir la pression sur la<br />
touche POWER/MUTE pour éteindre<br />
l’appareil.<br />
■ Pressez la touche POWER/MUTE pour<br />
couper le son, puis pressez-la à nouveau<br />
pour rétablir le volume sonore précédent.<br />
2. FM/AM<br />
■ Pressez la touche FM/AM pour<br />
sélectionner le mode radio.<br />
■ Permet de passer le mode radio<br />
successivement dans les gammes<br />
suivantes : FM-1, FM-2, FM-3, AM-1,<br />
AM-2<br />
3. DVD<br />
■ Pressez la touche DVD pour sélectionner<br />
le mode DVD/CD.<br />
4. SRC<br />
■ Pressez et maintenez la pression sur la<br />
touche SRC pour entrer dans le menu<br />
principal.<br />
■ Pressez la touche SRC pour passer<br />
successivement dans les modes de<br />
lecture suivants :<br />
RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞<br />
DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞<br />
CAMERA<br />
Le mode de lecture choisi s’affiche alors<br />
sur l’écran.<br />
5. NAV(igation)<br />
■ Pressez la touche NAV pour entrer dans<br />
le mode de navigation. La sortie audio<br />
préalablement choisie est conservée en<br />
lecture de fond.<br />
■ Pressez la touche NAV en mode<br />
navigation pour passer de ce mode<br />
navigation au dernier mode de lecture<br />
choisi.<br />
6. PUSH/VOL<br />
■ Tournez le bouton PUSH/VOL pour<br />
modifier le volume sonore.<br />
■ Pressez le bouton PUSH/VOL pour entrer<br />
dans le menu d’égalisation sonore.<br />
7. EJECT<br />
■ Pressez la touche EJECT pour insérer<br />
ou éjecter un disque.<br />
8. PREVIOUS<br />
■ Pressez la touche PREVIOUS pour<br />
sélectionner le morceau/chapitre<br />
précédent.<br />
■ Pressez la touche PREVIOUS en mode<br />
radio pour débuter une recherche<br />
descendante.<br />
9. NEXT<br />
■ Pressez la touche NEXT pour<br />
sélectionner le morceau/chapitre suivant.<br />
■ Pressez la touche NEXT en mode radio<br />
pour débuter une recherche ascendante.<br />
10. WIDE PIC<br />
■ Pressez la touche WIDE PIC pour entrer<br />
dans les réglages Vidéo.<br />
■ Pressez et maintenez la pression sur<br />
la touche WIDE PIC pour modifier<br />
directement la luminosité de l’écran.<br />
11. BT<br />
■ Pressez la touche BT pour entrer en<br />
mode Bluetooth.<br />
■ Pressez la touche the BT en mode<br />
Bluetooth pour passer de ce mode<br />
Bluetooth au dernier mode de lecture<br />
choisi mode.<br />
12. RESET<br />
■ Pressez la touche RESET pour une<br />
remise à zéro de l’appareil.<br />
13. PUSH/ENT<br />
■ Tournez le bouton PUSH/ENT pour<br />
choisir une station présélectionnée, un<br />
morceau, etc., stocké sur le média en<br />
lecture.<br />
■ Pressez le bouton PUSH/ENT pour<br />
confi rmer votre sélection.<br />
14. Fente de chargement carte mémoire<br />
SD<br />
15.Microphone interne pour le mode<br />
Bluetooth<br />
16. Fente de chargement disques DVD/CD<br />
■ Insérez un disque avec l’étiquette vers<br />
le haut dans la fente DVD/CD jusqu’à ce<br />
qu’il avance automatiquement.<br />
17. Indicateur de disque<br />
■ Disque à l’intérieur : rouge.<br />
■ Pas de disque : blanc<br />
18. Récepteur IR de la télécommande<br />
5
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
TÉLÉCOMMANDE ZONE AVANT<br />
3<br />
4<br />
5<br />
9<br />
bn<br />
br<br />
bs<br />
bt<br />
cm<br />
cn<br />
cq<br />
cr<br />
2<br />
1<br />
6<br />
7<br />
8<br />
bl<br />
bm<br />
bo<br />
bp<br />
bq<br />
bu<br />
cl<br />
co<br />
cp<br />
cs<br />
ct<br />
6
FRENCH<br />
1. POWER<br />
■ Pressez la touche POWER/MUTE pour<br />
allumer l’appareil.<br />
2. EJECT<br />
■ Pressez la touche EJECT pour insérer<br />
ou éjecter un disque<br />
3. MUTE<br />
■ Pressez la touche MUTE pour couper le son.<br />
4. SRC<br />
■ Pressez la touche SRC pour passer<br />
successivement dans les modes de<br />
lecture suivants :<br />
RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞<br />
DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞<br />
CAMERA<br />
Le mode de lecture choisi s’affiche alors<br />
sur l’écran<br />
5. CLAVIER NUMÉRIQUE<br />
■ Accès direct à un morceau/chapitre ou<br />
station présélectionnée.<br />
6. VOL UP<br />
■ Monte le volume.<br />
7. VOL DOWN<br />
■ Diminue le volume.<br />
8. INFO<br />
■ Affiche les informations disponibles sur<br />
le disque<br />
9. GOTO SEARCH<br />
■ Fonction de recherche de position en<br />
mode CD/DVD.<br />
10. STOP/BAND<br />
■ Sélectionne la gamme de fréquences en<br />
mode radio parmi : FM-1, FM-2, FM-3,<br />
AM-1, AM-2<br />
■ Arrête la lecture dans tous les autres<br />
modes de lecture.<br />
11. SELECT<br />
■ Entre dans le menu de l’égaliseur.<br />
12. PAS DE FONCTION<br />
13. MENU PRINCIPAL<br />
■ Entre dans le menu principal.<br />
14. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ<br />
15. RÉPÉTITION A-->B<br />
■ Réglez le point de départ A puis le point<br />
de fi n B pour une répétition continue<br />
dans ces limites.<br />
16. OK<br />
■ Démarre ou met en pause la lecture.<br />
■ Confi rme le réglage sélectionné.<br />
17. TOUCHES DE DIRECTION<br />
■ Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner<br />
un paramètre à régler.<br />
18. TITLE (titre)<br />
■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD.<br />
19. ROOT<br />
■ Entre dans le menu principal d’un DVD.<br />
■ Active la fonction PBC en lecture d’un<br />
disque VCD.<br />
20. REPEAT<br />
■ Pressez la touche REPEAT pour répéter<br />
la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/<br />
disque.<br />
21. NEXT<br />
■ Pressez la touche NEXT pour<br />
sélectionner le morceau/chapitre suivant.<br />
■ Pressez la touche NEXT en mode radio<br />
pour débuter une recherche automatique<br />
ascendante.<br />
22. PREVIOUS<br />
■ Pressez la touche PREVIOUS pour<br />
sélectionner le morceau/chapitre<br />
précédent.<br />
■ Pressez la touche PREVIOUS en mode<br />
radio pour débuter une recherche<br />
automatique descendante.<br />
23. FAST REVERSE<br />
■ Lecture accélérée vers l’arrière du<br />
contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X",<br />
"16X").<br />
24. FAST FORWARD<br />
■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu<br />
d’un disque (2X", "4X", "8X", "16X").<br />
25. AUDIO<br />
■ Change la langue audio en lecture d’un<br />
DVD (si disponible).<br />
26. ZOOM<br />
■ Zoome dans l’image, dans les deux sens<br />
("+1", "+2", "+3", "OFF")<br />
27. ANGLE<br />
■ Change entre les différents angles d’une<br />
scène (si disponible).<br />
28. SUB-T<br />
■ Sélection de la langue pour les soustitres<br />
d’un DVD (si disponible).<br />
7
TÉLÉCOMMANDE ZONE ARRIÈRE (M-ZONE)<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
DTV MENU<br />
ROOT<br />
6<br />
8<br />
9<br />
bn<br />
bm<br />
bq<br />
bp<br />
bt<br />
bu<br />
EPG<br />
TV/RADIO<br />
P P<br />
bl<br />
bo<br />
br<br />
bs<br />
cm<br />
cl<br />
8
FRENCH<br />
1. R-SRC<br />
■ Après avoir activé M-Zone dans le menu<br />
principal, pressez la touche R-SRC pour<br />
choisir le mode de lecture dans la zone<br />
arrière.<br />
2. CLAVIER NUMÉRIQUE<br />
■ Pas de fonction.<br />
3. MUTE<br />
■ Pressez la touche MUTE pour couper le<br />
son.<br />
4. GOTO SEARCH<br />
■ Pas de fonction.<br />
5. TITLE<br />
■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD.<br />
■ Fonction balayage en mode CD. Chaque<br />
morceau est lu pendant 10 secondes.<br />
6. ROOT<br />
■ Entre dans le menu principal d’un DVD.<br />
■ Active la fonction PBC en lecture d’un<br />
disque VCD.<br />
7. OK<br />
■ Démarre ou met en pause la lecture.<br />
■ Confi rme le réglage sélectionné.<br />
8. DIRECTION BUTTONS<br />
■ Haut/Bas/Gauche/Droite<br />
pour<br />
sélectionner un paramètre à régler.<br />
9. PREVIOUS<br />
■ Pressez la touche PREVIOUS pour<br />
choisir le morceau/chapitre précédent.<br />
10. NEXT<br />
■ Pressez la touche NEXT pour choisir le<br />
morceau/chapitre suivant.<br />
11. STOP<br />
■ Arrête la lecture<br />
12. PLAY/PAUSE<br />
■ Démarre ou met en pause la lecture<br />
13. ZOOM<br />
■ Zoome dans l’image, dans les deux sens<br />
("+1", "+2", "+3", "OFF").<br />
14. FAST REVERSE<br />
■ Lecture accélérée vers l’arrière du<br />
contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X",<br />
"16X").<br />
15. FAST FORWARD<br />
■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu<br />
d’un disque ("2X", "4X", "8X", "16X").<br />
16. SLOWER PLAY<br />
■ Active le mode de lecture au ralenti.<br />
17. REPEAT<br />
■ Pressez la touche REPEAT pour répéter<br />
la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/<br />
disque.<br />
18. AUDIO<br />
■ Change la langue audio en lecture d’un<br />
DVD (si disponible).<br />
19. SUB-T<br />
■ Sélection de la langue pour les soustitres<br />
d’un DVD (si disponible).<br />
20. ANGLE<br />
■ Change entre les différents angles d’une<br />
scène (si disponible).<br />
21. RÉPÉTITION A -> B<br />
■ Réglez le point de départ A puis le point<br />
de fi n B pour une répétition continue<br />
dans ces limites.<br />
9
FONCTIONNEMENT DE BASE<br />
POWER ON/OFF<br />
■ Appuyez sur la touche POWER/MUTE de la face avant pour allumer l’appareil. Pressez<br />
et maintenant la pression pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.<br />
■ Il est également possible de coupler l’allumage et l’extinction avec le contact de la<br />
voiture, mais cela dépend du dernier état de fonctionnement, avant l’extinction de<br />
l’appareil.<br />
SÉLECTION D’UNE SOURCE EN LECTURE<br />
Source en lecture<br />
■ Après avoir allumé l’appareil, touchez l’icone du<br />
mode de lecture en cours, en haut à gauche de<br />
l’écran, pour revenir au menu principal.<br />
■ Une fois dans le menu principal, vous avez accès<br />
à chaque mode de lecture et aux réglages.<br />
■ Touchez la flèche pour choisir entre les deux<br />
pages du menu principal.<br />
flèche<br />
NOTE :<br />
■ Si une source n’est pas présente dans l’appareil, l’icone correspondante est grisée.<br />
M CAMÉRA DE RECUL<br />
■ Le mode de vision via la caméra de recul est activé automatiquement, si la caméra est<br />
branchée sur l’appareil et que vous enclenchez la marche arrière.<br />
M-ZONE (ZONE ARRIÈRE)<br />
■ Si vous avez branché des moniteurs vidéo, par exemple à l’arrière des appuie-tête<br />
avant, et qu’ils sont branchés sur les sorties A/V M-Zone, les passagers peuvent piloter<br />
l’appareil avec la télécommande en zone arrière. Pour choisir directement un tel mode de<br />
lecture depuis l’appareil (uniquement DVB-T ou DVD), touchez l’icone M-Zone dans le<br />
menu principal. Le mode de lecture DVD n’est pas disponible, si vous avez sélectionné<br />
carte SD ou USB pour la zone avant. Le volume des accessoires branchés en zone<br />
arrière M-Zone n’est réglable qu’à partir du réglage de volume de ces accessoires (par<br />
exemple, des casques infrarouge).<br />
10
FRENCH<br />
FONCTION MUTE<br />
■ Manuellement : Pressez la touche Mute/Power de la face avant pour couper le son.<br />
Pressez de nouveau cette touche pour désactiver cette fonction.<br />
■ Automatiquement : La sortie audio est automatiquement coupée lors d’un appel<br />
téléphonique.<br />
MENU DE CONTRÔLE AUDIO<br />
■ Le menu de contrôle audio vous permet de régler le système en fonction des haut-parleurs<br />
et des caractéristiques acoustiques de la voiture. Le paramètre „SW “ ne fonctionne que<br />
si vous avez branché un caisson de grave sur la sortie Sub Pre-out de l’appareil.<br />
■ Pressez le bouton rotatif PUSH/ENT pour entrer<br />
dans le menu de contrôle audio.<br />
■ Touchez l'icône de la source en lecture dans le coin<br />
gauche de l’écran pour quitter le menu.<br />
■ Pressez le bouton PUSH/ENT de nouveau pour<br />
quitter le menu.<br />
■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur<br />
l’appareil, le menu audio quitte automatiquement,<br />
avec retour à la source en lecture.<br />
NOTE :<br />
■ Les réglages de grave (bass) et d’aigu (treble) ne fonctionnent qu’en mode „User<br />
“(utilisateur).<br />
LECTURE VIDÉO DÉSACTIVÉE<br />
■ La lecture vidéo est automatiquement désactivée quand la voiture est en mouvement,<br />
pour des raisons de sécurité. Il est nécessaire de serrer le frein à main pour l’activer.<br />
■ Les modes caméra de recul et M-Zone ne sont pas concernés par cette mesure de<br />
sécurité.<br />
REMISE À ZÉRO DU SYSTÈME<br />
■ Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, vous devez tout d’abord remettre<br />
l’appareil à zéro en pressant la touche RESET, en bas à droite de la face avant. Les<br />
derniers réglages restent mémorisés.<br />
11
M SETUP<br />
MENU DES RÉGLAGES „SETUP “<br />
■ Touchez l’icone [<br />
] dans le menu principal pour entrer dans le menu des réglages.<br />
■ Touchez directement le paramètre désiré dans le menu, pour accéder à un sous-menu et<br />
modifier les réglages souhaités.<br />
■ Les icônes [ ] et [ ] indiquent la présence d’options supplémentaires de réglages<br />
dans une seconde page.<br />
■ Touchez l’icone "SETUP" dans le coin supérieur droit de l’écran pour sortir du menu des<br />
réglages.<br />
■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur l’appareil, le menu audio quitte<br />
automatiquement, avec retour à la source en lecture.<br />
12
FRENCH<br />
GÉNÉRAL<br />
Réglages Options Fonction<br />
Clock (horloge) (HH:MM)<br />
Règle l’horloge apparaissant dans le coin supérieur<br />
droit de l’écran TFT.<br />
AM/PM<br />
AM Sélectionne le mode AM ou PM (uniquement en mode<br />
PM 12 heures).<br />
Mode horloge<br />
12Hr Affiche 12 heures AM et PM.<br />
24Hr Affiche 24 heures jusqu’à 23:59.<br />
RDS CT<br />
On Quand „CT “est activé, l’horloge se règle via les<br />
Off données RDS correspondantes.<br />
Beep<br />
On<br />
Off<br />
Active ou désactive la fonction bips sonores<br />
Normal La sortie caméra est normale.<br />
Image caméra<br />
Mirror La sortie caméra est inversée.<br />
Bluetooth<br />
Zone radio<br />
CAN Luminosité<br />
On<br />
Off<br />
USA<br />
LATIN<br />
EUROPE<br />
On<br />
Off<br />
Active ou désactive la fonction Bluetooth.<br />
Choisit la région pour une réception optimale.<br />
Active/désactive la fonction de couplage de la luminosité<br />
de l’écran avec l’éclairage de la voiture.<br />
CAN rétroéclairage<br />
Version<br />
Enregistrement DivX<br />
-10 Règle la luminosité quand les phares de la voiture<br />
+10 sont allumés.<br />
Version du logiciel utilisé.<br />
Affiche le code d’enregistrement DivX.<br />
13
VIDEO<br />
Réglages Options Fonction<br />
Format TV<br />
Aux IN<br />
cinema<br />
normal<br />
Auto<br />
PAL<br />
NTSC<br />
Écran large.<br />
Format normal d’origine.<br />
La sortie vidéo se règle automatiquement en<br />
fonction du disque lu.<br />
La sortie vidéo est au standard PAL.<br />
La sortie vidéo est au standard NTSC.<br />
Brightness -10 à +10 Règle la luminosité de l’écran.<br />
Monitor Off<br />
Éteint le moniteur.<br />
MENU DE RÉGLAGE AUDIO ASP (AUDIO SIGNAL PROCESSING)<br />
■ Le menu de confi guration ASP vous permet d’affiner les réglages audio.<br />
Réglages Options Fonction<br />
60Hz<br />
80Hz Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans le<br />
Fréquences graves (Bass)<br />
100Hz grave pour obtenir les meilleurs effets possibles.<br />
200Hz<br />
10 kHz<br />
Fréquences aiguës 12.5 kHz Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans<br />
(Treble)<br />
15 kHz l’aigu pour obtenir les meilleurs effets possibles.<br />
17.5 kHz<br />
80Hz<br />
Sélectionne la fréquence de coupure optimale pour<br />
Filtre grave (Sub) 120Hz le caisson de grave (filtre passe-bas pour celui-ci,<br />
passe-haut pour les haut-parleurs).<br />
160Hz<br />
1.0 Lorsque la fréquence centrale dans le grave a<br />
1.25 été choisie, ce réglage „Q “permet de plus ou<br />
Facteur Q grave<br />
1.5 moins renforcer l'impression de présence dans les<br />
2.0<br />
basses fréquences.<br />
14
FRENCH<br />
Réglages Options Fonction<br />
Down Mix<br />
Front Speakers<br />
Center Speakers<br />
Sur Speakers<br />
Sub Woofer<br />
Center Delay<br />
Down Mix<br />
Full 6 CH<br />
Large<br />
Small<br />
Large<br />
Small<br />
None<br />
Large<br />
Small<br />
None<br />
None<br />
Present<br />
No Delay<br />
0.3 m<br />
0.6 m<br />
Mode stéréo 2 canaux<br />
Mode 6 canaux<br />
Recommandé pour des HP > 13 cm<br />
Recommandé pour des HP < 13 cm<br />
Recommandé pour des HP > 13 cm<br />
Recommandé pour des HP < 13 cm<br />
Pas de HP présent<br />
Recommandé pour des HP > 13 cm<br />
Recommandé pour des HP < 13 cm<br />
Pas de HP présent<br />
Pas de HP présent<br />
Présent et branché<br />
Désactive la fonction Temps de retard<br />
Retarde le HP central de 0,3 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
Retarde le HP central de 0,6 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
1.0 m Retarde le HP central de 1 ms par rapport aux HP avant.<br />
Down Sampling<br />
Surr Delay<br />
Off<br />
On<br />
No Delay<br />
1 m<br />
2 m<br />
3 m<br />
4 m<br />
5.1 m<br />
Lecture audio normale.<br />
Lecture audio en 48 kHz.<br />
Désactive la fonction Temps de retard<br />
Retarde les HP Surround de 1 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
Retarde les HP Surround de 2 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
Retarde les HP Surround de 3 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
Retarde les HP Surround de 4 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
Retarde les HP Surround de 5.1 ms par rapport aux HP<br />
avant.<br />
NOTES :<br />
■ Choisissez "Large", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode large bande.<br />
■ Choisissez "Small", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode passe-haut. Le mode<br />
passe-haut est activé automatiquement si vous choisissez „Small “. La fréquence de<br />
coupure est identique à celle du filtre passe-bas du subwoofer.<br />
15
LANGUES<br />
Réglages<br />
DVD Menu<br />
Fonction<br />
Sélectionne la langue pour le menu DVD.<br />
Subtitle<br />
Sélectionne la langue pour les sous-titres.<br />
Audio<br />
Sélectionne la langue pour les pistes audio.<br />
OSD<br />
Sélectionne la langue pour les menus à l’écran OSD.<br />
VOLUME<br />
Réglages Options Fonction<br />
Volume au démarrage<br />
Réglage<br />
Dernier<br />
L’appareil démarre avec le volume sonore réglé<br />
dans le paramètre de menu „Start “.<br />
L’appareil démarre avec le volume sonore réglé<br />
avant sa dernière extinction.<br />
Réglage du volume au<br />
démarrage<br />
0 à 10<br />
Règle le volume au démarrage, quand „Start<br />
“est activé.<br />
TA Volume 0 à 10<br />
Règle le volume de la fonction TA (Annonces<br />
Trafi c).<br />
Barre volume<br />
Off<br />
On<br />
Affiche la barre de réglage du volume pendant<br />
son réglage.<br />
16
FRENCH<br />
MENU RÉGLAGES DIVERS<br />
Réglages Options Fonction<br />
TS Calibrate<br />
Réglage mot de<br />
passe<br />
Contrôle parental<br />
No<br />
Yes<br />
Verrouillé<br />
Calibration de l’écran tactile. Touchez „Yes “puis suivez<br />
les instructions apparaissant à l’écran.<br />
Entrez votre mot de passe pour déverrouiller le blocage.<br />
1. Kid Safe Kid safe : Film dédié à un public jeune.<br />
2. G G : Film visible par des personnes de tous âges.<br />
PG : Film pour un public de tous âges mais avec<br />
3. PG<br />
suggestion d‘un regard parental pour les enfants.<br />
PG-13 : Film pour un public de tous âges mais avec<br />
4. PG-13 suggestion d‘un regard parental pour les enfants de<br />
moins de 13 ans.<br />
5. PG-R PG-R : Voir PG.<br />
6. R<br />
R : Film pour un public de tous âges mais avec<br />
suggestion d‘un regard parental pour les enfants de<br />
moins de 17 ans.<br />
7. NC-17 NC-17 : Interdit au moins de 17 ans.<br />
8. ADULT Adule : Pour adultes seulement.<br />
CODE antivol Verrouillé Entrez le code pour la fonction antivol.<br />
Fonction antivol<br />
On<br />
Off<br />
Désactive ou active la fonction antivol.<br />
Réglages usine<br />
No<br />
Yes<br />
Restaure les réglages d’usine.<br />
Mise à jour logiciel No Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel interne de<br />
interne (software) Yes l’appareil (software).<br />
Mise à jour navigation<br />
No Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel de<br />
Yes navigation de l’appareil.<br />
NOTE:<br />
■ Le système DVD possède une fonction de protection parentale intégrée pour éviter le<br />
visionnage de films interdits à une certaine catégorie de public. Par défaut, ce contrôle<br />
parental est déverrouillé. Une fois réglé, il se déverrouille par mot de passe. Une fois un<br />
mot de passe enregistré, le contrôle parental est disponible.<br />
17
CODE ANTIVOL<br />
■ Pour protéger l’appareil, il est possible d’entrer un code antivol à quatre chiffres.<br />
Si ce code est activé et que l’appareil est débranché de son alimentation, puis rebranché,<br />
il est alors absolument nécessaire d’entrer ce code à quatre chiffres pour redémarrer<br />
l’appareil.<br />
En usine, aucun code antivol n’est programmé, et il n’est donc pas nécessaire d’entrer un<br />
code pour la première utilisation, l’appareil débranché de son alimentation.<br />
1. Touchez l’icone Antivol et activez la fonction antivol.<br />
2. Touch l’icone Antivol puis utilisez le clavier numérique visible sur l’écran pour entrer<br />
un code antivol à quatre chiffres. Confi rmez ce code en entrant les quatre chiffres une<br />
deuxième fois.<br />
NOTE:<br />
■ Aucun code antivol n’est programmé sur l’appareil à la sortie de son emballage. C’est à<br />
l’utilisateur d’en programmer un.<br />
■ Veuillez noter votre code antivol et le conserver dans un endroit sûr. Si vous entrez un<br />
mauvais code trois fois de suite, il faut ensuite entrer un super-code pour débloquer<br />
l’appareil, ce qui nécessite son retour chez le revendeur ZENEC.<br />
■ Si vous souhaitez changer de code antivol, ou le désactiver, il faut au préalable entrer le<br />
code précédemment choisi.<br />
18
FRENCH<br />
INSTALLATION DES MISES À JOUR<br />
NOTE:<br />
■ Des mises à jour du logiciel interne apparaissent à intervalles irréguliers pour<br />
téléchargement sur le site www.zenec.com. Veuillez suivre rigoureusement les<br />
instructions jointes à ces téléchargements.<br />
19
MODE RADIO<br />
1 2 3 4 5 6<br />
bu<br />
cm<br />
cl<br />
7 8 9 bl bm bn bo bp bq<br />
br bs bt<br />
cn<br />
co<br />
cu<br />
cp cq cr cs ct<br />
20
FRENCH<br />
1. Mode de lecture en cours de l’appareil.<br />
Touchez le texte pour ouvrir le menu<br />
principal.<br />
2. Affiche la force du signal.<br />
3. La touche TP s’allume en orange si<br />
l’appareil annonce les conditions de<br />
circulation (TP).<br />
4. La touche TA s’allume en orange quand<br />
une annonce circulation est transmise.<br />
5. Indicateur Bluetooth.<br />
6. Indique l’heure courante.<br />
7. Lorsque les modes AF et Region sont<br />
activés, une recherche automatique<br />
sur les stations les plus proches est<br />
activée. Si ces modes sont désactivés, la<br />
recherche concerne toutes les stations,<br />
sans limite géographique.<br />
8. Touchez pour rechercher plus haut en<br />
fréquence.<br />
9. Touchez pour activer/désactiver la<br />
fonction AF. Quand AF est activé et que<br />
le signal de réception est trop faible, le<br />
tuner recherche automatiquement une<br />
meilleure fréquence de réception.<br />
10. Touchez pour scanner automatiquement<br />
toutes les stations disponibles sur<br />
la gamme d’ondes choisie. Pressez<br />
n’importe quelle touche pour arrêter<br />
le balayage scan et écouter la station<br />
sélectionnée.<br />
11. Touchez pour activer/désactiver la<br />
fonction TA. Lorsque TA est activé,<br />
l’appareil recherche automatiquement<br />
les stations avec fonction TA ou TP.<br />
Lorsque TA est activé et qu’une annonce<br />
trafi c est reçue, le programme en cours<br />
est automatiquement remplacé par cette<br />
annonce, que le tuner soit réglé sur FM ou<br />
non. Une fois l’annonce trafi c terminée,<br />
la lecture reprend normalement.<br />
12. Touchez pour rechercher plus bas en<br />
fréquence.<br />
13. Touchez pour entrer dans le menu<br />
PTY, puis touchez pour effectuer un<br />
choix dans le menu PTY. L’appareil<br />
va rechercher automatiquement la<br />
station au programme PTY correspond<br />
supérieure en fréquence jusqu’à ce qui<br />
trouve une station correspondante. Si<br />
aucune station n’est trouvée, il retourne à<br />
la station écoutée auparavant, et affiche<br />
„None “.<br />
14. Touchez pour rechercher vers l’avant.<br />
15. Touchez pour passer d’un sous-menu à<br />
un autre.<br />
16. Touchez pour retourner à la page<br />
précédente du menu.<br />
17. Touchez pour couper le son.<br />
18. Touchez pour aller à la page suivante du<br />
menu.<br />
19. Indicateur de la gamme d’ondes, de<br />
la station présélectionnée et de la<br />
fréquence de réception de la station<br />
écoutée.<br />
20. Touchez pour rechercher vers l’arrière.<br />
21. Stations de radio présélectionnées :<br />
Touchez pour rappeler les stations ou<br />
touchez et maintenez le doigt sur l’écran<br />
pour mémoriser une station dans les<br />
présélections (total de 6 stations dans<br />
chaque gamme).<br />
22. S’affiche lorsque les modes LOC ou DX<br />
sont activés.<br />
23. Affiche le mode de réception mono<br />
ou stéréo. L’appareil commute<br />
automatiquement d’un de ces modes à<br />
l’autre, en fonction de la qualité effective<br />
de réception.<br />
24. Touchez pour passer d’un sous-menu à<br />
un autre.<br />
25. Touchez pour passer d’une gamme<br />
d’ondes à une autre, entre : FM-1, FM-2,<br />
FM-3, AM-1, AM-2.<br />
26. Touchez pour balayer puis mémoriser<br />
automatiquement les 6 meilleures<br />
stations (qualité de réception) dans la<br />
gamme d’ondes sélectionnée.<br />
27. Scanne les stations dans les 6<br />
présélections de la gamme d’ondes<br />
sélectionnée.<br />
28. Passe du mode de recherche LOC au<br />
mode DX.<br />
29. Indicateur de la gamme d’ondes, de<br />
la station présélectionnée et de la<br />
fréquence de réception de la station<br />
écoutée.<br />
21
NOTES:<br />
■ Cet appareil intègre un tuner avec fonctions RDS. RDS (Radio Data System) est un<br />
système de transmission de données en parallèle avec les programmes FM. Le RDS<br />
n’est pas disponible en réception AM. Les données RDS émises dépendant de chaque<br />
station de radio.<br />
■ Pour utiliser les fonctions RDS, la fonction AF doit être activée. N’oubliez pas d'activer la<br />
fonction AF avant toute autre recherche de station.<br />
22
FRENCH<br />
MODE DVD<br />
3 4<br />
Area A<br />
Area F<br />
Area B<br />
Area C<br />
Area D<br />
Area E<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
■ Touchez la partie basse de l’écran pour afficher ces icônes. Si aucune pression sur<br />
l’écran n’est faite pendant 10 secondes, ces icônes sont automatiquement masquées.<br />
1. Touchez pour répéte de A à B. Sélectionnez le point de répétition A au début de cette<br />
répétition, puis le point B à la fi n : le DVD répéter continuellement la scène comprise entre<br />
A et B.<br />
2. Touchez pour répéter la lecture du titre/dossier/chapitre/disque.<br />
3. Touchez pour choisir une langue, si le disque offre plusieurs options de langues.<br />
4. Touchez pour afficher les sous-titres.<br />
5. Touchez pour lecture accélérée vers l’arrière. En maintenant la pression sur l'icône, la<br />
vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X".<br />
6. Touchez pour lecture/pause.<br />
7. Touchez pour lecture accélérée vers l’avant. En maintenant la pression sur l'icône, la<br />
vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X".<br />
8. Touchez à stopper la lecture.<br />
9. Touchez pour retourner au menu principal du DVD.<br />
■ Les zones (Area) illustrées ci-dessus permettent d’utiliser de manière plus pratique<br />
l’appareil en lecture de DVD ou VCD :<br />
Area A : ■ Touchez pour retourner au menu principal.<br />
Area B : ■ Touchez pour afficher les informations de lecture.<br />
Area C : ■ Touchez pour sélectionner le chapitre précédent.<br />
Area D : ■ Touchez pour sélectionner le chapitre suivant.<br />
Area E : ■ Touchez pour afficher les commandes à l’écran. Différents modes affichent<br />
différents menus.<br />
Area F : ■ Touchez pour afficher le menu de recherche GOTO (aller à) directement sur l’écran.<br />
NOTES:<br />
■ Si la protection parentale est activée, vous devez entrer le mot de passe correspondant<br />
pour lire le DVD.<br />
■ L’image d’un DVD ne s’affichera pas sur l’écran si le frein à main n’est pas serré.<br />
23
MODE CD/MP3/WMA<br />
1 3<br />
bp<br />
br<br />
2<br />
bq<br />
5<br />
4 7<br />
6<br />
8 9 bl bs<br />
bm<br />
bn<br />
bo<br />
1. Indicateur du mode de lecture en cours. Touchez pour afficher le menu principal.<br />
2. Affiche les dossiers et titres des morceaux sur le disque.<br />
3. Indicateur de durée.<br />
4. Touchez pour répéter un morceau/dossier/disque.<br />
5. Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder<br />
directement à un morceau.<br />
6. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random).<br />
7. Touchez pour lire le morceau précédent.<br />
8. Touchez pour lecture/pause.<br />
9. Touchez pour lire le morceau suivant.<br />
10. Touchez pour stopper la lecture du disque.<br />
11. Touchez pour revenir à la page précédente.<br />
12. Touchez pour couper le son.<br />
13. Touchez pour aller à la page suivante.<br />
14. Nom du morceau/titre<br />
15. Temps écoulé et durée totale du morceau lu.<br />
16. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers.<br />
17. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close)<br />
24
FRENCH<br />
MODE SD-CARD (CARTE MÉMOIRE)<br />
■ Insérez une carte mémoire SD ou SDHC (jusqu’à 8 GB) dans la fente et entrez dans le<br />
mode SC Card.<br />
NOTES:<br />
■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une carte SD sont identiques au mode CD/<br />
MP3/WMA.<br />
■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité.<br />
■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la carte SD ou SDHC et des<br />
données stockées.<br />
MODE USB<br />
■ Insérez une clé USB dans la prise USB et entrez dans le mode USB.<br />
NOTES:<br />
■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une clé USB sont identiques au mode CD/<br />
MP3/WMA.<br />
■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité.<br />
■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la clé USB et des données<br />
stockées.<br />
■ Le courant de fonctionnement d’une clé USB branchée doit rester inférieur à 400 mA.<br />
Sinon la clé USB concernée ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.<br />
25
MODE IPOD<br />
1 3<br />
bq<br />
br<br />
5<br />
bt<br />
2<br />
4<br />
bs<br />
6<br />
8<br />
bu<br />
bn<br />
bo bp 7 9 bl bm<br />
■ Branchez l’iPod avec le câble optionnel iPod ZE-NC-IPS sur la prise USB puis choisissez<br />
le mode de lecture iPod.<br />
1. Indicateur de mode de lecture en cours. Touchez pour ouvrir le menu principal.<br />
2. Affichage des dossiers et des noms des titres de l’iPod.<br />
3. Indicateur de durée.<br />
4. Touchez pour répéter un morceau/dossier.<br />
5. Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder<br />
directement à un morceau.<br />
6. Touchez pour écouter chaque morceau du dossier en cours pendant 10 secondes.<br />
7. Touchez pour lire le morceau précédent.<br />
8. Touchez pour montrer le dossier Vidéo disponible l’iPod. Touchez à nouveau pour<br />
repasser au dossier Musique.<br />
9. Touchez pour lecture/pause.<br />
10. Touchez pour lire le morceau suivant.<br />
11. Touchez pour stopper la lecture.<br />
12. Touchez pour revenir à la page précédente.<br />
13. Touchez pour couper le son.<br />
14. Touchez pour revenir à la page suivante.<br />
15. Nom du morceau/titre.<br />
16. Temps écoulé et durée totale du morceau lu.<br />
17. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random).<br />
18. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers.<br />
19. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close)<br />
NOTE:<br />
■ Visitez le site www.zenec.com pour les dernières mises à jour iPod et la liste des<br />
compatibilités avec l’appareil.<br />
26
FRENCH<br />
MODE BLUETOOTH<br />
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH<br />
1 9 bm bo 2<br />
bn 8<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
bl<br />
1. Source en cours de lecture : Bluetooth. Touchez pour revenir au menu principal.<br />
2. Icone Bluetooth.<br />
3. Ouverture la fonction composition de numéro.<br />
4. Ouvrir la liste des contacts<br />
5. Ouvrir le journal des appels (call log).<br />
6. Ouvrir le mode A2DP.<br />
7. Ouvrir la fonction appairage (ou pairage).<br />
8. Transfert de la voix de l’appareil vers le téléphone.<br />
9. Affiche la force du signal avec le téléphone appairé.<br />
10. Ouvre les réglages Bluetooth.<br />
11. Accepte la réception d’un appel<br />
12. Raccroche après réception d’un appel.<br />
13. Efface le numéro de l’appel.<br />
NOTE:<br />
■ il est possible de régler le volume sonore en mode Bluetooth avec le bouton PUSH/VOL<br />
pendant l’appel. Ce réglage de volume est gardé en mémoire.<br />
L’ICONE BLUETOOTH<br />
■ SI Bluetooth est activé dans les réglages principaux, une icone Bluetooth apparaît en<br />
permanence sur l’écran [ ].<br />
■ Si l’icone Bluetooth est grisée, mais la fonction Bluetooth activée, aucun téléphone n’a<br />
été détecté.<br />
■ Si l’icone Bluetooth est bleue, Bluetooth est bien activé et un téléphone est appairé.<br />
NOTA:<br />
■ Si aucune icone Bluetooth n’est visible, la fonction Bluetooth est désactivée dans le menu<br />
des réglages principaux.<br />
27
ANNUAIRE DES CONTACTS (PHONE BOOK)<br />
■ Une fois qu’un téléphone est appairé avec l’appareil, la synchronisation de son annuaire<br />
de contacts démarre automatiquement. Toutes les entrées sont recopiées du téléphone<br />
vers l’appareil. Choisissez l’option ”Auto Connect” sur l’appareil et allumez votre téléphone<br />
FONCTION RECHERCHE DANS L’ANNUAIRE<br />
■ Touchez l’icone [ ] pour ouvrir le clavier numérique. Entrez une lettre correspondant à<br />
la première lettre du nom de famille recherché. Les entrées correspondantes s’affichent<br />
alors directement.<br />
NOTES:<br />
■ L’affichage correct et le mode de tri des entrées de l’annuaire dépendant du téléphone.<br />
■ La liste des téléphones mobiles compatibles avec l’appareil se trouve sur www.zenec.com.<br />
28
FRENCH<br />
JOURNAL DES APPELS (CALL LOG)<br />
■ Affiche les appels envoyés, reçus et manqués.<br />
FONCTION A2DP<br />
■ Démarre la lecture sur l’appareil. La fonction baladeur audio du téléphone est activée<br />
automatiquement, et il est possible de piloter la lecture depuis l’appareil.<br />
APPAIRAGE<br />
■ Vous avez deux possibilités pour appairer un téléphone mobile avec l’appareil. Assurezvous<br />
bien tout d’abord que le mode Bluetooth de l’appareil est bien activé dans le menu<br />
principal Setup<br />
1. Recherche des téléphones à proximité.<br />
2. Appairage de votre téléphone.<br />
29
1. Recherche des téléphones à proximité.<br />
1. Activez le mode Bluetooth du téléphone, et vérifiez qu’il détecte bien la présence d’autres<br />
appareils. Il faut activer sa fonction propre de recherche d’appareils Bluetooth.<br />
2. Touchez l’icone Add pour ouvrir le menu de recherche, et démarrer effectivement la<br />
recherche.<br />
3. Une fois le téléphone repéré par l’appareil et la connexion Bluetooth établie, le nom du<br />
téléphone doit apparaître sur l’écran de l’appareil.<br />
4. Choisissez ce téléphone, touchez l’icone Connect et entrez le code PIN code, qui est<br />
1234.<br />
Suivant le téléphone mobile et ses réglages, vous devrez peut-être entrer une seconde<br />
fois ce code PIN, sur le téléphone cette fois.<br />
5. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de<br />
confi rmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure.<br />
2. Appairage depuis votre téléphone.<br />
1. Activez le mode Bluetooth sur le téléphone.<br />
2. Ouvrez le mode Bluetooth de l’appareil.<br />
3. Démarrez la recherche d’appareils Bluetooth depuis le téléphone.<br />
4. Une fois l’appareil trouvé par le téléphone et la connexion Bluetooth effectivement établie,<br />
l’appareil doit apparaît sous le nom ZE-NC2010 sur le téléphone mobile.<br />
5. Choisissez donc ZE-NC2010 sur le téléphone et entrez le code PIN, qui est 1234.<br />
6. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de<br />
confi rmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure.<br />
30
FRENCH<br />
RÉGLAGES (SETUP)<br />
AUTO CONNECT (CONNEXION AUTOMATIQUE)<br />
■ Connexion automatique à un téléphone préalablement appairé.<br />
CODE PIN CODE<br />
■ Pour changer le code d’appairage (par défaut, c’est le 1234).<br />
MISE À JOUR<br />
■ Mise à jour du logiciel Bluetooth.<br />
MICROPHONE<br />
■ Permet de choisir entre l’utilisation du microphone interne ou externe.<br />
VERSION<br />
■ Indique la version Bluetooth en cours utilisée par l’appareil.<br />
NOTE:<br />
■ On peut trouver à intervalles irréguliers des mises à jour du logiciel de fonctionnement<br />
Bluetooth de l’appareil sur www.zenec.com. Veuillez suivre scrupuleusement les<br />
indications de mises à jour données avec chaque nouvelle version.<br />
31
ENTRER UNE IDENTIFICATION VOCALE<br />
■ L’utilisateur peut enregistrer des identifi cations vocales pour 200 numéros de téléphone,<br />
ce qui signifie qu’il est ensuite possible de lancer un appel téléphonique directement par<br />
cette indication vocale.<br />
1. Choisissez un numéro de téléphone dans l’annuaire des contacts<br />
2. Démarrez l’enregistrement de votre identifi cation vocale, et suivez les indications à l’écran<br />
pour terminer cette procédure. Les numéros bénéfi ciant d’une identifi cation vocale sont<br />
ensuite repérés par l’icone [voice tag]. Une fois une identifi cation vocale enregistrée, il est<br />
toujours possible de l’effacer. Choisissez l’entrée correspondante, puis effacez-la.<br />
3. Touchez l'icône [ ] deux fois de suite, puis attendez un bip sonore audible et l’affichage<br />
d’une fenêtre pour lancer un appel via une identifi cation vocale. Si l’appareil reconnaît<br />
bien l'identifi cation, la numérotation démarre automatiquement.<br />
32
FRENCH<br />
NOTES:<br />
■ La distance entre le téléphone et l’appareil doit rester inférieure ou égale à 8 mètres,<br />
sous peine de risquer des pertes de communication. Cette distance dépend d’autre part<br />
de l’environnement particulier.<br />
■ Nous ne pouvons garantir que tous les téléphones peuvent être appairés, et conservent<br />
toutes leurs fonctions en cas d’appairage.<br />
■ Le fonctionnement d’un téléphone mobile est différent suivant sa marque et sa référence.<br />
Consultez soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone mobile avant toute<br />
tentative d’appairage.<br />
■ Suivant la marque et le modèle du téléphone, sa sonnerie peut ou pas être reprise par<br />
les haut-parleurs de la voiture.<br />
■ La synchronisation, le transfert, le tri et l’affichage de l’annuaire des contacts du téléphone<br />
dépendant de sa marque et de son modèle. Si la synchronisation de l’annuaire échoue,<br />
ou montre des défauts, essayez un nouvel appairage en reprenant la procédure depuis<br />
le début.<br />
■ Une liste des téléphones compatibles est disponible sur www.zenec.com.<br />
■ On peut appairer jusqu’à 5 téléphones mobiles différents avec l’appareil.<br />
■ Il est possible d’entrer et de conserver en mémoire jusqu’à 1 000 contacts dans l’annuaire<br />
du téléphone.<br />
■ Assurez-vous que la synchronisation automatique du téléphone est bien toujours activée<br />
sur celui-ci. Veuillez lire soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone,<br />
notamment pour comprendre la différence entre ses modes d’activation Bluetooth<br />
automatique et manuel.<br />
■ Veuillez vous reporter au manuel d’installation de l’appareil, inclus dans l’emballage,<br />
pour en savoir plus sur la position, l’installation et l’utilisation des microphones interne et<br />
externe.<br />
■ À intervalles irréguliers, des mises à jour sont disponibles sur le site www.zenec.com.<br />
Veuillez suivre scrupuleusement les indications données avec ces téléchargements pour<br />
effectuer ces mises à jour.<br />
33
MODE NAVIGATION<br />
■ Veuillez lire le manuel d’utilisation séparé consacré à la navigation pour en savoir plus sur<br />
son fonctionnement.<br />
■ En mode navigation, il est possible de lire simultanément une source audio. Dans ce<br />
cas, à chaque indication vocale de la navigation, le volume sonore de la source diminue<br />
automatiquement.<br />
■ Il est possible de régler le niveau sonore des indications vocales de la navigation avec le<br />
bouton PUSH/VOL utilisé pendant une indication vocale. Ce réglage est ensuite conservé<br />
en mémoire.<br />
■ L’appareil possède un mode de division de son écran pendant la navigation, disponibles<br />
avec les modes de lecture suivants : Tuner, USB (audio), iPod (audio) et carte SD (audio).<br />
1<br />
2<br />
1. Une fois débutée une navigation sur un trajet sonné, il est possible de changer de source<br />
en lecture audio, en touchant l'icône [ ] pour l’activer.<br />
2. Touchez la zone avec la flèche affichée sur l’écran divisé pour sortie de ce mode<br />
d’affichage.<br />
LECTURE DE SOURCES EXTERNES<br />
MODE DVB-T<br />
1. Si vous avez branché un tuner DVB-T (TV TNT) sur l’appareil et que vous souhaitez<br />
l’utiliser touchez l'icône du tuner DVB-T dans le menu principal.<br />
2. Veuillez vous reporter au manuel spécifi que du tuner DVB-T pour de plus amples<br />
informations sur son fonctionnement.<br />
NOTE:<br />
■ Si vous utilisez un tuner compatible ZENEC DVB-T, il est possible de le piloter directement<br />
depuis l’écran du ZE-NC2010. Visitez le site www.zenec.com pour connaître les modèles<br />
de tuners DVB-T compatibles.<br />
MODE AUX<br />
1. Si vous souhaitez brancher une source externe auxiliaire sur l’appareil, et que vous<br />
souhaitez l’utiliser, touchez l'icône AUX-IN dans le menu principal.<br />
2. Veuillez vous reporter au manuel spécifi que de cette source auxiliaire pour de plus<br />
amples informations sur son fonctionnement.<br />
MODE CAMERA<br />
1. Si vous souhaitez brancher une caméra de recul sur l’appareil, et que vous souhaitez<br />
l’utiliser, touchez l'icône CAMERA dans le menu principal.<br />
2. Veuillez vous reporter au manuel spécifi que de cette caméra de recul pour de plus<br />
amples informations sur son fonctionnement.<br />
34
FRENCH<br />
CAN BUS (BUS DE COMMUNICATION)<br />
■ CAN est l’abréviation de Controller Area Network. Il s’agit d’un standard de communication<br />
(BUS) international, avec un protocole unique pour l’industrie automobile. Grâce à ce<br />
protocole normalisé, il est possible de reprendre les commandes au volant et autres<br />
fonctions intégrées dans les véhicules modernes, dans lesquels sera monté le ZE-<br />
NC2010. Branchez l’interface CAN Bus sur le ZE-NC2010, en respectant parfaitement le<br />
diagramme de montage.<br />
Compte tenu toutefois de la diversité des commandes au volant disponibles sur les<br />
différents véhicules, le ZE-NC2010 peut ne pas reprendre toutes ces fonctions. Vous<br />
trouverez la liste des fonctions supportées sur le site www.zenec.com.<br />
35
INFORMATIONS GÉNÉRALES<br />
AU SUJET DU DIVX<br />
AU SUJET DU DIVX VIDEO : DivX® est un format numérique vidéo, créé par DivX, Inc. Ceci<br />
est un appareil officiellement agréé DivX Certified, capable de lire les vidéos DivX. Visitez<br />
le site www.divx.com pour de plus amples informations sur ce format, et télécharger des<br />
applications capables de convertir les vidéos en DivX.<br />
AU SUJET DU DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VOD) : Un appareil agréé DivX Certified® doit<br />
être enregistré afi n de pouvoir lire les programmes vidéo disponibles „à la demande “: DivX<br />
Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir ce code d'enregistrement, repérez la section DivX<br />
VOD dans les menus de l’appareil. Notez le code, puis allez sur le site vod.divx.com pour<br />
compléter la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur le DivX VOD.<br />
INFORMATIONS PRINCIPALES SUR LES DISQUES<br />
Code de région :<br />
Suivant les normes des DVD Vidéo, le monde est divisé en six régions. Un disque DVD ne<br />
peut généralement être lu que dans un lecteur de région correspondante, soit :<br />
Région 1 : USA, Canada, Îles de l’Océan Pacifi que Est<br />
Région 2 : Japon, Europe de l’Ouest, Europe du Nord, Égypte, Afrique du Sud,<br />
Moyen-Orient<br />
Région 3 : Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud, Indonésie, Asie du Sud-Est<br />
Région 4 : Australie, Nouvelle Zélande, Amérique Centrale et du Sud, Pacifi que Sud,<br />
Thaïlande, Îles Océaniques<br />
Région 5 : Russie, Mongolie, Inde, Asie Centrale, Europe de l’Est, Corée du Nord,<br />
Afrique du Nord, Asie du Nord-Ouest<br />
Région 6 : Chine<br />
Précautions sur l’utilisation des disques<br />
1. Ne jamais utiliser de disques déformés ou voilés.<br />
2. Utilisez un chiffon sec et doux, en frottant du centre vers l’extérieur. Seul un détergent<br />
neutre peut être utilisé en complément de ce nettoyage.<br />
3. Certains disques neufs peuvent présenter des petites ébarbures sur leurs tranches<br />
internes ou externes. Si c’est le cas, ôtez ces ébarbures avec un stylo à bille.<br />
COMPATIBILITÉ MP3<br />
Tous les fi chiers dans les formats suivants sont compatibles :<br />
■ ISO 9660 – Nom du fi chier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères<br />
■ ISO 9660 – Nom du fi chier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères<br />
■ Joliet – 64 caractères<br />
Si le nom d’un fi chier ou d’un dossier ne respecte pas ses dénominations, il ne pourra être<br />
vu, et a fortiori lu correctement par l’appareil.<br />
Cet appareil est fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo double-D<br />
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.<br />
36
FRENCH<br />
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT<br />
Problème Cause Solution<br />
GÉNÉRAL<br />
L’appareil ne<br />
s’allume pas.<br />
Fusible fondu.<br />
Fusible circuit voiture fondu.<br />
Installez un nouveau fusible<br />
identique.<br />
Installez un nouveau fusible<br />
identique.<br />
Fonctionnement illégal.<br />
Mauvais branchement de la sortie<br />
audio.<br />
Volume réglé trop faible.<br />
Pressez la touche RESET.<br />
Vérifiez le câblage.<br />
Augmentez le volume.<br />
Pas de ou faible<br />
sortie audio.<br />
Mauvaise qualité<br />
sonore ou<br />
distorsion.<br />
ÉCRAN TFT<br />
Pas d’image.<br />
Image déformée<br />
en hauteur et/ou<br />
largeur.<br />
Haut-parleurs endommagés.<br />
Un seul canal fonctionne.<br />
Câblage des haut-parleurs en<br />
contact avec une partie métallique<br />
de la voiture.<br />
Mute est activé.<br />
Disque non autorisé en lecture.<br />
Puissance des haut-parleurs<br />
incompatibles avec celle de<br />
l’appareil.<br />
Haut-parleurs en court-circuit.<br />
Le frein à main n’est pas engagé.<br />
L’interface CAN-Bus est<br />
défectueuse.<br />
La fonction "Monitor off" est<br />
activée.<br />
Mauvais réglage du format.<br />
Remplacez les haut-parleurs.<br />
Vérifiez les réglages de balance et<br />
fader.<br />
Isolez ou remplacez tous les câbles<br />
des haut-parleurs.<br />
Désactivez la fonction Mute.<br />
Utilisez un disque légal.<br />
Utilisez des haut-parleurs<br />
compatibles de bonne qualité.<br />
Vérifiez les branchements des<br />
haut-parleurs.<br />
Garez-vous correctement et serrez<br />
le frein à main.<br />
Remplacez l’interface CAN-bus.<br />
Touchez l’écran pour l’activer.<br />
Utilisez l’affichage correct du format<br />
d’image.<br />
37
TUNER<br />
Problème de<br />
réception de<br />
stations.<br />
LECTEUR DVD<br />
Impossible<br />
d’insérer un disque.<br />
Le disque ne peut<br />
être lu.<br />
MP3<br />
Les tags ID3 ne<br />
s’affichent pas<br />
correctement.<br />
Antenne auto non correctement<br />
branchée.<br />
Fonction REG activée.<br />
Le câble d’alimentation d’antenne<br />
n’est pas branché correctement.<br />
La fonction AF n’est pas activée.<br />
Un disque est déjà dans le<br />
lecteur !<br />
Disque rayé ou voilé.<br />
Disque sale ou humide.<br />
Disque incompatible.<br />
Verrouillage par le code parental.<br />
La région du disque est<br />
incompatible avec celle de<br />
l’appareil.<br />
Disque inséré étiquette vers le bas.<br />
Message trop long pour son<br />
affichage correct sur l’écran, ou<br />
tag ID3 non compatible.<br />
Branchez correctement le câble de<br />
l’antenne auto.<br />
Désactivez la fonction REG.<br />
Branchez correctement le câble<br />
d’alimentation d’antenne.<br />
Activez la fonction AF.<br />
Éjectez le disque pour insérer le<br />
nouveau.<br />
Utilisez des disques en bon état.<br />
Nettoyez le disque avec un chiffon<br />
doux.<br />
Utilisez un disque compatible.<br />
Modifiez les réglages de protection<br />
parentale.<br />
N’utilisez que des disques de<br />
même code régional que l’appareil.<br />
Insérez le disque étiquette vers le<br />
haut.<br />
Utilisez des informations ID3<br />
compatibles.<br />
Problème Cause Solution<br />
Pas de disque. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />
Mauvais disque. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />
Disque inconnu. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />
Erreur de région<br />
(zone)<br />
Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />
Erreur.<br />
Mauvais fonctionnement du<br />
mécanisme.<br />
Pressez la touche EJECT pendant<br />
5 secondes pour remettre à zéro le<br />
fonctionnement du mécanisme.<br />
38
FRENCH<br />
SPÉCIFICATIONS<br />
Amplificateur principal<br />
Puissance de sortie : 20 watts X 4 canaux sur 4 ohms @ < 10 % DHT+bruit<br />
Rapport signal sur bruit : 70 dB(A) référence. (Référence : 1 watt, 4 ohms)<br />
Puissance MAX : 50 watts X 4 sur 4 ohms, tous les canaux en service<br />
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB. Entrée AUX utilisée comme référence.<br />
Tension d’alimentation de référence : 14.4 V CC<br />
Lecteur de DVD<br />
Formats compatibles : CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-MP3, Avi,<br />
MPEG4, DivX6, JPEG et Picture CD<br />
Rapport signal sur bruit : 85 dB(A)<br />
Gamme dynamique : > 95 dB<br />
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB<br />
Séparation des canaux : > 60 dB @ 1 kHz<br />
Convertisseur(s) N/A : 6 canaux hautes performances 24 bits, 192 kHz, multibit Sigma Delta.<br />
Suréchantillonnage DAC supporté de 8 à 192 kHz.<br />
Code région : 2<br />
Section tuner FM<br />
Gamme de fréquences d’accord : 87,5 MHz – 108 MHz<br />
Sensibilité mono (- 30 dB) : 10 dBu<br />
Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 58 dB<br />
Réjection image : 60 dB<br />
Séparation stéréo @ 1 kHz : 30 dB<br />
Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz, - 3 dB<br />
Section tuner AM<br />
Gamme de fréquences d’accord : 522 kHz – 1 629 kHz<br />
Sensibilité (-20 dB) : 20 dBu<br />
Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 50 dB<br />
Réjection image : 60 dB<br />
Réponse en fréquence : 50 Hz – 2 kHz, - 3 dB<br />
Section écran<br />
Taille de l’écran : 6.5" (diagonale environ 16,5 cm).<br />
Type d’écran : TFT Liquid Crystal Display (LCD)<br />
Temps de réponse : 30 ms<br />
Résolution, CD/Composite Video in : 336 960 pixels, 1440 (W) X 234 (H)<br />
Angle de vision (directivité) :<br />
• 45~60 degrés gauche ou droit<br />
• 20~30 degrés haut<br />
• 40~60 degrés bas<br />
Général<br />
Impédance entrée Auxiliaire : 10kohms<br />
Tension d’alimentation : 10,5 à 16 V CC, masse au négatif<br />
Fusible : 10 ampères, type mini ATM<br />
Dimensions châssis DIN : 178 mm x 153 mm x 100 mm<br />
NOTE: Les spécifi cations et la présentation de ce modèle sont sujettes à modifi cation<br />
sans préavis.<br />
39
GARANTIE 2 ANS<br />
Cher client,<br />
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil ZENEC. Conservez si possible l’emballage<br />
de ce produit pour tout envoi futur.<br />
Si cet appareil ZENEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le retourner au<br />
revendeur qui vous l’a vendu, ou au distributeur agréé du pays d’achat.<br />
Ce produit ZENEC est garanti contre tout défaut matériel, pièces et main d’oeuvre pour une<br />
période de DEUX ANS après sa date d’achat.<br />
Limitations de la garantie<br />
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus :<br />
1. Mauvaise installation, branchements audio ou alimentation incorrects.<br />
2. L’exposition à une humidité excessive, des liquides, la chaleur directe du soleil, des<br />
conditions boueuses ou poussiéreuses anormales.<br />
3. Des accidents ou utilisation non conforme, une réparation non conforme ou des<br />
modifi cations non explicitement autorisées par le constructeur.<br />
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, selon<br />
le choix du constructeur, et ne peut inclure la réparation de tout dommage que ce soit, suite<br />
à un accident, aux conséquences de la panne ou autre. La garantie ne couvre aucun frais<br />
de transport du produit. Cette garantie ne peut s’appliquer que sur présentation du certifi cat<br />
ci-dessous, dûment rempli indiquant notamment le modèle, son numéro de série, l’adresse<br />
de l’acheteur, la date d’achat et le tampon du revendeur, avec facture d’achat originale<br />
complémentaire.<br />
40
FRENCH<br />
ZENEC MODÈLE : ZE-NC2010<br />
Numéro de série : .........................................................................................................................<br />
Date de l’achat : ............................................................................................................................<br />
Votre nom : ...................................................................................................................................<br />
Votre adresse : ..............................................................................................................................<br />
Ville : .............................................................................................................................................<br />
État/département : ................................... ZIP ou code postal ....................................................<br />
Pays : ...........................................................................................................................................<br />
Adresse et cachet du revendeur<br />
■ Si vous devez vous débarrasser défi nitivement de ce produit, veuillez respecter totalement<br />
les directives concernant les déchets en vigueur dans votre pays. Utilisez les procédures<br />
de recyclage si elles existent. Veuillez consulter les services officiels de votre pays pour<br />
de plus amples renseignements sur les procédures de recyclage. (Waste Electrical and<br />
Electronic Equipment Directive)<br />
41
MODEL NO:<br />
ZE-DVBT10<br />
1 CH DVB-T TUNER<br />
ZENEC · By ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland