INSTRUCTION MANUAL French - Zenec

INSTRUCTION MANUAL French - Zenec INSTRUCTION MANUAL French - Zenec

MODEL N0: NO:<br />

ZE-DVBT10<br />

1 CH DVB-T TUNER<br />

CAR SPECIFIC NAVICEIVER FOR VW CARS<br />

<strong>INSTRUCTION</strong> <strong>MANUAL</strong> <strong>French</strong>


AU SUJET DE CE MANUEL D’<strong>INSTRUCTION</strong>S<br />

Ce manuel d’instructions comporte de nombreuses informations importantes et de sécurité<br />

concernant l’utilisation du ZE-NC2010. Veuillez donc conserver ce manuel avec les autres<br />

documents de la voiture pour pouvoir le consulter à tout moment.<br />

NOTE :<br />

■ Les passages repérés par ce symbole concernent des informations particulières, très<br />

importantes pour le fonctionnement correct de l’appareil.<br />

SOMMAIRE<br />

<strong>INSTRUCTION</strong>S CONCERNANT LA SÉCURITÉ ................................................................3<br />

TOUCHES DE LA FACE AVANT ...................................................................................... 4-5<br />

TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................................................. 6-9<br />

FONCTIONNEMENT DE BASE .....................................................................................10-11<br />

MENU PRINCIPAL ET RÉGLAGES ..............................................................................12-19<br />

MODE RADIO ............................................................................................................... 20-22<br />

MODE CD/DVD ...................................................................................................................23<br />

MODE CD/MP3/WMA .........................................................................................................24<br />

MODE SD/USB ...................................................................................................................25<br />

MODE IPOD ........................................................................................................................26<br />

MODE BLUETOOTH ......................................................................................................27-33<br />

MODE NAVIGATION ...........................................................................................................34<br />

SOURCES DE LECTURE EXTERNES ..............................................................................34<br />

PRISE CAN-BUS ................................................................................................................35<br />

INFORMATION GÉNÉRALE ...............................................................................................36<br />

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ........................................................................37-38<br />

SPÉCIFICATIONS ...............................................................................................................39<br />

GARANTIE .................................................................................................................... 40-41<br />

2


FRENCH<br />

<strong>INSTRUCTION</strong>S CONCERNANT LA SÉCURITÉ<br />

1. Cet appareil est destiné à une utilisation dans un véhicule avec une alimentation 12 V par<br />

batterie et une masse négative.<br />

2. Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil d’une autre manière que celle indiquée<br />

dans ce manuel. Le fait de ne pas respecter les conseils donnés dans ce manuel annule<br />

la garantie.<br />

3. Ne pas démonter ou modifier l’appareil de quelque manière que ce soit, tout défaut<br />

résultat annulant alors de fait la garantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil par vos<br />

soins, mais toujours contacter un revendeur agréé ZENEC.<br />

4. Utilisez exclusivement des accessoires conçus pour le montage de cet appareil, sous<br />

peine de le détériorer. Installez-le en suivant rigoureusement les conseils du manuel<br />

d’installation, et uniquement avec les accessoires fournis. Toute fi xation ou montage<br />

incorrects peuvent s’avérer extrêmement dangereux en cas d’accident, et provoquer des<br />

blessures mortelles.<br />

5. Protégez l’appareil de l’eau et de tout autre liquide, pouvant s’introduire dans son châssis.<br />

Un court-circuit ou même un incendie pourraient en résulter.<br />

6. Avant de remplacer un fusible, déterminez la cause du court-circuit. Vérifiez notamment<br />

les câbles de l’alimentation ! Si le court-circuit ne résulte pas d’une erreur de câblage<br />

ou dans l’alimentation de l’appareil, vous pouvez changer le fusible par un nouveau,<br />

rigoureusement identique au précédent. Si le court-circuit persiste, contactez le revendeur<br />

agréé ZENEC.<br />

7. Veillez à ne pas décharger complètement la batterie, en utilisant l’appareil moteur coupé.<br />

Cet appareil utilise la batterie, qui ne se recharge que moteur tournant, et il est possible<br />

qu’elle soit trop faible pour permettre ensuite le lancement du moteur !<br />

8. Suivant les lois en vigueur dans les différents pays d’Europe, il peut être interdit de<br />

conduire avec un moniteur vidéo dans l’axe de vision du conducteur, afi n de ne pas<br />

le distraire de sa conduite. Veuillez respecter le code de la route du pays traversé. Ne<br />

poussez pas le volume sonore à l’intérieur du véhicule, afi n de pouvoir entendre, par<br />

exemple, les sirènes des véhicules prioritaires.<br />

9. Ne pas exposer l’appareil à des chocs violents. Un dommage mécanique ou électrique<br />

peut l’endommager défi nitivement.<br />

3


TOUCHES DE LA FACE AVANT<br />

APPAREIL PRINCIPAL<br />

bq bs br bs bt<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

bl<br />

bm<br />

bn<br />

bo<br />

bp<br />

4


FRENCH<br />

1. ALLUMAGE/MUTE (coupure son)<br />

■ Pressez la touche POWER/MUTE pour<br />

allumer l’appareil.<br />

■ Pressez et maintenir la pression sur la<br />

touche POWER/MUTE pour éteindre<br />

l’appareil.<br />

■ Pressez la touche POWER/MUTE pour<br />

couper le son, puis pressez-la à nouveau<br />

pour rétablir le volume sonore précédent.<br />

2. FM/AM<br />

■ Pressez la touche FM/AM pour<br />

sélectionner le mode radio.<br />

■ Permet de passer le mode radio<br />

successivement dans les gammes<br />

suivantes : FM-1, FM-2, FM-3, AM-1,<br />

AM-2<br />

3. DVD<br />

■ Pressez la touche DVD pour sélectionner<br />

le mode DVD/CD.<br />

4. SRC<br />

■ Pressez et maintenez la pression sur la<br />

touche SRC pour entrer dans le menu<br />

principal.<br />

■ Pressez la touche SRC pour passer<br />

successivement dans les modes de<br />

lecture suivants :<br />

RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞<br />

DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞<br />

CAMERA<br />

Le mode de lecture choisi s’affiche alors<br />

sur l’écran.<br />

5. NAV(igation)<br />

■ Pressez la touche NAV pour entrer dans<br />

le mode de navigation. La sortie audio<br />

préalablement choisie est conservée en<br />

lecture de fond.<br />

■ Pressez la touche NAV en mode<br />

navigation pour passer de ce mode<br />

navigation au dernier mode de lecture<br />

choisi.<br />

6. PUSH/VOL<br />

■ Tournez le bouton PUSH/VOL pour<br />

modifier le volume sonore.<br />

■ Pressez le bouton PUSH/VOL pour entrer<br />

dans le menu d’égalisation sonore.<br />

7. EJECT<br />

■ Pressez la touche EJECT pour insérer<br />

ou éjecter un disque.<br />

8. PREVIOUS<br />

■ Pressez la touche PREVIOUS pour<br />

sélectionner le morceau/chapitre<br />

précédent.<br />

■ Pressez la touche PREVIOUS en mode<br />

radio pour débuter une recherche<br />

descendante.<br />

9. NEXT<br />

■ Pressez la touche NEXT pour<br />

sélectionner le morceau/chapitre suivant.<br />

■ Pressez la touche NEXT en mode radio<br />

pour débuter une recherche ascendante.<br />

10. WIDE PIC<br />

■ Pressez la touche WIDE PIC pour entrer<br />

dans les réglages Vidéo.<br />

■ Pressez et maintenez la pression sur<br />

la touche WIDE PIC pour modifier<br />

directement la luminosité de l’écran.<br />

11. BT<br />

■ Pressez la touche BT pour entrer en<br />

mode Bluetooth.<br />

■ Pressez la touche the BT en mode<br />

Bluetooth pour passer de ce mode<br />

Bluetooth au dernier mode de lecture<br />

choisi mode.<br />

12. RESET<br />

■ Pressez la touche RESET pour une<br />

remise à zéro de l’appareil.<br />

13. PUSH/ENT<br />

■ Tournez le bouton PUSH/ENT pour<br />

choisir une station présélectionnée, un<br />

morceau, etc., stocké sur le média en<br />

lecture.<br />

■ Pressez le bouton PUSH/ENT pour<br />

confi rmer votre sélection.<br />

14. Fente de chargement carte mémoire<br />

SD<br />

15.Microphone interne pour le mode<br />

Bluetooth<br />

16. Fente de chargement disques DVD/CD<br />

■ Insérez un disque avec l’étiquette vers<br />

le haut dans la fente DVD/CD jusqu’à ce<br />

qu’il avance automatiquement.<br />

17. Indicateur de disque<br />

■ Disque à l’intérieur : rouge.<br />

■ Pas de disque : blanc<br />

18. Récepteur IR de la télécommande<br />

5


TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

TÉLÉCOMMANDE ZONE AVANT<br />

3<br />

4<br />

5<br />

9<br />

bn<br />

br<br />

bs<br />

bt<br />

cm<br />

cn<br />

cq<br />

cr<br />

2<br />

1<br />

6<br />

7<br />

8<br />

bl<br />

bm<br />

bo<br />

bp<br />

bq<br />

bu<br />

cl<br />

co<br />

cp<br />

cs<br />

ct<br />

6


FRENCH<br />

1. POWER<br />

■ Pressez la touche POWER/MUTE pour<br />

allumer l’appareil.<br />

2. EJECT<br />

■ Pressez la touche EJECT pour insérer<br />

ou éjecter un disque<br />

3. MUTE<br />

■ Pressez la touche MUTE pour couper le son.<br />

4. SRC<br />

■ Pressez la touche SRC pour passer<br />

successivement dans les modes de<br />

lecture suivants :<br />

RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞<br />

DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞<br />

CAMERA<br />

Le mode de lecture choisi s’affiche alors<br />

sur l’écran<br />

5. CLAVIER NUMÉRIQUE<br />

■ Accès direct à un morceau/chapitre ou<br />

station présélectionnée.<br />

6. VOL UP<br />

■ Monte le volume.<br />

7. VOL DOWN<br />

■ Diminue le volume.<br />

8. INFO<br />

■ Affiche les informations disponibles sur<br />

le disque<br />

9. GOTO SEARCH<br />

■ Fonction de recherche de position en<br />

mode CD/DVD.<br />

10. STOP/BAND<br />

■ Sélectionne la gamme de fréquences en<br />

mode radio parmi : FM-1, FM-2, FM-3,<br />

AM-1, AM-2<br />

■ Arrête la lecture dans tous les autres<br />

modes de lecture.<br />

11. SELECT<br />

■ Entre dans le menu de l’égaliseur.<br />

12. PAS DE FONCTION<br />

13. MENU PRINCIPAL<br />

■ Entre dans le menu principal.<br />

14. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ<br />

15. RÉPÉTITION A-->B<br />

■ Réglez le point de départ A puis le point<br />

de fi n B pour une répétition continue<br />

dans ces limites.<br />

16. OK<br />

■ Démarre ou met en pause la lecture.<br />

■ Confi rme le réglage sélectionné.<br />

17. TOUCHES DE DIRECTION<br />

■ Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner<br />

un paramètre à régler.<br />

18. TITLE (titre)<br />

■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD.<br />

19. ROOT<br />

■ Entre dans le menu principal d’un DVD.<br />

■ Active la fonction PBC en lecture d’un<br />

disque VCD.<br />

20. REPEAT<br />

■ Pressez la touche REPEAT pour répéter<br />

la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/<br />

disque.<br />

21. NEXT<br />

■ Pressez la touche NEXT pour<br />

sélectionner le morceau/chapitre suivant.<br />

■ Pressez la touche NEXT en mode radio<br />

pour débuter une recherche automatique<br />

ascendante.<br />

22. PREVIOUS<br />

■ Pressez la touche PREVIOUS pour<br />

sélectionner le morceau/chapitre<br />

précédent.<br />

■ Pressez la touche PREVIOUS en mode<br />

radio pour débuter une recherche<br />

automatique descendante.<br />

23. FAST REVERSE<br />

■ Lecture accélérée vers l’arrière du<br />

contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X",<br />

"16X").<br />

24. FAST FORWARD<br />

■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu<br />

d’un disque (2X", "4X", "8X", "16X").<br />

25. AUDIO<br />

■ Change la langue audio en lecture d’un<br />

DVD (si disponible).<br />

26. ZOOM<br />

■ Zoome dans l’image, dans les deux sens<br />

("+1", "+2", "+3", "OFF")<br />

27. ANGLE<br />

■ Change entre les différents angles d’une<br />

scène (si disponible).<br />

28. SUB-T<br />

■ Sélection de la langue pour les soustitres<br />

d’un DVD (si disponible).<br />

7


TÉLÉCOMMANDE ZONE ARRIÈRE (M-ZONE)<br />

2<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

DTV MENU<br />

ROOT<br />

6<br />

8<br />

9<br />

bn<br />

bm<br />

bq<br />

bp<br />

bt<br />

bu<br />

EPG<br />

TV/RADIO<br />

P P<br />

bl<br />

bo<br />

br<br />

bs<br />

cm<br />

cl<br />

8


FRENCH<br />

1. R-SRC<br />

■ Après avoir activé M-Zone dans le menu<br />

principal, pressez la touche R-SRC pour<br />

choisir le mode de lecture dans la zone<br />

arrière.<br />

2. CLAVIER NUMÉRIQUE<br />

■ Pas de fonction.<br />

3. MUTE<br />

■ Pressez la touche MUTE pour couper le<br />

son.<br />

4. GOTO SEARCH<br />

■ Pas de fonction.<br />

5. TITLE<br />

■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD.<br />

■ Fonction balayage en mode CD. Chaque<br />

morceau est lu pendant 10 secondes.<br />

6. ROOT<br />

■ Entre dans le menu principal d’un DVD.<br />

■ Active la fonction PBC en lecture d’un<br />

disque VCD.<br />

7. OK<br />

■ Démarre ou met en pause la lecture.<br />

■ Confi rme le réglage sélectionné.<br />

8. DIRECTION BUTTONS<br />

■ Haut/Bas/Gauche/Droite<br />

pour<br />

sélectionner un paramètre à régler.<br />

9. PREVIOUS<br />

■ Pressez la touche PREVIOUS pour<br />

choisir le morceau/chapitre précédent.<br />

10. NEXT<br />

■ Pressez la touche NEXT pour choisir le<br />

morceau/chapitre suivant.<br />

11. STOP<br />

■ Arrête la lecture<br />

12. PLAY/PAUSE<br />

■ Démarre ou met en pause la lecture<br />

13. ZOOM<br />

■ Zoome dans l’image, dans les deux sens<br />

("+1", "+2", "+3", "OFF").<br />

14. FAST REVERSE<br />

■ Lecture accélérée vers l’arrière du<br />

contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X",<br />

"16X").<br />

15. FAST FORWARD<br />

■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu<br />

d’un disque ("2X", "4X", "8X", "16X").<br />

16. SLOWER PLAY<br />

■ Active le mode de lecture au ralenti.<br />

17. REPEAT<br />

■ Pressez la touche REPEAT pour répéter<br />

la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/<br />

disque.<br />

18. AUDIO<br />

■ Change la langue audio en lecture d’un<br />

DVD (si disponible).<br />

19. SUB-T<br />

■ Sélection de la langue pour les soustitres<br />

d’un DVD (si disponible).<br />

20. ANGLE<br />

■ Change entre les différents angles d’une<br />

scène (si disponible).<br />

21. RÉPÉTITION A -> B<br />

■ Réglez le point de départ A puis le point<br />

de fi n B pour une répétition continue<br />

dans ces limites.<br />

9


FONCTIONNEMENT DE BASE<br />

POWER ON/OFF<br />

■ Appuyez sur la touche POWER/MUTE de la face avant pour allumer l’appareil. Pressez<br />

et maintenant la pression pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.<br />

■ Il est également possible de coupler l’allumage et l’extinction avec le contact de la<br />

voiture, mais cela dépend du dernier état de fonctionnement, avant l’extinction de<br />

l’appareil.<br />

SÉLECTION D’UNE SOURCE EN LECTURE<br />

Source en lecture<br />

■ Après avoir allumé l’appareil, touchez l’icone du<br />

mode de lecture en cours, en haut à gauche de<br />

l’écran, pour revenir au menu principal.<br />

■ Une fois dans le menu principal, vous avez accès<br />

à chaque mode de lecture et aux réglages.<br />

■ Touchez la flèche pour choisir entre les deux<br />

pages du menu principal.<br />

flèche<br />

NOTE :<br />

■ Si une source n’est pas présente dans l’appareil, l’icone correspondante est grisée.<br />

M CAMÉRA DE RECUL<br />

■ Le mode de vision via la caméra de recul est activé automatiquement, si la caméra est<br />

branchée sur l’appareil et que vous enclenchez la marche arrière.<br />

M-ZONE (ZONE ARRIÈRE)<br />

■ Si vous avez branché des moniteurs vidéo, par exemple à l’arrière des appuie-tête<br />

avant, et qu’ils sont branchés sur les sorties A/V M-Zone, les passagers peuvent piloter<br />

l’appareil avec la télécommande en zone arrière. Pour choisir directement un tel mode de<br />

lecture depuis l’appareil (uniquement DVB-T ou DVD), touchez l’icone M-Zone dans le<br />

menu principal. Le mode de lecture DVD n’est pas disponible, si vous avez sélectionné<br />

carte SD ou USB pour la zone avant. Le volume des accessoires branchés en zone<br />

arrière M-Zone n’est réglable qu’à partir du réglage de volume de ces accessoires (par<br />

exemple, des casques infrarouge).<br />

10


FRENCH<br />

FONCTION MUTE<br />

■ Manuellement : Pressez la touche Mute/Power de la face avant pour couper le son.<br />

Pressez de nouveau cette touche pour désactiver cette fonction.<br />

■ Automatiquement : La sortie audio est automatiquement coupée lors d’un appel<br />

téléphonique.<br />

MENU DE CONTRÔLE AUDIO<br />

■ Le menu de contrôle audio vous permet de régler le système en fonction des haut-parleurs<br />

et des caractéristiques acoustiques de la voiture. Le paramètre „SW “ ne fonctionne que<br />

si vous avez branché un caisson de grave sur la sortie Sub Pre-out de l’appareil.<br />

■ Pressez le bouton rotatif PUSH/ENT pour entrer<br />

dans le menu de contrôle audio.<br />

■ Touchez l'icône de la source en lecture dans le coin<br />

gauche de l’écran pour quitter le menu.<br />

■ Pressez le bouton PUSH/ENT de nouveau pour<br />

quitter le menu.<br />

■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur<br />

l’appareil, le menu audio quitte automatiquement,<br />

avec retour à la source en lecture.<br />

NOTE :<br />

■ Les réglages de grave (bass) et d’aigu (treble) ne fonctionnent qu’en mode „User<br />

“(utilisateur).<br />

LECTURE VIDÉO DÉSACTIVÉE<br />

■ La lecture vidéo est automatiquement désactivée quand la voiture est en mouvement,<br />

pour des raisons de sécurité. Il est nécessaire de serrer le frein à main pour l’activer.<br />

■ Les modes caméra de recul et M-Zone ne sont pas concernés par cette mesure de<br />

sécurité.<br />

REMISE À ZÉRO DU SYSTÈME<br />

■ Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, vous devez tout d’abord remettre<br />

l’appareil à zéro en pressant la touche RESET, en bas à droite de la face avant. Les<br />

derniers réglages restent mémorisés.<br />

11


M SETUP<br />

MENU DES RÉGLAGES „SETUP “<br />

■ Touchez l’icone [<br />

] dans le menu principal pour entrer dans le menu des réglages.<br />

■ Touchez directement le paramètre désiré dans le menu, pour accéder à un sous-menu et<br />

modifier les réglages souhaités.<br />

■ Les icônes [ ] et [ ] indiquent la présence d’options supplémentaires de réglages<br />

dans une seconde page.<br />

■ Touchez l’icone "SETUP" dans le coin supérieur droit de l’écran pour sortir du menu des<br />

réglages.<br />

■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur l’appareil, le menu audio quitte<br />

automatiquement, avec retour à la source en lecture.<br />

12


FRENCH<br />

GÉNÉRAL<br />

Réglages Options Fonction<br />

Clock (horloge) (HH:MM)<br />

Règle l’horloge apparaissant dans le coin supérieur<br />

droit de l’écran TFT.<br />

AM/PM<br />

AM Sélectionne le mode AM ou PM (uniquement en mode<br />

PM 12 heures).<br />

Mode horloge<br />

12Hr Affiche 12 heures AM et PM.<br />

24Hr Affiche 24 heures jusqu’à 23:59.<br />

RDS CT<br />

On Quand „CT “est activé, l’horloge se règle via les<br />

Off données RDS correspondantes.<br />

Beep<br />

On<br />

Off<br />

Active ou désactive la fonction bips sonores<br />

Normal La sortie caméra est normale.<br />

Image caméra<br />

Mirror La sortie caméra est inversée.<br />

Bluetooth<br />

Zone radio<br />

CAN Luminosité<br />

On<br />

Off<br />

USA<br />

LATIN<br />

EUROPE<br />

On<br />

Off<br />

Active ou désactive la fonction Bluetooth.<br />

Choisit la région pour une réception optimale.<br />

Active/désactive la fonction de couplage de la luminosité<br />

de l’écran avec l’éclairage de la voiture.<br />

CAN rétroéclairage<br />

Version<br />

Enregistrement DivX<br />

-10 Règle la luminosité quand les phares de la voiture<br />

+10 sont allumés.<br />

Version du logiciel utilisé.<br />

Affiche le code d’enregistrement DivX.<br />

13


VIDEO<br />

Réglages Options Fonction<br />

Format TV<br />

Aux IN<br />

cinema<br />

normal<br />

Auto<br />

PAL<br />

NTSC<br />

Écran large.<br />

Format normal d’origine.<br />

La sortie vidéo se règle automatiquement en<br />

fonction du disque lu.<br />

La sortie vidéo est au standard PAL.<br />

La sortie vidéo est au standard NTSC.<br />

Brightness -10 à +10 Règle la luminosité de l’écran.<br />

Monitor Off<br />

Éteint le moniteur.<br />

MENU DE RÉGLAGE AUDIO ASP (AUDIO SIGNAL PROCESSING)<br />

■ Le menu de confi guration ASP vous permet d’affiner les réglages audio.<br />

Réglages Options Fonction<br />

60Hz<br />

80Hz Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans le<br />

Fréquences graves (Bass)<br />

100Hz grave pour obtenir les meilleurs effets possibles.<br />

200Hz<br />

10 kHz<br />

Fréquences aiguës 12.5 kHz Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans<br />

(Treble)<br />

15 kHz l’aigu pour obtenir les meilleurs effets possibles.<br />

17.5 kHz<br />

80Hz<br />

Sélectionne la fréquence de coupure optimale pour<br />

Filtre grave (Sub) 120Hz le caisson de grave (filtre passe-bas pour celui-ci,<br />

passe-haut pour les haut-parleurs).<br />

160Hz<br />

1.0 Lorsque la fréquence centrale dans le grave a<br />

1.25 été choisie, ce réglage „Q “permet de plus ou<br />

Facteur Q grave<br />

1.5 moins renforcer l'impression de présence dans les<br />

2.0<br />

basses fréquences.<br />

14


FRENCH<br />

Réglages Options Fonction<br />

Down Mix<br />

Front Speakers<br />

Center Speakers<br />

Sur Speakers<br />

Sub Woofer<br />

Center Delay<br />

Down Mix<br />

Full 6 CH<br />

Large<br />

Small<br />

Large<br />

Small<br />

None<br />

Large<br />

Small<br />

None<br />

None<br />

Present<br />

No Delay<br />

0.3 m<br />

0.6 m<br />

Mode stéréo 2 canaux<br />

Mode 6 canaux<br />

Recommandé pour des HP > 13 cm<br />

Recommandé pour des HP < 13 cm<br />

Recommandé pour des HP > 13 cm<br />

Recommandé pour des HP < 13 cm<br />

Pas de HP présent<br />

Recommandé pour des HP > 13 cm<br />

Recommandé pour des HP < 13 cm<br />

Pas de HP présent<br />

Pas de HP présent<br />

Présent et branché<br />

Désactive la fonction Temps de retard<br />

Retarde le HP central de 0,3 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

Retarde le HP central de 0,6 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

1.0 m Retarde le HP central de 1 ms par rapport aux HP avant.<br />

Down Sampling<br />

Surr Delay<br />

Off<br />

On<br />

No Delay<br />

1 m<br />

2 m<br />

3 m<br />

4 m<br />

5.1 m<br />

Lecture audio normale.<br />

Lecture audio en 48 kHz.<br />

Désactive la fonction Temps de retard<br />

Retarde les HP Surround de 1 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

Retarde les HP Surround de 2 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

Retarde les HP Surround de 3 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

Retarde les HP Surround de 4 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

Retarde les HP Surround de 5.1 ms par rapport aux HP<br />

avant.<br />

NOTES :<br />

■ Choisissez "Large", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode large bande.<br />

■ Choisissez "Small", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode passe-haut. Le mode<br />

passe-haut est activé automatiquement si vous choisissez „Small “. La fréquence de<br />

coupure est identique à celle du filtre passe-bas du subwoofer.<br />

15


LANGUES<br />

Réglages<br />

DVD Menu<br />

Fonction<br />

Sélectionne la langue pour le menu DVD.<br />

Subtitle<br />

Sélectionne la langue pour les sous-titres.<br />

Audio<br />

Sélectionne la langue pour les pistes audio.<br />

OSD<br />

Sélectionne la langue pour les menus à l’écran OSD.<br />

VOLUME<br />

Réglages Options Fonction<br />

Volume au démarrage<br />

Réglage<br />

Dernier<br />

L’appareil démarre avec le volume sonore réglé<br />

dans le paramètre de menu „Start “.<br />

L’appareil démarre avec le volume sonore réglé<br />

avant sa dernière extinction.<br />

Réglage du volume au<br />

démarrage<br />

0 à 10<br />

Règle le volume au démarrage, quand „Start<br />

“est activé.<br />

TA Volume 0 à 10<br />

Règle le volume de la fonction TA (Annonces<br />

Trafi c).<br />

Barre volume<br />

Off<br />

On<br />

Affiche la barre de réglage du volume pendant<br />

son réglage.<br />

16


FRENCH<br />

MENU RÉGLAGES DIVERS<br />

Réglages Options Fonction<br />

TS Calibrate<br />

Réglage mot de<br />

passe<br />

Contrôle parental<br />

No<br />

Yes<br />

Verrouillé<br />

Calibration de l’écran tactile. Touchez „Yes “puis suivez<br />

les instructions apparaissant à l’écran.<br />

Entrez votre mot de passe pour déverrouiller le blocage.<br />

1. Kid Safe Kid safe : Film dédié à un public jeune.<br />

2. G G : Film visible par des personnes de tous âges.<br />

PG : Film pour un public de tous âges mais avec<br />

3. PG<br />

suggestion d‘un regard parental pour les enfants.<br />

PG-13 : Film pour un public de tous âges mais avec<br />

4. PG-13 suggestion d‘un regard parental pour les enfants de<br />

moins de 13 ans.<br />

5. PG-R PG-R : Voir PG.<br />

6. R<br />

R : Film pour un public de tous âges mais avec<br />

suggestion d‘un regard parental pour les enfants de<br />

moins de 17 ans.<br />

7. NC-17 NC-17 : Interdit au moins de 17 ans.<br />

8. ADULT Adule : Pour adultes seulement.<br />

CODE antivol Verrouillé Entrez le code pour la fonction antivol.<br />

Fonction antivol<br />

On<br />

Off<br />

Désactive ou active la fonction antivol.<br />

Réglages usine<br />

No<br />

Yes<br />

Restaure les réglages d’usine.<br />

Mise à jour logiciel No Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel interne de<br />

interne (software) Yes l’appareil (software).<br />

Mise à jour navigation<br />

No Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel de<br />

Yes navigation de l’appareil.<br />

NOTE:<br />

■ Le système DVD possède une fonction de protection parentale intégrée pour éviter le<br />

visionnage de films interdits à une certaine catégorie de public. Par défaut, ce contrôle<br />

parental est déverrouillé. Une fois réglé, il se déverrouille par mot de passe. Une fois un<br />

mot de passe enregistré, le contrôle parental est disponible.<br />

17


CODE ANTIVOL<br />

■ Pour protéger l’appareil, il est possible d’entrer un code antivol à quatre chiffres.<br />

Si ce code est activé et que l’appareil est débranché de son alimentation, puis rebranché,<br />

il est alors absolument nécessaire d’entrer ce code à quatre chiffres pour redémarrer<br />

l’appareil.<br />

En usine, aucun code antivol n’est programmé, et il n’est donc pas nécessaire d’entrer un<br />

code pour la première utilisation, l’appareil débranché de son alimentation.<br />

1. Touchez l’icone Antivol et activez la fonction antivol.<br />

2. Touch l’icone Antivol puis utilisez le clavier numérique visible sur l’écran pour entrer<br />

un code antivol à quatre chiffres. Confi rmez ce code en entrant les quatre chiffres une<br />

deuxième fois.<br />

NOTE:<br />

■ Aucun code antivol n’est programmé sur l’appareil à la sortie de son emballage. C’est à<br />

l’utilisateur d’en programmer un.<br />

■ Veuillez noter votre code antivol et le conserver dans un endroit sûr. Si vous entrez un<br />

mauvais code trois fois de suite, il faut ensuite entrer un super-code pour débloquer<br />

l’appareil, ce qui nécessite son retour chez le revendeur ZENEC.<br />

■ Si vous souhaitez changer de code antivol, ou le désactiver, il faut au préalable entrer le<br />

code précédemment choisi.<br />

18


FRENCH<br />

INSTALLATION DES MISES À JOUR<br />

NOTE:<br />

■ Des mises à jour du logiciel interne apparaissent à intervalles irréguliers pour<br />

téléchargement sur le site www.zenec.com. Veuillez suivre rigoureusement les<br />

instructions jointes à ces téléchargements.<br />

19


MODE RADIO<br />

1 2 3 4 5 6<br />

bu<br />

cm<br />

cl<br />

7 8 9 bl bm bn bo bp bq<br />

br bs bt<br />

cn<br />

co<br />

cu<br />

cp cq cr cs ct<br />

20


FRENCH<br />

1. Mode de lecture en cours de l’appareil.<br />

Touchez le texte pour ouvrir le menu<br />

principal.<br />

2. Affiche la force du signal.<br />

3. La touche TP s’allume en orange si<br />

l’appareil annonce les conditions de<br />

circulation (TP).<br />

4. La touche TA s’allume en orange quand<br />

une annonce circulation est transmise.<br />

5. Indicateur Bluetooth.<br />

6. Indique l’heure courante.<br />

7. Lorsque les modes AF et Region sont<br />

activés, une recherche automatique<br />

sur les stations les plus proches est<br />

activée. Si ces modes sont désactivés, la<br />

recherche concerne toutes les stations,<br />

sans limite géographique.<br />

8. Touchez pour rechercher plus haut en<br />

fréquence.<br />

9. Touchez pour activer/désactiver la<br />

fonction AF. Quand AF est activé et que<br />

le signal de réception est trop faible, le<br />

tuner recherche automatiquement une<br />

meilleure fréquence de réception.<br />

10. Touchez pour scanner automatiquement<br />

toutes les stations disponibles sur<br />

la gamme d’ondes choisie. Pressez<br />

n’importe quelle touche pour arrêter<br />

le balayage scan et écouter la station<br />

sélectionnée.<br />

11. Touchez pour activer/désactiver la<br />

fonction TA. Lorsque TA est activé,<br />

l’appareil recherche automatiquement<br />

les stations avec fonction TA ou TP.<br />

Lorsque TA est activé et qu’une annonce<br />

trafi c est reçue, le programme en cours<br />

est automatiquement remplacé par cette<br />

annonce, que le tuner soit réglé sur FM ou<br />

non. Une fois l’annonce trafi c terminée,<br />

la lecture reprend normalement.<br />

12. Touchez pour rechercher plus bas en<br />

fréquence.<br />

13. Touchez pour entrer dans le menu<br />

PTY, puis touchez pour effectuer un<br />

choix dans le menu PTY. L’appareil<br />

va rechercher automatiquement la<br />

station au programme PTY correspond<br />

supérieure en fréquence jusqu’à ce qui<br />

trouve une station correspondante. Si<br />

aucune station n’est trouvée, il retourne à<br />

la station écoutée auparavant, et affiche<br />

„None “.<br />

14. Touchez pour rechercher vers l’avant.<br />

15. Touchez pour passer d’un sous-menu à<br />

un autre.<br />

16. Touchez pour retourner à la page<br />

précédente du menu.<br />

17. Touchez pour couper le son.<br />

18. Touchez pour aller à la page suivante du<br />

menu.<br />

19. Indicateur de la gamme d’ondes, de<br />

la station présélectionnée et de la<br />

fréquence de réception de la station<br />

écoutée.<br />

20. Touchez pour rechercher vers l’arrière.<br />

21. Stations de radio présélectionnées :<br />

Touchez pour rappeler les stations ou<br />

touchez et maintenez le doigt sur l’écran<br />

pour mémoriser une station dans les<br />

présélections (total de 6 stations dans<br />

chaque gamme).<br />

22. S’affiche lorsque les modes LOC ou DX<br />

sont activés.<br />

23. Affiche le mode de réception mono<br />

ou stéréo. L’appareil commute<br />

automatiquement d’un de ces modes à<br />

l’autre, en fonction de la qualité effective<br />

de réception.<br />

24. Touchez pour passer d’un sous-menu à<br />

un autre.<br />

25. Touchez pour passer d’une gamme<br />

d’ondes à une autre, entre : FM-1, FM-2,<br />

FM-3, AM-1, AM-2.<br />

26. Touchez pour balayer puis mémoriser<br />

automatiquement les 6 meilleures<br />

stations (qualité de réception) dans la<br />

gamme d’ondes sélectionnée.<br />

27. Scanne les stations dans les 6<br />

présélections de la gamme d’ondes<br />

sélectionnée.<br />

28. Passe du mode de recherche LOC au<br />

mode DX.<br />

29. Indicateur de la gamme d’ondes, de<br />

la station présélectionnée et de la<br />

fréquence de réception de la station<br />

écoutée.<br />

21


NOTES:<br />

■ Cet appareil intègre un tuner avec fonctions RDS. RDS (Radio Data System) est un<br />

système de transmission de données en parallèle avec les programmes FM. Le RDS<br />

n’est pas disponible en réception AM. Les données RDS émises dépendant de chaque<br />

station de radio.<br />

■ Pour utiliser les fonctions RDS, la fonction AF doit être activée. N’oubliez pas d'activer la<br />

fonction AF avant toute autre recherche de station.<br />

22


FRENCH<br />

MODE DVD<br />

3 4<br />

Area A<br />

Area F<br />

Area B<br />

Area C<br />

Area D<br />

Area E<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

■ Touchez la partie basse de l’écran pour afficher ces icônes. Si aucune pression sur<br />

l’écran n’est faite pendant 10 secondes, ces icônes sont automatiquement masquées.<br />

1. Touchez pour répéte de A à B. Sélectionnez le point de répétition A au début de cette<br />

répétition, puis le point B à la fi n : le DVD répéter continuellement la scène comprise entre<br />

A et B.<br />

2. Touchez pour répéter la lecture du titre/dossier/chapitre/disque.<br />

3. Touchez pour choisir une langue, si le disque offre plusieurs options de langues.<br />

4. Touchez pour afficher les sous-titres.<br />

5. Touchez pour lecture accélérée vers l’arrière. En maintenant la pression sur l'icône, la<br />

vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X".<br />

6. Touchez pour lecture/pause.<br />

7. Touchez pour lecture accélérée vers l’avant. En maintenant la pression sur l'icône, la<br />

vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X".<br />

8. Touchez à stopper la lecture.<br />

9. Touchez pour retourner au menu principal du DVD.<br />

■ Les zones (Area) illustrées ci-dessus permettent d’utiliser de manière plus pratique<br />

l’appareil en lecture de DVD ou VCD :<br />

Area A : ■ Touchez pour retourner au menu principal.<br />

Area B : ■ Touchez pour afficher les informations de lecture.<br />

Area C : ■ Touchez pour sélectionner le chapitre précédent.<br />

Area D : ■ Touchez pour sélectionner le chapitre suivant.<br />

Area E : ■ Touchez pour afficher les commandes à l’écran. Différents modes affichent<br />

différents menus.<br />

Area F : ■ Touchez pour afficher le menu de recherche GOTO (aller à) directement sur l’écran.<br />

NOTES:<br />

■ Si la protection parentale est activée, vous devez entrer le mot de passe correspondant<br />

pour lire le DVD.<br />

■ L’image d’un DVD ne s’affichera pas sur l’écran si le frein à main n’est pas serré.<br />

23


MODE CD/MP3/WMA<br />

1 3<br />

bp<br />

br<br />

2<br />

bq<br />

5<br />

4 7<br />

6<br />

8 9 bl bs<br />

bm<br />

bn<br />

bo<br />

1. Indicateur du mode de lecture en cours. Touchez pour afficher le menu principal.<br />

2. Affiche les dossiers et titres des morceaux sur le disque.<br />

3. Indicateur de durée.<br />

4. Touchez pour répéter un morceau/dossier/disque.<br />

5. Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder<br />

directement à un morceau.<br />

6. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random).<br />

7. Touchez pour lire le morceau précédent.<br />

8. Touchez pour lecture/pause.<br />

9. Touchez pour lire le morceau suivant.<br />

10. Touchez pour stopper la lecture du disque.<br />

11. Touchez pour revenir à la page précédente.<br />

12. Touchez pour couper le son.<br />

13. Touchez pour aller à la page suivante.<br />

14. Nom du morceau/titre<br />

15. Temps écoulé et durée totale du morceau lu.<br />

16. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers.<br />

17. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close)<br />

24


FRENCH<br />

MODE SD-CARD (CARTE MÉMOIRE)<br />

■ Insérez une carte mémoire SD ou SDHC (jusqu’à 8 GB) dans la fente et entrez dans le<br />

mode SC Card.<br />

NOTES:<br />

■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une carte SD sont identiques au mode CD/<br />

MP3/WMA.<br />

■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité.<br />

■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la carte SD ou SDHC et des<br />

données stockées.<br />

MODE USB<br />

■ Insérez une clé USB dans la prise USB et entrez dans le mode USB.<br />

NOTES:<br />

■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une clé USB sont identiques au mode CD/<br />

MP3/WMA.<br />

■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité.<br />

■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la clé USB et des données<br />

stockées.<br />

■ Le courant de fonctionnement d’une clé USB branchée doit rester inférieur à 400 mA.<br />

Sinon la clé USB concernée ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.<br />

25


MODE IPOD<br />

1 3<br />

bq<br />

br<br />

5<br />

bt<br />

2<br />

4<br />

bs<br />

6<br />

8<br />

bu<br />

bn<br />

bo bp 7 9 bl bm<br />

■ Branchez l’iPod avec le câble optionnel iPod ZE-NC-IPS sur la prise USB puis choisissez<br />

le mode de lecture iPod.<br />

1. Indicateur de mode de lecture en cours. Touchez pour ouvrir le menu principal.<br />

2. Affichage des dossiers et des noms des titres de l’iPod.<br />

3. Indicateur de durée.<br />

4. Touchez pour répéter un morceau/dossier.<br />

5. Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder<br />

directement à un morceau.<br />

6. Touchez pour écouter chaque morceau du dossier en cours pendant 10 secondes.<br />

7. Touchez pour lire le morceau précédent.<br />

8. Touchez pour montrer le dossier Vidéo disponible l’iPod. Touchez à nouveau pour<br />

repasser au dossier Musique.<br />

9. Touchez pour lecture/pause.<br />

10. Touchez pour lire le morceau suivant.<br />

11. Touchez pour stopper la lecture.<br />

12. Touchez pour revenir à la page précédente.<br />

13. Touchez pour couper le son.<br />

14. Touchez pour revenir à la page suivante.<br />

15. Nom du morceau/titre.<br />

16. Temps écoulé et durée totale du morceau lu.<br />

17. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random).<br />

18. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers.<br />

19. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close)<br />

NOTE:<br />

■ Visitez le site www.zenec.com pour les dernières mises à jour iPod et la liste des<br />

compatibilités avec l’appareil.<br />

26


FRENCH<br />

MODE BLUETOOTH<br />

FONCTIONNEMENT BLUETOOTH<br />

1 9 bm bo 2<br />

bn 8<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

bl<br />

1. Source en cours de lecture : Bluetooth. Touchez pour revenir au menu principal.<br />

2. Icone Bluetooth.<br />

3. Ouverture la fonction composition de numéro.<br />

4. Ouvrir la liste des contacts<br />

5. Ouvrir le journal des appels (call log).<br />

6. Ouvrir le mode A2DP.<br />

7. Ouvrir la fonction appairage (ou pairage).<br />

8. Transfert de la voix de l’appareil vers le téléphone.<br />

9. Affiche la force du signal avec le téléphone appairé.<br />

10. Ouvre les réglages Bluetooth.<br />

11. Accepte la réception d’un appel<br />

12. Raccroche après réception d’un appel.<br />

13. Efface le numéro de l’appel.<br />

NOTE:<br />

■ il est possible de régler le volume sonore en mode Bluetooth avec le bouton PUSH/VOL<br />

pendant l’appel. Ce réglage de volume est gardé en mémoire.<br />

L’ICONE BLUETOOTH<br />

■ SI Bluetooth est activé dans les réglages principaux, une icone Bluetooth apparaît en<br />

permanence sur l’écran [ ].<br />

■ Si l’icone Bluetooth est grisée, mais la fonction Bluetooth activée, aucun téléphone n’a<br />

été détecté.<br />

■ Si l’icone Bluetooth est bleue, Bluetooth est bien activé et un téléphone est appairé.<br />

NOTA:<br />

■ Si aucune icone Bluetooth n’est visible, la fonction Bluetooth est désactivée dans le menu<br />

des réglages principaux.<br />

27


ANNUAIRE DES CONTACTS (PHONE BOOK)<br />

■ Une fois qu’un téléphone est appairé avec l’appareil, la synchronisation de son annuaire<br />

de contacts démarre automatiquement. Toutes les entrées sont recopiées du téléphone<br />

vers l’appareil. Choisissez l’option ”Auto Connect” sur l’appareil et allumez votre téléphone<br />

FONCTION RECHERCHE DANS L’ANNUAIRE<br />

■ Touchez l’icone [ ] pour ouvrir le clavier numérique. Entrez une lettre correspondant à<br />

la première lettre du nom de famille recherché. Les entrées correspondantes s’affichent<br />

alors directement.<br />

NOTES:<br />

■ L’affichage correct et le mode de tri des entrées de l’annuaire dépendant du téléphone.<br />

■ La liste des téléphones mobiles compatibles avec l’appareil se trouve sur www.zenec.com.<br />

28


FRENCH<br />

JOURNAL DES APPELS (CALL LOG)<br />

■ Affiche les appels envoyés, reçus et manqués.<br />

FONCTION A2DP<br />

■ Démarre la lecture sur l’appareil. La fonction baladeur audio du téléphone est activée<br />

automatiquement, et il est possible de piloter la lecture depuis l’appareil.<br />

APPAIRAGE<br />

■ Vous avez deux possibilités pour appairer un téléphone mobile avec l’appareil. Assurezvous<br />

bien tout d’abord que le mode Bluetooth de l’appareil est bien activé dans le menu<br />

principal Setup<br />

1. Recherche des téléphones à proximité.<br />

2. Appairage de votre téléphone.<br />

29


1. Recherche des téléphones à proximité.<br />

1. Activez le mode Bluetooth du téléphone, et vérifiez qu’il détecte bien la présence d’autres<br />

appareils. Il faut activer sa fonction propre de recherche d’appareils Bluetooth.<br />

2. Touchez l’icone Add pour ouvrir le menu de recherche, et démarrer effectivement la<br />

recherche.<br />

3. Une fois le téléphone repéré par l’appareil et la connexion Bluetooth établie, le nom du<br />

téléphone doit apparaître sur l’écran de l’appareil.<br />

4. Choisissez ce téléphone, touchez l’icone Connect et entrez le code PIN code, qui est<br />

1234.<br />

Suivant le téléphone mobile et ses réglages, vous devrez peut-être entrer une seconde<br />

fois ce code PIN, sur le téléphone cette fois.<br />

5. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de<br />

confi rmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure.<br />

2. Appairage depuis votre téléphone.<br />

1. Activez le mode Bluetooth sur le téléphone.<br />

2. Ouvrez le mode Bluetooth de l’appareil.<br />

3. Démarrez la recherche d’appareils Bluetooth depuis le téléphone.<br />

4. Une fois l’appareil trouvé par le téléphone et la connexion Bluetooth effectivement établie,<br />

l’appareil doit apparaît sous le nom ZE-NC2010 sur le téléphone mobile.<br />

5. Choisissez donc ZE-NC2010 sur le téléphone et entrez le code PIN, qui est 1234.<br />

6. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de<br />

confi rmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure.<br />

30


FRENCH<br />

RÉGLAGES (SETUP)<br />

AUTO CONNECT (CONNEXION AUTOMATIQUE)<br />

■ Connexion automatique à un téléphone préalablement appairé.<br />

CODE PIN CODE<br />

■ Pour changer le code d’appairage (par défaut, c’est le 1234).<br />

MISE À JOUR<br />

■ Mise à jour du logiciel Bluetooth.<br />

MICROPHONE<br />

■ Permet de choisir entre l’utilisation du microphone interne ou externe.<br />

VERSION<br />

■ Indique la version Bluetooth en cours utilisée par l’appareil.<br />

NOTE:<br />

■ On peut trouver à intervalles irréguliers des mises à jour du logiciel de fonctionnement<br />

Bluetooth de l’appareil sur www.zenec.com. Veuillez suivre scrupuleusement les<br />

indications de mises à jour données avec chaque nouvelle version.<br />

31


ENTRER UNE IDENTIFICATION VOCALE<br />

■ L’utilisateur peut enregistrer des identifi cations vocales pour 200 numéros de téléphone,<br />

ce qui signifie qu’il est ensuite possible de lancer un appel téléphonique directement par<br />

cette indication vocale.<br />

1. Choisissez un numéro de téléphone dans l’annuaire des contacts<br />

2. Démarrez l’enregistrement de votre identifi cation vocale, et suivez les indications à l’écran<br />

pour terminer cette procédure. Les numéros bénéfi ciant d’une identifi cation vocale sont<br />

ensuite repérés par l’icone [voice tag]. Une fois une identifi cation vocale enregistrée, il est<br />

toujours possible de l’effacer. Choisissez l’entrée correspondante, puis effacez-la.<br />

3. Touchez l'icône [ ] deux fois de suite, puis attendez un bip sonore audible et l’affichage<br />

d’une fenêtre pour lancer un appel via une identifi cation vocale. Si l’appareil reconnaît<br />

bien l'identifi cation, la numérotation démarre automatiquement.<br />

32


FRENCH<br />

NOTES:<br />

■ La distance entre le téléphone et l’appareil doit rester inférieure ou égale à 8 mètres,<br />

sous peine de risquer des pertes de communication. Cette distance dépend d’autre part<br />

de l’environnement particulier.<br />

■ Nous ne pouvons garantir que tous les téléphones peuvent être appairés, et conservent<br />

toutes leurs fonctions en cas d’appairage.<br />

■ Le fonctionnement d’un téléphone mobile est différent suivant sa marque et sa référence.<br />

Consultez soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone mobile avant toute<br />

tentative d’appairage.<br />

■ Suivant la marque et le modèle du téléphone, sa sonnerie peut ou pas être reprise par<br />

les haut-parleurs de la voiture.<br />

■ La synchronisation, le transfert, le tri et l’affichage de l’annuaire des contacts du téléphone<br />

dépendant de sa marque et de son modèle. Si la synchronisation de l’annuaire échoue,<br />

ou montre des défauts, essayez un nouvel appairage en reprenant la procédure depuis<br />

le début.<br />

■ Une liste des téléphones compatibles est disponible sur www.zenec.com.<br />

■ On peut appairer jusqu’à 5 téléphones mobiles différents avec l’appareil.<br />

■ Il est possible d’entrer et de conserver en mémoire jusqu’à 1 000 contacts dans l’annuaire<br />

du téléphone.<br />

■ Assurez-vous que la synchronisation automatique du téléphone est bien toujours activée<br />

sur celui-ci. Veuillez lire soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone,<br />

notamment pour comprendre la différence entre ses modes d’activation Bluetooth<br />

automatique et manuel.<br />

■ Veuillez vous reporter au manuel d’installation de l’appareil, inclus dans l’emballage,<br />

pour en savoir plus sur la position, l’installation et l’utilisation des microphones interne et<br />

externe.<br />

■ À intervalles irréguliers, des mises à jour sont disponibles sur le site www.zenec.com.<br />

Veuillez suivre scrupuleusement les indications données avec ces téléchargements pour<br />

effectuer ces mises à jour.<br />

33


MODE NAVIGATION<br />

■ Veuillez lire le manuel d’utilisation séparé consacré à la navigation pour en savoir plus sur<br />

son fonctionnement.<br />

■ En mode navigation, il est possible de lire simultanément une source audio. Dans ce<br />

cas, à chaque indication vocale de la navigation, le volume sonore de la source diminue<br />

automatiquement.<br />

■ Il est possible de régler le niveau sonore des indications vocales de la navigation avec le<br />

bouton PUSH/VOL utilisé pendant une indication vocale. Ce réglage est ensuite conservé<br />

en mémoire.<br />

■ L’appareil possède un mode de division de son écran pendant la navigation, disponibles<br />

avec les modes de lecture suivants : Tuner, USB (audio), iPod (audio) et carte SD (audio).<br />

1<br />

2<br />

1. Une fois débutée une navigation sur un trajet sonné, il est possible de changer de source<br />

en lecture audio, en touchant l'icône [ ] pour l’activer.<br />

2. Touchez la zone avec la flèche affichée sur l’écran divisé pour sortie de ce mode<br />

d’affichage.<br />

LECTURE DE SOURCES EXTERNES<br />

MODE DVB-T<br />

1. Si vous avez branché un tuner DVB-T (TV TNT) sur l’appareil et que vous souhaitez<br />

l’utiliser touchez l'icône du tuner DVB-T dans le menu principal.<br />

2. Veuillez vous reporter au manuel spécifi que du tuner DVB-T pour de plus amples<br />

informations sur son fonctionnement.<br />

NOTE:<br />

■ Si vous utilisez un tuner compatible ZENEC DVB-T, il est possible de le piloter directement<br />

depuis l’écran du ZE-NC2010. Visitez le site www.zenec.com pour connaître les modèles<br />

de tuners DVB-T compatibles.<br />

MODE AUX<br />

1. Si vous souhaitez brancher une source externe auxiliaire sur l’appareil, et que vous<br />

souhaitez l’utiliser, touchez l'icône AUX-IN dans le menu principal.<br />

2. Veuillez vous reporter au manuel spécifi que de cette source auxiliaire pour de plus<br />

amples informations sur son fonctionnement.<br />

MODE CAMERA<br />

1. Si vous souhaitez brancher une caméra de recul sur l’appareil, et que vous souhaitez<br />

l’utiliser, touchez l'icône CAMERA dans le menu principal.<br />

2. Veuillez vous reporter au manuel spécifi que de cette caméra de recul pour de plus<br />

amples informations sur son fonctionnement.<br />

34


FRENCH<br />

CAN BUS (BUS DE COMMUNICATION)<br />

■ CAN est l’abréviation de Controller Area Network. Il s’agit d’un standard de communication<br />

(BUS) international, avec un protocole unique pour l’industrie automobile. Grâce à ce<br />

protocole normalisé, il est possible de reprendre les commandes au volant et autres<br />

fonctions intégrées dans les véhicules modernes, dans lesquels sera monté le ZE-<br />

NC2010. Branchez l’interface CAN Bus sur le ZE-NC2010, en respectant parfaitement le<br />

diagramme de montage.<br />

Compte tenu toutefois de la diversité des commandes au volant disponibles sur les<br />

différents véhicules, le ZE-NC2010 peut ne pas reprendre toutes ces fonctions. Vous<br />

trouverez la liste des fonctions supportées sur le site www.zenec.com.<br />

35


INFORMATIONS GÉNÉRALES<br />

AU SUJET DU DIVX<br />

AU SUJET DU DIVX VIDEO : DivX® est un format numérique vidéo, créé par DivX, Inc. Ceci<br />

est un appareil officiellement agréé DivX Certified, capable de lire les vidéos DivX. Visitez<br />

le site www.divx.com pour de plus amples informations sur ce format, et télécharger des<br />

applications capables de convertir les vidéos en DivX.<br />

AU SUJET DU DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VOD) : Un appareil agréé DivX Certified® doit<br />

être enregistré afi n de pouvoir lire les programmes vidéo disponibles „à la demande “: DivX<br />

Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir ce code d'enregistrement, repérez la section DivX<br />

VOD dans les menus de l’appareil. Notez le code, puis allez sur le site vod.divx.com pour<br />

compléter la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur le DivX VOD.<br />

INFORMATIONS PRINCIPALES SUR LES DISQUES<br />

Code de région :<br />

Suivant les normes des DVD Vidéo, le monde est divisé en six régions. Un disque DVD ne<br />

peut généralement être lu que dans un lecteur de région correspondante, soit :<br />

Région 1 : USA, Canada, Îles de l’Océan Pacifi que Est<br />

Région 2 : Japon, Europe de l’Ouest, Europe du Nord, Égypte, Afrique du Sud,<br />

Moyen-Orient<br />

Région 3 : Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud, Indonésie, Asie du Sud-Est<br />

Région 4 : Australie, Nouvelle Zélande, Amérique Centrale et du Sud, Pacifi que Sud,<br />

Thaïlande, Îles Océaniques<br />

Région 5 : Russie, Mongolie, Inde, Asie Centrale, Europe de l’Est, Corée du Nord,<br />

Afrique du Nord, Asie du Nord-Ouest<br />

Région 6 : Chine<br />

Précautions sur l’utilisation des disques<br />

1. Ne jamais utiliser de disques déformés ou voilés.<br />

2. Utilisez un chiffon sec et doux, en frottant du centre vers l’extérieur. Seul un détergent<br />

neutre peut être utilisé en complément de ce nettoyage.<br />

3. Certains disques neufs peuvent présenter des petites ébarbures sur leurs tranches<br />

internes ou externes. Si c’est le cas, ôtez ces ébarbures avec un stylo à bille.<br />

COMPATIBILITÉ MP3<br />

Tous les fi chiers dans les formats suivants sont compatibles :<br />

■ ISO 9660 – Nom du fi chier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères<br />

■ ISO 9660 – Nom du fi chier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères<br />

■ Joliet – 64 caractères<br />

Si le nom d’un fi chier ou d’un dossier ne respecte pas ses dénominations, il ne pourra être<br />

vu, et a fortiori lu correctement par l’appareil.<br />

Cet appareil est fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo double-D<br />

sont des marques déposées de Dolby Laboratories.<br />

36


FRENCH<br />

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT<br />

Problème Cause Solution<br />

GÉNÉRAL<br />

L’appareil ne<br />

s’allume pas.<br />

Fusible fondu.<br />

Fusible circuit voiture fondu.<br />

Installez un nouveau fusible<br />

identique.<br />

Installez un nouveau fusible<br />

identique.<br />

Fonctionnement illégal.<br />

Mauvais branchement de la sortie<br />

audio.<br />

Volume réglé trop faible.<br />

Pressez la touche RESET.<br />

Vérifiez le câblage.<br />

Augmentez le volume.<br />

Pas de ou faible<br />

sortie audio.<br />

Mauvaise qualité<br />

sonore ou<br />

distorsion.<br />

ÉCRAN TFT<br />

Pas d’image.<br />

Image déformée<br />

en hauteur et/ou<br />

largeur.<br />

Haut-parleurs endommagés.<br />

Un seul canal fonctionne.<br />

Câblage des haut-parleurs en<br />

contact avec une partie métallique<br />

de la voiture.<br />

Mute est activé.<br />

Disque non autorisé en lecture.<br />

Puissance des haut-parleurs<br />

incompatibles avec celle de<br />

l’appareil.<br />

Haut-parleurs en court-circuit.<br />

Le frein à main n’est pas engagé.<br />

L’interface CAN-Bus est<br />

défectueuse.<br />

La fonction "Monitor off" est<br />

activée.<br />

Mauvais réglage du format.<br />

Remplacez les haut-parleurs.<br />

Vérifiez les réglages de balance et<br />

fader.<br />

Isolez ou remplacez tous les câbles<br />

des haut-parleurs.<br />

Désactivez la fonction Mute.<br />

Utilisez un disque légal.<br />

Utilisez des haut-parleurs<br />

compatibles de bonne qualité.<br />

Vérifiez les branchements des<br />

haut-parleurs.<br />

Garez-vous correctement et serrez<br />

le frein à main.<br />

Remplacez l’interface CAN-bus.<br />

Touchez l’écran pour l’activer.<br />

Utilisez l’affichage correct du format<br />

d’image.<br />

37


TUNER<br />

Problème de<br />

réception de<br />

stations.<br />

LECTEUR DVD<br />

Impossible<br />

d’insérer un disque.<br />

Le disque ne peut<br />

être lu.<br />

MP3<br />

Les tags ID3 ne<br />

s’affichent pas<br />

correctement.<br />

Antenne auto non correctement<br />

branchée.<br />

Fonction REG activée.<br />

Le câble d’alimentation d’antenne<br />

n’est pas branché correctement.<br />

La fonction AF n’est pas activée.<br />

Un disque est déjà dans le<br />

lecteur !<br />

Disque rayé ou voilé.<br />

Disque sale ou humide.<br />

Disque incompatible.<br />

Verrouillage par le code parental.<br />

La région du disque est<br />

incompatible avec celle de<br />

l’appareil.<br />

Disque inséré étiquette vers le bas.<br />

Message trop long pour son<br />

affichage correct sur l’écran, ou<br />

tag ID3 non compatible.<br />

Branchez correctement le câble de<br />

l’antenne auto.<br />

Désactivez la fonction REG.<br />

Branchez correctement le câble<br />

d’alimentation d’antenne.<br />

Activez la fonction AF.<br />

Éjectez le disque pour insérer le<br />

nouveau.<br />

Utilisez des disques en bon état.<br />

Nettoyez le disque avec un chiffon<br />

doux.<br />

Utilisez un disque compatible.<br />

Modifiez les réglages de protection<br />

parentale.<br />

N’utilisez que des disques de<br />

même code régional que l’appareil.<br />

Insérez le disque étiquette vers le<br />

haut.<br />

Utilisez des informations ID3<br />

compatibles.<br />

Problème Cause Solution<br />

Pas de disque. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />

Mauvais disque. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />

Disque inconnu. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />

Erreur de région<br />

(zone)<br />

Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD".<br />

Erreur.<br />

Mauvais fonctionnement du<br />

mécanisme.<br />

Pressez la touche EJECT pendant<br />

5 secondes pour remettre à zéro le<br />

fonctionnement du mécanisme.<br />

38


FRENCH<br />

SPÉCIFICATIONS<br />

Amplificateur principal<br />

Puissance de sortie : 20 watts X 4 canaux sur 4 ohms @ < 10 % DHT+bruit<br />

Rapport signal sur bruit : 70 dB(A) référence. (Référence : 1 watt, 4 ohms)<br />

Puissance MAX : 50 watts X 4 sur 4 ohms, tous les canaux en service<br />

Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB. Entrée AUX utilisée comme référence.<br />

Tension d’alimentation de référence : 14.4 V CC<br />

Lecteur de DVD<br />

Formats compatibles : CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-MP3, Avi,<br />

MPEG4, DivX6, JPEG et Picture CD<br />

Rapport signal sur bruit : 85 dB(A)<br />

Gamme dynamique : > 95 dB<br />

Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB<br />

Séparation des canaux : > 60 dB @ 1 kHz<br />

Convertisseur(s) N/A : 6 canaux hautes performances 24 bits, 192 kHz, multibit Sigma Delta.<br />

Suréchantillonnage DAC supporté de 8 à 192 kHz.<br />

Code région : 2<br />

Section tuner FM<br />

Gamme de fréquences d’accord : 87,5 MHz – 108 MHz<br />

Sensibilité mono (- 30 dB) : 10 dBu<br />

Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 58 dB<br />

Réjection image : 60 dB<br />

Séparation stéréo @ 1 kHz : 30 dB<br />

Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz, - 3 dB<br />

Section tuner AM<br />

Gamme de fréquences d’accord : 522 kHz – 1 629 kHz<br />

Sensibilité (-20 dB) : 20 dBu<br />

Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 50 dB<br />

Réjection image : 60 dB<br />

Réponse en fréquence : 50 Hz – 2 kHz, - 3 dB<br />

Section écran<br />

Taille de l’écran : 6.5" (diagonale environ 16,5 cm).<br />

Type d’écran : TFT Liquid Crystal Display (LCD)<br />

Temps de réponse : 30 ms<br />

Résolution, CD/Composite Video in : 336 960 pixels, 1440 (W) X 234 (H)<br />

Angle de vision (directivité) :<br />

• 45~60 degrés gauche ou droit<br />

• 20~30 degrés haut<br />

• 40~60 degrés bas<br />

Général<br />

Impédance entrée Auxiliaire : 10kohms<br />

Tension d’alimentation : 10,5 à 16 V CC, masse au négatif<br />

Fusible : 10 ampères, type mini ATM<br />

Dimensions châssis DIN : 178 mm x 153 mm x 100 mm<br />

NOTE: Les spécifi cations et la présentation de ce modèle sont sujettes à modifi cation<br />

sans préavis.<br />

39


GARANTIE 2 ANS<br />

Cher client,<br />

Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil ZENEC. Conservez si possible l’emballage<br />

de ce produit pour tout envoi futur.<br />

Si cet appareil ZENEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le retourner au<br />

revendeur qui vous l’a vendu, ou au distributeur agréé du pays d’achat.<br />

Ce produit ZENEC est garanti contre tout défaut matériel, pièces et main d’oeuvre pour une<br />

période de DEUX ANS après sa date d’achat.<br />

Limitations de la garantie<br />

Cette garantie ne couvre pas les dommages dus :<br />

1. Mauvaise installation, branchements audio ou alimentation incorrects.<br />

2. L’exposition à une humidité excessive, des liquides, la chaleur directe du soleil, des<br />

conditions boueuses ou poussiéreuses anormales.<br />

3. Des accidents ou utilisation non conforme, une réparation non conforme ou des<br />

modifi cations non explicitement autorisées par le constructeur.<br />

Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, selon<br />

le choix du constructeur, et ne peut inclure la réparation de tout dommage que ce soit, suite<br />

à un accident, aux conséquences de la panne ou autre. La garantie ne couvre aucun frais<br />

de transport du produit. Cette garantie ne peut s’appliquer que sur présentation du certifi cat<br />

ci-dessous, dûment rempli indiquant notamment le modèle, son numéro de série, l’adresse<br />

de l’acheteur, la date d’achat et le tampon du revendeur, avec facture d’achat originale<br />

complémentaire.<br />

40


FRENCH<br />

ZENEC MODÈLE : ZE-NC2010<br />

Numéro de série : .........................................................................................................................<br />

Date de l’achat : ............................................................................................................................<br />

Votre nom : ...................................................................................................................................<br />

Votre adresse : ..............................................................................................................................<br />

Ville : .............................................................................................................................................<br />

État/département : ................................... ZIP ou code postal ....................................................<br />

Pays : ...........................................................................................................................................<br />

Adresse et cachet du revendeur<br />

■ Si vous devez vous débarrasser défi nitivement de ce produit, veuillez respecter totalement<br />

les directives concernant les déchets en vigueur dans votre pays. Utilisez les procédures<br />

de recyclage si elles existent. Veuillez consulter les services officiels de votre pays pour<br />

de plus amples renseignements sur les procédures de recyclage. (Waste Electrical and<br />

Electronic Equipment Directive)<br />

41


MODEL NO:<br />

ZE-DVBT10<br />

1 CH DVB-T TUNER<br />

ZENEC · By ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!