Prozess-Armaturen D-GB-F-ES

Prozess-Armaturen D-GB-F-ES Prozess-Armaturen D-GB-F-ES

XOMOX – Vollständiges Angebot an<br />

0–90° betätigten Industriearmaturen<br />

XOMOX zählt heute zu den globalen<br />

Marktführern bei der Herstellung qualitativ<br />

hochwertiger Industriearmaturen. Seit mehr<br />

als 40 Jahren liefert XOMOX Absperr- und<br />

Regelarmaturen für unterschiedliche Industrien<br />

und Verfahrensbereiche: Chemie, Petrochemie,<br />

Pharmazie, Wasseraufbereitungsanlagen,<br />

Papier- und Zellstoffindustrie, fossile und<br />

nukleare Kraftwerksanlagen, Düngemittelindustrie,<br />

Faseranlagen, Öl- und Gasförderung<br />

und Weiterverarbeitung.<br />

Intensiver Erfahrungsaustausch, modernste<br />

Produktionsanlagen, innovative Fertigungstechnologien<br />

und ein von internationalen<br />

Prüf- und Zulassungsorganisationen<br />

anerkanntes Qualitätswesen garantieren<br />

den hohen Standard aller XOMOX Produkte.<br />

Ständige Verbesserungen ist seit Jahrzehnten<br />

der Grundstein unserer Qualitätspolitik.<br />

XOMOX – Complete product offering of<br />

quarter-turn process valves<br />

XOMOX ranks among the most successful<br />

and well known global manufacturers of<br />

industrial valves for demanding service<br />

applications. For more than 40 years XOMOX<br />

manufactures and supplies a broad line of<br />

fluid flow and process control products for<br />

the process industry: Chemical, petrochemical,<br />

pharmaceutical industries, water treatment<br />

units, pulp & paper, fossil fuel and nuclear<br />

power generation plants, fertilizer and fiber<br />

plants, energy related industries such as<br />

oil- and gastransmission and -production.<br />

The high XOMOX quality level is guaranteed<br />

by an intensive interchange of practical<br />

experience, state-of-the-art manufacturing<br />

facilities and a quality assurance department<br />

approved by international inspections authorities.<br />

We trust that continuous improvement<br />

at all levels and in all functions across the<br />

organization is the foundation of the XOMOX<br />

Quality Process.<br />

2


XOMOX – Une gamme complète de<br />

robinets 1 / 4 de tour pour l’industrie<br />

Aujourd’hui, dans le monde, la réputation du<br />

groupe XOMOX n’est plus à faire. La société,<br />

reconnue comme l’un des acteurs majeurs<br />

en robinetterie industrielle étudie, fabrique et<br />

distribue depuis plus de 40 ans une large<br />

gamme d’équipements pour les réseaux de<br />

fluides, dans les domaines d’activité aussi<br />

variés que:<br />

les industries chimiques, pétrochimiques,<br />

pharmaceutiques, les unités de traitement<br />

d’eau, de dessalement d’eau de mer, de<br />

production de pâte à papier, d’engrais, de<br />

fibres synthétiques.<br />

Les matériels XOMOX équipent également<br />

avec succès les sites de production d’énergie<br />

thermique et nucléaire, les industries pétrolières<br />

et gazières, Onshore et Offshore.<br />

La qualité des produits XOMOX, est le fruit<br />

d’une collaboration étroite avec nos clients,<br />

associée à des outils de production performants<br />

et à une organisation qualité reconnue<br />

par les principales autorités internationales.<br />

A la base de notre démarche qualité:<br />

une recherche permanente d’améliorations à<br />

tous les niveaux de la société.<br />

XOMOX – Oferta completa del producto<br />

válvulas de proceso de cuarto de vuelta<br />

XOMOX se encuentra entre los mejores y más<br />

conocidos fabricantes europeos de válvulas<br />

industriales para aplicaciones en servicios<br />

exigentes. Durante más de 40 años, XOMOX<br />

está fabricando y suministrando una amplia<br />

gama de productos para la conducción de<br />

fluidos y control de procesos en las industrias<br />

químicas, petroquímicas, farmacéuticas,<br />

unidades de tratamiento de aguas, pasta y<br />

papel, plantas de generación de energía a<br />

partir de combustibles fósiles y nuclear,<br />

plantas de fibras y fertilizantes e industrias<br />

afines a la energía tales como transmisión de<br />

gas y petróleo.<br />

El alto nivel de calidad de XOMOX está<br />

garantizado por un intenso intercambio de<br />

experiencia práctica, puesta al día de la<br />

tecnología en las instalaciones de fabricación<br />

y un departamento de control de calidad<br />

aprobado por las autoridades inspectoras<br />

internacionales. Estamos seguros de que<br />

la continua mejora a todos los niveles y en<br />

todas las funciones de la organización, es la<br />

base del proceso de calidad de XOMOX.<br />

a Crane Co. Company<br />

3


Kugelhähne<br />

Metallische Kugelhähne werden von XOMOX<br />

als weich- oder metallischdichtende Durchgangs-,<br />

Mehrwege- und Heizmantelhähne<br />

angeboten. Das Standardprogramm umfasst<br />

insbesondere Flansch- und Kompaktkugelhähne,<br />

sowie dreiteilige Ausführungen.<br />

Verschiedene Spezialkugelhähne und<br />

Sonderkonstruktionen in unterschiedlichen<br />

Ausführungen vervollständigen das XOMOX<br />

Lieferprogramm.<br />

Ball Valves<br />

XOMOX offers soft and metal seated ball<br />

valves in two-way, multi-port and jacketed<br />

design. The standard range includes flanged,<br />

compact and three-piece ball valves.<br />

In addition, a variety of special designs and<br />

customer tailor-made solution are available.<br />

Robinets à tournant sphérique<br />

La gamme XOMOX, enrichie de robinets à<br />

tournant sphérique, vous propose des<br />

robinets 2 voies, multivoies et à enveloppe<br />

de réchauffage. La gamme standard<br />

comprend des robinets 2 pièces à brides,<br />

des robinets à encombrement réduit et des<br />

robinets 3 pièces.<br />

En complément, vous trouverez un vaste<br />

choix de robinets spéciaux pouvant être<br />

spécifiquement adaptés à vos besoins.<br />

Válvulas de bola<br />

XOMOX ofrece válvulas de bola en 2 vías,<br />

pasos múltiples y diseños encamisados.<br />

Como standard, se suministran válvulas de<br />

bola con bridas, compactas y compuestas de<br />

3 piezas. La gama de suministro de XOMOX<br />

se completa con modelos de pasos múltiples,<br />

diseños especiales y soluciones a medida del<br />

cliente.<br />

4


TUFLIN ® Kegelhähne<br />

Seit 1956 bewähren sich wartungs- und totraumfreie<br />

Kegelhähne als zuverlässige Absperrund<br />

Regelorgane bestens in unterschiedlichsten<br />

industriellen Anwendungsbereichen.<br />

Das umfangreiche Lieferprogramm umfasst:<br />

Durchgangs-, Mehrwege- und Heizmantelausführungen<br />

in unterschiedlichen Ausführungen<br />

und Materialien.<br />

TUFLIN ® Sleeved Plug Valves<br />

Since 1956 maintenance- and cavity-free<br />

sleeved plug valves have been successfully<br />

used as reliable on-off and throttling devices<br />

in a wide variety of demanding process<br />

applications. XOMOX offers two-way, multiport<br />

and jacketed sleeved plug valves in a<br />

wide range of materials.<br />

Robinets à tournant conique TUFLIN ®<br />

Les robinets à tournant conique ont démontré,<br />

depuis 1956, toutes leurs qualités pour les<br />

applications “process” les plus sévères.<br />

Robinets sans zone morte, sans entretien, ils<br />

vous sont proposés dans de nombreuses<br />

versions (2 voies, multivoies, à enveloppe de<br />

réchauffage) et nuances matières.<br />

Válvulas de macho TUFLIN ® con manguito<br />

Desde 1.956, las válvulas de macho con<br />

manguito, se están utilizando satisfactoriamente<br />

como instrumento eficaz todo-nada<br />

y de contro en una amplia variedad de<br />

aplicaciones industriales. XOMOX suministra<br />

válvulas de macho sin espacios muertos ni<br />

mantenimiento en varios diseños (2 vías,<br />

pasos múltiples, diseños encamisados) y<br />

materiales.<br />

5


Hochleistungsabsperr- und Regelklappen<br />

Alle XOMOX doppelt- und dreifachexzentrischen<br />

Hochleistungsabsperr- und Regelklappen<br />

sind für härteste Einsatzbedingungen<br />

aller Industriezweige bestens geeignet.<br />

Folgende technische Ausführungen stehen zur<br />

Verfügung: Wafer-, Lug- und Doppelflanschversionen<br />

mit PTFE-, Metall- und FIR<strong>ES</strong>AFE-<br />

Sitzring. XOMOX Klappen entsprechen internationalen<br />

Qualitätsstandards unabhängiger<br />

Prüfkommissionen.<br />

High Performance Butterfly Valves<br />

All XOMOX double- and triple-eccentric high<br />

performance butterfly valves are suitable for severe<br />

service conditions in industrial applications. Wafer-,<br />

lug- and double flange design available with soft-,<br />

metal- und firesafe seat configurations. XOMOX<br />

butterfly valves are approved by international and<br />

independent inspection authorities.<br />

Robinets à papillon à hautes performances<br />

Les robinets à papillon à hautes performances<br />

XOMOX ont été conçus pour un fonctionnement<br />

efficace dans les conditions de service<br />

les plus sévères de tous les secteurs de<br />

l’industrie.<br />

Disponibles en 3 versions (montage entre<br />

brides, à oreilles taraudées, à double brides),<br />

ils peuvent être munis de sièges PTFE, métal<br />

ou sécurité feu.<br />

Les robinets à papillons XOMOX répondent<br />

aux standards internationaux de qualité<br />

reconnus par les plus hautes autorités<br />

indépendantes.<br />

Válvulas de mariposa para servicios<br />

exigentes<br />

Las válvulas de mariposa XOMOX para servicios<br />

exigentes son adecuadas para condiciones<br />

de servicio extremadamente severas en<br />

todas las ramas de la industria. Nuestras<br />

válvulas mariposa de doble y triple excentrico<br />

para servicios severos, pueden suministrarse<br />

en diseño Wafer, Lug y de doble brida. Están<br />

disponibles con asiento en PTFE, metal y a<br />

prueba de fuego y su calidad se corresponde<br />

a los niveles de las autoridades de inspección<br />

independientes.<br />

6


Ausgekleidete Klappen<br />

XOMOX liefert elastisch dichte Klappen Serie<br />

7000/7500 sowie kunststoffausgekleidete<br />

Klappen Typ 108 für verschiedenste<br />

Anwendungen in der <strong>Prozess</strong>industrie.<br />

Abhängig vom Einsatzbereich stehen<br />

verschiedene Gehäusebauformen,<br />

Auskleidungswerkstoffe und Scheibenmaterialien<br />

zur Verfügung.<br />

Fully lined butterfly valves<br />

XOMOX supplies resilient seated Butterfly<br />

Valves Series 7000/7500 and fluorocarbon<br />

lined Valves Type 108. Depending on the<br />

application, various body styles, lining and<br />

disc materials are available.<br />

Vannes Papillon Revêtues<br />

XOMOX vous propose des vannes papillon<br />

à manchette élastomère série 7000/7500<br />

et des vannes papillon revêtues résines<br />

fluorées de type 108 pour un grand nombre<br />

d'applications dans l'industrie des procédés.<br />

En fonction de l'utilisation, différents types de<br />

corps, de revêtements et de nuances matière<br />

du papillon sont disponibles.<br />

Valvulas de Mariposa completamente<br />

recubiertas.<br />

Xomox suministra tambien Válvulas de<br />

Mariposa con asiento elástico series<br />

7000/7500 y Válvulas de Mariposa recubiertas<br />

de elastómeros fluorcarbonados serie 108,<br />

estando disponibles en diversos tipos de<br />

cuerpos así como de recubrimientos y de<br />

materiales del opérculo.<br />

7


Ausgekleidete <strong>Armaturen</strong> und Zubehörteile<br />

XOMOX liefert ein komplettes Programm an<br />

fluorkunststoffausgekleideten <strong>Armaturen</strong> und<br />

Zubehörteilen für den Einsatz in korrosiven<br />

und aggressiven Medien. Es werden ausschließlich<br />

regeneratfreie Fluorkunststoffe<br />

(PTFE, FEP, PFA, PVDF) von höchster Qualität<br />

verwendet.<br />

Kugelhähne mit vollrundem Durchgang,<br />

TUFLIN ® Kegelhähne (Durchgangs-,<br />

Mehrwege-, Heizmantelversionen),<br />

<strong>Prozess</strong>klappen in Wafer- und Lugdesign,<br />

Schaugläser, Rückschlagventile und<br />

-klappen, Probeentnahmearmaturen, Filter<br />

und Schmutzfänger, PTFE ummantelte<br />

Tauchrohre und asbestfreie PTFE-Dichtungen<br />

und ausgekleidete Membranventile.<br />

Fully Lined Valves and Accessories<br />

XOMOX supplies a complete line of fluorocarbon<br />

lined valve products and accessories<br />

for highly corrosive and aggressive process<br />

media. XOMOX only uses virgin fluorocarbon<br />

resins (PTFE, FEP, PFA, PVDF).<br />

Ball valves in full port design, TUFLIN ® plug<br />

valves (two-way design, multi-way configurations,<br />

jacketed version), butterfly valves in<br />

wafer and lug design, sight flow indicators,<br />

check valves, sampling valves, filters and dirt<br />

traps, PTFE encapsulated dip pipes and<br />

asbestos-free gaskets.<br />

R<strong>ES</strong>ISTOFLEX ausgekleidete<br />

Rohrleitungssysteme<br />

Rohre, Bögen, Formstücke, Chemie- und<br />

Industrieschläuche, Kompensatoren, Tauchund<br />

Einleitrohre, Wellmembrane, Feldbördelgeräte,<br />

Conquest Rohrleitungssysteme.<br />

R<strong>ES</strong>ISTOFLEX Lined Piping Systems<br />

Pipes, fittings, hoses, elbows, chemical<br />

transfer hoses, industrial hoses, bellows and<br />

expansion joints, dip pipes and spargers,<br />

diaphragms, field tube flaring tools, conquest<br />

piping systems.<br />

8


Robinetterie revêtue<br />

Le groupe XOMOX vous propose la gamme la<br />

plus complète de robinets et accessoires<br />

pour installations véhiculant des fluides<br />

corrosifs:<br />

Robinets XOMOX à tournant sphérique à<br />

passage intégral, robinets TUFLIN à tournant<br />

conique (2 voies, multivoies, à enveloppe),<br />

robinets TUFLIN à papillon (Wafer et Lug),<br />

regards de coulée à glaces, clapets de<br />

retenue à battant, à boule, robinets de prise<br />

d’échantillon, filtres à tamis, plongeurs<br />

revêtus PTFE, joints sans amiante à jaquette<br />

PTFE et joints PTFE renforcé inox perforé.<br />

. . . [ –– CF 2 –– CF 2 –– CF –– CF 2 –– CF 2 ] . . .<br />

|<br />

O<br />

|<br />

Rf<br />

Les revêtements sont élaborés à partir de<br />

résines fluorés vierges (PTFE, FEP, PFA,<br />

PVDF), sans additif ni colorant.<br />

F F<br />

| |<br />

. . . –– C –– C –– . . .<br />

| |<br />

F F<br />

Válvulas y accesorios totalmente<br />

revestidos<br />

Completa línea de válvulas y accesorios<br />

revestidos de fluorcarbono para fluidos altamente<br />

corrosivos y agresivos. XOMOX utiliza<br />

únicamente resinas fluorcarbonadas vírgenes<br />

(PTFE, FEP, PFA, PVDF).<br />

Las válvulas de bola XOMOX en diseño<br />

de paso total, válvulas de macho TUFLIN<br />

(diseños de 2 vías, de pasos múltiples,<br />

diseños encamisados), válvulas mariposa<br />

en tipos Lug y Wafer, mirillas, válvulas de<br />

retención, válvulas tomamuestras, filtros y<br />

colectores de impurezas, tubos buzo encapsulados<br />

de PTFE y juntas de estanqueidad<br />

sin amianto.<br />

F F<br />

| |<br />

. . . –– C ––C–– . . .<br />

| |<br />

F F n1<br />

R<strong>ES</strong>ISTOFLEX<br />

Tuyauterie et accessoires revêtus<br />

Longueurs, coudes, câles d'épaisseur,<br />

flexibles pour la chimie et l'industrie, soufflets,<br />

plongeurs et tubes d'introduction, membranes<br />

PTFE, outillages pour collets battus PTFE,<br />

raccords rapides Conquest.<br />

R<strong>ES</strong>ISTOFLEX El método de tuberías<br />

recubiertas<br />

Tuberías, accesorios, mangueras, codos,<br />

mangueras de transferencia química,<br />

mangueras industriales, fuelles y juntas de<br />

expansión, tuberías sumergidas, diafragmas,<br />

F F<br />

| |<br />

. . . –– C –– –– –– C –– . . .<br />

| |<br />

F F –– C –– F<br />

|<br />

F<br />

herramientas de acondicionamiento de<br />

tuberías. Sistemas de tuberías Conquest.<br />

9


Antriebe und Zubehör<br />

Alle <strong>Armaturen</strong> können mit XOMOX Antrieben<br />

Typ XRP automatisiert werden. Auf Wunsch<br />

liefern wir unsere <strong>Armaturen</strong> auch mit anderen<br />

Antriebsfabrikaten. XOMOX liefert zudem ein<br />

umfassendes Programm an Zubehörteilen wie<br />

Stellungsregler, Magnetventile, Endschalter,<br />

Luftfilter, etc.<br />

Actuator and Accessories<br />

All valves can be automated with XOMOX<br />

pneumatic actuators type XRP. Upon request<br />

we can also equip our valves with other<br />

actuator makes. XOMOX further supplies a<br />

complete line of accessories (positioners,<br />

limit switches, solenoid valves, air filters, etc.)<br />

to complement your valving needs.<br />

Motorisations et accessoires<br />

Tous nos robinets peuvent être équipés<br />

avec nos motorisations XOMOX type XRP.<br />

Sur demande nous pouvons également<br />

équiper nos robinets avec d'autres marques<br />

d'actionneur. XOMOX vous propose en effet<br />

une gamme complète de motorisations et<br />

d’accessoires (positionneurs, boîtiers fin de<br />

course, distributeurs, filtre détendeurs, …)<br />

pour équiper vos installations automatisées.<br />

Actuadores y accesorios<br />

Todas las válvulas pueden ser automatizadas<br />

con actuadores neumáticos XOMOX modelo<br />

XRP. Bajo demanda tambien podemos<br />

equipar nuestras válvulas con actuadores de<br />

otras marcas. XOMOX también suminitra una<br />

completa gama de instrumentos y accesorios<br />

(posicionadores, finales de carrera,<br />

electroválvulas, filtros de aire, etc.,) para<br />

complementar sus nesesidades de válvulas.<br />

10


Service und Automation Center<br />

Die nach EN ISO 9001 zertifizierten Service und<br />

Automation Center bieten unseren Kunden ein<br />

komplettes Dienstleistungspaket: Qualifizierte<br />

Beratung, Bevorratung von Standardarmaturen<br />

und Zubehörteilen, Ersatzteilservice, fachgerechte<br />

Wartung, Reparatur sowie Antriebsaufbau/Automation,<br />

Direktversorgungskonzepte<br />

(über EDV) und sofortiger Service in den<br />

Anlagen vor Ort.<br />

Service and Automation Center<br />

XOMOX EN ISO 9001 certified Service and<br />

Automation Centers offer a wide variety of<br />

services: Technical consultancy by experienced<br />

personnel, large inventory of standard valves,<br />

accessories and spare parts, valve automation,<br />

skilled maintenance repairs at service center or<br />

on-site, JIT supply contracts with key accounts.<br />

Centres de service et de motorisation<br />

Les centres de services XOMOX, certifiés<br />

EN ISO 9001, vous proposent une large<br />

gamme de prestations:<br />

Mise à disposition de personnel qualifié,<br />

expertises techniques, stocks de robinets<br />

standards, de pièces de rechange et<br />

d’équipements, montage d’actionneurs et<br />

d’accessoires, interventions directes sur site,<br />

liaisons directes informatisées (EDP).<br />

Centros de servicio y automatización<br />

XOMOX centros de servicio y automatización<br />

ofrecen una amplia variedad de servicios.<br />

Personal experimentado, técnicos expertos,<br />

amplio inventario de válvulas standard y<br />

accesorios, requestos, mantenimiento<br />

cualificado, reparación y automatización de<br />

válvulas, canales de suministro directo<br />

(vía EDP) y servicio inmediato al cliente in situ.<br />

11


EUROPE<br />

BUND<strong>ES</strong>REPUBLIK<br />

DEUTSCHLAND<br />

XOMOX International GmbH & Co.<br />

Von-Behring-Straße 15<br />

D-88131 Lindau/Bodensee<br />

Tel.: (49) 8382-702-0<br />

Fax: (49) 8382-702-144<br />

info@xomox.de<br />

XOMOX Vertrieb und Service<br />

Seilerring 1<br />

D-84508 Burgkirchen<br />

Tel.: (49) 8679-6092/93<br />

Fax: (49) 8679-4944<br />

burgkirchen@xomox.de<br />

XOMOX Vertrieb und Service<br />

Ringstraße 7<br />

D-41515 Grevenbroich/Noithausen<br />

Tel.: (49) 2181-4944-0<br />

Fax: (49) 2181-4944-44<br />

grevenbroich@xomox.de<br />

XOMOX Nord-Ost<br />

Vertrieb und Service<br />

Oststraße 26<br />

D-22844 Norderstedt<br />

Tel.: (49) 40-526860-0<br />

Fax: (49) 40 526860-33<br />

norderstedt@xomox.de<br />

XOMOX Vertrieb und Service<br />

Weinstraße 90<br />

D-67157 Wachenheim<br />

Tel.: (49) 6322-9465-0<br />

Fax: (49) 6322-9465-20<br />

wachenheim@xomox.de<br />

BELGIE/BELGIQUE<br />

XOMOX SERVICE CENTER<br />

Glasstraat 31<br />

B-2170 Antwerpen<br />

Tel.: (32) 3-6468675<br />

(32) 3-6451796<br />

Fax: (32) 3-6441975<br />

belgie@xomox.de<br />

PROMETAL N.V.<br />

Bredastraat 129/133<br />

B-2060 Antwerpen 1<br />

Tel.: (32) 3-2051320<br />

Fax: (32) 3-2328434<br />

Av. de la Basilique 106<br />

B-1080 Bruxelles<br />

Tel.: (32) 2-4820150<br />

Fax: (32) 2-4656126<br />

C<strong>ES</strong>KA REPUBLIKA<br />

XOMOX International GmbH & Co.<br />

Von-Behring-Straße 15<br />

D-88131 Lindau/Bodensee<br />

Tel.: (49) 8382-702-0<br />

Fax. (49) 8382-702-144<br />

info@xomox.de<br />

DENMARK<br />

GPA A/S<br />

Herstedsvang 7B<br />

DK-2620 Albertslund<br />

Tel. (45) 4386 0300<br />

Fax (45) 4386 0301<br />

<strong>ES</strong>PANA<br />

XOMOX Int. GmbH & CO OHG S.E.<br />

Ctra BP-1503 km 19,5 P.I. Can Corbera<br />

08228 Les Fonts - Terrassa (Barcelona)<br />

Tel.: (34) 93-786-92-50<br />

Fax: (34) 93-785-98-51<br />

espana@xomox.de<br />

FRANCE<br />

XOMOX France S.A.<br />

8, Rue de I'ill -B.P. 29<br />

F-68350 Brunstatt<br />

Tel.: (33) 389-611361<br />

Fax: (33) 389-064011<br />

france@xomox.de<br />

HUNGARIA<br />

XOMOX<br />

MAGYARORSZAG KFT<br />

Cseh u. 1.<br />

8000 Székesverhérvár<br />

Tel.: (36) 06-22-513-100<br />

Fax: (36) 06-22-513-131<br />

magyarorszag@xomox.de<br />

IRELAND<br />

Induchem Components Limited<br />

Cashel House<br />

Boreenamanna Road<br />

Corc Ireland<br />

+353 (0) 21 42911 99<br />

+353 (0) 21 42912 88<br />

info@induchem.ie<br />

ITALIA<br />

CRANE PROC<strong>ES</strong>S FLOW TECHNOLOGI<strong>ES</strong><br />

S.r.l.<br />

Division XOMOX Italia<br />

Via Pusiano, 2<br />

I-20052 Monza (Mi)<br />

Tel.: (39) 039 2704373<br />

Fax: (39) 039 2704450<br />

Lorenzo.bisogno@xomox.de<br />

NEDERLAND<br />

R<strong>ES</strong>ISTOFLEX - XOMOX<br />

Cartografenweg 38<br />

NL-5141 MT Waalwijk, Nederland<br />

Tel.: +31 (0) 416 - 650286<br />

Fax: +31 (0) 416 - 650874<br />

nederland@xomox.de<br />

sales@resistoflex.nl<br />

NORGE<br />

GPA A/S<br />

Postboks 427<br />

Verkstedveien 23<br />

NO – 1401 Ski<br />

Tel.: +47 (0) 648 56 800<br />

Fax: +47 (0) 648 56 801<br />

www.gpa.no<br />

ÖSTERREICH<br />

XOMOX International GmbH & Co.<br />

A-4020 Linz<br />

Tel.: (43) 732-652400 u. 661086<br />

Fax: (43) 732-665541<br />

austria@xomox.de<br />

POLSKA<br />

XOMOX International GmbH & Co.<br />

Von-Behring-Straße 15<br />

D-88131 Lindau/Bodensee<br />

Tel.: (49) 8382-702-0<br />

Fax. (49) 8382-702-144<br />

info@xomox.de<br />

RUSSIA<br />

OOO ”Amotek”<br />

for XOMOX International GmbH & Co.<br />

Floor 7th<br />

Milutinskiy Pereulok 2<br />

RUS – 101000 Moskva<br />

Tel/Fax: +7 095<br />

Tel.: (7) 095-926 1006<br />

Fax: (7) 095-926 1006<br />

andrey-xomox@mtu-net.ru<br />

SCHWEIZ<br />

XOMOX AG<br />

Hegenheimermattweg 65<br />

CH-4123 Allschwil<br />

Tel.: (41) 61-485 95 50<br />

Fax: (41) 61-485 95 55<br />

schweiz@xomox.de<br />

SUOMI/FINLAND<br />

XOMOX International GmbH &Co.<br />

Sivuliike Suomessa<br />

Teollisuuskatu 1-3<br />

FIN-44150 Äänekoski<br />

Tel.: (358) 14-3385000<br />

Fax: (358) 14-3385050<br />

suomi@xomox.de<br />

SVERIGE<br />

GPA AB Sweden<br />

Brovägen 5<br />

SE-266 97 Hiärnarp<br />

Tel.: +47 (0) 431-445800<br />

Fax: +47 (0) 431-454666<br />

www.gpa.se<br />

UNITED KINGDOM<br />

Induchem UK Limited<br />

Unit 1, Tower Court<br />

Greenfields Industrial Estate<br />

Congleton, Chesire<br />

CW 12 4 TR<br />

England<br />

+44 (0)1260- 295413<br />

+44 (0)1260- 295075<br />

jmason@induchem.biz<br />

MIDDLE EAST<br />

XOMOX International GmbH & Co.<br />

Von-Behring-Straße 15<br />

D-88131 Lindau/Bodensee<br />

Tel.: (49) 8382-702-0<br />

Fax. (49) 8382-702-144<br />

info@xomox.de<br />

AFRICA<br />

XOMOX France S.A.<br />

8, Rue de I'ill -B.P. 29<br />

F-68350 Brunstatt<br />

Tel.: (33) 3 89 61 13 24<br />

Fax: (33) 3 89 06 40 11<br />

vincent.cabanne@xomox.de<br />

AMERICAS<br />

USA<br />

XOMOX Corporation<br />

4444 Cooper Road<br />

USA-Cincinnati, Ohio 45242<br />

Tel.: (1) 513-745-6000<br />

Fax: (1) 513-745-6093<br />

BRAZIL<br />

Rua Sergio Martins Blumer Bastos 50-31A<br />

CEP05782-460 – Pq. Munhoz<br />

Sao Paulo – SP, Brazil<br />

Tel.: 55-11-5817-9071<br />

Fax: 55-11-5812-3735<br />

CANADA<br />

Xomox Canada Div. Of Crane<br />

25 Brodie Drive, Unit 6<br />

Richmond Hill, Ontario L4B 3K7<br />

Canada<br />

Tel.: (905) 737-3717<br />

Fax: (905) 737-6265<br />

MEXICO<br />

Nicolas Bravo No. 2<br />

Col. Industrial Atoto,<br />

Naucalpan de Juarez,<br />

Edo. De Mexico,<br />

C.P. 53500<br />

Tel.: 52-55-5357-3844<br />

Fax: 52-55-5576-6328<br />

ASIA/PACIFIC<br />

SINGAPORE<br />

Crane (Asia Pacific) Pte Ltd.<br />

Sales & Service Center<br />

16 Gul Link<br />

Singapore 629386<br />

Tel.: (65) 6863-1559<br />

Fax: (65) 6863-1560<br />

lhkho@crane.com.sg<br />

P.R. CHINA<br />

XOMOX China<br />

Beijing Representative Office<br />

Rm. 702, Fang Yuan Office Bldg.<br />

No. 56, South Street Zhongguancun Haidian<br />

District,<br />

Beijing 100044,<br />

PR China<br />

Tel.: (86) 10-8802-6379<br />

Fax: (86) 10-8802-6381<br />

luke.liu@xomox.com.cn<br />

XOMOX China<br />

Shanghai Representative Office<br />

Rm. 520, Huai Yun Mansion,<br />

68, East Huai Hai Road<br />

Shanghai 200021<br />

Tel.: (86) 21-6355-7309<br />

Fax: (86) 21-6336-5734<br />

gywei@resistoflex.com.cn<br />

bob.qin@xomox.com.cn<br />

INDIA<br />

XOMOX Sanmar Ltd.<br />

9 Cathedral Road<br />

Chennai (Madras) 600 086<br />

India<br />

Tel.: (91) 44-2811-8660<br />

Fax: (91) 44-2811-3166<br />

ahk1@sanmargroup.com<br />

rr18@sanmargroup.com<br />

JAPAN<br />

XOMOX JAPAN Ltd.<br />

691-2, Nippa-cho,<br />

Kouhoku-ku, Yokohama-shi,<br />

Kanagawa 223-0057<br />

phone: (81)45-534-1450<br />

fax: (81)45-534-1468<br />

kaz.ichikawa@xomox.co.jp<br />

KOREA<br />

XOMOX Korea Ltd.<br />

1610-6, Songjung-Dong<br />

Kangseo-Ku,<br />

Noksan Industrial Complex<br />

BUSAN 618-270, Korea<br />

Tel.: (82) 51-831-6930-2<br />

Fax: (82) 51-831-6933<br />

xomoxwjjung@kornet.net<br />

TAIWAN<br />

XOMOX FLOW TECHNOLOGY Inc.<br />

5F., 2 Jen Ai Road, Sec. 4<br />

Taipei 106, Taiwan<br />

Tel.: (886) 2-2325 9555<br />

Fax. (886) 2-2754 7996<br />

jinlong.lin@xomox.com.tw<br />

www.xomox.de<br />

a Crane Co. Company<br />

www.xomox.de<br />

-XPÜ-D/<strong>GB</strong>/F/<strong>ES</strong>-4/2006<br />

Printed in the Federal Republic of Germany

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!