Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits
Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits
Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Georges Simenon, parcours d’un écrivain belge<br />
DOSSIER DE PRESSE 23 septembre 2011 -- 24 février 2012<br />
Georges Simenon, the journey of a Belgian writer<br />
PRESS PACK 23 September 2011 -- 24 February 2012
Sous le Haut Patronage <strong>de</strong> S.A.R.<br />
la Princesse Alexandre <strong>de</strong> Belgique<br />
Un<strong>de</strong>r the High Patronage of H.R.H.<br />
Princess Alexandre of Belgium
DOSSIER DE PRESSE - PRESS PACK<br />
1<br />
SOMMAIRE - SUMMARY<br />
■ I. Communiqué <strong>de</strong> <strong>presse</strong> p. 2<br />
Press release p. 3<br />
■ II. <strong>Le</strong> mot <strong>de</strong> Gérard Lhéritier p. 4<br />
The word of Gérard Lhéritier p. 5<br />
■ III. <strong>Le</strong> parcours <strong>de</strong> l’exposition p. 6<br />
The exhibition route p. 9<br />
■ IV. Visuels pour la <strong>presse</strong> p. 12<br />
Images for the Press p. 12<br />
■ V. Renseignements pratiques p. 20<br />
Practical information p. 20<br />
Responsable <strong>de</strong> la communication - Relations <strong>presse</strong><br />
francophones :<br />
Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris (France)<br />
Email : gaelle.cueff@orange.fr - Tél. : +33 142 416 498<br />
Relations <strong>presse</strong> néerlandophones :<br />
Liane Steyaert - Sprl Action <strong>et</strong> Communication<br />
17, rue André Fauchille - B 1150 Bruxelles<br />
Tél. : +32 475 38 21 06 - Email : lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />
Communication manager - French-speaking Press<br />
relations:<br />
Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris (France)<br />
Email: gaelle.cueff@orange.fr - Tel.: +33 142 416 498<br />
Dutch-speaking Press relations:<br />
Liane Steyaert - Plc Action <strong>et</strong> Communication<br />
17, André Fauchille stre<strong>et</strong> - B 1150 Brussels<br />
Tel.: +32 475 38 21 06 - Email: lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be
DOSSIER DE PRESSE<br />
2<br />
I. COMMUNIQUE DE PRESSE<br />
<strong>Le</strong> Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles ouvrira ses portes le 23 septembre 2011, dans le cœur<br />
historique <strong>de</strong> Bruxelles, au sein <strong>de</strong>s Galeries Royales Saint-Hubert. Outre les centaines <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong><br />
<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s fi gures <strong>de</strong> notre histoire qui seront présentés au sein <strong>de</strong>s collections permanentes, un<br />
programme d’expositions temporaires sera proposé en permanence aux visiteurs du musée.<br />
L’exposition inaugurale est consacrée à l’un <strong>de</strong>s grands écrivains du XX e siècle, dont les tirages sont estimés<br />
à 550 millions d’exemplaires, <strong>et</strong> que l’Annuaire Statistique <strong>de</strong> l’Unesco <strong>de</strong> 1989 place au dix-huitième rang<br />
toutes nationalités confondues, au quatrième rang <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> langue française <strong>et</strong> au premier rang <strong>de</strong>s<br />
auteurs belges les plus traduits dans le mon<strong>de</strong> : Georges Simenon. Né à Liège le 12 février 1903 <strong>et</strong> mort à<br />
Lausanne le 4 septembre 1989, Simenon fut journaliste, auteur sous quelque 25 pseudonymes <strong>de</strong> 176 romans<br />
populaires, <strong>et</strong> <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 200 romans, 155 nouvelles <strong>et</strong> 25 textes autobiographiques sous son propre nom. Il<br />
doit sa célébrité auprès du grand public à ses romans policiers, <strong>et</strong> tout particulièrement au commissaire Maigr<strong>et</strong>,<br />
qui <strong>de</strong> 1931 à 1972 promène sa perspicacité nonchalante <strong>et</strong> bourrue à travers 75 romans <strong>et</strong> 28 nouvelles,<br />
éclipsant quelque peu au passage une œuvre au ton unique.<br />
L’exposition du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles décline sur un mo<strong>de</strong> chronologique la vie <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Georges Simenon, en huit parties : « Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris », « Georges<br />
Simenon <strong>et</strong> Liège », « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon », « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> », « Georges<br />
Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre », « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture », « Georges Simenon, l’Amérique <strong>et</strong> Denyse<br />
Ouim<strong>et</strong> » <strong>et</strong> « Georges Simenon <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our en Europe ».<br />
Seront présentées sur <strong>de</strong>s cimaises inaugurées pour l’occasion environ 160 <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Georges<br />
Simenon, ainsi qu’une vingtaine d’écrits <strong>de</strong> ses contemporains (entre autres Gi<strong>de</strong>, Sartre, Cocteau ou Céline)<br />
ou auteurs <strong>de</strong> prédilection (notamment Balzac, Flaubert, Verne ou Dumas).<br />
Une triple grille <strong>de</strong> lecture sera proposée dans chaque vitrine <strong>de</strong> l’exposition, perm<strong>et</strong>tant d’abor<strong>de</strong>r <strong>de</strong> manière<br />
complémentaire le personnage <strong>et</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Simenon.<br />
• La collection <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> du Musée. L’exposition fait ainsi la part belle aux <strong>l<strong>et</strong>tres</strong>, mais<br />
surtout aux <strong>manuscrits</strong> du père <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong>.<br />
• <strong>Le</strong>s photographies. Simenon, particulièrement médiatisé, nous a laissé d’importantes archives<br />
iconographiques sur les différentes étapes <strong>de</strong> sa vie <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa carrière ainsi que sur son entourage <strong>et</strong> ses<br />
rencontres. On pourra ainsi le voir aux côtés <strong>de</strong> Jean Gabin, Joséphine Baker, Jean Cocteau, Marcel<br />
Pagnol, Michel Simon…<br />
• La présentation <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong>s contemporains <strong>de</strong> Simenon. Si ses rapports avec les grands<br />
<strong>de</strong> son temps sont parfois complexes, l’exposition insiste sur les liens ou les infl uences pouvant l’unir à<br />
François Mauriac, Max Jacob, Céline, Col<strong>et</strong>te, Kessel ou Camus.<br />
<strong>Le</strong> parcours insiste notamment sur l’hommage rendu par André Gi<strong>de</strong> à Georges Simenon, qu’il considérait en<br />
1937 comme « le plus grand <strong>de</strong> tous, le plus vraiment romancier que nous ayons en France aujourd’hui ». <strong>Le</strong><br />
15 janvier 1939, Simenon écrit au Prix Nobel <strong>de</strong> Littérature : « il faut essayer, sentir. Avoir boxé, menti… Avoir<br />
tout fait, non à fond, mais assez pour comprendre… ». <strong>Le</strong>s <strong>de</strong>ux hommes se rencontrent dans les couloirs<br />
<strong>de</strong> la maison Gallimard. Gi<strong>de</strong> veut s’entr<strong>et</strong>enir séance tenante avec le « phénomène » Simenon. Il est plein<br />
d’admiration pour l’auteur <strong>de</strong>s Maigr<strong>et</strong> qu’il bombar<strong>de</strong> <strong>de</strong> questions. C’est à ces mêmes questions sur le<br />
parcours <strong>de</strong> l’écrivain belge que l’exposition tentera <strong>de</strong> répondre…
PRESS PACK<br />
3<br />
I. PRESS RELEASE<br />
The Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels will open its doors in the Galeries Royales Saint-<br />
Hubert on 23 September 2011, in the historical heart of Brussels. In addition to the hundreds of<br />
manuscripts of great fi gures which will be presented in the permanent collections, a programme of<br />
temporary exhibitions will be proposed permanently to our visitors.<br />
The inaugural exhibition is <strong>de</strong>dicated to one of the greatest writers of the XX century, whose circulation has<br />
been evaluated at 550 million copies, and that the 1989 UNESCO Institute of Statistics, ranks 18 th , regardless<br />
of the nationality, at rank 4 th of the French-language authors and at the fi rst rank of the most translated Belgian<br />
authors in the world: Georges Simenon. Born in Liège on 12 February 1903 and <strong>de</strong>ceased in Lausanne on 4<br />
September 1989, Simenon was a journalist and the author, un<strong>de</strong>r some 25 nicknames, of 176 popular novels<br />
and of more than 200 novels, 155 short stories and 25 autobiographical texts un<strong>de</strong>r his real name. He owes<br />
his fame among the general public to his <strong>de</strong>tective stories, and particularly to the Commissaire Maigr<strong>et</strong> who,<br />
from 1931 to 1972, carries his negligent and ru<strong>de</strong> insight through 75 novels and 28 short stories, outshining<br />
a little bit on the way a work with a unique tone.<br />
The exhibition of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts outlines, on a chronological way, the life and the work<br />
of Georges Simenon, in eight parts: "A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris", "Georges Simenon and<br />
Liège", "Georges Simenon and Tigy Renchon", "Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong>", "Georges Simenon and the<br />
post-war years", "Georges Simenon and the writing", "Georges Simenon, America and Denyse Ouim<strong>et</strong>" and<br />
"Georges Simenon and his r<strong>et</strong>urn to Europe".<br />
160 l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Georges Simenon will be presented on picture rails inaugurated for the occasion,<br />
as well as about twenty works of contemporaries (among others Gi<strong>de</strong>, Sartre, Cocteau or Céline) or favourite<br />
authors (particularly Balzac, Flaubert, Verne or Dumas).<br />
A triple grid will be proposed in each exhibition’s showcase, enabling to g<strong>et</strong> more onto the character and the<br />
work of Simenon.<br />
• The collection of the l<strong>et</strong>ters and manuscripts of the Museum. The exhibition puts great emphasis on<br />
the l<strong>et</strong>ters, but above all on the manuscripts of Maigr<strong>et</strong>’s father.<br />
• The photographs. Simenon, who was very much in the public eye, left important iconographic archives<br />
on the different stages in his life and his career as well as his family circle and his me<strong>et</strong>ings. We will see<br />
him with Jean Gabin, Joséphine Baker, Jean Cocteau, Marcel Pagnol, Michel Simon<br />
• The presentation of manuscripts of his contemporaries. If his relationship with the great authors of<br />
his generation was som<strong>et</strong>imes complex, the exhibition insists on the links or the infl uences that could<br />
unite him with François Mauriac, Max Jacob, Céline, Col<strong>et</strong>te, Kessel or Camus.<br />
The exhibition route insists on the tribute <strong>de</strong>livered by André Gi<strong>de</strong> to Georges Simenon, whom he consi<strong>de</strong>red<br />
in 1937 as the "the greatest of all, the best novelist that we have in France today". On 15 January 1939,<br />
Simenon wrote to the recipient of the Nobel Prize for Literature: " we have to try, to feel. To have struggled,<br />
lied… To have done everything, not entirely, but enough to un<strong>de</strong>rstand ". Both men m<strong>et</strong> in the corridors of the<br />
publishing house Gallimard. Gi<strong>de</strong> wants to talk immediately with the Simenon “phenomenon”. He has a lot of<br />
admiration for the Maigr<strong>et</strong> series’ author whom he inundates with questions. The exhibition will try to answer<br />
these questions during the exhibition <strong>de</strong>dicated to the Belgian writer’s career.
DOSSIER DE PRESSE<br />
4<br />
II. LE MOT DE GERARD LHERITIER<br />
Parmi les Belges célèbres, trois sont connus dans le mon<strong>de</strong> entier : Hergé, Jascques Brel<br />
<strong>et</strong> Georges Simenon. Il était tout naturel pour le Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles<br />
<strong>de</strong> porter son choix sur l’immense écrivain pour son exposition inaugurale, le 23 septembre 2011.<br />
Né à Liège, Simenon est un grand voyageur qui aura tour à tour posé ses valises à Paris, aux Etats-Unis<br />
ou au Canada, un auteur ouvert sur le mon<strong>de</strong>. Il est donc l’ambassa<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> choix <strong>de</strong> la culture écrite<br />
belge, à renommée universelle, comme en témoignera c<strong>et</strong>te exposition. Coordonnée par son commissaire<br />
Jean-Christophe Hubert, elle présentera <strong>de</strong> nombreux <strong>manuscrits</strong> <strong>et</strong> documents inédits <strong>de</strong> Simenon <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
ses contemporains ou auteurs <strong>de</strong> référence. Ils éclairent la vie, mais également le processus <strong>de</strong> création<br />
<strong>de</strong> l’écrivain <strong>et</strong> <strong>de</strong> son œuvre. De c<strong>et</strong>te œuvre qui s’attache avec un grand sens <strong>de</strong> la psychologie à<br />
décrire la vie <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites gens, le fils <strong>de</strong> l’écrivain, John Simenon, dit qu’il faut avoir vécu, <strong>et</strong> qu’il faut avoir<br />
souffert, pour comprendre non seulement ce qui s’y passe, mais aussi qu’il s’y passe quelque chose.<br />
Nous sommes fi ers par c<strong>et</strong>te exposition consacrée à ce grand écrivain <strong>de</strong> défi nir dès son coup d’envoi<br />
la vocation du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles : exposer <strong>et</strong> valoriser les talents belges qui<br />
enrichissent la culture du mon<strong>de</strong>.<br />
Gérard Lhéritier<br />
Prési<strong>de</strong>nt du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>
PRESS PACK<br />
5<br />
II. THE WORD OF GERARD LHERITIER<br />
Among the most famous Belgians, three are known all around the world: Hergé, Jacques<br />
Brel and Georges Simenon. It is normal for the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels<br />
to choose this great writer for its inaugural exhibition on 23 September 2011.<br />
Born in Liège, Simenon was an inv<strong>et</strong>erate traveller who s<strong>et</strong> up home simultaneously in Paris, America<br />
or Canada, and an author open to the world. Thus, he was the choice ambassador of Belgian written<br />
culture with a worldwi<strong>de</strong> repute, as witnessed by this exhibition. Coordinated by its exhibition curator Jean-<br />
Christophe Hubert, it will present many manuscripts and unpublished documents related to Simenon and<br />
his contemporaries or reference authors. They lit his life, but also his creation process and his work. From<br />
this work, which ten<strong>de</strong>d to <strong>de</strong>scribe the life of the lower class, with a magnifi cent sense of psychology,<br />
the writer’s son, John Simenon, says that one had to live and to have suffered, to un<strong>de</strong>rstand what is<br />
happening, but also that som<strong>et</strong>hing is happening.<br />
We are <strong>de</strong>lighted, through this exhibition <strong>de</strong>dicated to this great writer, to <strong>de</strong>fi ne from its beginning, the<br />
purpose of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels: to exhibit and valorise Belgians talents<br />
who enhance the culture of the world.<br />
Gérard Lhéritier<br />
Presi<strong>de</strong>nt of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts
DOSSIER DE PRESSE<br />
6<br />
III. LE PARCOURS DE L’EXPOSITION<br />
Ala notable exception du fonds Simenon <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Liège (qui apporte son soutien scientifique<br />
à c<strong>et</strong>te exposition, <strong>et</strong> dont la partie consacrée à la biographie <strong>de</strong> l’écrivain nous a fourni une<br />
partie <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> ce <strong>dossier</strong>), le Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles possè<strong>de</strong> la plus<br />
importante collection d’œuvres <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> l’auteur liégeois.<br />
L’exposition, dont le commissaire d’exposition est Jean-Christophe Hubert, sera composée <strong>de</strong>s huit<br />
parties présentées ci-<strong>de</strong>ssous.<br />
Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris<br />
C<strong>et</strong>te première partie <strong>de</strong> l’exposition intitulée « Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris » présente<br />
notamment une l<strong>et</strong>tre du peintre Vlaminck datée du 24 mars 1934 évoquant l’affaire Stavisky, dans<br />
laquelle le peintre évoque « Simenon sur la piste <strong>de</strong>s assassins <strong>de</strong> Prince » <strong>et</strong> ajoute « Il y a là quelque<br />
chose qui ne me plaît pas. <strong>Le</strong>s vrais policiers, ceux qui font c<strong>et</strong>te besogne pour gagner leur vie, doivent<br />
le voir d’un mauvais œil, <strong>et</strong> les assassins doivent penser que Simenon ferait bien <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> ce qui<br />
le regar<strong>de</strong>. C’est-à-dire <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s bouquins ».<br />
De fait Simenon, alors journaliste à Paris où il fréquente <strong>de</strong>s artistes tels que Vlaminck, Picasso, Max<br />
Jacob ou Joséphine Baker (avec qui il aura l’une <strong>de</strong>s relations extraconjugales qui ont émaillé sa vie <strong>de</strong><br />
couple), s’intéresse à la nébuleuse affaire Stavisky, <strong>et</strong> mène, plutôt mal, son enquête après le suici<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
l’escroc <strong>et</strong> la mort suspecte d’Albert Prince, pour le compte <strong>de</strong> Paris-Soir. Piégé par <strong>de</strong>s informateurs du<br />
milieu, il publie <strong>de</strong>s articles qui ne peuvent vraiment pas être pris au sérieux, <strong>et</strong> ne sort pas très grandi<br />
<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te expérience <strong>de</strong> journalisme d’investigation.<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> Liège<br />
Dès le début <strong>de</strong> la carrière <strong>de</strong> Simenon <strong>et</strong> tout au long <strong>de</strong> celle-ci, <strong>de</strong> nombreux documents témoignent<br />
<strong>de</strong>s liens très étroits que Simenon va gar<strong>de</strong>r avec sa ville natale, <strong>et</strong> notamment <strong>de</strong> son attention pour sa<br />
mère, ses r<strong>et</strong>ours réguliers à Liège, son intérêt pour la cité <strong>et</strong> ses amis liégeois.<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon<br />
Dans la partie consacrée à « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon », on découvre un courrier <strong>de</strong> Régine<br />
Renchon, « Tigy », adressée à son frère Yvan, qui va régulièrement s’occuper <strong>de</strong>s affaires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s éditions<br />
<strong>de</strong> son beau-frère (les liens entre les <strong>de</strong>ux hommes sont très étroits, comme en témoigne l’importante<br />
correspondance conservée au Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>).<br />
En mars 1923, Simenon épouse Régine Renchon, rencontrée au sein d’un groupe d’artistes plus ou moins<br />
marginaux, à l’église Sainte-Véronique <strong>de</strong> Liège. La cérémonie religieuse est vite célébrée <strong>et</strong> Simenon<br />
reprend le train pour Paris le soir même en compagnie <strong>de</strong> « Tigy ». La présence <strong>de</strong> son épouse auprès<br />
<strong>de</strong> Simenon rassure celui pour qui elle est un gar<strong>de</strong>-fou qui l’empêche <strong>de</strong> sombrer dans les excès. <strong>Le</strong>s<br />
p<strong>et</strong>ites nouvelles qu’il écrit chaque soir - le plus souvent <strong>de</strong>ux ou trois - ont très vite du succès. Tigy va<br />
accompagner Simenon pendant <strong>de</strong> nombreuses années, <strong>et</strong> notamment celles marquées par le début<br />
du grand succès.
PRESS PACK<br />
7<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong><br />
Dans la partie consacrée à « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> » fi gure notamment un document signé <strong>de</strong> la<br />
main <strong>de</strong> l’auteur (en collaboration avec une classe <strong>de</strong> collège), dans lequel il inventorie les caractéristiques<br />
du célèbre commissaire qui lui perm<strong>et</strong>tra d’atteindre un succès international. Maigr<strong>et</strong> naît pendant sa<br />
vie avec Régine Renchon, durant laquelle Simenon passe son brev<strong>et</strong> <strong>de</strong> capitaine au long cours, tandis<br />
que Tigy apprend la mécanique dans un garage. Ils souhaitent en eff<strong>et</strong> prendre la mer à bord d’un<br />
bateau appelé l’Ostrogoth, <strong>et</strong> faire route vers le grand Nord. Ainsi, le capitaine Simenon, Tigy <strong>et</strong> la fi dèle<br />
cuisinière traversent la Belgique <strong>et</strong> les Pays-Bas avant <strong>de</strong> prendre place à bord d’un navire régulier qui<br />
les emmène au cap Nord. C’est au cours d’une escale à Delfzijl, un port néerlandais, alors que l’Ostrogoth<br />
a besoin d’être recalfaté, qu’il se m<strong>et</strong> à écrire un roman où apparaît un nouveau personnage : un certain<br />
Maigr<strong>et</strong>… Selon l’une <strong>de</strong>s légen<strong>de</strong>s que Simenon aime bien entr<strong>et</strong>enir, le célèbre commissaire serait<br />
donc né en septembre 1929 dans un port <strong>de</strong>s Pays-Bas. En réalité, Maigr<strong>et</strong> existait déjà dans d’autres<br />
récits, <strong>et</strong> notamment dans plusieurs romans populaires, sous une forme un peu moins élaborée. A la<br />
fi n <strong>de</strong> l’année 1930, le romancier a déjà écrit plusieurs enquêtes du commissaire Maigr<strong>et</strong>, publiée non<br />
sans une certaine réticence initiale par Fayard à partir <strong>de</strong> février 1931. <strong>Le</strong> romancier se transforme ici<br />
en professionnel du mark<strong>et</strong>ing en organisant une soirée où le Tout-Paris sera invité, le fameux « Bal<br />
anthropométrique », dans une boîte <strong>de</strong> nuit <strong>de</strong> Montparnasse où les invités sont déguisés en gangsters<br />
ou en prostituées ! <strong>Le</strong> succès est immédiat <strong>et</strong> le cinéma s’entiche rapi<strong>de</strong>ment du commissaire.<br />
En 1934 pourtant, il déci<strong>de</strong> d’abandonner Maigr<strong>et</strong>, <strong>et</strong> <strong>de</strong> changer d’éditeur, quittant au terme d’âpres<br />
négociations Fayard pour Gallimard. L’acceptation du romancier populaire dans les sphères hautement<br />
littéraires ne se fera malgré tout pas sans mal, <strong>et</strong> tous les prix littéraires lui échapperont. Mais c’est<br />
également l’occasion <strong>de</strong> sa rencontre avec André Gi<strong>de</strong>, grand admirateur du père <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> dont la<br />
créativité le fascine.<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre<br />
Edité par une maison prestigieuse, assuré <strong>de</strong> revenus confortables, sentimentalement heureux auprès<br />
<strong>de</strong> Tigy, Simenon à l’approche <strong>de</strong> la quarantaine <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière <strong>de</strong> lui donner un enfant :<br />
Marc Simenon naît le 19 avril 1939 dans une clinique <strong>de</strong> la banlieue <strong>de</strong> Bruxelles.<br />
La guerre va surprendre la famille Simenon dans sa maison <strong>de</strong> Nieul, près <strong>de</strong> La Rochelle. Nommé hautcommissaire<br />
aux réfugiés belges, l’écrivain remplira c<strong>et</strong>te mission avec efficacité <strong>et</strong> dévouement, tout en<br />
se cantonnant à une pru<strong>de</strong>nte neutralité, conforme à son tempérament individualiste. Il continue ainsi<br />
à publier malgré la censure <strong>et</strong> la pénurie <strong>de</strong> papier, notamment dans <strong>de</strong>s journaux collaborationnistes,<br />
ce qui lui sera reproché à la Libération, d’autant qu’il a vendu à un producteur allemand, la Continental,<br />
l’exclusivité <strong>de</strong>s Maigr<strong>et</strong>, <strong>et</strong> que neuf <strong>de</strong> ses œuvres seront adaptées durant l’Occupation. La Libération<br />
ne sera donc pas sans complications pour le romancier, assigné à rési<strong>de</strong>nce, interrogé, avant que son<br />
<strong>dossier</strong> ne soit refermé. Il en ressort néanmoins ébranlé <strong>et</strong> ne songe plus qu’à quitter la France…
DOSSIER DE PRESSE<br />
8<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture<br />
Dans la partie <strong>de</strong> l’exposition dédiée à « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture », le visiteur découvre, notamment<br />
à travers <strong>de</strong>ux documents emblématiques du travail d’écriture <strong>de</strong> Georges Simenon (une enveloppe jaune<br />
<strong>et</strong> un calendrier) la véritable légen<strong>de</strong> qui s’est constituée autour du personnage <strong>de</strong> Simenon (légen<strong>de</strong> qu’il<br />
a lui-même entr<strong>et</strong>enue en cédant aux sirènes du ve<strong>de</strong>ttariat <strong>et</strong> en menant une vie souvent tapageuse).<br />
L’écrivain ne fut pas avare <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nces <strong>et</strong> l’on connaît bien le rituel qui était le sien. Il réalise un plan<br />
noté sur <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s enveloppes jaunes <strong>et</strong> se fi xe un calendrier strict <strong>de</strong> rédaction, laquelle s’effectuait<br />
dans une véritable transe…. D’ailleurs, malgré sa quantité (plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux cents romans signés <strong>de</strong> son<br />
nom), la production <strong>de</strong> Georges Simenon reste foncièrement homogène : elle revisite sans cesse les<br />
mêmes thèmes obsessionnels, avec une sensibilité très stable <strong>et</strong> un style qui a peu varié, notamment<br />
dans sa <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’existence monotone <strong>de</strong>s personnages humbles <strong>et</strong> ordinaires auxquels allait<br />
naturellement sa sympathie.<br />
Georges Simenon, l’Amérique <strong>et</strong> Denyse Ouim<strong>et</strong><br />
En 1945, Simenon dont les relations se sont détériorées avec Gaston Gallimard signe un contrat avec les<br />
toutes jeunes Presses <strong>de</strong> la Cité, avant <strong>de</strong> quitter la France pour l’Amérique, où il débarque le 5 octobre<br />
1945 avec Tigy <strong>et</strong> Marc. Il a alors 42 ans, <strong>et</strong> une nouvelle vie commence, bientôt bouleversée par une<br />
rencontre : installé avec sa famille dans un village du Québec <strong>de</strong>puis un mois, il cherche une secrétaire<br />
bilingue, <strong>et</strong> rencontre à New York Denyse Ouim<strong>et</strong>, jolie Canadienne <strong>de</strong> 25 ans qui <strong>de</strong>vient sa maîtresse le<br />
jour même <strong>de</strong> leur rencontre, <strong>et</strong> va rapi<strong>de</strong>ment prendre une place importante dans la vie professionnelle<br />
<strong>et</strong> sentimentale <strong>de</strong> l’écrivain, au point d’en évincer Tigy. Début 1949, Denyse est enceinte. En juin 1950,<br />
Simenon divorce <strong>de</strong> Tigy <strong>et</strong> épouse Denyse le len<strong>de</strong>main, quelques mois après la naissance <strong>de</strong> John<br />
Simenon, <strong>de</strong>uxième fi ls <strong>de</strong> Georges, à Tucson (Arizona).<br />
Peu après, toute la famille (y compris Tigy) déménage, mais les relations se détériorent rapi<strong>de</strong>ment<br />
entre les jeunes mariés. Ils déménagent à nouveau mais le bonheur n’est toujours pas au ren<strong>de</strong>z-vous,<br />
bien que les romans se succè<strong>de</strong>nt à un rythme impressionnant <strong>et</strong> soient traduits dans le mon<strong>de</strong> entier.<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our en Europe<br />
En 1952, Georges Simenon déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> faire un voyage en Europe : après une tournée triomphale à Paris,<br />
il se rend dans sa ville natale <strong>de</strong> Liège où il est accueilli en héros, malgré quelques ombres au tableau<br />
<strong>et</strong> notamment le harcèlement <strong>de</strong> compatriotes souhaitant lui soutirer quelque argent. Il se rend ensuite<br />
à Bruxelles pour prendre possession <strong>de</strong> son fauteuil <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> l’Académie royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
littérature françaises <strong>de</strong> Belgique, avant <strong>de</strong> regagner Paris.<br />
La naissance <strong>de</strong> Marie-Jo le 23 février 1953 est encore un moment <strong>de</strong> bonheur pour c<strong>et</strong> homme qui a<br />
toujours rêvé d’avoir une fi lle, alors que l’ambiance familiale se dégra<strong>de</strong> progressivement. Deux ans<br />
plus tard, il déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> rentrer défi nitivement en Europe <strong>et</strong> s’installe dans le midi <strong>de</strong> la France, où il écrira<br />
plusieurs « romans durs « comme En cas <strong>de</strong> malheur ou <strong>Le</strong> Fils, <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux Maigr<strong>et</strong>.<br />
En 1957 il s’installe en Suisse à Echan<strong>de</strong>ns <strong>et</strong> rencontre quelques années plus tard sa <strong>de</strong>rnière<br />
compagne.
PRESS PACK<br />
9<br />
III. THE EXHIBITION ROUTE<br />
With the notable exception of the Simenon Collection of the University of Liège (which contributed<br />
scientifi cally to this exhibition, particularly in regard to the writer life), the Museum of l<strong>et</strong>ters<br />
and manuscripts of Brussels owns the most important collection of works and manuscripts<br />
of the author from Liège.<br />
The exhibition, whose exhibition curator is Jean-Christophe Hubert, will be composed of eight parts<br />
presented below.<br />
A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris<br />
This fi rst part of the exhibition called “A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris” presents a l<strong>et</strong>ter<br />
from painter Vlaminck dated from 24 March 1934 which <strong>de</strong>als with the Stavisky case, in which the painter<br />
talks about “Simenon in search of Prince’s mur<strong>de</strong>rers” and adds “There is here som<strong>et</strong>hing that I don’t<br />
like. The real policemen, those who make the nasty job to earn a living, have to take a dim view of it,<br />
and the mur<strong>de</strong>rers have to think that Simenon must mind his own business, that is to say, writing books”.<br />
In fact, Simenon, then a journalist in Paris where he me<strong>et</strong>s with artists such as Vlaminck, Picasso, Max<br />
Jacob and Joséphine Baker (with whom he would have one of the most extramarital relationships that<br />
has brighten up his home life), took an interest in the mysterious Stavisky case, and led, quite badly, an<br />
investigation following the suici<strong>de</strong> of the swindler and the suspicious <strong>de</strong>ath of Albert Prince, on behalf of<br />
the newspaper Paris-Soir. Tricked by informers from this background, he published articles that could<br />
not be taken seriously and did not come out of this investigative journalism experience.<br />
Georges Simenon and Liège<br />
From the beginning of the Simenon's career and throughout the latter, many documents showed the<br />
close links that he kept with his hom<strong>et</strong>own, and particularly his consi<strong>de</strong>ration for his mother, his regular<br />
r<strong>et</strong>urns in Liège, his interest for the town and his friends from this place.<br />
Georges Simenon and Tigy Renchon<br />
In the part <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and Tigy Renchon”, we discover a l<strong>et</strong>ter from Régine Renchon,<br />
"Tigy", sent to her brother Yvan, who would regularly be responsible for his brother-in-law's business and<br />
editions (the relation b<strong>et</strong>ween both men were closed, as witnessed by the numerous l<strong>et</strong>ters preserved<br />
in the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts).<br />
In March 1923, Simenon married Régine Renchon, whom he m<strong>et</strong> insi<strong>de</strong> a more or less fringed artists'<br />
group, in the church Sainte-Véronique of Liège. The religious ceremony was precipitated and Simenon<br />
took the train to Paris on the same evening with "Tigy". His wife's presence next to him reassures Simenon<br />
who called her a crash barrier who prevented him from sinking into excess. The short stories that he<br />
wrote every night (often two or three), were quickly a success. Tigy has accompanied Simenon for many<br />
years, and particularly those that were marked by the beginning of his great success.
DOSSIER DE PRESSE<br />
10<br />
Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong><br />
In the part <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong>”, there is a document signed by the author (in<br />
collaboration with a middle-school class), in which he ma<strong>de</strong> an inventory of the characteristics of the<br />
famous commissaire that would enable him to achieve an international success. Maigr<strong>et</strong> was created<br />
during his life with Régine Renchon, during which Simenon took his master mariner certifi cate, while<br />
Tigy learns mechanics in a garage. In fact, they wanted to go to sea aboard a boat called the Ostrogoth,<br />
and took off to the Far North. Thus, Captain Simenon, Tigy and their loyal cooker crossed Belgium,<br />
the N<strong>et</strong>herlands before g<strong>et</strong>ting on an ocean liner that took them to the North. During a call in Delfzijl, a<br />
Dutch harbour, where the vessel had to be caulked that Simenon started to write a novel in which a new<br />
character appears: a certain Maigr<strong>et</strong>… According to one of the legends that Simenon liked to keep, the<br />
famous Commissaire was born in September 1929 in a Dutch harbour. In reality, Maigr<strong>et</strong> already existed<br />
in other stories, and in several popular novels, but in a less <strong>de</strong>veloped form. By the end of 1930, the<br />
novelist had written several investigations from Commissaire Maigr<strong>et</strong>, published from February 1931,<br />
with some reluctance from Fayard. The novelist turned into a mark<strong>et</strong>ing specialist when he organized a<br />
dinner where the Parisian high soci<strong>et</strong>y was invited, the famous “Bal anthropométrique” in a night-club<br />
of Montparnasse where the guests were dressed up as gangsters and prostitutes! It was an immediate<br />
success and the film industry became infatuated with the Commissaire.<br />
Still, in 1934, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to give up the Maigr<strong>et</strong> series, and to change his editor, leaving after rough<br />
negotiations Fayard for Gallimard. Y<strong>et</strong>, the admission of the famous novelist in the highly literary spheres<br />
was not easy, and he lost all the literary prizes. But at the same time, he m<strong>et</strong> André Gi<strong>de</strong>, a great admirer<br />
of Simenon whose creativity captivated him.<br />
Georges Simenon and the post-war years<br />
As he neared forty, the author, edited by a prestigious house, ensured of comfortable income and<br />
sentimentally happy with Tigy, asked the latter to give him a child: Marc Simenon was born on 19 April<br />
1939 in a private hospital in the suburb of Brussels.<br />
The war surprised the Simenon family in its house of Nieul, near La Rochelle. Appointed high commissioner<br />
for the Belgian refugees, the writer fulfilled his duties with effi ciency and <strong>de</strong>votion, while limiting himself<br />
to a careful impartiality, conformed to his individualistic disposition. He continued to publish articles, in<br />
collaborationist papers, <strong>de</strong>spite the censorship and the lack of paper which would be reproached to him<br />
during the Liberation of France, because he reserved exclusivity of his Maigr<strong>et</strong> series to the Continental,<br />
a German production, and nine of his works were adapted during the Military occupation. The Liberation<br />
was not easy for the novelist, who were put un<strong>de</strong>r house arrest and questioned, before his case was<br />
closed. Nevertheless, he remained shaken and only wanted to leave France.
PRESS PACK<br />
11<br />
Georges Simenon and the writing<br />
In the part of the exhibition <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and the writing”, the visitor discovers, through<br />
two documents emblematic of his writing work (a yellow envelope and a calendar) the true legend which<br />
was constituted around Simenon’s character (legend that he preserved while being in the limelight and<br />
leading a showy existence). The writer was not generous with his secr<strong>et</strong>s and we know perfectly the ritual<br />
he adopted. He created a project written on yellow envelopes and had a strict writing time scale, which was<br />
compl<strong>et</strong>ed in a kind of trance state. Besi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>spite its quantity (more than two hundred novels signed<br />
by him), Simenon’s production remained homogeneous: it revisited constantly the same obsessional<br />
topics, with a very stable sensitivity and a style that had not changed a lot, particularly in his <strong>de</strong>scription<br />
of monotonous existence of mo<strong>de</strong>st and very ordinary characters to whom his sympathy was <strong>de</strong>dicated.<br />
Georges Simenon, America and Denyse Ouim<strong>et</strong><br />
In 1945, Simenon, whose relations began to <strong>de</strong>teriorate with Gaston Gallimard, signed an agreement<br />
with the newly created Presses <strong>de</strong> la Cité, before leaving France for America, where he arrived on 5<br />
October 1945 with Tigy and Marc. He was 42, and a new life began, soon shaken by a me<strong>et</strong>ing: while he<br />
was living with his family in a haml<strong>et</strong> in Quebec for a month, he wanted to hire a bilingual assistant, and<br />
m<strong>et</strong> in New York, Denyse Ouim<strong>et</strong>, a lovely 25-year-old Canadian woman who became his mistress the<br />
very same day of their first me<strong>et</strong>ing, and was quickly an important part of the professional and the love's<br />
life of Simenon, so much that he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to break up with Tigy. At the beginning of 1949, Denyse was<br />
pregnant. In June 1950, Simenon divorced from Tigy and married Denyse the day after, a few months<br />
after the birth of John Simenon, second child of Georges, in Tucson (Arizona).<br />
Shortly after, the whole family (including Tigy) moved out, but the relationship b<strong>et</strong>ween the young married<br />
couple quickly began to <strong>de</strong>teriorate. They moved out again but happiness was not there, although the<br />
novels followed one another at a frantic rhythm and were translated in the entire world.<br />
Georges Simenon and his r<strong>et</strong>urn to Europe<br />
In 1952, Georges Simenon <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to make a trip to Europe: after a triumphal tour in Paris, he went to his<br />
hom<strong>et</strong>own of Liège where he was welcomed as a hero, <strong>de</strong>spite some problems such as harassment from<br />
fellow Belgians who wanted to squeeze money out of him. He then went to Brussels where he was appointed<br />
member of the Royal Aca<strong>de</strong>my of French Language and Literature of Belgium, before going back to Paris.<br />
The birth of Marie-Jo on 23 February 1953 was again a moment of joy for this man who always wanted<br />
to have a daughter while the family atmosphere <strong>de</strong>teriorated progressively. Two years later, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d<br />
to r<strong>et</strong>urn to Europe and s<strong>et</strong>tled down in the South of France, where he wrote several “psychological<br />
novels” such as En cas <strong>de</strong> malheur or <strong>Le</strong> Fils, and two Maigr<strong>et</strong> books.<br />
In 1957, he moved to Echan<strong>de</strong>ns (Switzerland) where he m<strong>et</strong> several years later his last female companion.
DOSSIER DE PRESSE<br />
12<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
1<br />
Ces visuels peuvent être obtenus en haute résolution sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès du service <strong>de</strong> <strong>presse</strong><br />
(gaelle.cueff@orange.fr ou +33 142 416 498) ou après inscription sur le site www.mlmb.be, rubrique <strong>presse</strong>,<br />
à compter <strong>de</strong> fi n juin 2011. Seul leur usage dans le strict cadre <strong>de</strong> la promotion <strong>de</strong> l’exposition du Musée<br />
<strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> est autorisé.<br />
<strong>Le</strong> copyright à indiquer est © Coll. privée/Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>, Bruxelles.<br />
These materials are available in high resolution upon request to the press offi ce (gaelle.cueff@orange.fr or<br />
+ 33 142 416 498) or after signing up to our website www.mlmb.be, press section. Only the promotional use<br />
of the materials is allowed.<br />
The copyright that is to be mentioned is the following, © Private Collection/ Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts,<br />
Brussels.<br />
<strong>Le</strong>ttre <strong>de</strong> Maurice <strong>de</strong> Vlaminck du 24 mars<br />
1934, adressée à Lucien La Tourillière<br />
Georges Simenon <strong>et</strong> le peintre Maurice <strong>de</strong><br />
Vlaminck se rencontrent en 1927 à Paris.<br />
Dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre, ce <strong>de</strong>rnier témoigne <strong>de</strong><br />
son désaccord. Il démontre en eff<strong>et</strong> que,<br />
malgré l’immense succès <strong>de</strong>s aventures <strong>de</strong><br />
Maigr<strong>et</strong>, celles-ci ne plaisent à tout le mon<strong>de</strong> :<br />
« … il y a là quelque chose qui ne me plaît<br />
pas. <strong>Le</strong>s vrais policiers, ceux qui sont du<br />
métier, qui font c<strong>et</strong>te besogne pour gagner<br />
leur vie, doivent le voir d’un mauvais œil, <strong>et</strong><br />
les assassins doivent penser que l’écrivain<br />
ferait bien <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> ce qui le regar<strong>de</strong>,<br />
c’est-à-dire, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s bouquins. »<br />
Exposée dans « La jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le<br />
départ pour Paris »<br />
<strong>Le</strong>tter of Maurice <strong>de</strong> Vlaminck dated 24<br />
March 1934 to Lucien La Tourillère<br />
George Simenon and the painter Maurice <strong>de</strong><br />
Vlaminck m<strong>et</strong> in 1927 in Paris. In this l<strong>et</strong>ter,<br />
the latter ex<strong>presse</strong>s his disagreement. He<br />
<strong>de</strong>monstrates that <strong>de</strong>spite the success of The<br />
Adventures of Inspector Maigr<strong>et</strong> was huge,<br />
not everyone liked it: “... there is som<strong>et</strong>hing I<br />
don’t like. The real policemen are those with<br />
experience, those who make a living of it and<br />
they must take a jaundiced view of the books<br />
and as far as criminals are concerned, they<br />
must think the writer should only do his job:<br />
writing books”.<br />
Displayed in “La jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le<br />
départ pour Paris”
PRESS PACK<br />
13<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
2<br />
<strong>Le</strong>ttre autographe signée <strong>de</strong> Régine Renchon à son<br />
frère Yvan, le 14 novembre 1941<br />
C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> la femme <strong>de</strong> Simenon, surnommée « Tigy »,<br />
est adressée à son frère Yvan, qui va régulièrement s’occuper<br />
<strong>de</strong>s affaires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s éditions <strong>de</strong> son beau-frère (les liens entre<br />
les <strong>de</strong>ux hommes sont très étroits, comme en témoigne<br />
l’importante correspondance entre les <strong>de</strong>ux hommes<br />
conservée au Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>).<br />
Un paragraphe fi nal signé <strong>de</strong> Georges Simenon évoque<br />
les affaires gérées par Yvan Renchon.<br />
Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon »<br />
Autograph l<strong>et</strong>ter signed Régine Renchon to her brother<br />
dated 14 November 1941<br />
This l<strong>et</strong>ter written by Simenon’s wife, nicknamed “Tigy”,<br />
is addressed to her brother Yvan, who regularly managed<br />
his brother-in-law’s business (they have close relationship<br />
as their substantial correspon<strong>de</strong>nce stored at the Museum<br />
<strong>de</strong>monstrates).<br />
A fi nal paragraph signed by Georges Simenon mentions<br />
the business managed by Yvan Renchon.<br />
Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon”<br />
Fiche signalétique du commissaire Maigr<strong>et</strong>.<br />
Si le chapeau <strong>et</strong> la pipe sont bien les attributs du commissaire<br />
Maigr<strong>et</strong>, ils sont aussi ceux <strong>de</strong> Georges Simenon en<br />
personne. C<strong>et</strong>te fiche signalétique dresse en quelques mots<br />
le portrait compl<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’inspecteur qui résoudra presque<br />
une centaine d’enquêtes.<br />
Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> »<br />
Signal<strong>et</strong>ic card of Commissaire Maigr<strong>et</strong><br />
If the hat and the pipe are the symbol of Commissaire<br />
Maigr<strong>et</strong>, they are also those of George Simenon. This<br />
signal<strong>et</strong>ic card draws up the <strong>de</strong>scription of the inspector<br />
who resolved almost a hundred cases.<br />
Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong>”
DOSSIER DE PRESSE<br />
14<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
3<br />
Enveloppe jaune provenant du tapuscrit<br />
<strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> s’amuse, signé <strong>et</strong> daté :<br />
Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, le 13 septembre<br />
1956.<br />
L’enveloppe jaune est une étape du rituel<br />
d’écriture <strong>de</strong> Georges Simenon, née par<br />
hasard lors <strong>de</strong> la rédaction du premier<br />
Maigr<strong>et</strong> où l’auteur griffonne quelques notes<br />
sur une enveloppe jaune, ce qu’il instaurera<br />
ensuite en habitu<strong>de</strong>. Ces enveloppes<br />
comportent au recto le titre <strong>de</strong> l’ouvrage<br />
ainsi que les différents personnages <strong>et</strong> leurs<br />
caractéristiques principales <strong>et</strong> au verso<br />
<strong>de</strong>s mentions circonstancielles sur le récit.<br />
Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />
Maigr<strong>et</strong> »<br />
Yellow envelope from the typed draft<br />
of Maigr<strong>et</strong> s’amuse signed and dated:<br />
Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, 13 September 1956<br />
The yellow envelope is an important step<br />
in George Simenon’s writing ritual. It fi rst<br />
happened by chance when he wrote his<br />
first Maigr<strong>et</strong> novel when jotting down i<strong>de</strong>as<br />
on a yellow envelope. It later became a<br />
habit. The recto contains the title of the<br />
book and its different characters as well as<br />
their characteristics and the verso contains<br />
the circumstantial mentions on the story.<br />
Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong>”
PRESS PACK<br />
15<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
4<br />
<strong>Le</strong>ttre autographe signée <strong>de</strong> Simenon<br />
répondant à un questionnaire d’Henri<br />
Planche, le 10 janvier 1958 au Château<br />
d’Echan<strong>de</strong>ns (près <strong>de</strong> Lausanne)<br />
A l’occasion <strong>de</strong> son élection à l’Académie<br />
royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> littérature<br />
françaises <strong>de</strong> Belgique, Simenon<br />
rencontre <strong>de</strong> nombreux auteurs dont<br />
Marcel Pagnol, Pierre Benoit ou encore<br />
Henri Planche, romancier <strong>et</strong> auteur<br />
originaire <strong>de</strong> Chambéry en Savoie avec<br />
qui il restera en contact régulier. <strong>Le</strong>ur<br />
correspondance révèle un questionnaire<br />
que Planche adresse à Simenon en vue<br />
d’une biographie. <strong>Le</strong>s réponses <strong>de</strong> l’auteur<br />
liégeois témoignent d’une gran<strong>de</strong> attention<br />
portée à la déviance, la marginalité ou<br />
le déracinement, thèmes centraux <strong>de</strong><br />
son œuvre.<br />
Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />
l’après-guerre »<br />
Written l<strong>et</strong>ter signed by George<br />
Simenon as a response to a<br />
questionnaire from Henri Planche,<br />
10 January 1958, Echan<strong>de</strong>ns castle<br />
(near Lausanne)<br />
As he was appointed to the Académie<br />
royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> litterature<br />
françaises <strong>de</strong> Belgique, Simenon m<strong>et</strong><br />
numerous prominent writers such as<br />
Marcel Pagnol, Pierre Benoit or Henri<br />
Planche, novelist and author from<br />
Chambéry, Savoy, with whom he stayed<br />
in touch. Their correspon<strong>de</strong>nce contains a<br />
questionnaire Planche asked Simenon to<br />
fulfil and meant for a biography. Simenon's<br />
answers show a great interest to <strong>de</strong>viance,<br />
marginality and rootlessness, all central<br />
themes in his work.<br />
Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> l'aprèsguerre”
DOSSIER DE PRESSE<br />
16<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
5<br />
<strong>Le</strong>ttre signée <strong>de</strong> Georges Simenon<br />
adressée à Yvan Renchon, Fontenay,<br />
15 mai 1941<br />
<strong>Le</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>de</strong> Simenon sont une fenêtre<br />
ouverte sur son travail mais aussi sur sa vie<br />
privée. Il mêle dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre le succès<br />
que rencontrent ses romans à la <strong>de</strong>scription<br />
pittoresque <strong>de</strong> sa maison : « … mes romans<br />
s’arrachent. <strong>Le</strong>s lancements succè<strong>de</strong>nt<br />
aux lancements, les affiches couvrent les<br />
murs <strong>de</strong> France <strong>et</strong> je n’ai à peu près plus<br />
rien <strong>de</strong> disponible. »<br />
Il évoque également son « œuvre<br />
capitale », Je me souviens ou Pedigree,<br />
livre autobiographique sur son enfance à<br />
Liège, écrit suite à une mauvaise nouvelle<br />
médicale. De décembre 1940 à juin 1941,<br />
il travaille à la première partie <strong>de</strong> ce roman.<br />
Publié en 1945 sous le titre Je me souviens,<br />
il est r<strong>et</strong>ravaillé sur les conseils d’André Gi<strong>de</strong><br />
<strong>et</strong> publié en 1948 sous le titre Pedigree.<br />
Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’aprèsguerre<br />
».<br />
<strong>Le</strong>tter signed George Simenon to Yvan<br />
Renchon, Fontenay, 15 May 1941<br />
Simenon’s l<strong>et</strong>ters are windows on his work<br />
and private life. In this l<strong>et</strong>ter he blends<br />
the success of his novels and a colourful<br />
<strong>de</strong>scription of his house. “... my novels<br />
sells like hot cakes. Launchings follow one<br />
another, posters are put up all around France<br />
and I hardly have availability”.<br />
He also mentions his master work: Je me<br />
souviens (I remember) or Pedigree, an<br />
autobiography of his childhood in Liège he<br />
started writing after health complications.<br />
From December 1940 to June 1941, he<br />
worked on the first part of the book published<br />
in 1945 un<strong>de</strong>r the title Je me souviens.<br />
Following André Gi<strong>de</strong>'s advice, he revised<br />
it and republished it in 1948 un<strong>de</strong>r the title:<br />
Pedigree.<br />
Displayed in "George Simenon <strong>et</strong> l'aprèsguerre"
PRESS PACK<br />
17<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
6<br />
Photo dédicacée <strong>de</strong> Georges Simenon, datée <strong>de</strong> 1952<br />
C<strong>et</strong>te photo dédicacée est un <strong>de</strong>s nombreux témoignages <strong>de</strong><br />
l’accueil chaleureux que reçoit Simenon lors <strong>de</strong> son voyage<br />
en 1952 dans sa ville natale <strong>de</strong> Liège, alors qu’il est un auteur<br />
mondialement reconnu.<br />
Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre »<br />
Signed picture of George Simenon, dated 1952<br />
This picture is one of the many evi<strong>de</strong>nces of the warm welcome<br />
he received when he came back to his hom<strong>et</strong>own, Liège, in 1952<br />
as he was an internationally acclaimed writer.<br />
Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> l'après-guerre”<br />
<strong>Le</strong> calendrier provenant du tapuscrit <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> s’amuse,<br />
signé <strong>et</strong> daté : Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, le 13 septembre 1956<br />
Georges Simenon n’aurait pu produire autant <strong>de</strong> livres s’il n’avait<br />
pas mis au point une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> rédaction rigoureuse : il choisit<br />
comme point <strong>de</strong> départ à son intrigue un événement relativement<br />
banal (la maladie, le divorce…) puis, selon une intrigue simple, il<br />
construit son roman à raison d’un chapitre par jour. Ce calendrier<br />
gribouillé témoigne du travail <strong>de</strong> l’auteur en fonction <strong>de</strong>s délais<br />
qu’il s’est fi xés pour la rédaction <strong>de</strong> son livre.<br />
Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture ».<br />
Calendar from the typed draft of Maigr<strong>et</strong> s’amuse, signed and<br />
dated: Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, 13 September 1956<br />
George Simenon could not have written so many books if he did<br />
not have a rigorous writing m<strong>et</strong>hod. The starting point to the plot<br />
was generally a trivial event (sickness, divorce...) then, following<br />
a basic plot he built up his novel by writing a chapter a day. This<br />
doodled calendar <strong>de</strong>monstrates the daily work and the <strong>de</strong>adlines<br />
he s<strong>et</strong> to himself for the writing of his book.<br />
Displayed in "George Simenon <strong>et</strong> l'écriture"
DOSSIER DE PRESSE<br />
18<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
7<br />
Tapuscrit <strong>de</strong> La Vérité sur Bébé Donge<br />
comportant 183 feuill<strong>et</strong>s abondamment<br />
corrigés par Georges Simenon, daté<br />
<strong>de</strong> 1943<br />
C<strong>et</strong>te première page du tapuscrit <strong>de</strong> La<br />
Vérité sur Bébé Donge, datant <strong>de</strong> 1943,<br />
porte la signature <strong>de</strong> Georges Simenon<br />
ainsi qu’une dédicace manuscrite « Au<br />
grand ami <strong>de</strong> St Mesmin le Docteur Errieu<br />
en toute affection ».<br />
Evoquant une triste histoire d’amour,<br />
ce chef-d’œuvre, adapté rapi<strong>de</strong>ment au<br />
cinéma, témoigne par les très nombreuses<br />
corrections <strong>et</strong> annotations manuscrites<br />
du génie <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’application <strong>de</strong> Georges<br />
Simenon.<br />
Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />
l’écriture »<br />
Typed draft of La Vérité sur Bébé Donge<br />
consisting of 183 she<strong>et</strong>s copiously<br />
revised by George Simenon, dated 1943<br />
This fi rst page of the draft dated 1943<br />
bears George Simenon signing and a<br />
written <strong>de</strong>dication: “to the good friend<br />
of St Mesmin, the Doctor Errieu with all<br />
my affection.”<br />
Evoking a sad love story, this masterpiece<br />
adapted for cinema shows the many<br />
handwritten corrections and adaptations<br />
ma<strong>de</strong> by the genius author and how his<br />
way of writing with care.<br />
Displayed in "George Simenon <strong>et</strong><br />
l'écriture"
PRESS PACK<br />
19<br />
IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />
VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />
8<br />
Manuscrit autographe L’Auberge<br />
d’Ingrannes comportant 51 pages en<br />
<strong>de</strong>ux blocs, au crayon, signé <strong>et</strong> daté :<br />
Lakeville, 31 octobre 1950<br />
<strong>Le</strong>s <strong>manuscrits</strong> entièrement autographes<br />
<strong>de</strong> Georges Simenon, a<strong>de</strong>pte <strong>de</strong> la<br />
machine à écrire, sont rarissimes. Celui<br />
<strong>de</strong> L’Auberge d’Ingrannes, publié plus tard<br />
sous le titre <strong>Le</strong> Temps d’Anaïs est d’autant<br />
plus particulier qu’il fut rédigé alors que<br />
l’écrivain était alité. Accompagnant ce<br />
manuscrit, la fiche-conductrice qu’utilise<br />
l’auteur comme plan <strong>de</strong> son intrigue ne<br />
survit qu’exceptionnellement aux hasards<br />
du temps.<br />
Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />
l’écriture »<br />
Handwritten draft of L’Auberge<br />
d’Ingrannes ma<strong>de</strong> of 51 pages, two<br />
notepad, pencil, signed and dated:<br />
Lakeville, 31 October 1950<br />
As a typewriter enthusiast, George<br />
Simenon‘s handwritten drafts are<br />
extremely rare. This one titled L’Auberge<br />
d’Ingrannes but published un<strong>de</strong>r the title:<br />
<strong>Le</strong> Temps d'Anaïs is all the more particular<br />
that he was ma<strong>de</strong> when the author was<br />
confi ned to his bed. Attached to it, the<br />
in<strong>de</strong>x card using by the author rarely<br />
survives the torments of time.<br />
Displayed in "George Simenon <strong>et</strong><br />
l'écriture"
DOSSIER DE PRESSE<br />
20<br />
V. RENSEIGNEMENTS PRATIQUES<br />
PRACTICAL INFORMATION<br />
Adresse du musée :<br />
Galerie du Roi 3, 1000 Bruxelles<br />
Téléphone : +32 2 346 52 06<br />
Fax : +32 2 346 52 01<br />
Site web : www.mlmb.be<br />
Accès :<br />
Situé à moins <strong>de</strong> 500 mètres <strong>de</strong> la Gare Centrale <strong>et</strong> moins<br />
<strong>de</strong> 800 mètres <strong>de</strong> la place De Brouckère.<br />
<strong>Le</strong> musée est accessible :<br />
En train : arrêt Gare Centrale.<br />
En métro : Ligne 1 <strong>et</strong> ligne 5 arrêt Gare Centrale.<br />
En tram : Ligne 3, 4, 31, 32 <strong>et</strong> 33 arrêt De Brouckère.<br />
En bus : Lignes 29, 38, 63, 65 <strong>et</strong> 71 arrêt Gare Centrale,<br />
lignes 46, 47, 86 <strong>et</strong> 88 arrêt De Brouckère.<br />
Tarifs :<br />
Tarif plein : 7 € (Tarif nocturne : 5 €)<br />
Tarif réduit (seniors, étudiants, - 12 ans) : 5 € ;<br />
nocturnes : 3 €<br />
Tarif famille (<strong>de</strong>ux adultes + <strong>de</strong>ux enfants) : 20 €<br />
Groupes (sur réservation, un accompagnateur gratuit pour<br />
15 personnes) :<br />
• Adultes : 5 €/personne<br />
• Scolaires : 3 €/personne<br />
• Enfants : 3 €/personne<br />
• Vidéogui<strong>de</strong> : 1 € en plus du prix d’entrée<br />
Horaires d’ouverture :<br />
Du mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 19h<br />
<strong>Le</strong> samedi jusqu'à 20h<br />
Nocturne le jeudi jusqu'à 21h30<br />
Ferm<strong>et</strong>ure hebdomadaire le lundi<br />
<strong>Le</strong>s groupes scolaires, sur réservation, seront accueillis à<br />
partir <strong>de</strong> 9h.<br />
Equipe du musée :<br />
Prési<strong>de</strong>nt : Gérard Lhéritier - Directeur : Axel Schmidgall<br />
Conservateur : Pascal Fulacher - Adjoint du conservateur :<br />
Laure d’Oultremont - Commissaire d’exposition :<br />
Jean-Christophe Hubert<br />
Responsable <strong>de</strong> la communication, relations <strong>presse</strong><br />
francophones :<br />
Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris - France<br />
Tél. : +33 (0)1 42 41 64 98<br />
Email : gaelle.cueff@orange.fr<br />
Relations <strong>presse</strong> néerlandophones :<br />
Liane Steyaert - Tél. : +32 475 38 21 06<br />
Email : lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />
Partenariats <strong>et</strong> relations publiques :<br />
François-Xavier Rémion - Tél. +32 475 90 89 76<br />
Email : fx@action<strong>et</strong>communication.be<br />
Christine Franck - Tél. : +32 491 52 80 52<br />
Email : christine.franck@hhpromotion.eu<br />
Museum address:<br />
Galerie du Roi 3, 1000 Brussels, Belgium<br />
Tel.: +32 2 346 52 06<br />
Fax: +32 2 346 52 01<br />
Web site: www.mlmb.be<br />
Access:<br />
Situated less than 500 m<strong>et</strong>res from Gare Centrale and less<br />
than 800 m<strong>et</strong>res from Place De Brouckère, the museum is<br />
accessible:<br />
By train: Gare Centrale stop.<br />
By un<strong>de</strong>rground: Line 1 and 5, Gare Centrale stop.<br />
By tram: Lines 3, 4, 31, 32 and 33, De Brouckère stop.<br />
By bus: Lines 29, 38, 63, 65 and 71 Gare Centrale stop,<br />
lines 46, 47, 86 and 88 De Brouckère stop.<br />
Prices:<br />
Full price: € 7 (Evening price: € 5).<br />
Reduced price (senior citizens, stu<strong>de</strong>nts, children un<strong>de</strong>r<br />
12): € 5; evening price: € 3<br />
Family price (two adults + two children): € 20<br />
Groups (reservation required, free entrance for one group<br />
lea<strong>de</strong>r per group of 15 visitors):<br />
• Adults: € 5 per person<br />
• School children: € 3 per person<br />
• Children: € 3 per person<br />
• Vi<strong>de</strong>o gui<strong>de</strong>: € 1 in addition to the entry price<br />
Opening times:<br />
From Tuesday to Sunday, 10am to 7pm<br />
On Saturdays until 8pm<br />
Late-night on Thursdays until 9.30pm<br />
Weekly closure on Mondays<br />
School groups are welcome from 9 a.m. upon reservation.<br />
Museum team:<br />
Chairman: Gérard Lhéritier - Director: Axel Schmidgall<br />
Curator: Pascal Fulacher - Assistant curator: Laure<br />
d'Oultremont - Exhibition curator: Jean-Christophe Hubert<br />
Director of communication and press relations<br />
for the French-speaking community:<br />
Gaëlle Cueff, 3 rue <strong>de</strong>s Lilas, 75019 Paris, France<br />
Tel.: +33 142 416 498<br />
E-mail: gaelle.cu eff@orange.fr<br />
Press relations for the Dutch-speaking community:<br />
Liane Steyaert, Tel.: +32 475 38 21 06<br />
E-mail: lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />
Partnerships and public relations:<br />
François-Xavier Rémion, Tel. +32 475 90 89 76<br />
E-mail: fx@action<strong>et</strong>communication.be<br />
Christine Franck, Tel.: +32 491 52 80 52<br />
E-mail: christine.franck@hhpromotion.eu
Galerie du Roi 3, 1000 Bruxelles - Téléphone : +32 2 346 52 06 - Fax : +32 2 346 52 01 - Site web : www.mlmb.be<br />
Galerie du Roi 3, 1000 Brussels - Tel.: +32 2 346 52 06 - Fax: +32 2 346 52 01 - Web site: www.mlmb.be