12.04.2014 Views

Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits

Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits

Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Georges Simenon, parcours d’un écrivain belge<br />

DOSSIER DE PRESSE 23 septembre 2011 -- 24 février 2012<br />

Georges Simenon, the journey of a Belgian writer<br />

PRESS PACK 23 September 2011 -- 24 February 2012


Sous le Haut Patronage <strong>de</strong> S.A.R.<br />

la Princesse Alexandre <strong>de</strong> Belgique<br />

Un<strong>de</strong>r the High Patronage of H.R.H.<br />

Princess Alexandre of Belgium


DOSSIER DE PRESSE - PRESS PACK<br />

1<br />

SOMMAIRE - SUMMARY<br />

■ I. Communiqué <strong>de</strong> <strong>presse</strong> p. 2<br />

Press release p. 3<br />

■ II. <strong>Le</strong> mot <strong>de</strong> Gérard Lhéritier p. 4<br />

The word of Gérard Lhéritier p. 5<br />

■ III. <strong>Le</strong> parcours <strong>de</strong> l’exposition p. 6<br />

The exhibition route p. 9<br />

■ IV. Visuels pour la <strong>presse</strong> p. 12<br />

Images for the Press p. 12<br />

■ V. Renseignements pratiques p. 20<br />

Practical information p. 20<br />

Responsable <strong>de</strong> la communication - Relations <strong>presse</strong><br />

francophones :<br />

Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris (France)<br />

Email : gaelle.cueff@orange.fr - Tél. : +33 142 416 498<br />

Relations <strong>presse</strong> néerlandophones :<br />

Liane Steyaert - Sprl Action <strong>et</strong> Communication<br />

17, rue André Fauchille - B 1150 Bruxelles<br />

Tél. : +32 475 38 21 06 - Email : lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />

Communication manager - French-speaking Press<br />

relations:<br />

Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris (France)<br />

Email: gaelle.cueff@orange.fr - Tel.: +33 142 416 498<br />

Dutch-speaking Press relations:<br />

Liane Steyaert - Plc Action <strong>et</strong> Communication<br />

17, André Fauchille stre<strong>et</strong> - B 1150 Brussels<br />

Tel.: +32 475 38 21 06 - Email: lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be


DOSSIER DE PRESSE<br />

2<br />

I. COMMUNIQUE DE PRESSE<br />

<strong>Le</strong> Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles ouvrira ses portes le 23 septembre 2011, dans le cœur<br />

historique <strong>de</strong> Bruxelles, au sein <strong>de</strong>s Galeries Royales Saint-Hubert. Outre les centaines <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong><br />

<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s fi gures <strong>de</strong> notre histoire qui seront présentés au sein <strong>de</strong>s collections permanentes, un<br />

programme d’expositions temporaires sera proposé en permanence aux visiteurs du musée.<br />

L’exposition inaugurale est consacrée à l’un <strong>de</strong>s grands écrivains du XX e siècle, dont les tirages sont estimés<br />

à 550 millions d’exemplaires, <strong>et</strong> que l’Annuaire Statistique <strong>de</strong> l’Unesco <strong>de</strong> 1989 place au dix-huitième rang<br />

toutes nationalités confondues, au quatrième rang <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> langue française <strong>et</strong> au premier rang <strong>de</strong>s<br />

auteurs belges les plus traduits dans le mon<strong>de</strong> : Georges Simenon. Né à Liège le 12 février 1903 <strong>et</strong> mort à<br />

Lausanne le 4 septembre 1989, Simenon fut journaliste, auteur sous quelque 25 pseudonymes <strong>de</strong> 176 romans<br />

populaires, <strong>et</strong> <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 200 romans, 155 nouvelles <strong>et</strong> 25 textes autobiographiques sous son propre nom. Il<br />

doit sa célébrité auprès du grand public à ses romans policiers, <strong>et</strong> tout particulièrement au commissaire Maigr<strong>et</strong>,<br />

qui <strong>de</strong> 1931 à 1972 promène sa perspicacité nonchalante <strong>et</strong> bourrue à travers 75 romans <strong>et</strong> 28 nouvelles,<br />

éclipsant quelque peu au passage une œuvre au ton unique.<br />

L’exposition du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles décline sur un mo<strong>de</strong> chronologique la vie <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Georges Simenon, en huit parties : « Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris », « Georges<br />

Simenon <strong>et</strong> Liège », « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon », « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> », « Georges<br />

Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre », « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture », « Georges Simenon, l’Amérique <strong>et</strong> Denyse<br />

Ouim<strong>et</strong> » <strong>et</strong> « Georges Simenon <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our en Europe ».<br />

Seront présentées sur <strong>de</strong>s cimaises inaugurées pour l’occasion environ 160 <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Georges<br />

Simenon, ainsi qu’une vingtaine d’écrits <strong>de</strong> ses contemporains (entre autres Gi<strong>de</strong>, Sartre, Cocteau ou Céline)<br />

ou auteurs <strong>de</strong> prédilection (notamment Balzac, Flaubert, Verne ou Dumas).<br />

Une triple grille <strong>de</strong> lecture sera proposée dans chaque vitrine <strong>de</strong> l’exposition, perm<strong>et</strong>tant d’abor<strong>de</strong>r <strong>de</strong> manière<br />

complémentaire le personnage <strong>et</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Simenon.<br />

• La collection <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> du Musée. L’exposition fait ainsi la part belle aux <strong>l<strong>et</strong>tres</strong>, mais<br />

surtout aux <strong>manuscrits</strong> du père <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong>.<br />

• <strong>Le</strong>s photographies. Simenon, particulièrement médiatisé, nous a laissé d’importantes archives<br />

iconographiques sur les différentes étapes <strong>de</strong> sa vie <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa carrière ainsi que sur son entourage <strong>et</strong> ses<br />

rencontres. On pourra ainsi le voir aux côtés <strong>de</strong> Jean Gabin, Joséphine Baker, Jean Cocteau, Marcel<br />

Pagnol, Michel Simon…<br />

• La présentation <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong>s contemporains <strong>de</strong> Simenon. Si ses rapports avec les grands<br />

<strong>de</strong> son temps sont parfois complexes, l’exposition insiste sur les liens ou les infl uences pouvant l’unir à<br />

François Mauriac, Max Jacob, Céline, Col<strong>et</strong>te, Kessel ou Camus.<br />

<strong>Le</strong> parcours insiste notamment sur l’hommage rendu par André Gi<strong>de</strong> à Georges Simenon, qu’il considérait en<br />

1937 comme « le plus grand <strong>de</strong> tous, le plus vraiment romancier que nous ayons en France aujourd’hui ». <strong>Le</strong><br />

15 janvier 1939, Simenon écrit au Prix Nobel <strong>de</strong> Littérature : « il faut essayer, sentir. Avoir boxé, menti… Avoir<br />

tout fait, non à fond, mais assez pour comprendre… ». <strong>Le</strong>s <strong>de</strong>ux hommes se rencontrent dans les couloirs<br />

<strong>de</strong> la maison Gallimard. Gi<strong>de</strong> veut s’entr<strong>et</strong>enir séance tenante avec le « phénomène » Simenon. Il est plein<br />

d’admiration pour l’auteur <strong>de</strong>s Maigr<strong>et</strong> qu’il bombar<strong>de</strong> <strong>de</strong> questions. C’est à ces mêmes questions sur le<br />

parcours <strong>de</strong> l’écrivain belge que l’exposition tentera <strong>de</strong> répondre…


PRESS PACK<br />

3<br />

I. PRESS RELEASE<br />

The Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels will open its doors in the Galeries Royales Saint-<br />

Hubert on 23 September 2011, in the historical heart of Brussels. In addition to the hundreds of<br />

manuscripts of great fi gures which will be presented in the permanent collections, a programme of<br />

temporary exhibitions will be proposed permanently to our visitors.<br />

The inaugural exhibition is <strong>de</strong>dicated to one of the greatest writers of the XX century, whose circulation has<br />

been evaluated at 550 million copies, and that the 1989 UNESCO Institute of Statistics, ranks 18 th , regardless<br />

of the nationality, at rank 4 th of the French-language authors and at the fi rst rank of the most translated Belgian<br />

authors in the world: Georges Simenon. Born in Liège on 12 February 1903 and <strong>de</strong>ceased in Lausanne on 4<br />

September 1989, Simenon was a journalist and the author, un<strong>de</strong>r some 25 nicknames, of 176 popular novels<br />

and of more than 200 novels, 155 short stories and 25 autobiographical texts un<strong>de</strong>r his real name. He owes<br />

his fame among the general public to his <strong>de</strong>tective stories, and particularly to the Commissaire Maigr<strong>et</strong> who,<br />

from 1931 to 1972, carries his negligent and ru<strong>de</strong> insight through 75 novels and 28 short stories, outshining<br />

a little bit on the way a work with a unique tone.<br />

The exhibition of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts outlines, on a chronological way, the life and the work<br />

of Georges Simenon, in eight parts: "A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris", "Georges Simenon and<br />

Liège", "Georges Simenon and Tigy Renchon", "Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong>", "Georges Simenon and the<br />

post-war years", "Georges Simenon and the writing", "Georges Simenon, America and Denyse Ouim<strong>et</strong>" and<br />

"Georges Simenon and his r<strong>et</strong>urn to Europe".<br />

160 l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Georges Simenon will be presented on picture rails inaugurated for the occasion,<br />

as well as about twenty works of contemporaries (among others Gi<strong>de</strong>, Sartre, Cocteau or Céline) or favourite<br />

authors (particularly Balzac, Flaubert, Verne or Dumas).<br />

A triple grid will be proposed in each exhibition’s showcase, enabling to g<strong>et</strong> more onto the character and the<br />

work of Simenon.<br />

• The collection of the l<strong>et</strong>ters and manuscripts of the Museum. The exhibition puts great emphasis on<br />

the l<strong>et</strong>ters, but above all on the manuscripts of Maigr<strong>et</strong>’s father.<br />

• The photographs. Simenon, who was very much in the public eye, left important iconographic archives<br />

on the different stages in his life and his career as well as his family circle and his me<strong>et</strong>ings. We will see<br />

him with Jean Gabin, Joséphine Baker, Jean Cocteau, Marcel Pagnol, Michel Simon<br />

• The presentation of manuscripts of his contemporaries. If his relationship with the great authors of<br />

his generation was som<strong>et</strong>imes complex, the exhibition insists on the links or the infl uences that could<br />

unite him with François Mauriac, Max Jacob, Céline, Col<strong>et</strong>te, Kessel or Camus.<br />

The exhibition route insists on the tribute <strong>de</strong>livered by André Gi<strong>de</strong> to Georges Simenon, whom he consi<strong>de</strong>red<br />

in 1937 as the "the greatest of all, the best novelist that we have in France today". On 15 January 1939,<br />

Simenon wrote to the recipient of the Nobel Prize for Literature: " we have to try, to feel. To have struggled,<br />

lied… To have done everything, not entirely, but enough to un<strong>de</strong>rstand ". Both men m<strong>et</strong> in the corridors of the<br />

publishing house Gallimard. Gi<strong>de</strong> wants to talk immediately with the Simenon “phenomenon”. He has a lot of<br />

admiration for the Maigr<strong>et</strong> series’ author whom he inundates with questions. The exhibition will try to answer<br />

these questions during the exhibition <strong>de</strong>dicated to the Belgian writer’s career.


DOSSIER DE PRESSE<br />

4<br />

II. LE MOT DE GERARD LHERITIER<br />

Parmi les Belges célèbres, trois sont connus dans le mon<strong>de</strong> entier : Hergé, Jascques Brel<br />

<strong>et</strong> Georges Simenon. Il était tout naturel pour le Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles<br />

<strong>de</strong> porter son choix sur l’immense écrivain pour son exposition inaugurale, le 23 septembre 2011.<br />

Né à Liège, Simenon est un grand voyageur qui aura tour à tour posé ses valises à Paris, aux Etats-Unis<br />

ou au Canada, un auteur ouvert sur le mon<strong>de</strong>. Il est donc l’ambassa<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> choix <strong>de</strong> la culture écrite<br />

belge, à renommée universelle, comme en témoignera c<strong>et</strong>te exposition. Coordonnée par son commissaire<br />

Jean-Christophe Hubert, elle présentera <strong>de</strong> nombreux <strong>manuscrits</strong> <strong>et</strong> documents inédits <strong>de</strong> Simenon <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

ses contemporains ou auteurs <strong>de</strong> référence. Ils éclairent la vie, mais également le processus <strong>de</strong> création<br />

<strong>de</strong> l’écrivain <strong>et</strong> <strong>de</strong> son œuvre. De c<strong>et</strong>te œuvre qui s’attache avec un grand sens <strong>de</strong> la psychologie à<br />

décrire la vie <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites gens, le fils <strong>de</strong> l’écrivain, John Simenon, dit qu’il faut avoir vécu, <strong>et</strong> qu’il faut avoir<br />

souffert, pour comprendre non seulement ce qui s’y passe, mais aussi qu’il s’y passe quelque chose.<br />

Nous sommes fi ers par c<strong>et</strong>te exposition consacrée à ce grand écrivain <strong>de</strong> défi nir dès son coup d’envoi<br />

la vocation du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles : exposer <strong>et</strong> valoriser les talents belges qui<br />

enrichissent la culture du mon<strong>de</strong>.<br />

Gérard Lhéritier<br />

Prési<strong>de</strong>nt du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>


PRESS PACK<br />

5<br />

II. THE WORD OF GERARD LHERITIER<br />

Among the most famous Belgians, three are known all around the world: Hergé, Jacques<br />

Brel and Georges Simenon. It is normal for the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels<br />

to choose this great writer for its inaugural exhibition on 23 September 2011.<br />

Born in Liège, Simenon was an inv<strong>et</strong>erate traveller who s<strong>et</strong> up home simultaneously in Paris, America<br />

or Canada, and an author open to the world. Thus, he was the choice ambassador of Belgian written<br />

culture with a worldwi<strong>de</strong> repute, as witnessed by this exhibition. Coordinated by its exhibition curator Jean-<br />

Christophe Hubert, it will present many manuscripts and unpublished documents related to Simenon and<br />

his contemporaries or reference authors. They lit his life, but also his creation process and his work. From<br />

this work, which ten<strong>de</strong>d to <strong>de</strong>scribe the life of the lower class, with a magnifi cent sense of psychology,<br />

the writer’s son, John Simenon, says that one had to live and to have suffered, to un<strong>de</strong>rstand what is<br />

happening, but also that som<strong>et</strong>hing is happening.<br />

We are <strong>de</strong>lighted, through this exhibition <strong>de</strong>dicated to this great writer, to <strong>de</strong>fi ne from its beginning, the<br />

purpose of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels: to exhibit and valorise Belgians talents<br />

who enhance the culture of the world.<br />

Gérard Lhéritier<br />

Presi<strong>de</strong>nt of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts


DOSSIER DE PRESSE<br />

6<br />

III. LE PARCOURS DE L’EXPOSITION<br />

Ala notable exception du fonds Simenon <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Liège (qui apporte son soutien scientifique<br />

à c<strong>et</strong>te exposition, <strong>et</strong> dont la partie consacrée à la biographie <strong>de</strong> l’écrivain nous a fourni une<br />

partie <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> ce <strong>dossier</strong>), le Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles possè<strong>de</strong> la plus<br />

importante collection d’œuvres <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> l’auteur liégeois.<br />

L’exposition, dont le commissaire d’exposition est Jean-Christophe Hubert, sera composée <strong>de</strong>s huit<br />

parties présentées ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris<br />

C<strong>et</strong>te première partie <strong>de</strong> l’exposition intitulée « Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris » présente<br />

notamment une l<strong>et</strong>tre du peintre Vlaminck datée du 24 mars 1934 évoquant l’affaire Stavisky, dans<br />

laquelle le peintre évoque « Simenon sur la piste <strong>de</strong>s assassins <strong>de</strong> Prince » <strong>et</strong> ajoute « Il y a là quelque<br />

chose qui ne me plaît pas. <strong>Le</strong>s vrais policiers, ceux qui font c<strong>et</strong>te besogne pour gagner leur vie, doivent<br />

le voir d’un mauvais œil, <strong>et</strong> les assassins doivent penser que Simenon ferait bien <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> ce qui<br />

le regar<strong>de</strong>. C’est-à-dire <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s bouquins ».<br />

De fait Simenon, alors journaliste à Paris où il fréquente <strong>de</strong>s artistes tels que Vlaminck, Picasso, Max<br />

Jacob ou Joséphine Baker (avec qui il aura l’une <strong>de</strong>s relations extraconjugales qui ont émaillé sa vie <strong>de</strong><br />

couple), s’intéresse à la nébuleuse affaire Stavisky, <strong>et</strong> mène, plutôt mal, son enquête après le suici<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’escroc <strong>et</strong> la mort suspecte d’Albert Prince, pour le compte <strong>de</strong> Paris-Soir. Piégé par <strong>de</strong>s informateurs du<br />

milieu, il publie <strong>de</strong>s articles qui ne peuvent vraiment pas être pris au sérieux, <strong>et</strong> ne sort pas très grandi<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te expérience <strong>de</strong> journalisme d’investigation.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> Liège<br />

Dès le début <strong>de</strong> la carrière <strong>de</strong> Simenon <strong>et</strong> tout au long <strong>de</strong> celle-ci, <strong>de</strong> nombreux documents témoignent<br />

<strong>de</strong>s liens très étroits que Simenon va gar<strong>de</strong>r avec sa ville natale, <strong>et</strong> notamment <strong>de</strong> son attention pour sa<br />

mère, ses r<strong>et</strong>ours réguliers à Liège, son intérêt pour la cité <strong>et</strong> ses amis liégeois.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon<br />

Dans la partie consacrée à « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon », on découvre un courrier <strong>de</strong> Régine<br />

Renchon, « Tigy », adressée à son frère Yvan, qui va régulièrement s’occuper <strong>de</strong>s affaires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s éditions<br />

<strong>de</strong> son beau-frère (les liens entre les <strong>de</strong>ux hommes sont très étroits, comme en témoigne l’importante<br />

correspondance conservée au Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>).<br />

En mars 1923, Simenon épouse Régine Renchon, rencontrée au sein d’un groupe d’artistes plus ou moins<br />

marginaux, à l’église Sainte-Véronique <strong>de</strong> Liège. La cérémonie religieuse est vite célébrée <strong>et</strong> Simenon<br />

reprend le train pour Paris le soir même en compagnie <strong>de</strong> « Tigy ». La présence <strong>de</strong> son épouse auprès<br />

<strong>de</strong> Simenon rassure celui pour qui elle est un gar<strong>de</strong>-fou qui l’empêche <strong>de</strong> sombrer dans les excès. <strong>Le</strong>s<br />

p<strong>et</strong>ites nouvelles qu’il écrit chaque soir - le plus souvent <strong>de</strong>ux ou trois - ont très vite du succès. Tigy va<br />

accompagner Simenon pendant <strong>de</strong> nombreuses années, <strong>et</strong> notamment celles marquées par le début<br />

du grand succès.


PRESS PACK<br />

7<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong><br />

Dans la partie consacrée à « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> » fi gure notamment un document signé <strong>de</strong> la<br />

main <strong>de</strong> l’auteur (en collaboration avec une classe <strong>de</strong> collège), dans lequel il inventorie les caractéristiques<br />

du célèbre commissaire qui lui perm<strong>et</strong>tra d’atteindre un succès international. Maigr<strong>et</strong> naît pendant sa<br />

vie avec Régine Renchon, durant laquelle Simenon passe son brev<strong>et</strong> <strong>de</strong> capitaine au long cours, tandis<br />

que Tigy apprend la mécanique dans un garage. Ils souhaitent en eff<strong>et</strong> prendre la mer à bord d’un<br />

bateau appelé l’Ostrogoth, <strong>et</strong> faire route vers le grand Nord. Ainsi, le capitaine Simenon, Tigy <strong>et</strong> la fi dèle<br />

cuisinière traversent la Belgique <strong>et</strong> les Pays-Bas avant <strong>de</strong> prendre place à bord d’un navire régulier qui<br />

les emmène au cap Nord. C’est au cours d’une escale à Delfzijl, un port néerlandais, alors que l’Ostrogoth<br />

a besoin d’être recalfaté, qu’il se m<strong>et</strong> à écrire un roman où apparaît un nouveau personnage : un certain<br />

Maigr<strong>et</strong>… Selon l’une <strong>de</strong>s légen<strong>de</strong>s que Simenon aime bien entr<strong>et</strong>enir, le célèbre commissaire serait<br />

donc né en septembre 1929 dans un port <strong>de</strong>s Pays-Bas. En réalité, Maigr<strong>et</strong> existait déjà dans d’autres<br />

récits, <strong>et</strong> notamment dans plusieurs romans populaires, sous une forme un peu moins élaborée. A la<br />

fi n <strong>de</strong> l’année 1930, le romancier a déjà écrit plusieurs enquêtes du commissaire Maigr<strong>et</strong>, publiée non<br />

sans une certaine réticence initiale par Fayard à partir <strong>de</strong> février 1931. <strong>Le</strong> romancier se transforme ici<br />

en professionnel du mark<strong>et</strong>ing en organisant une soirée où le Tout-Paris sera invité, le fameux « Bal<br />

anthropométrique », dans une boîte <strong>de</strong> nuit <strong>de</strong> Montparnasse où les invités sont déguisés en gangsters<br />

ou en prostituées ! <strong>Le</strong> succès est immédiat <strong>et</strong> le cinéma s’entiche rapi<strong>de</strong>ment du commissaire.<br />

En 1934 pourtant, il déci<strong>de</strong> d’abandonner Maigr<strong>et</strong>, <strong>et</strong> <strong>de</strong> changer d’éditeur, quittant au terme d’âpres<br />

négociations Fayard pour Gallimard. L’acceptation du romancier populaire dans les sphères hautement<br />

littéraires ne se fera malgré tout pas sans mal, <strong>et</strong> tous les prix littéraires lui échapperont. Mais c’est<br />

également l’occasion <strong>de</strong> sa rencontre avec André Gi<strong>de</strong>, grand admirateur du père <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> dont la<br />

créativité le fascine.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre<br />

Edité par une maison prestigieuse, assuré <strong>de</strong> revenus confortables, sentimentalement heureux auprès<br />

<strong>de</strong> Tigy, Simenon à l’approche <strong>de</strong> la quarantaine <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière <strong>de</strong> lui donner un enfant :<br />

Marc Simenon naît le 19 avril 1939 dans une clinique <strong>de</strong> la banlieue <strong>de</strong> Bruxelles.<br />

La guerre va surprendre la famille Simenon dans sa maison <strong>de</strong> Nieul, près <strong>de</strong> La Rochelle. Nommé hautcommissaire<br />

aux réfugiés belges, l’écrivain remplira c<strong>et</strong>te mission avec efficacité <strong>et</strong> dévouement, tout en<br />

se cantonnant à une pru<strong>de</strong>nte neutralité, conforme à son tempérament individualiste. Il continue ainsi<br />

à publier malgré la censure <strong>et</strong> la pénurie <strong>de</strong> papier, notamment dans <strong>de</strong>s journaux collaborationnistes,<br />

ce qui lui sera reproché à la Libération, d’autant qu’il a vendu à un producteur allemand, la Continental,<br />

l’exclusivité <strong>de</strong>s Maigr<strong>et</strong>, <strong>et</strong> que neuf <strong>de</strong> ses œuvres seront adaptées durant l’Occupation. La Libération<br />

ne sera donc pas sans complications pour le romancier, assigné à rési<strong>de</strong>nce, interrogé, avant que son<br />

<strong>dossier</strong> ne soit refermé. Il en ressort néanmoins ébranlé <strong>et</strong> ne songe plus qu’à quitter la France…


DOSSIER DE PRESSE<br />

8<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture<br />

Dans la partie <strong>de</strong> l’exposition dédiée à « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture », le visiteur découvre, notamment<br />

à travers <strong>de</strong>ux documents emblématiques du travail d’écriture <strong>de</strong> Georges Simenon (une enveloppe jaune<br />

<strong>et</strong> un calendrier) la véritable légen<strong>de</strong> qui s’est constituée autour du personnage <strong>de</strong> Simenon (légen<strong>de</strong> qu’il<br />

a lui-même entr<strong>et</strong>enue en cédant aux sirènes du ve<strong>de</strong>ttariat <strong>et</strong> en menant une vie souvent tapageuse).<br />

L’écrivain ne fut pas avare <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nces <strong>et</strong> l’on connaît bien le rituel qui était le sien. Il réalise un plan<br />

noté sur <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s enveloppes jaunes <strong>et</strong> se fi xe un calendrier strict <strong>de</strong> rédaction, laquelle s’effectuait<br />

dans une véritable transe…. D’ailleurs, malgré sa quantité (plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux cents romans signés <strong>de</strong> son<br />

nom), la production <strong>de</strong> Georges Simenon reste foncièrement homogène : elle revisite sans cesse les<br />

mêmes thèmes obsessionnels, avec une sensibilité très stable <strong>et</strong> un style qui a peu varié, notamment<br />

dans sa <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’existence monotone <strong>de</strong>s personnages humbles <strong>et</strong> ordinaires auxquels allait<br />

naturellement sa sympathie.<br />

Georges Simenon, l’Amérique <strong>et</strong> Denyse Ouim<strong>et</strong><br />

En 1945, Simenon dont les relations se sont détériorées avec Gaston Gallimard signe un contrat avec les<br />

toutes jeunes Presses <strong>de</strong> la Cité, avant <strong>de</strong> quitter la France pour l’Amérique, où il débarque le 5 octobre<br />

1945 avec Tigy <strong>et</strong> Marc. Il a alors 42 ans, <strong>et</strong> une nouvelle vie commence, bientôt bouleversée par une<br />

rencontre : installé avec sa famille dans un village du Québec <strong>de</strong>puis un mois, il cherche une secrétaire<br />

bilingue, <strong>et</strong> rencontre à New York Denyse Ouim<strong>et</strong>, jolie Canadienne <strong>de</strong> 25 ans qui <strong>de</strong>vient sa maîtresse le<br />

jour même <strong>de</strong> leur rencontre, <strong>et</strong> va rapi<strong>de</strong>ment prendre une place importante dans la vie professionnelle<br />

<strong>et</strong> sentimentale <strong>de</strong> l’écrivain, au point d’en évincer Tigy. Début 1949, Denyse est enceinte. En juin 1950,<br />

Simenon divorce <strong>de</strong> Tigy <strong>et</strong> épouse Denyse le len<strong>de</strong>main, quelques mois après la naissance <strong>de</strong> John<br />

Simenon, <strong>de</strong>uxième fi ls <strong>de</strong> Georges, à Tucson (Arizona).<br />

Peu après, toute la famille (y compris Tigy) déménage, mais les relations se détériorent rapi<strong>de</strong>ment<br />

entre les jeunes mariés. Ils déménagent à nouveau mais le bonheur n’est toujours pas au ren<strong>de</strong>z-vous,<br />

bien que les romans se succè<strong>de</strong>nt à un rythme impressionnant <strong>et</strong> soient traduits dans le mon<strong>de</strong> entier.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our en Europe<br />

En 1952, Georges Simenon déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> faire un voyage en Europe : après une tournée triomphale à Paris,<br />

il se rend dans sa ville natale <strong>de</strong> Liège où il est accueilli en héros, malgré quelques ombres au tableau<br />

<strong>et</strong> notamment le harcèlement <strong>de</strong> compatriotes souhaitant lui soutirer quelque argent. Il se rend ensuite<br />

à Bruxelles pour prendre possession <strong>de</strong> son fauteuil <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> l’Académie royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

littérature françaises <strong>de</strong> Belgique, avant <strong>de</strong> regagner Paris.<br />

La naissance <strong>de</strong> Marie-Jo le 23 février 1953 est encore un moment <strong>de</strong> bonheur pour c<strong>et</strong> homme qui a<br />

toujours rêvé d’avoir une fi lle, alors que l’ambiance familiale se dégra<strong>de</strong> progressivement. Deux ans<br />

plus tard, il déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> rentrer défi nitivement en Europe <strong>et</strong> s’installe dans le midi <strong>de</strong> la France, où il écrira<br />

plusieurs « romans durs « comme En cas <strong>de</strong> malheur ou <strong>Le</strong> Fils, <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux Maigr<strong>et</strong>.<br />

En 1957 il s’installe en Suisse à Echan<strong>de</strong>ns <strong>et</strong> rencontre quelques années plus tard sa <strong>de</strong>rnière<br />

compagne.


PRESS PACK<br />

9<br />

III. THE EXHIBITION ROUTE<br />

With the notable exception of the Simenon Collection of the University of Liège (which contributed<br />

scientifi cally to this exhibition, particularly in regard to the writer life), the Museum of l<strong>et</strong>ters<br />

and manuscripts of Brussels owns the most important collection of works and manuscripts<br />

of the author from Liège.<br />

The exhibition, whose exhibition curator is Jean-Christophe Hubert, will be composed of eight parts<br />

presented below.<br />

A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris<br />

This fi rst part of the exhibition called “A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris” presents a l<strong>et</strong>ter<br />

from painter Vlaminck dated from 24 March 1934 which <strong>de</strong>als with the Stavisky case, in which the painter<br />

talks about “Simenon in search of Prince’s mur<strong>de</strong>rers” and adds “There is here som<strong>et</strong>hing that I don’t<br />

like. The real policemen, those who make the nasty job to earn a living, have to take a dim view of it,<br />

and the mur<strong>de</strong>rers have to think that Simenon must mind his own business, that is to say, writing books”.<br />

In fact, Simenon, then a journalist in Paris where he me<strong>et</strong>s with artists such as Vlaminck, Picasso, Max<br />

Jacob and Joséphine Baker (with whom he would have one of the most extramarital relationships that<br />

has brighten up his home life), took an interest in the mysterious Stavisky case, and led, quite badly, an<br />

investigation following the suici<strong>de</strong> of the swindler and the suspicious <strong>de</strong>ath of Albert Prince, on behalf of<br />

the newspaper Paris-Soir. Tricked by informers from this background, he published articles that could<br />

not be taken seriously and did not come out of this investigative journalism experience.<br />

Georges Simenon and Liège<br />

From the beginning of the Simenon's career and throughout the latter, many documents showed the<br />

close links that he kept with his hom<strong>et</strong>own, and particularly his consi<strong>de</strong>ration for his mother, his regular<br />

r<strong>et</strong>urns in Liège, his interest for the town and his friends from this place.<br />

Georges Simenon and Tigy Renchon<br />

In the part <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and Tigy Renchon”, we discover a l<strong>et</strong>ter from Régine Renchon,<br />

"Tigy", sent to her brother Yvan, who would regularly be responsible for his brother-in-law's business and<br />

editions (the relation b<strong>et</strong>ween both men were closed, as witnessed by the numerous l<strong>et</strong>ters preserved<br />

in the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts).<br />

In March 1923, Simenon married Régine Renchon, whom he m<strong>et</strong> insi<strong>de</strong> a more or less fringed artists'<br />

group, in the church Sainte-Véronique of Liège. The religious ceremony was precipitated and Simenon<br />

took the train to Paris on the same evening with "Tigy". His wife's presence next to him reassures Simenon<br />

who called her a crash barrier who prevented him from sinking into excess. The short stories that he<br />

wrote every night (often two or three), were quickly a success. Tigy has accompanied Simenon for many<br />

years, and particularly those that were marked by the beginning of his great success.


DOSSIER DE PRESSE<br />

10<br />

Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong><br />

In the part <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong>”, there is a document signed by the author (in<br />

collaboration with a middle-school class), in which he ma<strong>de</strong> an inventory of the characteristics of the<br />

famous commissaire that would enable him to achieve an international success. Maigr<strong>et</strong> was created<br />

during his life with Régine Renchon, during which Simenon took his master mariner certifi cate, while<br />

Tigy learns mechanics in a garage. In fact, they wanted to go to sea aboard a boat called the Ostrogoth,<br />

and took off to the Far North. Thus, Captain Simenon, Tigy and their loyal cooker crossed Belgium,<br />

the N<strong>et</strong>herlands before g<strong>et</strong>ting on an ocean liner that took them to the North. During a call in Delfzijl, a<br />

Dutch harbour, where the vessel had to be caulked that Simenon started to write a novel in which a new<br />

character appears: a certain Maigr<strong>et</strong>… According to one of the legends that Simenon liked to keep, the<br />

famous Commissaire was born in September 1929 in a Dutch harbour. In reality, Maigr<strong>et</strong> already existed<br />

in other stories, and in several popular novels, but in a less <strong>de</strong>veloped form. By the end of 1930, the<br />

novelist had written several investigations from Commissaire Maigr<strong>et</strong>, published from February 1931,<br />

with some reluctance from Fayard. The novelist turned into a mark<strong>et</strong>ing specialist when he organized a<br />

dinner where the Parisian high soci<strong>et</strong>y was invited, the famous “Bal anthropométrique” in a night-club<br />

of Montparnasse where the guests were dressed up as gangsters and prostitutes! It was an immediate<br />

success and the film industry became infatuated with the Commissaire.<br />

Still, in 1934, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to give up the Maigr<strong>et</strong> series, and to change his editor, leaving after rough<br />

negotiations Fayard for Gallimard. Y<strong>et</strong>, the admission of the famous novelist in the highly literary spheres<br />

was not easy, and he lost all the literary prizes. But at the same time, he m<strong>et</strong> André Gi<strong>de</strong>, a great admirer<br />

of Simenon whose creativity captivated him.<br />

Georges Simenon and the post-war years<br />

As he neared forty, the author, edited by a prestigious house, ensured of comfortable income and<br />

sentimentally happy with Tigy, asked the latter to give him a child: Marc Simenon was born on 19 April<br />

1939 in a private hospital in the suburb of Brussels.<br />

The war surprised the Simenon family in its house of Nieul, near La Rochelle. Appointed high commissioner<br />

for the Belgian refugees, the writer fulfilled his duties with effi ciency and <strong>de</strong>votion, while limiting himself<br />

to a careful impartiality, conformed to his individualistic disposition. He continued to publish articles, in<br />

collaborationist papers, <strong>de</strong>spite the censorship and the lack of paper which would be reproached to him<br />

during the Liberation of France, because he reserved exclusivity of his Maigr<strong>et</strong> series to the Continental,<br />

a German production, and nine of his works were adapted during the Military occupation. The Liberation<br />

was not easy for the novelist, who were put un<strong>de</strong>r house arrest and questioned, before his case was<br />

closed. Nevertheless, he remained shaken and only wanted to leave France.


PRESS PACK<br />

11<br />

Georges Simenon and the writing<br />

In the part of the exhibition <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and the writing”, the visitor discovers, through<br />

two documents emblematic of his writing work (a yellow envelope and a calendar) the true legend which<br />

was constituted around Simenon’s character (legend that he preserved while being in the limelight and<br />

leading a showy existence). The writer was not generous with his secr<strong>et</strong>s and we know perfectly the ritual<br />

he adopted. He created a project written on yellow envelopes and had a strict writing time scale, which was<br />

compl<strong>et</strong>ed in a kind of trance state. Besi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>spite its quantity (more than two hundred novels signed<br />

by him), Simenon’s production remained homogeneous: it revisited constantly the same obsessional<br />

topics, with a very stable sensitivity and a style that had not changed a lot, particularly in his <strong>de</strong>scription<br />

of monotonous existence of mo<strong>de</strong>st and very ordinary characters to whom his sympathy was <strong>de</strong>dicated.<br />

Georges Simenon, America and Denyse Ouim<strong>et</strong><br />

In 1945, Simenon, whose relations began to <strong>de</strong>teriorate with Gaston Gallimard, signed an agreement<br />

with the newly created Presses <strong>de</strong> la Cité, before leaving France for America, where he arrived on 5<br />

October 1945 with Tigy and Marc. He was 42, and a new life began, soon shaken by a me<strong>et</strong>ing: while he<br />

was living with his family in a haml<strong>et</strong> in Quebec for a month, he wanted to hire a bilingual assistant, and<br />

m<strong>et</strong> in New York, Denyse Ouim<strong>et</strong>, a lovely 25-year-old Canadian woman who became his mistress the<br />

very same day of their first me<strong>et</strong>ing, and was quickly an important part of the professional and the love's<br />

life of Simenon, so much that he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to break up with Tigy. At the beginning of 1949, Denyse was<br />

pregnant. In June 1950, Simenon divorced from Tigy and married Denyse the day after, a few months<br />

after the birth of John Simenon, second child of Georges, in Tucson (Arizona).<br />

Shortly after, the whole family (including Tigy) moved out, but the relationship b<strong>et</strong>ween the young married<br />

couple quickly began to <strong>de</strong>teriorate. They moved out again but happiness was not there, although the<br />

novels followed one another at a frantic rhythm and were translated in the entire world.<br />

Georges Simenon and his r<strong>et</strong>urn to Europe<br />

In 1952, Georges Simenon <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to make a trip to Europe: after a triumphal tour in Paris, he went to his<br />

hom<strong>et</strong>own of Liège where he was welcomed as a hero, <strong>de</strong>spite some problems such as harassment from<br />

fellow Belgians who wanted to squeeze money out of him. He then went to Brussels where he was appointed<br />

member of the Royal Aca<strong>de</strong>my of French Language and Literature of Belgium, before going back to Paris.<br />

The birth of Marie-Jo on 23 February 1953 was again a moment of joy for this man who always wanted<br />

to have a daughter while the family atmosphere <strong>de</strong>teriorated progressively. Two years later, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d<br />

to r<strong>et</strong>urn to Europe and s<strong>et</strong>tled down in the South of France, where he wrote several “psychological<br />

novels” such as En cas <strong>de</strong> malheur or <strong>Le</strong> Fils, and two Maigr<strong>et</strong> books.<br />

In 1957, he moved to Echan<strong>de</strong>ns (Switzerland) where he m<strong>et</strong> several years later his last female companion.


DOSSIER DE PRESSE<br />

12<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

1<br />

Ces visuels peuvent être obtenus en haute résolution sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès du service <strong>de</strong> <strong>presse</strong><br />

(gaelle.cueff@orange.fr ou +33 142 416 498) ou après inscription sur le site www.mlmb.be, rubrique <strong>presse</strong>,<br />

à compter <strong>de</strong> fi n juin 2011. Seul leur usage dans le strict cadre <strong>de</strong> la promotion <strong>de</strong> l’exposition du Musée<br />

<strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> est autorisé.<br />

<strong>Le</strong> copyright à indiquer est © Coll. privée/Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>, Bruxelles.<br />

These materials are available in high resolution upon request to the press offi ce (gaelle.cueff@orange.fr or<br />

+ 33 142 416 498) or after signing up to our website www.mlmb.be, press section. Only the promotional use<br />

of the materials is allowed.<br />

The copyright that is to be mentioned is the following, © Private Collection/ Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts,<br />

Brussels.<br />

<strong>Le</strong>ttre <strong>de</strong> Maurice <strong>de</strong> Vlaminck du 24 mars<br />

1934, adressée à Lucien La Tourillière<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> le peintre Maurice <strong>de</strong><br />

Vlaminck se rencontrent en 1927 à Paris.<br />

Dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre, ce <strong>de</strong>rnier témoigne <strong>de</strong><br />

son désaccord. Il démontre en eff<strong>et</strong> que,<br />

malgré l’immense succès <strong>de</strong>s aventures <strong>de</strong><br />

Maigr<strong>et</strong>, celles-ci ne plaisent à tout le mon<strong>de</strong> :<br />

« … il y a là quelque chose qui ne me plaît<br />

pas. <strong>Le</strong>s vrais policiers, ceux qui sont du<br />

métier, qui font c<strong>et</strong>te besogne pour gagner<br />

leur vie, doivent le voir d’un mauvais œil, <strong>et</strong><br />

les assassins doivent penser que l’écrivain<br />

ferait bien <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> ce qui le regar<strong>de</strong>,<br />

c’est-à-dire, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s bouquins. »<br />

Exposée dans « La jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le<br />

départ pour Paris »<br />

<strong>Le</strong>tter of Maurice <strong>de</strong> Vlaminck dated 24<br />

March 1934 to Lucien La Tourillère<br />

George Simenon and the painter Maurice <strong>de</strong><br />

Vlaminck m<strong>et</strong> in 1927 in Paris. In this l<strong>et</strong>ter,<br />

the latter ex<strong>presse</strong>s his disagreement. He<br />

<strong>de</strong>monstrates that <strong>de</strong>spite the success of The<br />

Adventures of Inspector Maigr<strong>et</strong> was huge,<br />

not everyone liked it: “... there is som<strong>et</strong>hing I<br />

don’t like. The real policemen are those with<br />

experience, those who make a living of it and<br />

they must take a jaundiced view of the books<br />

and as far as criminals are concerned, they<br />

must think the writer should only do his job:<br />

writing books”.<br />

Displayed in “La jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le<br />

départ pour Paris”


PRESS PACK<br />

13<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

2<br />

<strong>Le</strong>ttre autographe signée <strong>de</strong> Régine Renchon à son<br />

frère Yvan, le 14 novembre 1941<br />

C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> la femme <strong>de</strong> Simenon, surnommée « Tigy »,<br />

est adressée à son frère Yvan, qui va régulièrement s’occuper<br />

<strong>de</strong>s affaires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s éditions <strong>de</strong> son beau-frère (les liens entre<br />

les <strong>de</strong>ux hommes sont très étroits, comme en témoigne<br />

l’importante correspondance entre les <strong>de</strong>ux hommes<br />

conservée au Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>).<br />

Un paragraphe fi nal signé <strong>de</strong> Georges Simenon évoque<br />

les affaires gérées par Yvan Renchon.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon »<br />

Autograph l<strong>et</strong>ter signed Régine Renchon to her brother<br />

dated 14 November 1941<br />

This l<strong>et</strong>ter written by Simenon’s wife, nicknamed “Tigy”,<br />

is addressed to her brother Yvan, who regularly managed<br />

his brother-in-law’s business (they have close relationship<br />

as their substantial correspon<strong>de</strong>nce stored at the Museum<br />

<strong>de</strong>monstrates).<br />

A fi nal paragraph signed by Georges Simenon mentions<br />

the business managed by Yvan Renchon.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon”<br />

Fiche signalétique du commissaire Maigr<strong>et</strong>.<br />

Si le chapeau <strong>et</strong> la pipe sont bien les attributs du commissaire<br />

Maigr<strong>et</strong>, ils sont aussi ceux <strong>de</strong> Georges Simenon en<br />

personne. C<strong>et</strong>te fiche signalétique dresse en quelques mots<br />

le portrait compl<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’inspecteur qui résoudra presque<br />

une centaine d’enquêtes.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> »<br />

Signal<strong>et</strong>ic card of Commissaire Maigr<strong>et</strong><br />

If the hat and the pipe are the symbol of Commissaire<br />

Maigr<strong>et</strong>, they are also those of George Simenon. This<br />

signal<strong>et</strong>ic card draws up the <strong>de</strong>scription of the inspector<br />

who resolved almost a hundred cases.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong>”


DOSSIER DE PRESSE<br />

14<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

3<br />

Enveloppe jaune provenant du tapuscrit<br />

<strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> s’amuse, signé <strong>et</strong> daté :<br />

Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, le 13 septembre<br />

1956.<br />

L’enveloppe jaune est une étape du rituel<br />

d’écriture <strong>de</strong> Georges Simenon, née par<br />

hasard lors <strong>de</strong> la rédaction du premier<br />

Maigr<strong>et</strong> où l’auteur griffonne quelques notes<br />

sur une enveloppe jaune, ce qu’il instaurera<br />

ensuite en habitu<strong>de</strong>. Ces enveloppes<br />

comportent au recto le titre <strong>de</strong> l’ouvrage<br />

ainsi que les différents personnages <strong>et</strong> leurs<br />

caractéristiques principales <strong>et</strong> au verso<br />

<strong>de</strong>s mentions circonstancielles sur le récit.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

Maigr<strong>et</strong> »<br />

Yellow envelope from the typed draft<br />

of Maigr<strong>et</strong> s’amuse signed and dated:<br />

Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, 13 September 1956<br />

The yellow envelope is an important step<br />

in George Simenon’s writing ritual. It fi rst<br />

happened by chance when he wrote his<br />

first Maigr<strong>et</strong> novel when jotting down i<strong>de</strong>as<br />

on a yellow envelope. It later became a<br />

habit. The recto contains the title of the<br />

book and its different characters as well as<br />

their characteristics and the verso contains<br />

the circumstantial mentions on the story.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong>”


PRESS PACK<br />

15<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

4<br />

<strong>Le</strong>ttre autographe signée <strong>de</strong> Simenon<br />

répondant à un questionnaire d’Henri<br />

Planche, le 10 janvier 1958 au Château<br />

d’Echan<strong>de</strong>ns (près <strong>de</strong> Lausanne)<br />

A l’occasion <strong>de</strong> son élection à l’Académie<br />

royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> littérature<br />

françaises <strong>de</strong> Belgique, Simenon<br />

rencontre <strong>de</strong> nombreux auteurs dont<br />

Marcel Pagnol, Pierre Benoit ou encore<br />

Henri Planche, romancier <strong>et</strong> auteur<br />

originaire <strong>de</strong> Chambéry en Savoie avec<br />

qui il restera en contact régulier. <strong>Le</strong>ur<br />

correspondance révèle un questionnaire<br />

que Planche adresse à Simenon en vue<br />

d’une biographie. <strong>Le</strong>s réponses <strong>de</strong> l’auteur<br />

liégeois témoignent d’une gran<strong>de</strong> attention<br />

portée à la déviance, la marginalité ou<br />

le déracinement, thèmes centraux <strong>de</strong><br />

son œuvre.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

l’après-guerre »<br />

Written l<strong>et</strong>ter signed by George<br />

Simenon as a response to a<br />

questionnaire from Henri Planche,<br />

10 January 1958, Echan<strong>de</strong>ns castle<br />

(near Lausanne)<br />

As he was appointed to the Académie<br />

royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> litterature<br />

françaises <strong>de</strong> Belgique, Simenon m<strong>et</strong><br />

numerous prominent writers such as<br />

Marcel Pagnol, Pierre Benoit or Henri<br />

Planche, novelist and author from<br />

Chambéry, Savoy, with whom he stayed<br />

in touch. Their correspon<strong>de</strong>nce contains a<br />

questionnaire Planche asked Simenon to<br />

fulfil and meant for a biography. Simenon's<br />

answers show a great interest to <strong>de</strong>viance,<br />

marginality and rootlessness, all central<br />

themes in his work.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> l'aprèsguerre”


DOSSIER DE PRESSE<br />

16<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

5<br />

<strong>Le</strong>ttre signée <strong>de</strong> Georges Simenon<br />

adressée à Yvan Renchon, Fontenay,<br />

15 mai 1941<br />

<strong>Le</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>de</strong> Simenon sont une fenêtre<br />

ouverte sur son travail mais aussi sur sa vie<br />

privée. Il mêle dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre le succès<br />

que rencontrent ses romans à la <strong>de</strong>scription<br />

pittoresque <strong>de</strong> sa maison : « … mes romans<br />

s’arrachent. <strong>Le</strong>s lancements succè<strong>de</strong>nt<br />

aux lancements, les affiches couvrent les<br />

murs <strong>de</strong> France <strong>et</strong> je n’ai à peu près plus<br />

rien <strong>de</strong> disponible. »<br />

Il évoque également son « œuvre<br />

capitale », Je me souviens ou Pedigree,<br />

livre autobiographique sur son enfance à<br />

Liège, écrit suite à une mauvaise nouvelle<br />

médicale. De décembre 1940 à juin 1941,<br />

il travaille à la première partie <strong>de</strong> ce roman.<br />

Publié en 1945 sous le titre Je me souviens,<br />

il est r<strong>et</strong>ravaillé sur les conseils d’André Gi<strong>de</strong><br />

<strong>et</strong> publié en 1948 sous le titre Pedigree.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’aprèsguerre<br />

».<br />

<strong>Le</strong>tter signed George Simenon to Yvan<br />

Renchon, Fontenay, 15 May 1941<br />

Simenon’s l<strong>et</strong>ters are windows on his work<br />

and private life. In this l<strong>et</strong>ter he blends<br />

the success of his novels and a colourful<br />

<strong>de</strong>scription of his house. “... my novels<br />

sells like hot cakes. Launchings follow one<br />

another, posters are put up all around France<br />

and I hardly have availability”.<br />

He also mentions his master work: Je me<br />

souviens (I remember) or Pedigree, an<br />

autobiography of his childhood in Liège he<br />

started writing after health complications.<br />

From December 1940 to June 1941, he<br />

worked on the first part of the book published<br />

in 1945 un<strong>de</strong>r the title Je me souviens.<br />

Following André Gi<strong>de</strong>'s advice, he revised<br />

it and republished it in 1948 un<strong>de</strong>r the title:<br />

Pedigree.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong> l'aprèsguerre"


PRESS PACK<br />

17<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

6<br />

Photo dédicacée <strong>de</strong> Georges Simenon, datée <strong>de</strong> 1952<br />

C<strong>et</strong>te photo dédicacée est un <strong>de</strong>s nombreux témoignages <strong>de</strong><br />

l’accueil chaleureux que reçoit Simenon lors <strong>de</strong> son voyage<br />

en 1952 dans sa ville natale <strong>de</strong> Liège, alors qu’il est un auteur<br />

mondialement reconnu.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre »<br />

Signed picture of George Simenon, dated 1952<br />

This picture is one of the many evi<strong>de</strong>nces of the warm welcome<br />

he received when he came back to his hom<strong>et</strong>own, Liège, in 1952<br />

as he was an internationally acclaimed writer.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> l'après-guerre”<br />

<strong>Le</strong> calendrier provenant du tapuscrit <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> s’amuse,<br />

signé <strong>et</strong> daté : Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, le 13 septembre 1956<br />

Georges Simenon n’aurait pu produire autant <strong>de</strong> livres s’il n’avait<br />

pas mis au point une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> rédaction rigoureuse : il choisit<br />

comme point <strong>de</strong> départ à son intrigue un événement relativement<br />

banal (la maladie, le divorce…) puis, selon une intrigue simple, il<br />

construit son roman à raison d’un chapitre par jour. Ce calendrier<br />

gribouillé témoigne du travail <strong>de</strong> l’auteur en fonction <strong>de</strong>s délais<br />

qu’il s’est fi xés pour la rédaction <strong>de</strong> son livre.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture ».<br />

Calendar from the typed draft of Maigr<strong>et</strong> s’amuse, signed and<br />

dated: Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, 13 September 1956<br />

George Simenon could not have written so many books if he did<br />

not have a rigorous writing m<strong>et</strong>hod. The starting point to the plot<br />

was generally a trivial event (sickness, divorce...) then, following<br />

a basic plot he built up his novel by writing a chapter a day. This<br />

doodled calendar <strong>de</strong>monstrates the daily work and the <strong>de</strong>adlines<br />

he s<strong>et</strong> to himself for the writing of his book.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong> l'écriture"


DOSSIER DE PRESSE<br />

18<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

7<br />

Tapuscrit <strong>de</strong> La Vérité sur Bébé Donge<br />

comportant 183 feuill<strong>et</strong>s abondamment<br />

corrigés par Georges Simenon, daté<br />

<strong>de</strong> 1943<br />

C<strong>et</strong>te première page du tapuscrit <strong>de</strong> La<br />

Vérité sur Bébé Donge, datant <strong>de</strong> 1943,<br />

porte la signature <strong>de</strong> Georges Simenon<br />

ainsi qu’une dédicace manuscrite « Au<br />

grand ami <strong>de</strong> St Mesmin le Docteur Errieu<br />

en toute affection ».<br />

Evoquant une triste histoire d’amour,<br />

ce chef-d’œuvre, adapté rapi<strong>de</strong>ment au<br />

cinéma, témoigne par les très nombreuses<br />

corrections <strong>et</strong> annotations manuscrites<br />

du génie <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’application <strong>de</strong> Georges<br />

Simenon.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

l’écriture »<br />

Typed draft of La Vérité sur Bébé Donge<br />

consisting of 183 she<strong>et</strong>s copiously<br />

revised by George Simenon, dated 1943<br />

This fi rst page of the draft dated 1943<br />

bears George Simenon signing and a<br />

written <strong>de</strong>dication: “to the good friend<br />

of St Mesmin, the Doctor Errieu with all<br />

my affection.”<br />

Evoking a sad love story, this masterpiece<br />

adapted for cinema shows the many<br />

handwritten corrections and adaptations<br />

ma<strong>de</strong> by the genius author and how his<br />

way of writing with care.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong><br />

l'écriture"


PRESS PACK<br />

19<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

8<br />

Manuscrit autographe L’Auberge<br />

d’Ingrannes comportant 51 pages en<br />

<strong>de</strong>ux blocs, au crayon, signé <strong>et</strong> daté :<br />

Lakeville, 31 octobre 1950<br />

<strong>Le</strong>s <strong>manuscrits</strong> entièrement autographes<br />

<strong>de</strong> Georges Simenon, a<strong>de</strong>pte <strong>de</strong> la<br />

machine à écrire, sont rarissimes. Celui<br />

<strong>de</strong> L’Auberge d’Ingrannes, publié plus tard<br />

sous le titre <strong>Le</strong> Temps d’Anaïs est d’autant<br />

plus particulier qu’il fut rédigé alors que<br />

l’écrivain était alité. Accompagnant ce<br />

manuscrit, la fiche-conductrice qu’utilise<br />

l’auteur comme plan <strong>de</strong> son intrigue ne<br />

survit qu’exceptionnellement aux hasards<br />

du temps.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

l’écriture »<br />

Handwritten draft of L’Auberge<br />

d’Ingrannes ma<strong>de</strong> of 51 pages, two<br />

notepad, pencil, signed and dated:<br />

Lakeville, 31 October 1950<br />

As a typewriter enthusiast, George<br />

Simenon‘s handwritten drafts are<br />

extremely rare. This one titled L’Auberge<br />

d’Ingrannes but published un<strong>de</strong>r the title:<br />

<strong>Le</strong> Temps d'Anaïs is all the more particular<br />

that he was ma<strong>de</strong> when the author was<br />

confi ned to his bed. Attached to it, the<br />

in<strong>de</strong>x card using by the author rarely<br />

survives the torments of time.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong><br />

l'écriture"


DOSSIER DE PRESSE<br />

20<br />

V. RENSEIGNEMENTS PRATIQUES<br />

PRACTICAL INFORMATION<br />

Adresse du musée :<br />

Galerie du Roi 3, 1000 Bruxelles<br />

Téléphone : +32 2 346 52 06<br />

Fax : +32 2 346 52 01<br />

Site web : www.mlmb.be<br />

Accès :<br />

Situé à moins <strong>de</strong> 500 mètres <strong>de</strong> la Gare Centrale <strong>et</strong> moins<br />

<strong>de</strong> 800 mètres <strong>de</strong> la place De Brouckère.<br />

<strong>Le</strong> musée est accessible :<br />

En train : arrêt Gare Centrale.<br />

En métro : Ligne 1 <strong>et</strong> ligne 5 arrêt Gare Centrale.<br />

En tram : Ligne 3, 4, 31, 32 <strong>et</strong> 33 arrêt De Brouckère.<br />

En bus : Lignes 29, 38, 63, 65 <strong>et</strong> 71 arrêt Gare Centrale,<br />

lignes 46, 47, 86 <strong>et</strong> 88 arrêt De Brouckère.<br />

Tarifs :<br />

Tarif plein : 7 € (Tarif nocturne : 5 €)<br />

Tarif réduit (seniors, étudiants, - 12 ans) : 5 € ;<br />

nocturnes : 3 €<br />

Tarif famille (<strong>de</strong>ux adultes + <strong>de</strong>ux enfants) : 20 €<br />

Groupes (sur réservation, un accompagnateur gratuit pour<br />

15 personnes) :<br />

• Adultes : 5 €/personne<br />

• Scolaires : 3 €/personne<br />

• Enfants : 3 €/personne<br />

• Vidéogui<strong>de</strong> : 1 € en plus du prix d’entrée<br />

Horaires d’ouverture :<br />

Du mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 19h<br />

<strong>Le</strong> samedi jusqu'à 20h<br />

Nocturne le jeudi jusqu'à 21h30<br />

Ferm<strong>et</strong>ure hebdomadaire le lundi<br />

<strong>Le</strong>s groupes scolaires, sur réservation, seront accueillis à<br />

partir <strong>de</strong> 9h.<br />

Equipe du musée :<br />

Prési<strong>de</strong>nt : Gérard Lhéritier - Directeur : Axel Schmidgall<br />

Conservateur : Pascal Fulacher - Adjoint du conservateur :<br />

Laure d’Oultremont - Commissaire d’exposition :<br />

Jean-Christophe Hubert<br />

Responsable <strong>de</strong> la communication, relations <strong>presse</strong><br />

francophones :<br />

Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris - France<br />

Tél. : +33 (0)1 42 41 64 98<br />

Email : gaelle.cueff@orange.fr<br />

Relations <strong>presse</strong> néerlandophones :<br />

Liane Steyaert - Tél. : +32 475 38 21 06<br />

Email : lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />

Partenariats <strong>et</strong> relations publiques :<br />

François-Xavier Rémion - Tél. +32 475 90 89 76<br />

Email : fx@action<strong>et</strong>communication.be<br />

Christine Franck - Tél. : +32 491 52 80 52<br />

Email : christine.franck@hhpromotion.eu<br />

Museum address:<br />

Galerie du Roi 3, 1000 Brussels, Belgium<br />

Tel.: +32 2 346 52 06<br />

Fax: +32 2 346 52 01<br />

Web site: www.mlmb.be<br />

Access:<br />

Situated less than 500 m<strong>et</strong>res from Gare Centrale and less<br />

than 800 m<strong>et</strong>res from Place De Brouckère, the museum is<br />

accessible:<br />

By train: Gare Centrale stop.<br />

By un<strong>de</strong>rground: Line 1 and 5, Gare Centrale stop.<br />

By tram: Lines 3, 4, 31, 32 and 33, De Brouckère stop.<br />

By bus: Lines 29, 38, 63, 65 and 71 Gare Centrale stop,<br />

lines 46, 47, 86 and 88 De Brouckère stop.<br />

Prices:<br />

Full price: € 7 (Evening price: € 5).<br />

Reduced price (senior citizens, stu<strong>de</strong>nts, children un<strong>de</strong>r<br />

12): € 5; evening price: € 3<br />

Family price (two adults + two children): € 20<br />

Groups (reservation required, free entrance for one group<br />

lea<strong>de</strong>r per group of 15 visitors):<br />

• Adults: € 5 per person<br />

• School children: € 3 per person<br />

• Children: € 3 per person<br />

• Vi<strong>de</strong>o gui<strong>de</strong>: € 1 in addition to the entry price<br />

Opening times:<br />

From Tuesday to Sunday, 10am to 7pm<br />

On Saturdays until 8pm<br />

Late-night on Thursdays until 9.30pm<br />

Weekly closure on Mondays<br />

School groups are welcome from 9 a.m. upon reservation.<br />

Museum team:<br />

Chairman: Gérard Lhéritier - Director: Axel Schmidgall<br />

Curator: Pascal Fulacher - Assistant curator: Laure<br />

d'Oultremont - Exhibition curator: Jean-Christophe Hubert<br />

Director of communication and press relations<br />

for the French-speaking community:<br />

Gaëlle Cueff, 3 rue <strong>de</strong>s Lilas, 75019 Paris, France<br />

Tel.: +33 142 416 498<br />

E-mail: gaelle.cu eff@orange.fr<br />

Press relations for the Dutch-speaking community:<br />

Liane Steyaert, Tel.: +32 475 38 21 06<br />

E-mail: lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />

Partnerships and public relations:<br />

François-Xavier Rémion, Tel. +32 475 90 89 76<br />

E-mail: fx@action<strong>et</strong>communication.be<br />

Christine Franck, Tel.: +32 491 52 80 52<br />

E-mail: christine.franck@hhpromotion.eu


Galerie du Roi 3, 1000 Bruxelles - Téléphone : +32 2 346 52 06 - Fax : +32 2 346 52 01 - Site web : www.mlmb.be<br />

Galerie du Roi 3, 1000 Brussels - Tel.: +32 2 346 52 06 - Fax: +32 2 346 52 01 - Web site: www.mlmb.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!