12.04.2014 Views

delémont - Jura Tourisme

delémont - Jura Tourisme

delémont - Jura Tourisme

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DELÉMONT<br />

20. Rue du Nord<br />

Porte le nom de la situation géographique qu’elle occupe. Elle joint, d’est en ouest, La Porte au Loup et<br />

l’ancien Hôpital. Côté nord, le rempart de la cité la dominait et la protégeait, les constructions adossées<br />

au rempart étaient rares, mises à part les tours de défense. Côté sud, on se trouve derrière les maisons<br />

de la Rue de l’Hôpital. Depuis le début du 20 e siècle la Rue du Nord en est la dénomination officielle. A<br />

l’ouest de la rue, la maison n o 38 présente, vue du sud, une façade tout à fait avenante. Vue de l’autre<br />

côté, elle apparaît comme une tour semi-circulaire. C’était une tour de défense. On l’appelait la Tour de<br />

la Trotte. La Trotte y était installée, c’est-à-dire un pressoir qu’on utilisait pour écraser les fruits sauvages.<br />

La Maison n o 20 ne ressemble pas à une tour. Et pourtant certains détails d’architecture permettent de<br />

croire qu’on se trouve ici en présence d’une ancienne tour de défense qui fut transformée en habitation.<br />

Die Strasse verbindet die Porte au Loup mit dem alten Spital. Auf der Nordseite wurde sie von der<br />

Stadtbefestigung beherrscht und beschützt. Ausser den Wehrtürmen waren da nur wenige Häuser.<br />

Auf der Südseite befinden wir uns hinter den Häusern der Rue de l’Hôpital. Das Haus Nr. 38 hat eine<br />

vom Süden her gesehene schöne Fassade, von der anderen Seite her sieht man einen halbrunden<br />

Turm, der früher ein Wehrturm war (Tour de la Trotte, von der Trotte, die sich darin befand, um die<br />

Früchte zu pressen). Das Haus Nr. 20 war wahrscheinlich auch ein ehemaliger Wehrturm, der zu<br />

einem Wohnhaus umgebaut wurde.<br />

The street joins the Porte au Loup/Wolf Gate with the old Hospital. On the north side, it was protected<br />

by the city fortification. Besides the fortification towers, there were only a few houses there. On the<br />

south side, the street is bounded by the back side of the houses on the Rue de l’Hôpital. If you are<br />

looking at house Nr. 38 from the south side, you can see that it has a lovely façade ; if you are looking<br />

at it from the other side, you will see a half-rounded tower which was formerly a defense tower (Tour<br />

de la Trotte- so named for the press which was used to extract juice from fruits). House Nr. 20 which<br />

was most likely also a former defense tower, was eventually turned into a residential building.<br />

21. Fontaine de la Boule<br />

Datant de 1596, elle se trouve dans le prolongement de la rue de Fer. Le bassin est taillé par Pierrat<br />

Monnin et le fût, daté de 1600, est surmonté d’une boule.<br />

Der 1596 errichtete Brunnen befindet sich in der Verlängerung der Rue de Fer. Ein von Pierrat Monnin<br />

gehauenes Becken; auf dem 1600 datierten Schaft ist eine Kugel.<br />

This fountain which was built in 1596 is located in the extension of the Rue de Fer. It features a basin<br />

made by the sculptor Pierrat Monnin. The shaft, dated 1600, is topped by a ball.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!