03.04.2014 Views

"Le verset de Vents de Saint-John Perse", Carla Van den Bergh

"Le verset de Vents de Saint-John Perse", Carla Van den Bergh

"Le verset de Vents de Saint-John Perse", Carla Van den Bergh

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De surcroît, le parallélisme occupe un statut métrique par<br />

analogie avec son statut <strong>de</strong> substitut du mètre, dans les poésies<br />

antiques et mo<strong>de</strong>rnes. Judith Kopenhagen-Urian place sur le plan<br />

prosodique « le trait le plus saillant <strong>de</strong> la poésie biblique, à savoir le<br />

parallélisme du <strong>verset</strong> ». « Cette symétrie structurale du modèle<br />

biblique produit un effet <strong>de</strong> miroir [...]. Cette formule idéo-rythmique<br />

du parallélisme à l’intérieur <strong>de</strong> l’unité prosodique, d’usage courant,<br />

du reste, dans les épopées antiques, principalement celles à caractère<br />

religieux, le poète s’en sert donc souvent, mais prend soin <strong>de</strong> ne la<br />

mettre guère en relief typographiquement, la camouflant, pour ainsi<br />

dire. Toutefois, l’organisation régulière du temps transmis en<br />

battements rythmiques est fortement présente 45 . »<br />

Comment expliquer la différence rythmique essentielle entre la<br />

structuration globale <strong>de</strong>s chants par parallélismes entre strophes et le<br />

parallélisme qui intervient au cœur même <strong>de</strong> la définition du <strong>verset</strong> ?<br />

<strong>Le</strong> parallélisme morpho-syntaxique interne permet <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r le<br />

<strong>verset</strong> comme une unité rythmique. Ce parallélisme agit à la fois<br />

comme une structure et une chambre d’écho. Il permet au lecteur <strong>de</strong><br />

percevoir simultanément l’unité du <strong>verset</strong> et son caractère binaire<br />

fondamental. On passe <strong>de</strong> la dimension syntaxique du parallélisme<br />

à son statut rythmique dans cette structuration particulière du <strong>verset</strong>,<br />

propre à <strong>Saint</strong>-<strong>John</strong> Perse. A rebours <strong>de</strong> la polysyndète en « et », plus<br />

présente entre les <strong>verset</strong>s qu’au niveau interne du <strong>verset</strong>, le<br />

parallélisme interne est davantage marqué que le parallélisme<br />

externe. Toutefois, la reconnaissance du principe ne l’empêche pas<br />

d’être occulté au niveau interne du <strong>verset</strong>, lorsque la perception se<br />

fait à un niveau supérieur.<br />

C’est le cas du Chant 1 du livre II, qui repose entièrement sur<br />

le parallélisme entre strophes et <strong>verset</strong>s, et ne va pas jusqu’à le<br />

45 Judith Kopenhaguen-Urian, « <strong>Le</strong> rapatriement <strong>de</strong>s références bibliques en langue<br />

hébraïque », Etu<strong>de</strong>s Arts et littérature, IX, Université <strong>de</strong> Jérusalem, 1992, p. 23-35<br />

(p. 33-34). La thèse <strong>de</strong> l’auteur reste à traduire <strong>de</strong> l’hébreu en anglais ou en<br />

français.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!