LETI 23, LETI 31 matteo ragni, 2007 - Danese Milano
LETI 23, LETI 31 matteo ragni, 2007 - Danese Milano
LETI 23, LETI 31 matteo ragni, 2007 - Danese Milano
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DANESE S.r.l. Via Canova 34, 20145 <strong>Milano</strong> (Italy) • T. +39.02.349611 - 02.34537900 • F.+39.02.34538211 • info@danesemilano.com • www.danesemilano.com Ph. Miro Zagnoli<br />
<strong>LETI</strong> <strong>23</strong>, <strong>LETI</strong> <strong>31</strong><br />
<strong>matteo</strong> <strong>ragni</strong>, <strong>2007</strong><br />
apparecchio in cl. II - IP 20
Avvertenze<br />
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita<br />
con l’uso appropriato di queste istruzioni.<br />
Pertanto è necessario conservarle.<br />
Prima di ogni operazione sull’apparecchio disinserire<br />
la tensione di rete.<br />
Usare esclusivamente lampadine del tipo e potenza<br />
indicate nei dati di targa.<br />
Note<br />
This equipment is guaranteed only when used as<br />
indicaded in these instructions. Therefore they<br />
should be kept for future reference. Prior to any<br />
work on the fixture always switch off the mains.<br />
Only use bulbs of the type and wattage indicated on<br />
the rating plate.<br />
Avis<br />
La securitè de l’appareil n’est garantie que si les<br />
instructions sont convenablement suivies. Il est<br />
donc necessaires de les conserver. Déconnecter la<br />
tension de réseau avant toute opération sur l’appareil.<br />
Employer exsclusivement les ampoules du type<br />
et de la puissance indiquée sur la plaque de l’appareil.<br />
Vorsicht<br />
Die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechtem<br />
Gebrauch gemäß Anweisungen gewährleistet.<br />
Bitte bewahren Sie diese sorgfältig auf.<br />
Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung<br />
unterbrechen. Ausschließlich Lampen verwenden,<br />
die dem auf dem Geräteschild angegebenen Typ<br />
und Wert entsprechen.<br />
Lampadine<br />
leti <strong>31</strong>: 20W (E27) FBG<br />
max 105W (E27) HSGSA<br />
max 150W (E27) SGST<br />
leti <strong>23</strong>: 11W (E14) FBG<br />
max 42W (E14) HSGSP<br />
max 60W (E14) IBP<br />
Bulbs<br />
leti <strong>31</strong>: 20W (E27) FBG<br />
max 105W (E27) HSGSA<br />
max 150W (E27) SGST<br />
leti <strong>23</strong>: 11W (E14) FBG<br />
max 42W (E14) HSGSP<br />
max 60W (E14) IBP<br />
Ampoules<br />
leti <strong>31</strong>: 20W (E27) FBG<br />
max 105W (E27) HSGSA<br />
max 150W (E27) SGST<br />
leti <strong>23</strong>: 11W (E14) FBG<br />
max 42W (E14) HSGSP<br />
max 60W (E14) IBP<br />
Glülampen<br />
leti <strong>31</strong>: 20W (E27) FBG<br />
max 150W (E27) IAA<br />
max 150W (E27) HSGS<br />
max 150W (E27) HSGSA<br />
leti <strong>23</strong>: 7W (E14) FBG<br />
max 42W (E14) HSGS<br />
max 60W (E14) IBP<br />
Istruzioni di montaggio<br />
Inserire la lampadina. Agire sull’interruttore posto<br />
sul cavo di alimentazione per accendere e spegnere<br />
l’apparecchio.<br />
Assembly Instructions<br />
Screw the bulb. Act on the switch placed on the<br />
feeding cable to turn on and off the equipment.<br />
Instructions pour le montage<br />
Visser l’ ampoule. Agir sur l’interrupteur positionnée<br />
sur le câble d’alimentation pour allumer et éteindre<br />
l’appareil.<br />
Aufbaueinleitung<br />
Die Glühlampe wieder anschrauben. Auf den<br />
Schalter wirken, der sich auf dem Versorgungskabel<br />
befindet, um das Gerätein-und auszuschalten.<br />
Avvertenze generali per apparecchi di<br />
illuminazione di interni.<br />
L’apparecchio indica l’idoneità degli apparecchi al<br />
montaggio diretto su superfici normalmente<br />
infiammabili.<br />
General warnings for indoor light fittings.<br />
The appliance is suitable to be mounted directly on<br />
normally inflammable surfaces.<br />
Avertissements généraux pour appareils<br />
d'éclairage d'intérieur.<br />
Le symbole indique que les appareils sont indiqués<br />
L’appareil est indiqué pour être monté directement<br />
sur des surfaces normalement inflammables.<br />
Generelle Hinweise für Beleuchtungsgeräte<br />
für Innenräume.<br />
Das Gerät ist geeignet, direkt auf normal entflammbaren<br />
Oberflächen montiert werden.<br />
Tutti i prodotti DANESE che rientrano nell'ambito di<br />
applicazione della direttiva europea bassa tensione<br />
B.T. 2006/95/CE soddisfano i requisiti richiesti e<br />
recano la marcatura " ".<br />
All DANESE products falling within the range of<br />
application of the European low voltage directive<br />
B.T. 2006/95/EC meet the required specifications<br />
and bear " " labelling.<br />
Tous les produits DANESE appartenants au champ<br />
d'application de la directive européenne basse tension<br />
B.T. 2006/95/CE remplissent les conditions<br />
prévues et portent le marquage " ".<br />
Alle Podukte von DANESE, die unter das<br />
Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinie der<br />
Niederspannung B.T. 2006/95/EG fallen, entsprechen<br />
den erforderlichen Eigenschaften und tragen<br />
das " " Kennzeichnen.<br />
Nel caso si rendesse necessario la sostituzione del cavo<br />
di alimentazione contattare il centro di assistenza tecnica<br />
DANESE<br />
For the remplacement of the power supply cable, please<br />
contact DANESE service centre.<br />
Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, contacter<br />
le service après vente DANESE.<br />
Falls es nötig sein sollte das Speisekabel auszuwechseln,<br />
das technische Assistenzzentrum DANESE kontaktieren.<br />
Attenzione!<br />
<strong>Danese</strong> non si assume nessuna responsabilità per<br />
i prodotti modificati senza preventiva autorizzazione.<br />
<strong>Danese</strong> si riserva di apportare modifiche tecniche<br />
e strutturali necessarie al miglioramento del<br />
prodotto in qualsiasi momento.<br />
Attention!<br />
<strong>Danese</strong> not shoulder any responsabilities should<br />
products be modified without prior authorisation.<br />
<strong>Danese</strong> reserves the right to change, at any time,<br />
the technical specification necessary or structural<br />
for improvements of the product.<br />
Attention!<br />
<strong>Danese</strong> décline toute responsabilité pour les produits<br />
modifiés sans autorisations préalable.<br />
<strong>Danese</strong> se réserve la faculté d’apporter, à tout<br />
moment, les modifications techniques et structurales<br />
jugées nécessaires pour améliorer le produit.<br />
Achtung<br />
<strong>Danese</strong> nimmt keine Verantwortung für ohne<br />
Vorgenehmigung geänderte Produckte an.<br />
<strong>Danese</strong> darf in jedem Moment technischen und<br />
strukturellen Veränderungen, die nötig für die<br />
Verbesserung des Gegenstandes sind vornehmen.