30.03.2014 Views

jantes alu - Rivo Garage

jantes alu - Rivo Garage

jantes alu - Rivo Garage

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Autozubehör AG<br />

Immer eine Wagenlänge voraus.<br />

Toujours une longueur d’avance.<br />

FORDSERVICE<br />

ford.ch<br />

2012/13<br />

68 Seiten Reiz und Leidenschaft<br />

Das exklusive Tuning- & Styling-Programm für Ihren Ford<br />

68 pages Attrait et Passion<br />

Le programme exclusif de tuning & styling pour votre Ford


Inhalt Sommaire<br />

Aerodynamic<br />

Wheel-World<br />

Suspension +<br />

Break<br />

Engine Tuning<br />

Exhaust<br />

Styling<br />

Comfort<br />

Teamwear<br />

Racewear<br />

3 STOFFLER Ford Fiesta ST + Fiesta (08-)<br />

4 FORD ORIGINAL Ford Focus III (11-)<br />

5 LODER 1899 Ford Focus III (11-)<br />

6 STOFFLER Ford Focus ST Facelift (08-10)<br />

7 STOFFLER Ford Focus ST (05-07)<br />

7 LODER 1899 Ford New C-MAX (11-)<br />

8 LODER 1899 / COBRA Ford Kuga (08-)<br />

9-12 AUTEC Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

13-14 BBS Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

15-19 BORBET Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

20-21 ENKEI Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

22-23 LOBOS WHEELS Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

24 LENSO Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

24 GIOVANNA WHEELS Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

25-26 WTW WHEELS US-CARS Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

27 Transporter, SUV, Off Road Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

27 MCGARD Radsicherungen / Dispositif de blocage de roue<br />

28 Felgen Anwenderliste / Liste d'application <strong>jantes</strong> <strong>alu</strong><br />

29 FOLIA TEC Bremssattellack / Laque pour étriers de frein<br />

29 FOLIA TEC Pin Striping Design<br />

30 FOLIA TEC Ventilkappen / Capuchons de valve<br />

30 H&R Spurverbreiterung / Entretoise de voie<br />

31 H&R Sportfedersätze / Ressorts de rabaissement sport<br />

32-33 H&R Gewindefahrwerke / Suspensions réglables<br />

33 Clip-On Federwegbegrenzer / Limiteurs de course<br />

34-37 KONI Stossdämpfer / Amortisseurs<br />

38 BILSTEIN Gewindefahrwerke / Suspensions réglables<br />

39 BILSTEIN Sportstossdämpfer / Amortisseurs sport<br />

40-41 BREMBO Sport Bremsscheiben / Disques de frein sport<br />

42-43 BREMBO Sport Bremsanlagen / Système de frein sport<br />

44 BREMBO Bremsflüssigkeit / Liquide de frein<br />

45 SPARCO Bremsleitungen / Durites de frein<br />

45 CLC PIT CREW Mechaniker Handschuhe / Gants mécanicien<br />

46-48 ZF SACHS Performance Kupplungen / Embrayages Performance<br />

49 ROUSH TECHNOLOGIES Motortuning Focus ST / Tuning moteur Focus ST<br />

50 TUNEKIT Power Pedal<br />

51-52 CSC / SUPERSPRINT Sport Auspuffanlagen / Lignes d'échappement sport<br />

53 SPARK / CSC Sport Endrohre / Embouts d'échappement sport<br />

54 AUTO GAUGE Zusatzinstrumente / Instruments supplémentaires<br />

55 IN.PRO. Beleuchtung / Illumination<br />

56 FOLIA TEC Pro Shape Folien / Films Pro Shape<br />

57 FOLIA TEC Fact Antennen / Antennes<br />

57 FOLIA TEC Alu-Renngitter / Grille de course <strong>alu</strong><br />

58 SWISSKLICK Nummerrahmen / Cadre de plaques<br />

59 SPARCO Pedalset und Schaltknäufe / Set à pédales et pommeau<br />

60 FOLIA TEC / BLACK Pedalset und Schaltknäufe / Set à pédales et pommeau<br />

61 SPARCO Interieur Styling / Styling pour l'intérieure<br />

62 KAMEI Ladekantenschutz / Protection moulures<br />

62 KAMEI Mittelarmlehne / Accoudoir centrale<br />

62 KAMEI Autokleiderbügel / Cintre pour auto<br />

63 KAMEI Nackenkissen / Coussin pour les cervicales<br />

63 SPARCO High-Tech Leuchtmittel / Ampoules haute performance<br />

64 FOLIA TEC Lackschutzfolie / Film de protection laque<br />

64 KAMEI Rammschutz / Protection pour pare choc<br />

64 KAMEI Antirutsch-Matte / Revêtement antidérapant<br />

65-66 SPARCO Freizeitschuhe / Chaussures loisirs<br />

66 SPARCO Teamwear<br />

67 SPARCO Rennsport Package / Package compétition


FORD FIESTA ST<br />

(-2008)<br />

Pos. Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Pos. Numéro de pièce Description<br />

1 ST1723500 Frontspoiler gross / Spoiler avant grand 358.–<br />

2 ST1723550 Heckschürze<br />

für Stoffler Duplex Komplettanlage ST0482720<br />

Jupe arrière<br />

pour lignée d'échappement Stoffler ST0482720 478.–<br />

3 ST0482720 Komplettanlage zu Heckschürze ST1723550,<br />

bestehend aus Mittel- und Endschalldämpfer Duplex<br />

je 1x 90mm links + rechts<br />

Lignée d'échappement pour jupe arrière ST1723550,<br />

comprenand pot centrale + pot finale duplex<br />

1x90mm gauche et droite 1598.–<br />

4 ST1723510 Frontspoiler Sport Version<br />

Spoiler avant version sport 358.–<br />

4<br />

1 2 + 3<br />

FORD FIESTA<br />

(2008-) nicht / pas Sport<br />

3<br />

Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Numéro de pièce<br />

Description<br />

ST1760200 Frontschürze / Jupe avant 368.–<br />

ST1760210 Seitenschweller 3-türig / Bas-de-caisses 3-portes 468.–<br />

ST1760220<br />

Heckschüze für Duplex links-rechts-Endschalldämpfer<br />

Jupe arrière pour échappement Duplex gauche-droite 478.–<br />

ST1760230<br />

Heckschürze für Doppelrohr Endschalldämpfer<br />

Jupe arrière pour échappement double sortie 478.–<br />

CSCFO10X210<br />

Endschalldämpfer Duplex Endrohr 1x100mm links-rechts (Inox)<br />

Pot d'échappement Duplex Embouts 1x100mm gauche-droite (Inox) 798.–<br />

CSCFO100210<br />

Endschalldämpfer Duplex Endrohr 1x100mm links-rechts<br />

Pot d'échappement Duplex Embouts 1x100mm gauche-droite 718.–<br />

3MCA421<br />

3M Folie Carbon Matt, Rolle von 1.22m x 10m<br />

(Weitere Masse auf Anfrage)<br />

3M Film carbone mat, rouleau de 1.22m x 10m<br />

(Autres tailles sur demande) 983.–


FORD FOCUS III<br />

(2011-)<br />

Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Numéro de pièce Description<br />

FINIS 1759505 Frontspoiler / Spoiler avant 330.-<br />

FINIS 1759890<br />

Unterer Frontgrill Schwarz-Glanz ohne adaptivem Tempomat<br />

Calandre bas avant Noir brillant sans tempomat adaptif 171.-<br />

FINIS 1759889<br />

Frontgrill Schwarz-Glanz mit Einparkhilfe<br />

Calandre avant Noir brillant avec aide au stationnement 171.-<br />

FINIS 1759888<br />

Frontgrill Schwarz-Glanz ohne Einparkhilfe<br />

Calandre avant Noir brillant sans aide au stationnement 171.-<br />

FINIS 1759881 Seitenschweller Rechts / Bas de caisses droite* 186.-<br />

FINIS 1759887 Seitenschweller Links / Bas de caisses gauche* 186.-<br />

FINIS 1759541<br />

Heckschürze Limousine, gerader Auspuff*<br />

Jupe arrière Limousine, échappement droit* 429.-<br />

FINIS 1759522<br />

Heckschürze Limousine, gekrümmter Auspuff, mit Einparkhilfe*<br />

Jupe arrière Limousine, échappement incurvé* 429.-<br />

FINIS 1759569<br />

Heckschürze Kombi, gerader Auspuff, mit Einparkhilfe*<br />

Jupe arrière Break, échappement droit, avec aide au stationnement* 499.-<br />

FINIS 1759566<br />

Heckschürze Kombi, gekrümmter Auspuff, mit Einparkhilfe*<br />

Jupe arrière Break, échappement incurvé, avec aide au stationnement* 499.-<br />

FINIS 1759565<br />

Heckschürze Kombi, gerader Auspuff, ohne Einparkhilfe*<br />

Jupe arrière Break, échappement droit, sans aide au stationnement* 499.-<br />

FINIS 1759562<br />

Heckschürze Kombi, gekrümmter Auspuff, ohne Einparkhilfe*<br />

Jupe arrière Break, échappement incurvé, sans aide au stationnement* 499.-<br />

FINIS 1753841 Dachspoiler Kombi / Aileron arrière Break* 402.-<br />

FINIS 1730232 Dachspoiler Limousine / Aileron arrière Limousine* 402.-<br />

*Teile grundiert, in Wagenfarbe zu lackieren / Pièces prêt à peindre en couleur carrosserie<br />

Ford Original Styling Kit / Kit Styling Originale Ford<br />

4


FORD FOCUS III Limousine<br />

(2011-)<br />

Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Numéro de pièce<br />

Description<br />

LDLFF3001002 Frontspoiler Cup / Spoiler avant Cup 448.–<br />

LDLFF3003002 Heckschürze / Spoiler arrière 498.–<br />

LDLFF3002002 Seitenschweller / Bas-de-caisses 528.–<br />

LDTFF3SWB Scheinwerferblenden / Paupières de phares 164.–<br />

LDLTFL44929 Set Tagfahrlichter LED / Set de feux du jour LED 398.–<br />

LDLFF3ESDA90<br />

Schalldämpferanlage Duplex 1x90mm<br />

Lignée d'chappement Duplex 1x90mm 998.–<br />

5


FORD FOCUS ST<br />

FACELIFT (2008-2010)<br />

Pos. Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Pos. Numéro de pièce Description<br />

1 ST1728900 Frontschürze / Jupe avant 398.–<br />

2 ST1728901 Heckschürze / Jupe arrière 478.–<br />

3 ST1760130 Kotflügel Ecken in Carbon-Look Matt*<br />

Angles ailes avant en look-carbone matt* 238.–<br />

ST1728955<br />

Kotflügel Ecken in Schwarz-Glanz*<br />

Angles ailes avant en noir billant* 238.–<br />

4 ST1728340 Oberer Kühlergrill in Carbon-Look Matt*<br />

Grille supérieur en look-carbone matt* 128.–<br />

5 ST1728341 Unterer Kühlergrill in Carbon-Look Matt*<br />

Grille bas en look-carbone mat. 228.–<br />

ST1728342<br />

Nebellampenset Umrandung vorne in Carbon-Look Matt*<br />

Jeu de cadre pour feux anti-brouillard<br />

avant en look-carbone matt* 44.–<br />

6 ST1728343 Heckdiffusor in Carbon-Look Matt*<br />

Diffuseur arrière en look-carbone matt* 238.–<br />

2<br />

1<br />

3<br />

6<br />

6<br />

4<br />

5<br />

* Sämtliche Artikel sind im Austausch.<br />

Die Austauschartikel müssen einwandfrei und neuwertig<br />

sein.<br />

Sämtliche Halterungen müssen vorhanden sein.<br />

* Tous les articles sont en échange.<br />

Les articles en échange doivent être en parfait état<br />

et complet y compris les supports de fixation.


FORD FOCUS ST<br />

(2005-2007)<br />

Pos. Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Pos. Numéro de pièce Description<br />

1 ST1720900 Frontschürze in WRC-Look / Spoiler avant look-WRC 378.–<br />

2 ST1720901 Heckschürze in WRC-Look / Jupe arrière look-WRC 448.–<br />

3 ST1720335 Nebellampenset Umrandung vorne in Carbon-Look*<br />

Jeu de cadre pour feux anti-brouillard avant en look-carbone* 110.–<br />

4 ST1720336 Nebellampenset Umrandung hinten in Carbon-Look*<br />

Jeu de cadre pour feux anti-brouillard arrière en look-carbone* 110.–<br />

5 ST1720337 Oberer Kühlergrill in Carbon-Look* / Grille supérieure en look-carbone* 148.–<br />

ST1720338 Unterer Kühlergrill in Carbon-Look* / Grille bas en look-carbone* 218.–<br />

3<br />

Nebellampenset vorne in Carbon-Look<br />

Jeu de feux anti-brouillard avant en look-carbone<br />

4<br />

Nebellampenset hinten in Carbon-Look<br />

Jeu de feux anti-brouillard arrière en look-carbone<br />

1<br />

5<br />

Oberer Kühlergrill in Carbon-Look<br />

Grille supérieure en look-carbone<br />

2<br />

7<br />

FORD NEW C-MAX<br />

(2011-)<br />

Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Numéro de pièce<br />

Description<br />

LDLCM001002 Frontspoilerlippe / Spoiler avant 448.–<br />

LDLCM003002 Heckdiffusor / Diffuseur arrière 528.–<br />

LDLCM004002 Heckklappenspoiler / Aileron arrière 298.–<br />

LDLTFL44929 Set Tagfahrlichter LED / Set de feux du jour LED 398.–<br />

LDLCMESDA90<br />

Schalldämpferanlage Duplex 1x90mm<br />

Lignée d'chappement Duplex 1x90mm 998.–<br />

CHE20419370 Hundegitter / Grilles de séparation pour chien 389.–


FORD KUGA<br />

(2008-)<br />

Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Numéro de pièce<br />

Description<br />

LD.LFK001.002 Frontspoiler 2-teilig / Spoiler avant en 2 parties 478.–<br />

LD.LFK003.002 Heckschürze 2-teilig / Jupe arrière en 2 parties 498.–<br />

LD.LFK004.002 Heckabrisskantenspoiler / Aileron arrière mi-hayon 360.–<br />

LD.LFK8407.944<br />

Kotflügelverbreiterung 8-teilig<br />

Elargissement d'ailes en 8 parties 1950.–<br />

8<br />

FORD KUGA<br />

(2008-)<br />

Teilenummer Bezeichnung CHF<br />

Numéro de pièce<br />

Description<br />

CO-FORD1031EC* Frontbügel Ø 60mm, Edelstahl (nicht für Parktronic) 698.–<br />

Barre à buffle Ø 60mm, acier poli (pas pour parktronic)<br />

CO-F1012 Fernscheinwerfer / Phares longue porté 178.–<br />

CO-X01042 Scheinwerferhalter Set, für Rohr Ø 42mm 48.–<br />

Set porte phares, pour tube Ø 42mm<br />

CO-X01060 Scheinwerferhalter Set, für Rohr Ø 60mm 48.–<br />

Set porte phares, pour tube Ø 60mm<br />

CO-FORD1035 Stossstangengrill, Edelstahl 248.–<br />

Grille pour pare-choc, acier poli<br />

CO-FORD1037 Cityguard Ø 48mm, Edelstahl (nicht für Standheizung) 478.–<br />

Cityguard Ø 48mm, acier poli (pas pour chauffauge autonome)<br />

CO-FORD1041 Schwellerrohre mit Trittfläche, Ø 80mm, Edelstahl 928.–<br />

Tube marche pied, Ø 80mm, acier poli<br />

CO-FORD1042 Trittbretter, Aluminium / Marche pied, <strong>alu</strong>minium 638.–<br />

CO-FORD1047 Heckbügel Ø 48mm, Edelstahl 478.–<br />

Tube pare-choc arrière Ø 48mm, acier poli<br />

CO-FORD1049 Auspuffendrohre links-rechts Ø 100mm, Edelstahl 378.–<br />

Embouts d'échappement gauche-droite Ø 100mm, acier poli<br />

CO-NIS2642 Tür Seitenschutzleisten, Satz 168.–<br />

Protection latérale pour portes, jeu<br />

CHE20417000 Hundegitter / Grilles de séparation pour chien 340.–<br />

* mit EC-Zulassung / avec homologation EC


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

FB –<br />

Fanatic Black CHF<br />

6.5x15 199.–<br />

7x16 219.–<br />

7.5x17 269.–<br />

8x18 354.–<br />

B – Baltic<br />

CHF<br />

5,5x14 159.–<br />

6x15 174.–<br />

6.5x15 174.–<br />

6,5x16 189.–<br />

7x16 189.–<br />

7.5x16 189.–<br />

7.5x17 234.–<br />

8x17 249.–<br />

8x18 339.–<br />

9<br />

R5 – Racing 5<br />

Matt Black polished CHF<br />

6.5x15 219.–<br />

7x16 259.–<br />

7x17 309.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Y – Yukon Black CHF<br />

6.5x15 214.–<br />

7x16 234.–<br />

7.5x17 284.–<br />

8x18 374.–<br />

10<br />

Y – Yukon Silver CHF<br />

6.5x15 179.–<br />

7x16 214.–<br />

7.5x17 249.–<br />

8x18 339.–<br />

LB – Limit Black CHF<br />

6.5x15 199.–<br />

6.5x16 249.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

I – Ios<br />

CHF<br />

8x17 259.–<br />

8x18 319.–<br />

9x20 489.–<br />

Z – Zenit<br />

Brilliant-Silver CHF<br />

5.5x14 159.–<br />

6x15 174.–<br />

6.5x16 189.–<br />

7x16 189.–<br />

7x17 229.–<br />

7.5x17 234.–<br />

8x18 324.–<br />

11<br />

ZP – Zenit<br />

polished<br />

CHF<br />

7x16 244.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

ZA – Zenit<br />

Anthracite CHF<br />

5.5x14 174.–<br />

6x15 189.–<br />

6.5x16 214.–<br />

7x16 214.–<br />

7x17 244.–<br />

7.5x17 249.–<br />

8x18 339.–<br />

12<br />

V – Veron Black CHF<br />

7.5x17 334.–<br />

8x17 339.–<br />

8.5x18 419.–<br />

8.5x19 534.–<br />

9x20 609.–<br />

V – Veron Silver CHF<br />

7.5x17 309.–<br />

8x17 314.–<br />

8.5x18 384.–<br />

8.5x19 499.–<br />

9x20 579.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

CF Black polished CHF<br />

7.5x17 309.–<br />

8x18 409.–<br />

8.5x19 499.–<br />

CF Silver<br />

CHF<br />

7.5x17 289.–<br />

8x18 379.–<br />

13<br />

CS Silver<br />

CHF<br />

7.5x17 269.–<br />

8x18 359.–<br />

CS Black polished CHF<br />

7.5x17 309.–<br />

8x18 409.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

CK<br />

Brilliant-Silver CHF<br />

8x19 469.–<br />

14<br />

Challenge Racing CHF<br />

8.5x20 789.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

CW1 Black/Polished CHF<br />

8x17 294.–<br />

8x18 339.–<br />

8x19 439.–<br />

15<br />

CW1 Silver<br />

CHF<br />

8x17 294.–<br />

8x18 339.–<br />

8x19 439.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

LV 4<br />

4-Loch/trous CHF<br />

5.5x14 179.–<br />

6.5x15 189.–<br />

7x16 219.–<br />

7x17 234.–<br />

16<br />

LV 5<br />

5-Loch/trous CHF<br />

6.5x15 189.–<br />

7x16 214.–<br />

7x17 234.–<br />

8x18 299.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

CW2 Black<br />

CHF<br />

7x17 264.–<br />

8x17 294.–<br />

8x18 339.–<br />

8.5x18 364.–<br />

8.5x19 469.–<br />

9.5x19 514.–<br />

17<br />

CW2 Silver CHF<br />

7x17 264.–<br />

8x17 294.–<br />

8x18 339.–<br />

8.5x18 364.–<br />

8.5x19 469.–<br />

9.5x19 514.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

BS<br />

Black polished CHF<br />

6.5x15 199.–<br />

7x16 234.–<br />

7.5x17 264..–<br />

8x18 339.–<br />

18<br />

BS Silver<br />

CHF<br />

6.5x15 189.–<br />

7x16 219.–<br />

7.5x17 249.–<br />

8x18 324.–<br />

MA<br />

Black polished CHF<br />

7.5x17 244.–<br />

8x18 299..–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

CW3 Gloss Black CHF<br />

8.5x19 489.–<br />

9x20 549.–<br />

9x21 599.–<br />

10.5x21 639.–<br />

19<br />

CW3 Silver<br />

CHF<br />

8.5x19 489.–<br />

9x20 549.–<br />

9x21 599.–<br />

10.5x21 639.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

FN-18<br />

CHF<br />

7x17 289.–<br />

7.5x18 334.–<br />

20<br />

GTC 01<br />

CHF<br />

8.5x19 859.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

EV5<br />

Hyper Black CHF<br />

7x17 339.–<br />

7,5x18 379.–<br />

Lusso<br />

Black polished CHF<br />

7,5x18 349.–<br />

8x18 364.–<br />

21<br />

WDM<br />

Metal Gun<br />

CHF<br />

7x17 289.–<br />

7,5x18 334.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Conquista<br />

CHF<br />

8x18 449.–<br />

22<br />

LS – Samurai CHF<br />

6.5x15 199.–<br />

7x16 219.–<br />

7x17 259.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Club Raze<br />

CHF<br />

7x17 299.–<br />

8x18 349.–<br />

8.5x19 429.–<br />

23<br />

Canto Bronce CHF<br />

8x18 329.–<br />

Option<br />

Passgenaue PinStriping<br />

Decor-Ringe für die Lobos<br />

Canto Felge erhältlich in<br />

4 Farben (Blau, Rot, Grün,<br />

Gelb).<br />

Preis Set 69.–<br />

Les bandes autocollant<br />

PinStriping pour la jante<br />

Lobos Canto disponible<br />

en 4 couleurs (bleu,<br />

rouge, vert, jaune).<br />

Prix jeu 69.–<br />

mit PinStriping-Ring<br />

avec Anneau PinStriping


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Lenso SC 01<br />

Black polished CHF<br />

7.5x18 339.–<br />

Für / Pour Ford Fiesta (JA8/JR8)<br />

24<br />

Lenso ES 5<br />

Black polished CHF<br />

8x18* 399.–<br />

8.5x20** 579.–<br />

* Für / Pour New Ford Focus<br />

** Für / Pour Ford Kuga<br />

Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Dalar<br />

CHF<br />

8.5x20 679.–<br />

Für / Pour<br />

Ford Focus II, Kuga, C-MAX<br />

Mondeo, S-MAX, Galaxy


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Ford Mustang inkl. Shelby<br />

Gianélle Santo-2 CHF<br />

8.5x20 729.–<br />

10x20 729.–<br />

Gianélle Cancun CHF<br />

8.5x20 799.–<br />

10x20 799.–<br />

Giovanna Kilis CHF<br />

matt black<br />

8.5x20 679.–<br />

10x20 679.–<br />

25<br />

Ford Explorer<br />

Gianélle Santo-2 CHF<br />

8.5x20 729.–<br />

9x22 899.–<br />

Giovanna Kilis CHF<br />

matt black<br />

8.5x20 679.–<br />

9x22 849.–<br />

Giovanna Martuni CHF<br />

matt black<br />

8.5x20 679.–<br />

9x22 849.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Ford Edge<br />

26<br />

Giovanna Califive CHF<br />

8.5x20 799.–<br />

Giovanna Kilis CHF<br />

matt black<br />

8.5x20 679.–<br />

9x22 739.–<br />

KOKO Fann CHF<br />

8.5x20 649.–<br />

9x22 929.–<br />

Ford Flex<br />

Giovanna Martuni CHF<br />

matt black<br />

8.5x20 679.–<br />

9x22 849.–<br />

Giovanna Kilis CHF<br />

matt black<br />

8.5x20 679.–<br />

9x22 849.–<br />

Gianélle Santo-2 CHF<br />

8.5x20 729.–<br />

9x22 899.–


Leichtmetallfelgen / Jantes <strong>alu</strong><br />

Transporter, Sonderanwendungen, Off Road<br />

1 – CWC<br />

6.5x16<br />

2 – CWE<br />

7x16<br />

3 – Autec Talos T<br />

6.5x16<br />

Fahrzeugtyp Dim. ET Lochk. Abb. Art. Nr. CHF<br />

Modèle Taille Déport Entraxe Illustr. No d’art.<br />

Ranger 2AW 7x16 15 6x139.7 2 CW-CWE70615639FO 289.–<br />

Transit 6.5x16 60 5x160 1 CW-CWC65660560 289.–<br />

6.5x16 55 5x160 3 AUT-T65655560 294.–<br />

Bestellungen können nur unter Angabe der Typenscheinnummer entgegengenommen<br />

werden. Gegebenenfalls ist die Radabdeckung durch Kotflügelverbreiterungen<br />

wieder herzustellen. Felgenpreise inkl. Nabenkappen.<br />

Manuell umschaltbare Freilaufnaben bitte bei Bestellung angeben. Weitere<br />

Typen auf Anfrage unter Angabe der Typenscheinnummer.<br />

Des commandes peuvent être acceptées seulement avec indication du no.<br />

d'homologation. Le cas échéant il faut monter des élargisseurs d'ailes pour<br />

couvrir les roues. Prix des <strong>jantes</strong> incl. couvercles moyeux. Veuillez-nous<br />

indiquer si votre voiture a des moyeux de roue libre manuels. Autres types<br />

sur demande avec indication du no. d'homologation.<br />

Radsicherungen<br />

Dispositif de blocage de roue<br />

27<br />

Nach den Sicherheitsstandards<br />

der Automobilindustrie gefertigt<br />

Das amerikanische Unternehmen mit Sitz in Deutschland arbeitet mit<br />

allen bedeutenden Automobilherstellern in Europa, den USA und Asien<br />

als Erstausrüster zusammen. Die mehrfach ausgezeichnete Firma bietet<br />

seit über 40 Jahren für alle Dimensionen und Masse die passenden<br />

Sicherheitsbolzen und -muttern an, welche von so hoher Qualität sind,<br />

dass für sie eine zeitlich unbegrenzte Garantie gilt. Neben der Qualität<br />

wird besonders auf den Kundenservice Wert gelegt. So kann der Kunde<br />

mittels in jeder Packung enthaltener Codekarte verlorene Radschlüssel<br />

melden und erhält innerhalb von 24 Stunden Ersatz.<br />

Fabriqué selon les standards de sécurité de l’industrie<br />

automobile<br />

La société américaine avec siège en Allemagne collabore avec les fabricants<br />

d’automobiles les plus importants en Europe, aux Etats-Unis et en<br />

Asie en tant qu’équipementier de première monte. Depuis plus que 40<br />

ans, l’entreprise qui a reçu plusieures distinctions, offre des boulons et<br />

des écrous de sécurité spécialement adaptés. Ceux-ci se distinguent par<br />

une telle qualité que la société donne une garantie illimitée dans le<br />

temps. A part la qualité la société attache beaucoup d’importance au<br />

service clientèle. Ainsi, chaque paquet contient une carte de code avec<br />

laquelle le client peut déclarer une clé de roue perdue et recevoir un double<br />

dans les 24h qui suivent.<br />

Bei Bestellung genauen<br />

Felgentyp und<br />

Fahrzeug Modell<br />

angeben.<br />

Veuillez indiquer lors<br />

de la commande le type<br />

de jante exacte et le<br />

modèle de voiture.<br />

Radsicherungsmutter<br />

Ecrous de sécurité<br />

Konischer Sitz / cône 60°<br />

M12x1,5<br />

32,5 mm<br />

für Carex Zubehör Felgen<br />

pour <strong>jantes</strong> Carex<br />

MCG24157SU<br />

Mutternsatz pro Satz<br />

jeu d’écrous par jeu<br />

CHF 69.–<br />

Radsicherungsmutter<br />

Ecrous de sécurité<br />

Loser Konus/cône amovible 60°<br />

M12x1,5<br />

für Original Ford-Räder<br />

(nicht S-MAX und Galaxy)<br />

pour roue d’origine Ford<br />

(sauf S-MAX et Galaxy)<br />

MCG24212SU<br />

Mutternsatz pro Satz<br />

jeu d’écrous par un jeu<br />

CHF 69.–


Felgen Anwenderliste<br />

Liste d’application <strong>jantes</strong> <strong>alu</strong><br />

AUTEC BBS BORBET ENKEI Lobos<br />

Fahrzeugtyp Grösse LK B FB I LB R5 V Y Z ZP CF CH CK CS BS CW CW CW LV MA ED EK EV FN GTC G5 LS LU RA WD CA CQ CR SA<br />

Modèle Taille Entraxe R 4/5 1 2 3 4/5 R9 M3 5 18 01 R M<br />

Ka 5.5x14 4x98 35 35 35<br />

RU8 6x15 58.1 38 38<br />

6.5x15 34 33 35<br />

*Nacharbeiten 7x16 30* 38<br />

*modifications des ailes 7x17 35 38<br />

7.5x17 30* 30*<br />

Fiesta 5,5x14 4x108 43 43 43<br />

JH1, JD3 6x15 63.4 46 46<br />

ST 150 15"- ET39- 6.5x15 40 35 35<br />

Fusion JU2 7x16 42 38 40<br />

7x17 38 38 45<br />

Fiesta 5.5x14 4x108 43 43 43<br />

JA8, JR8 6x15 63.4 46 46<br />

6.5x15 40 35 35<br />

7x16 42 38 40<br />

7x17 38 38 45<br />

7.5x17 40<br />

Focus 5,5x14 4x108 43 43 43<br />

DAW, DBW, DAX, DBX, 6x15 63.4 46 46<br />

DFW, DNW, DNX 6.5x15 40 35 35<br />

(teilw. Bördelarbeiten ab 15") 6,5x16<br />

(evtl. modificationd des ailes des 15") 7x16 42 38 40<br />

Focus ST170 (16"-) 7x17 38 38 45<br />

DA1, DB1, DN1<br />

< ET40 Nacharbeiten<br />

< ET40modifications des ailes<br />

Focus RS 7x17 4x108 38<br />

DBY 63.4<br />

Focus inkl. Cabrio 6x15 5x108 44<br />

DA3, DB3 6.5x15 63.4 45 45 45 40<br />

ST + Cabrio (16"-) 6.5x16 43<br />

RS 17"- 7x16 45 45 45 45 45 45 40 40<br />

C-MAX 7x17 45 45 40 40<br />

DM2 7.5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

Ab 18" gegebenenfalls Lenkeinschlag- 8x17 45 45<br />

begrenzung Ford Finis Code 1342639 8x18 45 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42 42<br />

verwenden / a partir de 18" il faut utiliser 8.5x18 45 45<br />

eventuellement un braquage de roue 8x19 42 45<br />

Finis Code Ford 1342639 8.5x19 45 45 45 45 42<br />

20" Nacharbeiten / modifications des ailes 8.5x20 48<br />

Focus 6,5x16 5x108 43<br />

DYB 7x16 63.4 45 45 45 45 45 45 40 40<br />

7x17 45 45 40 40<br />

7.5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

20" gegebenenfalls Lenkeinschlag- 8x17 45 45 50<br />

begrenzung Ford Finis Code 1717039 8x18 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42 42<br />

verwenden / a partir de 18" il faut utiliser 8.5x18 45 45<br />

eventuellement un braquage de roue 8x19 42 45<br />

Finis Code Ford 1717039 8.5x19 45 46 45 45 45 42<br />

20" Nacharbeiten / modifications des ailes 8.5x20 48<br />

C-MAX/Grand C-MAX 6,5x16 5x108 43<br />

28<br />

DXA 7x16 63.4 45 45 45* 45 45 45 40 40<br />

*nicht/pas Grand C-MAX 7x17 45* 45 40 40<br />

20" gegebenenfalls Lenkeinschlag- 7.5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

begrenzung Ford Finis Code 1717039 8x17 45 45 50<br />

verwenden / a partir de 18" il faut utiliser 8x18 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42 42<br />

eventuellement un braquage de roue 8.5x18 45 45<br />

Finis Code Ford 1717039 8x19 42* 42*<br />

ab 8.5x18 Nacharbeiten 8.5x19 45* 45* 45* 45* 42*<br />

a partir de 8.5x18 modifications des ailes 8.5x20 48*<br />

Galaxy / S-MAX 6,5x16 5x108 43<br />

WA6 7x16 63.4 45 45 45 45* 45* 40 40<br />

7x17 45 40* 40*<br />

* nur/seul. S-MAX 7,5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

8x17 45 45 50<br />

8x18 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42* 42*<br />

8.5x18 45 45<br />

Typenschein erforderlich 8x19 42 45<br />

avec no. d'homologation 8,5x19 45 45 45 42<br />

9x20 40 40 45<br />

Mondeo B4Y/B5Y/BWY 6,5x16 5x108 43<br />

(2000-/5x108) 7x16 63.4 45 45 45 45 45 45 40 40<br />

7x17 45 45 40 40<br />

7,5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

8x17 45 45<br />

8x18 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42 42<br />

Mondeo BA7 6.5x16 5x108 43<br />

7x16 63.4 45 45 45 45 45 45 40<br />

Autec nur ab Giessdatum 11/2007 7x17 45 45 40 40<br />

und Kennzeichnung T37 7.5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

Autec seulement de la date de 8x17 45 45 50<br />

production à partir 11/2007 et 8x18 45 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42 42<br />

indication T37 8.5x18 45 45<br />

8x19 42 45<br />

8.5x19 45 45 45 45 42<br />

8.5x20 48<br />

9x20 40 40 45<br />

Tourneo Connect 6x15 5x108 44<br />

Tourneo Connect 6,5x15 63.4 45 45 45 40<br />

6,5x16 43<br />

7x16 45 45 45 45 45 45 40 40<br />

Typenschein erforderlich 7x17 45 45 40<br />

avec no. d'homologation 7,5x17 45 46 45 45 45 40 40<br />

Kuga DM2 6.5x16 5x108 43<br />

7x16 63.4 45 45 45 45 45 45 40 40<br />

7x17 45 45 40 40<br />

7.5x17 45 46 46 45 45 45 40 40<br />

8x17 45 45 50<br />

8x18 45 45 45 45 40 42 45 45 42 45 42 42<br />

8.5x18 45 45<br />

8x19 42 45<br />

8.5x19 45 46 45 45 42<br />

8.5x20 48<br />

9x20 40 40 45<br />

Maverick 6,5x15 5x114.3 45<br />

1EZ,1EZR, 1N2, 1N2R 7x16 42 45 45 38 42 42 40 40 45<br />

7.5x16 35<br />

7x17 45 40 45 45 45 45 42 42 42<br />

7.5x17 40 45 38 40 42 40 40<br />

8x17 45 40<br />

Typenschein erforderlich 7.5x18 45 45 45 42 45 42 42<br />

avec no. d'homologation 8x18 45 45 40 40 40 40 40 40 45 40 40 40 40 40 40 45 42 42<br />

8.5x18 40 40<br />

8x19 40<br />

8.5x19 40 40 40 35 42<br />

9x20 38 38


Bremssattellack-Set<br />

Laque étriers freins<br />

Der professionelle Racing Style mit Bremssattellack-Set gibt Ihrem Wagen<br />

den optischen Design Vorsprung. Sportlich, markant, persönlich.<br />

Le style course professionnel, avec la laque pour étriers freins, qui donne un<br />

design à votre voiture. Sportiv. Brillant. Personnel.<br />

• versiegelt und konserviert die Oberfläche<br />

dauerhaft<br />

vitrifie et conserve la surface<br />

• chemikalien-, korrosions- und ölbeständig<br />

résistant aux produits chimiques,<br />

à la corrosion et à l'huile brillant,<br />

nettoyage facile<br />

• hitzebeständig<br />

résistant aux températures<br />

élevées<br />

• 3 Bestandteile<br />

3 composants<br />

Bremssattellack / Laque étriers de freins<br />

Beschreibung Artikel Nr. CHF<br />

Description<br />

No d'art.<br />

Rossorot / Rouge rosso FT-2160 38.–<br />

Speedgelb / Jaune speed FT-2161 38.–<br />

RS-Blau / Bleu RS FT-2162 38.–<br />

Silbergrau metallic / Argentgris metalic FT-2163 38.–<br />

Schwarz / Noir FT-2164 38.–<br />

Gold / Or FT-2165 38.–<br />

Powergrün / Vert power FT-2166 38.–<br />

Orange FT-2167 38.–<br />

Weiss / Blanc FT-2168 38.–<br />

Pink Metallic / Pink metalic FT-2169 38.–<br />

Carbongrau Metaliic / Gris carbon metalic FT-2170 38.–<br />

Kupfer Metallic / Cuivre metalic FT-2171 38.–<br />

Strotosssilber Metallic / Argent stratos metalic FT-2172 38.–<br />

Rot Matt / Rouge Mat FT-2175 38.–<br />

Schwarz Matt / Noir Mat FT-2176 38.–<br />

FT-2160 FT-2161 FT-2162 FT-2163 FT-2164 FT-2165 FT-2166 FT-2167<br />

29<br />

FT-2168 FT-2169 FT-2170 FT-2171 FT-2172 FT-2175 FT-2176<br />

Pin Striping Design<br />

Start Styling! Egal ob Felge, Carbody,<br />

innen oder aussen - die<br />

Zierstreifen werden einfach aufgeklebt<br />

und schon sind Konturen<br />

hervorgehoben. Garantierter<br />

Effekt!<br />

Start Styling! N'importe quel<br />

endroit, <strong>jantes</strong>, carbody, intérieur<br />

ou extérieur, les bandes autocollantes<br />

sont tout simplement<br />

apposés. Effet garantie!<br />

• selbstklebend / autocollant<br />

• einfache Montage / pose facile<br />

• waschstrassenfest<br />

Résistant aux station de lavages<br />

• wärmebeständig bis 90°C<br />

Résitant à la chaleur jusqu’à 90°C<br />

• Lebensdauer ca. 2 Jahre<br />

Durée de vie env. 2 ans<br />

Pin Striping Design<br />

Art.-Bezeichnung Art.-Nr. LxB Inhalt CHF<br />

Désignation No d'art. LxL Contenu<br />

Rot / Rouge FT-34387 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

Orange / Orange FT-34388 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

Gelb / Jaune FT-34389 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

Weiss / Blanc FT-34390 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

Dunkelblau / Bleu FT-34391 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

Pink / Pink FT-34392 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

Powergrün / Vert power FT-34393 2.15m / 7mm 4 18.–<br />

* inkl. Montagetool / incl. tool de montage


Aircaps<br />

• passend für alle gängigen Ventiltypen<br />

• kein Korrodieren durch Kunststoffeinsatz<br />

• individuelle Racing-Optik<br />

• applicable pour tous les types de valves<br />

• pas de corrosion grâce aux parties en plastique<br />

• optique individuelle racing<br />

AIRCAPS Ventilkappen / AIRCAPS Capuchons de valve<br />

Art.-Bezeichnung Art.-Nr. Inhalt CHF<br />

Désignation No d'art. Contenu<br />

FT-32791 FT-32801 FT-32802 FT-32907 FT-32908<br />

Chrom / Chromé FT-32791 4 Stück / 4 pièces 14.–<br />

Silber / Argent FT-32801 4 Stück / 4 pièces 14.–<br />

Silber / Argent FT-32802 4 Stück / 4 pièces 14.–<br />

Silber / Argent FT-32907 4 Stück / 4 pièces 14.–<br />

Schwarz / Noir FT-32908 4 Stück / 4 pièces 14.–<br />

AIRCAPS Cover<br />

FT-32827 FT-32828 FT-32829<br />

FT-32831 FT-32832 FT-32851<br />

Art.-Bezeichnung Art-Nr. Inhalt Grösse CHF<br />

Désignation No d'art. Contenu Grandeur<br />

Schwarz / Noir FT-32827 4 Stück / 4 pièces 38mm 14.–<br />

Chrom / Chromé FT-32828 4 Stück / 4 pièces 38mm 14.–<br />

Grün / Vert FT-32829 4 Stück / 4 pièces 38mm 14.–<br />

Pink FT-32830 4 Stück / 4 pièces 38mm 14.–<br />

Silber / Argent FT-32831 4 Stück / 4 pièces 38mm 14.–<br />

Violett / violet FT-32832 4 Stück / 4 pièces 38mm 14.–<br />

Schwarz / Noir* FT-32851 4 Stück / 4 pièces 30mm 14.–<br />

* für Metallventile / pour valve métal<br />

Spurverbreiterungen mit DTC Gutachten<br />

Entretoise de voie avec certificat DTC<br />

30<br />

Fahrzeugtyp Dicke/Achse Art.-Nr. CHF/Achse Radgrösse von/bis (Min.–Max-Angabe): DTC-Gutachten Nr. CHF<br />

(jeweils tiefste ET-Möglichkeit der genannten Grösse)<br />

Modèle Épaisseur/Axe No d'art. CHF/Axe Taille roue de/à (indication min-max): No certificat DTC<br />

(respectivement le ET plus bas de la dimension citée)<br />

Focus II (DA3/DB3) Lim. + Break, 10mm HR-DRS10356331 98.– 6x15 ET52.5 - 8x19 ET30 HR-DTC1775/06 80.–<br />

alle ohne RS, 11/04- 20mm HR-DRS20356331 178.– 6x15 ET52.5 - 8x19 ET35 HR-DTC1775/06 80.–<br />

toutes sauf RS, 11/04- 30mm HR-DRS30356331 198.– 6x15 ET52.5 - 8x19 ET40 HR-DTC1775/06 80.–<br />

40mm HR-DRM4035633 218.– 6x15 ET52.5 - 8x19 ET45 HR-DTC1775/06 80.–<br />

50mm HR-DRM5035633 228.– 6x15 ET52.5 - 8x19 ET50 HR-DTC1775/06 80.–<br />

60mm HR-DRM6035633 238.– 6x15 ET52.5 - 8x19 ET55 HR-DTC1775/06 80.–<br />

Focus II RS (DA3/DA3-RS) Lim. 2.5 Turbo 20mm HR-DRS20356331 178.– 7x17 ET50 + 8.5x19 ET60 HR-DTC2851/10 80.–<br />

inkl./incl. RS500, 03/09- 30mm HR-DRS30356331 198.– 7x17 ET50 + 8.5x19 ET60 HR-DTC2851/10 80.–<br />

30mm HR-DRM3035634 208.– 7x17 ET50 + 8.5x19 ET60 HR-DTC2851/10 80.–<br />

S-MAX + Galaxy (WA6) alle, 05/06- 40mm HR-DRM4035634 218.– 6.5x16 ET50 + 7x17 ET55 + 8x18 ET55 HR-DTC2073/07 80.–<br />

toutes, 05/06- 50mm HR-DRM5035634 228.– 6.5x16 ET50 + 7x17 ET55 + 8x18 ET55 HR-DTC2073/07 80.–<br />

60mm HR-DRM6035634 238.– 6.5x16 ET50 + 7x17 ET55 + 8x18 ET55 HR-DTC2073/07 80.–<br />

Kuga (DM2) alle 2 + 4WD, 08- 10mm HR-DRS10356331 98.– 6.5x16 ET50 - 8x19 ET52.5 HR-DTC2627/09 80.–<br />

toutes 2 + 4WD, 08- 30mm HR-DRS30356331 198.– 6.5x16 ET50 - 8x19 ET52.5 HR-DTC2627/09 80.–<br />

40mm HR-DRS40356331 208.– 6.5x16 ET50 - 8x19 ET52.5 HR-DTC2627/09 80.–<br />

40mm HR-DRM4035633 228.– 6.5x16 ET50 - 8x19 ET52.5 HR-DTC2627/09 80.–<br />

50mm HR-DRM5035633 228.– 6.5x16 ET50 - 8x19 ET52.5 HR-DTC2627/09 80.–<br />

60mm HR-DRM6035633 238.– 6.5x16 ET50 - 8x19 ET52.5 HR-DTC2627/09 80.–<br />

Maverick (1EZ/1N2), 01- 40mm HR-DRM4065671 218.– 6.5x16 ET50+ 7x16 ET45 HR-DTC1774/06 80.–<br />

50mm HR-DRM5065671 228.– 6.5x16 ET50+ 7x16 ET45 HR-DTC1774/06 80.–<br />

60mm HR-DRM6065671 238.– 6.5x16 ET50+ 7x16 ET45 HR-DTC1774/06 80.–<br />

Fiesta (JA8) alle/toues 10mm HR-DRS10346331 98.– 5.5x14 ET37.5 - 7x17 ET47.5 HR-DTC3141/10 80.–<br />

20mm HR-DRS20346331 178.– 5.5x14 ET37.5 - 7x17 ET47.5 HR-DTC3141/10 80.–<br />

30mm HR-DRS30346331 198.– 5.5x14 ET37.5 - 7x17 ET47.5 HR-DTC3141/10 80.–<br />

40mm HR-DRS40346331 208.– 5.5x14 ET37.5 - 7x17 ET47.5 HR-DTC3141/10 80.–<br />

40mm HR-DRM40346334 228.– 5.5x14 ET37.5 - 7x17 ET47.5 HR-DTC3141/10 80.–<br />

50mm HR-DRM50346331 228.– 5.5x14 ET37.5 - 7x17 ET47.5 HR-DTC3141/10 80.–<br />

60mm HR-DRM60346331 238.– 5.5x14 ET37.5 HR-DTC3141/10 80.–


Sportfedersätze<br />

Ressorts de rabaissement sport<br />

Art.-Nr. Fahrzeugtyp Tieferlegung Baujahr Hinweise CHF<br />

No d’art. Modèle Rabaissem. Année Indications<br />

HR-FD29741-1 Ka (RBT) 35 96-3/00 DTC 328.–<br />

HR-FD29741-3 Ka (RBT) 35 4/00-08 DTC 338.–<br />

HR-FD29741-3 Sport KA (RBT) 35 04-08 DTC 338.–<br />

HR-FD29275-1 Streetka Cabrio (RL2) 30 03-08 338.–<br />

HR-FD28995-1 Ka (RU8) alle/toutes 35 11/08- DTC 328.–<br />

HR-FD29741-1 Fiesta (JAS, JBS) Benzin/essence + 1.6 Sport 4/00-02 35 95-00 DTC 328.–<br />

HR-FD29741-3 Fiesta (JAS, JBS) Benzin/essence ohne/sans 1.6 Sport 35 4/00-02 DTC 338.–<br />

HR-FD29317-1 Fiesta (JH1/JD3) alle/toutes ohne/sans 1.6 + 2.0 40/35 02- 12 288.–<br />

HR-FD29317-2 Fiesta ST150 (JD3) + 1.6 16V Sport 40/40 12/04- 288.–<br />

HR-FD29012-1 Fiesta (JA8) alle/toutes 40/35 10/08- 12 308.–<br />

HR-FD29010-1 Fiesta (JA8) alle/toutes (Tiefere Sportversion/version sport bas) 50/45 10/08- 12, DTC 338.–<br />

HR-FD29290-1 Fusion (JU2) 25 02- 308.–<br />

HR-FD29523 Puma (ECT) 30 97- 338.–<br />

HR-FD29465 Focus Lim. (DAW/BRW/DFW) 2WD alle/toutes 40/30 98-10/04 12 288.–<br />

HR-FD29465 Focus ST170 Lim. (DB1) 20/25 01/01-11/04 12 288.–<br />

HR-FD29268-1 Focus RS-Turbo Lim. (DBY) 25 02/02-11/04 408.–<br />

HR-FD29465-2 Focus Break (DNW) 2WD alle ohne/toutes sans ST170 40/30 99-11/04 348.–<br />

HR-FD29182-1 Focus 2 Lim. (DA3/DB3) 2WD 40/30 11/04- 12 328.–<br />

bis 990kg VA-Last / -990kg avant<br />

HR-FD29182-2 Focus 2 Lim. (DA3/DB3) 2WD 40/30 11/04- 12 328.–<br />

ohne ST ab 991kg VA-Last/sans ST dès 991 kg avant<br />

HR-FD29179-1 Focus 2 Lim. (DA3/DB3) 2WD 45/40 11/04- 40, DTC 388.–<br />

alle bis / toutes -103kW (Sportversion/version sport)<br />

HR-FD29182-7 Focus 2 ST Lim. (DA3) 2WD (165kW/225PS) 30/25 11/05- 12 338.–<br />

HR-FD28983-1 Focus 2 RS (DA3) Lim. 2.5 Turbo inkl./incl. RS500 30 03/09- 12, DTC 418.–<br />

HR-FD29182-3 Focus 2 Break (DA3) 2WD 40/30 01/05- 12 348.–<br />

alle bis 990kg VA-Last/toutes -990kg avant<br />

HR-FD29182-4 Focus 2 Break (DA3) 2WD 40/30 01/05- 12 348.–<br />

alle ab 991kg VA-Last/toutes dès 991kg avant<br />

HR-FD29182-5 Focus 2 CC-Cabrio (DB3) 2WD 40/30 01/05- 12 348.–<br />

alle bis 990kg VA-Last/toutes -990kg avant<br />

HR-FD29182-6 Focus 2 CC-Cabrio (DB3) 2WD 40/30 01/05- 12 348.–<br />

alle ab 991kg VA-Last/toutes dès 991kg avant<br />

HR-FD28927-3 Focus 3 (DYB) Lim. 2WD bis -1030kg VA-Last 35 03/11- 12 358.–<br />

HR-FD28927-4 Focus 3 (DYB) Lim. 2WD ab 1031kg- VA-Last 35 03/11- 12 358.–<br />

HR-FD28927-7 Focus 3 (DYB) Turnier/Kombi 2WD alle bis -1030kg VA-Last 35 03/11- 12 358.–<br />

HR-FD28927-8 Focus 3 (DYB) Turnier/Kombi 2WD alle ab 1031kg- VA-Last 35 03/11- 12 358.–<br />

i.V. Focus 3 ST 12-<br />

HR-FD28927-5 Grand C-MAX (DXA) bis -1030kg VA-Last 25 11/10- 358.–<br />

HR-FD28927-6 Grand C-MAX (DXA) ab 1031kg- VA-Last 25 11/10- 358.–<br />

i.V. B-MAX 12-<br />

HR-FD29229-1 C-MAX (DM2) 35 03- 328.–<br />

alle bis 990kg VA-Last/toutes -990kg avant<br />

HR-FD29229-2 C-MAX (DM2) 35 03- 328.–<br />

alle ab 991kg VA-Last/toutes dès 991kg avant<br />

HR-FD28927-1 C-MAX (DXA), bis 1030 kg VA-Last/-1030 kg avant 11/10- 358.–<br />

HR-FD28927-2 C-MAX (DXA), ab 1031 kg VA-Last/dès 1031 avant 11/10- 358.–<br />

HR-FD29365-1 Mondeo Lim. (B4Y/B5Y) 2WD alle Benziner/toutes essence 40 01-07 398.–<br />

HR-FD29365-2 Mondeo Break (BWY) 2WD alle Benziner/toutes essence 40 01-07 428.–<br />

HR-FD29365-3 Mondeo Lim. (B4Y/B5Y) 2WD alle/toutes Diesel 40 01-07 398.–<br />

HR-FD29365-4 Mondeo Break (BWY) 2WD alle/toutes Diesel 40 01-07 428.–<br />

HR-FD29065-1 Mondeo Lim. (BA7) 1.6-2.0 40 05/07- 378.–<br />

bis 1'100kg VA-Last/-1100kg avant<br />

HR-FD29065-2 Mondeo Lim. (BA7) 2.3-2.5+1.8/2.0TDCI 40 05/07- 378.–<br />

ab 1'101kg- VA-Last/toutes dès 1101kg avant<br />

HR-FD29065-3 Mondeo Break (BA7) 1.6-2.0 40 05/07- 378.–<br />

bis 1100kg VA-Last/-1100kg avant<br />

HR-FD29065-4 Mondeo Break (BA7) 2.3-2.5+1.8/2.0TDCI 40 05/07- 388.–<br />

ab 1101kg- VA-Last/dès 1101kg avant<br />

HR-FD29455 Cougar (BCV) alle/toutes 35 98-01 448.–<br />

HR-FD29172-1 Mustang GT Coupé (PC/VT) alle/toutes, inkl. Facelift ‘10 40/50 10/04- 448.–<br />

HR-FD29172-1 Mustang GT Cabrio (PC/VT) alle/toutes, inkl. Facelift ‘10 40/55 06/05- 448.–<br />

HR-FD29063-1 Mustang Shelby GT500 Coupé (X) 30/40 07- 568.–<br />

HR-FD29114-1 S-MAX (WA6) alle/toutes 30/40 05/06- 418.–<br />

HR-FD29021-1 Kuga (DM2) 4WD 30/50 04/08- DTC 398.–<br />

HR-VW29734-1 Galaxy (WGR) 2.3-2.8+Tdi inkl. Face-Lift 40/45 95-05 458.–<br />

HR-VW29734-2 Galaxy (WGR) 2.0 inkl. Face-Lift 40/45 95-05 458.–<br />

HR-FD29114-1 Galaxy (WA6) alle/toutes 35 08/06- 418.–<br />

HR-NI29398-1 Maverick (UDS/UNS) 40 93-98 468.–<br />

31<br />

Technische Hinweise<br />

12 Bei Fahrzeugen mit werksseitiger Tieferlegung, z.B. RS-Line usw., wird ggf. eine geringere Tieferlegung<br />

erzielt, da diese Fahrzeuge schon «ab Werk» tiefer liegen.<br />

17 Gewindefahrwerk höhenverstellbar im Bereich der TÜV bzw. DTC-geprüften Werte.<br />

22 Bei Cup-Kit-Fahrwerken müssen, sofern nicht anders mitgeliefert, die serienmässigen Federwegsbegrenzer,<br />

Staubschutzhüllen, obere Federteller usw. übernommen werden. Es ist darauf zu achten, dass<br />

die zu übernehmenden Teile in originalem, einwandfreiem Zustand sind, ansonsten sind diese zu ersetzen!<br />

32 Je nach Motorisierung, Ausstattung, Achslasten oder Toleranzen kann die Tieferlegung um einige mm<br />

von der von uns angegebenen Tieferlegung abweichen.<br />

40 Bei diesen Fahrzeugen empfehlen wir den zusätzlichen Einbau von Sportstossdämpfern, die Sie ebenfalls<br />

von H&R erhalten können.<br />

55 Beim Einbau der H&R-Stabilisatoren müssen, wenn nicht anders von H&R mitgeliefert, die serienmässigen<br />

Anbauteile übernommen werden. Es ist darauf zu achten, dass die zu übernehmenden Originalteile<br />

in einwandfreiem Zustand sind, ggf. sind diese Teile zu ersetzen.<br />

60 Bei diesem Set ist der VA-Stabi auch einzeln (ohne HA-Stabi) bestell-, einbaubar und zugelassen.<br />

ABER: Beim Einbau ohne HA-Stabi. kann das Fahrzeug ggf. zum Untersteuern neigen.<br />

DTC: Gutachten vom Dynamic Test Center<br />

Indications techniques<br />

12 Les véhicules rabaissés d’usine comme option châssis «Sport», ne peuvent subir qu’un léger abaissement<br />

supplémentaire.<br />

17 Les kits de suspensions réglables sont utilisables dans les valeurs spécifiées par le certificat TÜV ou<br />

DTC.<br />

22 Pour les amortisseurs Cup-Kit, si rien d’autre n’est livré avec, les butoirs de suspension, les caches-poussières,<br />

les assiettes supérieurs etc…les pièces d’origine sont à réutiliser.<br />

Il faut être attentif que les pièces réutilisées soient en parfait état. Si non il faut commander des pièces<br />

neuves chez le concessionnaire.<br />

32 Selon la motorisation, options , poids sur les axes ou des tolerances de construction, le rabaissement<br />

peut être différent du rabaissement indiqué par nous.<br />

40 Pour ces véhicules, l’utilisation de butés sport est recommandée. Elles sont disponibles aussi auprès de<br />

H&R.<br />

55 Lors du montage de barres stabilisatrices H&R, vous devez réutiliser les pièces de montage d’origine, si<br />

rien n’est livré avec. Si non il faut commander des pièces neuves chez le concessionnaire.<br />

60 Vous pouvez commander la barre stabilisatrice pour l’axe avant séparément (sans barre stabilisatrice<br />

arrière). ATTENTION: Sans le montage de la barre stabilisatrice arrière la voiture peut souvirer plus facilement.<br />

DTC: Homologation du Dynamic Test Center


Gewinde-Fahrwerke Monotube<br />

Suspensions réglables Monotube<br />

Mit der Verwendung von hochwertigen 1-Rohr-Gasdruckstossdämp fern<br />

mit gekürztem Dämpfergehäuse zur Erreichung von grösseren Restfederwegen<br />

realisieren wir eine optimale stufenlose Höhenverstellung im eingebauten<br />

Zustand. Das Achsbein mit der ”Upside-Down-Technik” aus<br />

dem Motorsport widersteht Querkräften besser als ein übliches ”Zweirohr”-Achsbein.<br />

Der Dämpfer arbeitet auch unter hoher Belastung stets<br />

kraftschlüssig und ist daher ”ERSTE WAHL” für sportliche Strassenfahrzeuge<br />

und Motorsporteinsatz! Das Achsbein mit der ”Upside-Down-<br />

Technik” (die Kolbenstange zeigt nach unten und das Dämpferrohr<br />

schaut oben aus dem Aussenrohr heraus) aus dem Motorsport widersteht<br />

Querkräften besser als ein übliches ”Zweirohr”-Achsbein. Beim radführenden<br />

Achsbein gleitet das Dämpferrohr im Aussenrohr und sorgt<br />

damit für eine direktere Führung der (Vorder-) Achse als beim Zweirohrdämpfer.<br />

Par l’utilisation d’amortisseurs de haute qualité mono tube à gaz et<br />

tige d’amortisseur raccourcie, nous garantissons une course du ressort<br />

plus grande et un réglage en hauteur sans à-coups en état monté. La<br />

jambe de force, issue de la compétition avec la technique ”upsidedown”,<br />

(ça veut dire que l’amortisseur est monté avec la tête en bas et<br />

la grosse partie du piston vers le haut), améliore la distance de freinage,<br />

résiste beaucoup mieux aux forces latérales ainsi qu’une direction<br />

plus directe qu’avec des amortisseurs bi-tubes conventionnels. L’amortisseur<br />

travaille même sous charge élevée. Il est le ”premier choix”<br />

pour les voitures de route sportives ainsi que celles engagées en compétition.<br />

32<br />

Art.–Nr. Fahrzeugtyp Tieferlegung Baujahr Hinweise CHF<br />

No d’art. Modèle Rabaissem. Année Indications<br />

HR-FD29759-2 Ka (RBT) Fzg. mit Gabelbefestigung bei HA-Dämpfer 30-65/20-50 96-9/98 12,13,17,32 1318.–<br />

Voitures avec fixation à fourchette aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29759-3 Ka (RBT) Fzg. mit Augenbefestigung bei HA-Dämpfer 30-65/20-50 10/98-02 12,13,17,32 1318.–<br />

Voitures avec fixation à oeil aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29759-5 Streetka (RL2) Fzg. mit Augenbefestigung 30-65/20-50 02/03- 12,17,32 1318.–<br />

bei HA-Dämpfer<br />

Voitures avec fixation à oeil aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29041-2 Ka (RU8) 1.25i+1.3TDCI Lim. alle/toutes 30-60/45-55 11/08- 6,12,17,32 1478.–<br />

HR-FD29759-1 Fiesta (JAS/JBS) Fzg. mit Gabelbefestigung 30-60/20-50 96-9/98 12,13,17,32 1318.–<br />

bei HA-Dämpfer<br />

Voitures avec fixation à fourchette aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29759-4 Fiesta (JAS/JBS) Fzg. m. Augenbefestigung 30-60/20-50 10/98-02 12,13,17,32 1318.–<br />

bei HA-Dämpfer<br />

Voitures avec fixation à oeil aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29292-1 Fiesta (JH/JD) alle inkl/toutes incl. ST150 30-55/20-50 02- 12,17,32 1538.–<br />

HR-FD29043-1 Fiesta (JA8) Lim. alle/toutes 30-60/30-60 10/08- 12,17,32 1538.–<br />

HR-FD29514-1 Puma (ECT) Fzg. mit Gabelbefestigung 30-60/20-50 97-7/98 12,13,17,32 1318.–<br />

bei HA-Dämpfer<br />

Voitures avec fixation à fourchette aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29514-2 Puma (ECT) Fzg. mit Augenbefestigung 30-60/20-50 8/98-02 12,13,17,32 1318.–<br />

bei HA-Dämpfer<br />

Voitures avec fixation à oeil aux ammortisseurs arrière<br />

HR-FD29916-1 Escort RS Cosworth 4x4 (ABLC 4) 2.0 Turbo 30-45/35 92-95 6,12,17,32 1868.–<br />

HR-FD29458-1 Focus Limousine (DAW/DBW/DFW) inkl./incl. ST170 30-60/20-50 98-10/04 12,17,32 1568.–<br />

HR-FD29266-1 Focus RS (DBY) 2.0 16V Turbo (158kW/215PS/CV) 20-45/20-40 11/02-10/04 12,17,32 1758.–<br />

HR-FD29428-1 Focus Turnier (DNW) inkl./incl. ST170 30-60/20-50 99-12/04 12,17,32 1568.–<br />

HR-FD29197-2 Focus Limousine (DA3) alle/toutes inkl./incl. ST 30-60/20-50 11/04- 12,17,32 1758.–<br />

HR-FD29197-2 Focus CC Cabrio (DB3) alle/toutes 30-60/20-50 11/04- 12,17,32 1758.–<br />

HR-FD28970-1 Focus 2 RS (DA3) 2.5 Turbo (224kW/305PS) 20-50/15-45 03/09- 12,17,32 1758.–<br />

HR-FD29197-4 Focus Kombi/Break (DA3/DB3) alle/toutes 30-60/20-50 01/05- 12,17,32 1758.–<br />

HR-FD28915-1 Focus 3 (DYB) Limousine 2WD alle 40-60/35-55 03/11- 12,17,32 1758.–<br />

HR-FD29197-2 C-MAX (DM2) 30-60/20-50 11/04- 12,17 1758.–<br />

alle ab 991kg VA-Last/toutes dès 991kg avant<br />

HR-FD29170-1 Mustang GT Coupé + Coupé (PC/VT) alle/toutes V6+ V8 30-60/30-70 10/04- 12,17 1888.–<br />

HR-FD29170-3 Mustang GT Coupé + Cabrio alle/toutes V6+ V8, 30-70/20-60 10- 12,17 1888.–<br />

Facelift-Modelle 2010<br />

HR-FD29170-4 Mustang Shelby GT500 Coupé alle/toutes, 30-70/20-60 10- 12,17 1888.–<br />

Facelift-Modelle 2010<br />

HR-FD29170-2 Mustang Shelby GT500 Coupé (X) alle/toutes 30-60/30-70 07- 12,17 1888.–<br />

HR-VW29740-1 Galaxy (WGR) 2WD inkl./incl. Face-Lift 30-50/55 96- 6,12,17,32 1568.–<br />

Technische Hinweise siehe Seite 31 – Indications techniques voir page 31<br />

Monotube-Club-Sport Gewindefahrwerke<br />

höhenverstellbar<br />

Dispositif de suspension monotube<br />

filetés Club-Sport réglable en hauteur<br />

H&R Clubsport Fahrwerke in ”Nürburgring Abstimmung”<br />

sind der Einstieg in schnelle Rundenzeiten. Im Gegensatz<br />

zu herkömmlichen Zweirohr-Dämpfern vermindern die<br />

hier verwendeten Einrohr-Gasdruckdämpfer selbst im<br />

härtesten Einsatz ein Aufschäumen des Dämpferöls.<br />

Das Eintauchen des Vorderwagens wird durch die an der<br />

Vorderachse angewendete UPSIDE-DOWN Technik vermindert,<br />

gleichzeitig verkürzt sich der Bremsweg. Die<br />

Abstimmung dieser Clubsport-Gewindefahrwerke liegt<br />

zwischen normalem H&R Gewindefahrwerk und H&R<br />

Rennfahrwerk.<br />

Les amortisseurs filetés Club-Sport avec réglage Nürburgring<br />

sont des garants pour des temps rapides sur circuits.<br />

Contrairement aux amortisseurs bi-tubes conventionnel,<br />

une utilisation d’amortisseurs filetés club-sport<br />

diminue le risque de l’huile qui mousse. Par cette technique<br />

”upside-down” (ca veut dire que l’amortisseur est<br />

monté avec la tête en bas et la grosse partie du piston<br />

vers le haut) une amélioration de la distance de freinage<br />

est obtenue. Le résultat de ce kit d’amortisseur filetés<br />

réglable en hauteur se trouve entre un kit de suspension<br />

H&R normal et une suspension compétition.<br />

Art.–Nr. Fahrzeugtyp Tieferlegung Baujahr Hinweise CHF<br />

No d’art. Modèle Rabaissem. Année Indications<br />

HR-FD22916-11 Escort RS Cosworth 4x4 (ABLC 4) 30-50/35 92-95 6,12,17,32 2028.–<br />

HR-FD22266-11 Focus 1 RS (DBY) 2.0 16V Turbo (158kW/215PS) 20-35/15-30 11/02-10/04 12,17,32 2298.–<br />

HR-FD22197-11 Focus 2 ST (DA3) alle/toutes inkl./incl. Facelift 30-60/20-50 11/04- 12,17,32 2248.–<br />

HR-FD22870-11 Focus 2 RS (DA3) 2.5 Turbo (224kW/305PS) 20-50/15-45 01/09- 12,17,32 2388.–


Twintube-Edelstahl-Gewindefahrwerke<br />

Amortisseurs filetés bi-tubes en inox<br />

Die neuen H&R Twin Tube Edelstahl Gewindefahrwerke werden in zwei<br />

Versionen angeboten. Die zum Marktstart erhältliche Version 1 verfügt<br />

über ein sportlich-komfortables Setup des von Werkseite her fix eingestellten<br />

Dämpfers. Dies ermöglicht den Erhalt von Komfort und Alltags -<br />

tauglichkeit bei einer gleichzeitig deutlich gesteigerten Performance. Die<br />

Fahrzeughöhe kann über das von aussen einstellbare Gewinde individuell<br />

nach Fahrzeug, Bereifung und Einsatzzweck, im Rahmen der gesetzlich<br />

geprüften Werte, angepasst werden.<br />

Les nouveaux amortisseurs filetés INOX bi-tubes de H&R sont proposé<br />

dans deux versions. La version 1, en configuration sport, confortable non<br />

réglable en dureté. Ceci pour permettre une conduite quotidienne, un<br />

meilleur maintient et des performances accrues. Le réglage de la hauteur<br />

du véhicule est ajustable individuellement par un filetage<br />

extérieur, par rapport au véhicule, train de roulement et utilisation,<br />

la hauteur du véhicule est à ajuster dans les valeurs de la loi sur la circulation<br />

routière.<br />

Version 1 höhenverstellbar / version 1 réglable en hauteur<br />

Art.-Nr. Fahrzeugtyp Tieferlegung Baujahr Hinweise CHF<br />

No d’art. Modèle Rabaissement Année Indications<br />

HR-FD35458-1 Focus 1 Lim. (DAW/DBW/DFW) 30-60/20-50 98-10/04 12,17,32 1408.–<br />

inkl./incl. ST170<br />

HR-FD35292-1 Fiesta (JH1/JD3) 35-50 VA+HA 02-08 12,17,32 1238.–<br />

alle inkl./toutes incl. ST150<br />

Technische Hinweise siehe Seite 31 – Indications techniques voir page 31<br />

33<br />

Federwegbegrenzer<br />

«Clip-On»<br />

Federwegbegrenzer verhindern das Durchschlagen<br />

der Karosserie bei tiefergelegten Fahrzeugen.<br />

Das «Clip-On»-System erlaubt jetzt<br />

das Aufstecken der Begrenzer ohne die Stossdämpfer<br />

auszubauen: Einfach aufstecken und<br />

fertig! Je nach Erfordernis können mehrere Clip-<br />

On-Federwegbegrenzer übereinander gesteckt<br />

werden.<br />

Limiteurs de course de ressort<br />

«Clip-On»<br />

Avec les limiteurs de course de ressort «Clip-<br />

On», vous ne risquez plus que la carrosserie de<br />

votre véhicule surbaissé touche sur les roues. Le<br />

montage est très facile, il y’a plus besoin de<br />

démonter l’amortisseur, il faut simplement clipser<br />

les «Clip-On» sur la tige d’amortisseur et<br />

c’est fini! Selon l’exigence, vous pouvez mettre<br />

les limiteurs de course de ressort l’un sur l’autre.<br />

Innen-Ø Höhe Art.-Nr. CHF<br />

Ø-Intérieur Hauteur No d’art.<br />

12.7mm 10mm ATI300023 36.–/Set<br />

16.7mm 10mm ATI300024 36.–/Set<br />

21.7mm 10mm ATI300025 36.–/Set


This is ground control<br />

Mit KONI lassen sich Aussehen und Fahreigenschaften jedes Fahrzeugs<br />

verbessern. Das Sortiment an hochmodernen Stossdämpfern und<br />

Sportfahrwerken in diesem Katalog bietet einen Überblick über die<br />

zahlreichen Möglichkeiten, Fahrzeuge ganz individuell zu gestalten. Mit<br />

KONI bekommt das Fahren eine individuellere Note und macht einfach<br />

mehr Spass. Denn das Auto sieht nicht nur besser aus – es fährt sich<br />

auch besser.<br />

Avec Koni l’aspect du véhicule ainsi que les propriétés de conduite s’améliorent.<br />

L’ensemble des amortisseurs ultra modernes ainsi que les<br />

châssis de sport de ce catalogue donnent une vue d’ensemble des<br />

moyens de façonner chaque véhicule de manière individuelle. Avec<br />

KONI la conduite est plus individuelle et fait plaisir. Le véhicule est non<br />

seulement plus beau, mais il est plus agréable à conduire.<br />

KONI-Qualität<br />

KONI geniesst weltweit einen ausgezeichneten Ruf in Sachen Qualität,<br />

Leistungsfähigkeit und Langlebigkeit. Spezialisiert auf Fahrwerkslösungen<br />

strebt KONI danach, für jede Anwendung den perfekten Stossdämpfer<br />

herzustellen. Nicht nur die grossen Autohersteller setzen auf<br />

KONI-Produkte, sondern auch grosse Fuhrparkbetreiber und Transportunternehmen,<br />

Busunternehmen, der öffentliche Nahverkehr, Notdienste<br />

und sogar das Militär. Die schnellsten und modernsten Passagierzüge<br />

sind ebenfalls mit KONI ausgerüstet. Und auch im Rennsport<br />

geniesst KONI einen ausgezeichneten Ruf und kann auf mehr als 50<br />

Jahre Erfahrung an der Spitze zurückblicken. KONI-Stossdämpfer werden<br />

aus besten Werkstoffen hergestellt, strenge Qualitätskontrollen<br />

sind ein untrennbarer Bestandteil aller Herstellungsphasen. Tatsächlich<br />

werden viele der Fertigungsanlagen von KONI selbst entwickelt<br />

und gebaut und nur von hochqualifizierten Fachkräften bedient.<br />

Qualité-KONI<br />

Dans le monde entier, KONI jouit d’une réputation irréprochable en ce<br />

qui concerne la qualité, la productivité et la longévité. Spécialisé dans<br />

les châssis automobiles, KONI produit pour chaque usage les meilleurs<br />

amortisseurs. Pas uniquement les grands producteurs de véhicules<br />

misent sur les produits KONI, mais également des gérants de parcs<br />

automobiles, des entreprises de transport, de bus, les transports<br />

publics, les transports d’urgence ainsi que l’armée. Les trains passagers<br />

les plus rapides et les plus modernes sont également équipés par<br />

KONI. Dans le sport automobile, KONI jouit également d’une réputation<br />

inestimable de plus de 50 ans d’expérience au top niveau. Les amortisseurs<br />

KONI sont créés grâce aux meilleures matières premières, sont<br />

soumis à des contrôles qualité lors de toutes les phases de la création.<br />

De nombreuses installations sont créées par KONI et construites uniquement<br />

par du personnel qualifié.<br />

34<br />

KONI SPORT<br />

Auf der Suche nach dem Geschwindigkeitsrausch? KONI liefert<br />

Sporttuning-Fans hochwertige Produkte, die auch Profis auf<br />

der Rennstrecke schätzen. Die SPORT-Linie bietet Dämpfer-<br />

Technologie in höchster Vollendung. Das bedeutet bessere<br />

Strassenlage, weniger Karosseriebewegungen und hohe Leistungsfähigkeit<br />

– die Lösung für ein unvergleichliches Fahrerlebnis.<br />

› Verbessertes Handling<br />

› Fahrqualität<br />

› Meist von aussen nachstellbare Dämpfer<br />

› Bester KONI-Dämpfer für alle Tieferlegungsfedern<br />

› Perfekt passend für SPORT SPRINGS<br />

A la recherche de l’ivresse de la vitesse? KONI livre à ses fans<br />

de tuning sportif, des produits de haute qualité qui sont également<br />

appréciés par des pros lors de courses automobiles. La<br />

ligne SPORT offre une technologie des amortisseurs avec une<br />

finalisation parfaite. Cela signifie une meilleure tenue de route,<br />

moins de mouvement de la carrosserie ainsi qu’une meilleure<br />

productivité – la solution pour un moment de conduite inoubliable.<br />

› Handling amélioré<br />

› Qualité de conduite<br />

› Amortisseurs le plus souvent réglables de l’extérieur<br />

› Meilleurs amortisseurs KONI pour tous les ressorts<br />

de rabaissement<br />

› Parfaitement adapté à SPORT SPRINGS<br />

1. Hervorragendes Handling<br />

Excellent handling<br />

2. Einstellbare Dämpfung<br />

Amortisseur réglable<br />

3. Tieferlegung bis zu 40 mm<br />

Rabaissement jusqu’à 40 mm


Sport<br />

SPORT<br />

Fahrzeugtyp Baujahr Bemerkungen Art.-Nr. (VA) CHF Art.-Nr. (HA) CHF<br />

Modèle Année Indications No d’art. (AV) Stk./pcé. No d’art. (AR) Stk./pcé.<br />

Mustang V8, ohne Cobra R 87-93 ª H KO-8741-1121SPORT 328.– ª H 8041 1026SPORT 238.–<br />

Mustang ohne IRS / Einzelradaufhängung 94-04 Dämpfer mit Zug- und Druckstufenverstellung ª H KO-8741-1401SPORT 358.– ª H 8041 1186SPORT 308.–<br />

Amortisseur réglable en dureté ª H KO-8742-1122SPORT 478.– ª H 8042 1134SPORT 468.–<br />

Mustang mit IRS / Einzelradaufhängung 00-04 Dämpfer mit Zug- und Druckstufenverstellung ª H KO-8741-1401SPORT 358.– ª H 8041 1270SPORT 268.–<br />

Amortisseur réglable en dureté ª H KO-8742-1122SPORT 478.–<br />

Mustang Coupé & Convertible, inkl. Shelby GT 04-03.10 ª H KO-8741-1494SPORT 338.– ª H KO-8241-1240SPORT 288.–<br />

Capri, Capri II und III, ohne 2.8i 73-85 KO-86-1835SPORT 218.– KO-80-2256SPORT 148.–<br />

Escort RS 2000 74-74 KO-80-2284SPORT 158.–<br />

Escort RS 2000 75-75 KO-86-1835SPORT 218.– KO-80-2284SPORT 158.–<br />

Escort 1600 Sport 75-76 KO-80-2284SPORT 158.–<br />

Escort 1.1, 1.3, 1.6 74-80 KO-80-2284SPORT 158.–<br />

Escort RS 2000 Mk II 76-80 KO-80-2284SPORT 158.–<br />

Escort 1.6i inkl. Cabrio (GAF) + XR3i 86-08.90 Tieferlegung durch Dämpfer ca. 15 mm ª H KO-8741-1118SPORT 258.– ª H KO-8741-1119SPORT 258.–<br />

Rabaissement avec amortisseur env. 15 mm<br />

Escort RS Turbo 86-08.90 ª H KO-8741-1118SPORT 258.– ª H KO-8741-1119SPORT 258.–<br />

Escort 1.4, 1.4i, 1.6, 1.8, Diesel (GAL) 09.90-94 H KO-8710-1275SPORT 238.– KO-80-2649SPORT 238.–<br />

Escort 1.6iS 09.90-94 H KO-8710-1275SPORT 238.–<br />

Escort RS 2000-16V (GAL) 09.90-94 H KO-8710-1275SPORT 238.–<br />

Escort Cabrio, inkl. XR3i (ALL) 11.90-94 H KO-8710-1275SPORT 238.– KO-80-2649SPORT 238.–<br />

Escort CLX 1.8i-16V und Ghia 92-92 H KO-8710-1275SPORT 238.–<br />

Escort 2.0i Turbo-16V Cosworth (Allrad) 92-94 ª KO-26-1294SPORT 148.–<br />

Escort CLX 1.6, 1.8i-16V inkl. Ghia + XR3i 93-94 H KO-8710-1275SPORT 238.– KO-80-2649SPORT 238.–<br />

Escort 1.3, 1.4, 1.6, 1.8, 1.8D/TD (GAL) 02.95-98 ª H KO-8741-1340SPORT 268.– ª KO-8040-1214SPORT 208.–<br />

Escort RS 2000-16V, ohne Allrad 02.95-12.98 ª H KO-8741-1340SPORT 268.– ª KO-8040-1214SPORT 208.–<br />

Escort Cabrio, inkl. XR3i (ALL) 02.95-00 ª H KO-8741-1340SPORT 268.– ª KO-8040-1214SPORT 208.–<br />

Escort XR3i 95-97 ª H KO-8741-1340SPORT 268.– ª KO-8040-1214SPORT 208.–<br />

Fiesta 1.25ZeTec SE, 1.3EFi, 1.4i, 1.8D (JAS,JBS) 96-08.98 ª H KO-8741-1356SPORT 278.– ª KO-8040-1221SPORT 208.–<br />

Fiesta 1.25ZeTec SE, 1.3EFi, 1.4i, 1.8D (JAS,JBS) 09.98-08.01 ª H KO-8741-1356SPORT 278.– ª KO-8040-1261SPORT 208.–<br />

Fiesta 04.02-08 ª H KO-8741-1461LSPORT 278.– ª KO-8040-1325SPORT 208.–<br />

ª H KO-8741-1461RSPORT 278.–<br />

Focus Lim./Fliessheck, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 & D, exkl. Wagon 98-11.04 1.8 TDCi: nur KONI Special verwenden ª H KO-8741-1400LSPORT 288.– ª 8040 1267SPORT 188.–<br />

Utiliser seulement Koni Special ª H KO-8741-1400RSPORT 288.–<br />

Focus ST170 02-05 ª H KO-8741-1400LSPORT 288.– ª KO-8040-1267SPORT 178.–<br />

Focus II Lim. / Schrägheck, ohne ST 11.04-11 ª H KO-8741-1487LSPORT 288.– ª KO-8040-1351SPORT 188.–<br />

ª H KO-8741-1487RSPORT 288.–<br />

Focus II ST 2.5 10.05-11 ª H KO-8741-1490LSPORT 288.– ª KO-8040-1353SPORT 188.–<br />

ª H KO-8741-1490RSPORT 288.–<br />

Focus II Wagon 11.04-11 ohne Niveauregulierung/sans assiete réglable ª H KO-8741-1487LSPORT 288.– ª KO-8240-1254SPORT 238.–<br />

ª H KO-8741-1487RSPORT 288.–<br />

C-MAX 10.03-10 ª H KO-8741-1490LSPORT 288.– ª KO-8040-1353SPORT 188.–<br />

ª H KO-8741-1490RSPORT 288.–<br />

Focus Coupé-Cabriolet 1.6-16V, 2.0-16V, 2.0TDCi 07-11 ª H KO-8741-1490LSPORT 288.– ª KO-8040-1405SPORT 178.–<br />

ª H KO-8741-1490RSPORT 288.–<br />

Galaxy 95-03.06 KO-87-2606SPORT 268.– ª KO-30-1648SPORT 208.–<br />

Galaxy II 04.06-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping) ª H KO-8741-1537LSPORT 308.– ª KO-8240-1269SPORT 208.–<br />

ª H KO-8741-1537RSPORT 308.–<br />

Ka 96-08.98 ª KO-8040-1221SPORT 208.–<br />

Ka 09.98-11.99 -44 kW ª KO-8040-1261SPORT 198.–<br />

Ka 1.2 , 1.3TDCi 08-11 ª H KO-8741-1540LSPORT 288.– ª KO-8040-1398SPORT 218.–<br />

ª H KO-8741-1540RSPORT 288.–<br />

Mondeo Lim. / Fliessheck 4 & 6 Zyl. 93-10.96 H KO-8710-1294SPORT 298.–<br />

Mondeo Turnier inkl. 6-Zyl. 93-10.96 ª KO-8240-1209SPORT 238.–<br />

Mondeo Lim. / Fliessheck 4+6-Zyl. inkl. Diesel 11.96-00 H KO-8710-1368SPORT 298.– H KO-8710-1294SPORT 298.–<br />

Mondeo Turnier inkl. 6-Zyl. 11.96-00 H KO-8710-1368SPORT 298.– ª KO-8240-1209SPORT 238.–<br />

Mondeo Lim. / Fliessheck 4+6-Zyl. Inkl. Diesel 11.00-07 ohne/sans ST220 ª H KO-8741-1441SPORT 288.– ª H KO-8741-1442SPORT 288.–<br />

Mondeo Turnier 4+6-Zyl. inkl. Diesel (ohne ST220) 09.00-07 ohne Niveauregulierung/sans assiete réglable ª H KO-8741-1441SPORT 288.– ª KO-8240-1209SPORT 238.–<br />

Mondeo Sedan, Hatchback, Wagon 03.07-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping) ª H KO-8741-1536LSPORT 308.– ª KO-8240-1268SPORT 208.–<br />

inkl. Sport Pack & S-Pack ª H KO-8741-1536RSPORT 308.–<br />

Orion 1.6i, 1.6i Ghia 84-08.90 Tieferlegung durch Dämpfer ca. 15 mm ª H KO-8741-1118SPORT 258.– ª H KO-8741-1119SPORT 258.–<br />

Rabaissement avec amortisseur env. 15 mm<br />

Orion 1.3, 1.4, 1.6, 1.8 Diesel 09.90-94 H KO-8710-1275SPORT 238.– KO-80-2649SPORT 238.–<br />

Orion 1.8i-16V, inkl. Ghia 92-94 H KO-8710-1275SPORT 238.– KO-80-2649SPORT 238.–<br />

Puma 97-08.98 ª H KO-8741-1356SPORT 278.– ª KO-8040-1221SPORT 208.–<br />

Puma 09.98-02 ª H KO-8741-1356SPORT 278.– ª KO-8040-1261SPORT 168.–<br />

Sierra Fliessheck / Lim. 83-05.84 KO-80-2485SPORT 168.–<br />

Sierra XR4i 83-05.84 KO-80-2485SPORT 168.–<br />

Sierra Fliessheck / Lim. 06.84-92 ª H KO-8741-1074SPORT 258.– KO-80-2485SPORT 168.–<br />

Sierra XR4i 06.84-85 ª H KO-8741-1074SPORT 258.– KO-80-2485SPORT 168.–<br />

Sierra XR Allrad 85-92 ª H KO-8741-1109SPORT 288.– ª KO-26-1294SPORT 148.–<br />

Sierra RS Cosworth 86-86 ª H KO-8741-1124SPORT 318.– ª KO-26-1294SPORT 148.–<br />

Sierra Cosworth Lim. 87-89 ª H KO-8741-1124SPORT 318.– ª KO-26-1294SPORT 148.–<br />

Sierra Cosworth Lim. (4x4) 90-92 ª H KO-8741-1109SPORT 288.– ª KO-26-1294SPORT 148.–<br />

S-MAX 2.0i, 2.5i, 2.0TDCI 03.06-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping) ª H KO-8741-1537LSPORT 308.– ª KO-8240-1269SPORT 208.–<br />

ª H KO-8741-1537RSPORT 308.–<br />

35<br />

KONI Hinweise/Indications:<br />

ª Gasdruckdämpfer<br />

Amortisseur à pression de gaz<br />

H Mit Hilfe eines Einstellknopfes im eingebauten Zustand von aussen nachstellbar<br />

À l’aide d’un bouton de réglage, réglable dans l’état installé.<br />

© McPherson-Federbein-Patrone für gefalzte Federbeine. Befestigung am Boden des Original Federbeines.<br />

Das Federbein wird hierzu geöffnet, die Innenteile entfernt und durch eine Patrone ersetzt.<br />

Cartouche jambe de force McPherson, pour jambes de force pliées. Fixation au sol de la jambe de force d’origine.<br />

Pour cela il faut ouvrir la jambe de force et éliminer l’intérieur, pour remplacer avec la cartouche.


STR.T<br />

Bereit für die Strasse? Für Kurven? Für Adrenalinschübe? Der<br />

STR.T-Dämpfer von KONI bietet jedem Fahrer die professionelle<br />

Basis für ein Sportfahrwerk der Extraklasse. Selbst bei extremsten<br />

Fahrbedingungen ist hundert Prozent Verlass auf die Kompetenz<br />

von KONI. Dafür sorgt die extrem hohe Reaktionsgeschwindigkeit<br />

des STR.T, der hervorragend mit H&R Sportfedern oder Tieferlegungsfedern<br />

anderer Hersteller kombinierbar ist.<br />

› Perfektionierte Strassenlage und optimiertes Handling<br />

› Massgeschneidert für viele Fahrzeugtypen<br />

Prêt pour la route? Pour les virages? Pour des poussées d’adrénaline?<br />

L’amortisseur STR.T de KONI offre à chaque pilote la base<br />

professionnelle d’un châssis de première classe. Même lors de<br />

conditions de conduite extrêmes, on peut faire confiance à la<br />

compétence de KONI à 100%, grâce, entre autre, à la grande vitesse<br />

de réaction de STR.T qui est parfaitement compatible avec des<br />

amortisseurs de sport H&R ou les ressorts de rabaissement d’autres<br />

producteurs<br />

1. Hohe Leistung<br />

Haute performance<br />

2. Extrem hohe Reaktionsgeschwindigkeit<br />

Très grande vitesse de réaction<br />

3. Für Tieferlegung bis zu 40 mm<br />

Rabaissement jusqu’à 40 mm<br />

› Tenue de route perfectionné et handling optimisé<br />

› Adapté à de nombreux types de véhicules<br />

STR.T<br />

Fahrzeugtyp Baujahr Bemerkungen Art.-Nr. (VA) CHF Art.-Nr. (HA) CHF<br />

Modèle Année Indications No d’art. (AV) Stk./pcé No d’art. (AR) Stk./pcé<br />

36<br />

Mustang Coupé & Convertible, inkl./incl. Shelby GT 04-03.10 ª KO-8750-1030 238.– ª KO-8250-1008 128.–<br />

Escort 1.4, 1.4i, 1.6, 1.8, Diesel (GAL) 09.90-94 ª KO-8750-1057 128.– ª KO-8050-1079 138.–<br />

Escort 1.6iS 09.90-94 ª KO-8750-1057 128.–<br />

Escort RS 2000 16V (GAL) 09.90-94 ª KO-8750-1057 128.– ª KO-8050-1079 138.–<br />

Escort Cabrio, inkl./incl. XR3i (ALL) 11.90-94 ª KO-8750-1057 128.– ª KO-8050-1079 138.–<br />

Escort CLX 1.8i-16V + Ghia 92-92 ª KO-8750-1057 128.–<br />

Escort XR3i 92-94 ª KO-8750-1057 128.– ª KO-8050-1079 138.–<br />

Escort CLX 1.6, 1.8i 16V + Ghia 93-94 ª KO-8750-1057 128.– ª KO-8050-1079 138.–<br />

Fiesta 1.25ZeTec SE, 1.3EFi, 1.4i, 1.8D (JAS,JBS) 96-08.98 ª KO-8750-1072 138.– ª KO-8050-1091 108.–<br />

Fiesta 1.25ZeTec SE, 1.3EFi, 1.4i, 1.8D (JAS,JBS) 09.98-08.01 ª KO-8750-1072 138.– ª KO-8050-1097 108.–<br />

Fiesta 04.02-08 ohne/sans ST 150 ª KO-8750-1081L 128.– ª KO-8050-1103 98.–<br />

ª KO-8750-1081R 128.–<br />

Focus Limousine, exkl./excl. Break 98-11.04 1.8 TDCi: nur KONI Special verwenden ª KO-8750-1025L 138.– ª KO-8050-1032 88.–<br />

1.8 TDCi: utiliser seulement KONI special ª KO-8750-1025R 138.–<br />

Focus ST170 02-05 ª KO-8750-1025L 138.– ª KO-8050-1032 88.–<br />

ª KO-8750-1025R 138.–<br />

Focus II Limousine, ohne/sans ST 11.04-11 ª KO-8750-1087L 158.– ª KO-8050-1108 98.–<br />

ª KO-8750-1087R 158.–<br />

Focus II ST 2.5 10.05-11 ª KO-8750-1088L 158.– ª KO-8050-1109 98.–<br />

ª KO-8750-1088R 158.–<br />

Focus II Break 11.04-11 ohne Niveauregulierung ª KO-8750-1087L 158.–<br />

sans assiete réglable ª KO-8750-1087R 158.–<br />

C-MAX 10.03-10 ª KO-8750-1088L 158.– ª KO-8050-1109 98.–<br />

ª KO-8750-1088R 158.–<br />

Focus CC 1.6-16V, 2.0-16V, 2.0TDCi 07-11 ª KO-8750-1088L 158.–<br />

ª KO-8750-1088R 158.–<br />

Ka 96-08.98 ª KO-8050-1091 108.–<br />

Ka 09.98-11.99 -44 kW ª KO-8050-1097 108.–<br />

Mondeo Limousine 4 & 6 Zyl. 93-10.96 ª KO-8750-1058 178.–<br />

Mondeo Limousine 4+9-Zyl. inkl./incl. Diesel 11.96-00 ª KO-8750-1061 138.– ª KO-8750-1058 178.–<br />

Mondeo Turnier inkl./incl. 6-Zyl. 11.96-00 ª KO-8750-1061 138.–<br />

Mondeo Limousine 4-+6-Zyl. 11.00-07 ª KO-8750-1079 148.– ª KO-8750-1080 168.–<br />

inkl./incl. Diesel ohne/sans ST220<br />

Mondeo Turnier 4-+6-Zyl. 09.00-07 ohne Niveauregulierung ª KO-8750-1079 148.–<br />

inkl./incl. Diesel ohne/sans ST220<br />

sans assiete réglable<br />

Orion 09.90-94 ª KO-8750-1057 128.– ª KO-8050-1079 138.–<br />

Puma 97-08.98 ª KO-8750-1072 138.– ª KO-8050-1091 108.–<br />

Puma 09.98-02 ª KO-8750-1072 138.– ª KO-8050-1097 108.–<br />

KONI Hinweise/Indications:<br />

ª Gasdruckdämpfer<br />

Ammortisseur à pression de gaz


FSD<br />

FSD („Frequenz-selektive Dämpfung“) ist die patentierte, revolutionäre<br />

Dämpfertechnologie von KONI. FSD sorgt in Sekundenbruchteilen<br />

durch unabhängige, intelligente Entscheidungen für eine perfekte<br />

Feinabstimmung der Stossdämpfereinstellung – und zwar<br />

passend zu jedem Strassenzustand und Fahrstil. Mit FSD gelingt es<br />

KONI, die Vorteile verschiedener Dämpfereinstellungen – komfortabel<br />

oder sportlich – in einem einzigen Stossdämpfer zu vereinen.<br />

Und dank der innovativen KONI-Technologie kommt der Stossdämpfer<br />

ohne jede elektronische Komponente aus. KONI produziert<br />

in enger Zusammenarbeit mit Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen<br />

sowie professionellen Testfahrern perfekt abgestimmte<br />

Dämpferlösungen. Qualität, Leidenschaft, Innovation und Leistung –<br />

ohne Kompromisse<br />

› Mehr Grip und höhere Sicherheit<br />

› Optimierte Fahrzeugbeherrschung<br />

› Hervorragende Stabilität<br />

› Optimierter Fahrkomfort<br />

› Komfortablere Fahrt mit Niedrigprofilreifen<br />

› Hoher Fahrspass<br />

1. Optimale Strassenlage, Handling und Fahrkomfort<br />

Tenue de route optimale, handling et confort de conduite<br />

2. Dämpfersystem passt sich Strassen -<br />

verhältnissen und Fahrsituationen an<br />

Système d’amortissement s’adaptant aux<br />

conditions de route<br />

3. Keine elektronischen Teile<br />

Pas de pièces électroniques<br />

FSD („Amortissement sélectif de fréquence“) est la technologie<br />

patentée et révolutionnaire des amortisseurs de KONI. Grâce à des<br />

décisions indépendantes et intelligentes, FSD s’occupe en une fraction<br />

de seconde du réglage des amortisseurs – et ce, adapté à toutes<br />

les conditions de route et styles de conduite. Avec FSD KONI,<br />

réussit à combiner les différents réglages – confortables ou sportifs<br />

en un amortisseur. Grâce à la technologie innovante de KONI, aucun<br />

amortisseur n’a de composantes électroniques. KONI produit en des<br />

amortisseurs en étroite collaboration avec des installations de<br />

recherche et de développement ainsi que des pilotes de tests professionnels.<br />

La qualité, la passion, l’innovation ainsi que la performance<br />

– sans compromis.<br />

› Plus de Grip et sécurité plus élevée<br />

› Maîtrise de véhicule optimisée<br />

› Stabilité remarquable<br />

› Confort optimisé<br />

› Une conduite plus confortable avec des pneus de bas profile<br />

› Haute plaisir de conduite<br />

37<br />

FSD<br />

Fahrzeugtyp Baujahr Bemerkungen Art.-Nr. CHF<br />

Modèle Année Indications No d'art. Set<br />

Mustang Coupé & Convertible, inkl. Shelby GT 04-03.10 KO-2100-4064 1288.–<br />

Focus II Lim. / Schrägheck, ohne ST 11.04-11 KO-2100-4037 1068.–<br />

Focus II ST 2.5 10.05-11 KO-2100-4039 1098.–<br />

Focus II Wagon 11.04-11 ohne Niveauregulierung/sans assiete réglable KO-2100-4038 1068.–<br />

C-MAX 10.03-10 KO-2100-4039 1098.–<br />

Focus Coupé-Cabriolet 07-11 KO-2100-4119 1098.–<br />

1.6-16V, 2.0-16V, 2.0TDCi<br />

Galaxy 04.06-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping) KO-2100-4115 1198.–<br />

und Niveauregulierung/sans assiete réglable<br />

Ka 1.2 , 1.3TDCi 08-11 KO-2100-4117 1188.–<br />

Mondeo Lim. / Fliessheck 4-Zyl. ohne Diesel 11.00-07 KO-2100-4021 1178.–<br />

Mondeo Lim./Fliessh. 6-Zyl. (exkl. ST220) & Diesel 11.00-07 KO-2100-4021 1178.–<br />

Mondeo Turnier 4-Zyl. ohne Diesel 09.00-07 ohne Niveauregulierung/sans assiete réglable KO-2100-4022 1178.–<br />

Mondeo Turnier 6-Zyl. (exkl. ST220), & Diesel 09.00-07 ohne Niveauregulierung/sans assiete réglable KO-2100-4022 1178.–<br />

Mondeo Sedan, Hatchback 03.07-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping) KO-2100-4105 1198.–<br />

incl Sport Pack & S-Pack<br />

Mondeo Wagon incl Sport Pack & S-Pack 03.07-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping) KO-2100-4105 1198.–<br />

S-MAX 2.0i, 2.5i, 2.0TDCI 03.06-11 ohne/sans CCD (Continuously Controlled Damping)<br />

und Niveauregulierung/sans assiete réglable KO-2100-4115 1198.–


Sportstossdämpfer<br />

Ammortisseurs sport<br />

Spitze auf der Rennstrecke –<br />

erstklassig auf der Strasse<br />

Le numéro un sur le circuit –<br />

première qualité sur la route<br />

Der Motorsport hat bei Bilstein seit 1962 einen festen Platz. Die Erfolge der<br />

vergangenen Saisons können sich sehen lassen – und tragen direkt zur<br />

Verbesserung der gesamten Produktpalette bei.<br />

Mehr Dynamik spüren<br />

Sprint – die Dämpfer-Serie speziell für bereits tiefergelegte Fahrzeuge. Der<br />

verkürzte Hub sichert das präzise, schnelle Ansprechverhalten der Dämpfung<br />

in jeder Fahrsituation, die sportliche Charakteristik der Dämpfer setzt<br />

den optischen Effekt der Tieferlegung in verbessertes Fahrverhalten um.<br />

Die langjährige Erfahrung der Bilstein-Ingenieure im Motorsport sichert<br />

auch hier bei der Abstimmung die optimalen Leistungswerte – und lange<br />

Lebensdauer bei perfekter Funktion.<br />

Mehr Sportsgeist erfahren<br />

Die sportlich eingestellten Dämpfer für sportlich eingestellte Fahrer – perfekt<br />

abgestimmt, typgenau gefertigt. Wer sportliche Serienfahrzeuge mit<br />

ein bisschen mehr Freude am Fahren bewegen will, der kommt an den<br />

klassischen Gelben von Bilstein nicht vorbei. Für ein dynamisches Mehr an<br />

Fahr sicherheit – bei einem Maximum an Fahrspass.<br />

Depuis 1962, Bilstein a pris sa place dans le secteur de la compétition.<br />

Les saisons passées, couronnées de succès, sont très importants pour<br />

l’amélioration de la gamme complète de Bilstein.<br />

Etre plus dynamique<br />

Sprint – les ammortisseurs de serie spécialement pour les voitures<br />

déjà rabaissées. La tige raccourcie garantie une réaction d’ammortisation<br />

encore plus vite et plus précise, égal dans quelle situation de conduite<br />

qu’on se trouve. La caractéristique sportive des amor tisseurs<br />

convertit l’optique donnée par le rabaissement dans une conduite routière<br />

améliorée. La longue expérience dans les compétitions aide les<br />

ingenieurs Bilstein à trouver les meilleures valeurs de perfor mances<br />

pour avoir un fonctionnement parfait tout en garantissant une longue<br />

durée de vie du produit<br />

Apprendre l’esprit sportif<br />

Les ammortisseurs sport sont prévus pour des conducteurs sportifs –<br />

fabrication haute qualité et comportement routière parfait. Qui aime<br />

conduire une voiture sportive de serie ne pourra pas s’en passer des<br />

Bilsteins classiques en jaune. Bilstein, pour une sécurité accrue et un<br />

plaisir de conduite maximale.<br />

38<br />

BILSTEIN B6 Sport<br />

BILSTEIN B8 Sprint<br />

BILSTEIN B14 PSS<br />

BILSTEIN B16 PSS9/PSS10<br />

Gewindefahrwerke<br />

Suspensions réglables<br />

Das BILSTEIN B14-Gewindefahrwerk<br />

Suspension réglable Bilstein B14<br />

Art.-Nr. Fahrzeugtyp Tieferlegung Baujahr CHF<br />

No d'art. Modèle Rabaissement Année<br />

BI-FAHE5F577 Ka (RU8) 1.25i + 1.3 TDCi 25-40/20-40 11/08- 958.–<br />

BI-FOHE5G749 Fiesta (JA8) alle/toutes 20-40/20-40 10/08- 1018.–<br />

BI-FOHE5C122 Focus Limousine (DA3) alle inkl./toutes incl. ST 30-50/15-40 11/04- 1088.–<br />

BI-FO47196568 Focus III (DYB) 30-50/30-50 04/11- 1088.–<br />

BILSTEIN B16-Gewindefahrwerk mit 9facher-Dämpfkraft-Verstellung<br />

Le dispositif de roulement Bilstein B16 réglable en hauteur avec réglage<br />

de la dureté dés ammortisseurs en 9 positions<br />

Art.-Nr. Fahrzeugtyp Tieferlegung Baujahr CHF<br />

No d'art. Modèle Rabaissement Année<br />

BI-FOGM58046 Focus Limousine (DAW/DBW/DFW) 30-50/30-50 98-10/04 2088.–<br />

alle inkl./toutes incl. ST170, ohne/sans RS 2.0Turbo<br />

BI-FOGM58045 Focus (DNW) Kombi /Break 30-50/30-50 99-12/04 2088.–<br />

alle inkl./toutes incl. ST170<br />

BI-FOGM5C126 Focus Limousine (DA3) alle inkl./toutes incl. ST 30-50/15-40 11/04- 2088.–


Sportstossdämpfer<br />

Ammortisseurs sport<br />

Fahrzeugtyp Baujahr Einstellung VA Art. Nr. CHF pro Stück HA Art. Nr. CHF pro Stück<br />

Modèle Année Réglage Avant No d’art. CHF par pièce Arrière No d’art. CHF par pièce<br />

KA (RB_) 96-8.98 B6 VA BI-FOVN74332 208.– HA BI-FOBE52641 188.–<br />

HA mit Gabelbefestigung!*<br />

9.98-05 B6 VA BI-FOVN74332 208.– HA BI-FOBE56095 178.–<br />

HA mit Augenbefestigung!*<br />

96-8.98 B8 VA BI-FOVN74355 228.– HA BI-FOBE52641 188.–<br />

HA mit Gabelbefestigung!*<br />

Fiesta IV (JA_/JB_) 1.2 - 1.4i 16V 95-10.98 B6 VA BI-FOVN74331 248.– HA BI-FOBE52641 188.–<br />

HA mit Gabelbefestigung!*<br />

10.98-4.02 B6 VA BI-FOVN74331 248.– HA BI-FOBE56095 178.–<br />

HA mit Augenbefestigung!*<br />

Fiesta V (JH) 1.3 - 2.0 16V inkl./incl. ST 11.01- B6 VAL BI-FOVE3A354 248.– HA BI-FOBE3A356 178.–<br />

VAR BI-FOVE3A355 248.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3A357 258.– HA BI-FOBE3A359 188.–<br />

VAR BI-FOVE3A358 258.–<br />

Fusion (JU) 1.4 - 1.6 inkl./incl. TDCi 8.02- B6 VAL BI-FOVE3A438 248.– HA BI-FOBE3A440 158.–<br />

VAR BI-FOVE3A439 248.–<br />

Escort V/Orion 1.3 - 1.8, RS2000 10.90-1.95 B6 VA BI-FOV360398 248.– HA BI-FOB461577 188.–<br />

Escort VI/Orion 1.3,1.4, XR3i - 16V, Cabrio B8 VA BI-FOV364028 258.– HA BI-FOB461753 198.–<br />

Escort VI RS2000 4x4 + Cosworth 4x4 92-96 B6 VA BI-FOV364129 258.– HA BI-FOB362060 168.–<br />

Escort VII (GAL/AAL/ABL/ALL/AFL) + Cabrio 2.95-98 B6 VA BI-FOVN74354 248.– HA BI-FOBE52660 188.–<br />

1.4 - 1.8 16V B8 VA BI-FOVN74382 258.– HA BI-FOBE52689 198.–<br />

Escort Kombi/Break V+VI (GAL/GVL/AVL) 10.90-1.95 B6 VA BI-FOV360398 248.– HA BI-FOB361637 148.–<br />

Escort Kombi/Break VII (GAL/ANL) 9.95-99 B6 VA BI-FOVN74354 260.– HA BI-FOBE52661 188.–<br />

1.4 - 1.8 16V, inkl./incl. Diesel B8 VA BI-FOVN74382 248.– HA BI-FOBE52690 198.–<br />

Focus I Limousine (DAW/DBW/DFW) 98-11.04 B6 VAL BI-FOVE35139 258.– HA BI-FOBE56665 178.–<br />

alle/toutes (ohne/sans Focus RS!) 98-11.04 B6 VAR BI-FOVE35140 238.–<br />

98-11.04 B8 VAL BI-FOVE35141 238.– HA BI-FOBE56666 188.–<br />

98-11.04 B8 VAR BI-FOVE35142 238.–<br />

Focus I Kombi/Break (DNW) 99-11.04 B6 VAL BI-FOVE35139 238.– HA BI-FOBE56667 158.–<br />

alle/toutes 99-11.04 B6 VAR BI-FOVE35140 238.–<br />

99-11.04 B8 VAL BI-FOVE35141 238.– HA<br />

99-11.04 B8 VAR BI-FOVE35142 238.–<br />

Focus II Limousine (DA3) alle/toutes inkl./incl. ST 11.04- B6 VAL BI-FOVE3B073 238.– HA BI-FOBE5B382 188.–<br />

alle/toutes B6 VAR BI-FOVE3B074 238.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3B076 238.– HA BI-FOBE5B383 188.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3B077 238.–<br />

Focus II Kombi/Break (DA3) alle/toutes 11.04- B6 VAL BI-FOVE3B073 238.– HA BI-FOBE5C450 188.–<br />

B6 VAR BI-FOVE3B074 238.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3B076 238.– HA BI-FOBE5C451 198.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3B077 238.–<br />

Focus II CC Cabrio (DA3) alle/toutes 03.07- B6 VAL BI-FOVE3B073 238.– HA BI-FOBE5E218 198.–<br />

B6 VAR BI-FOVE3B074 238.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3B076 238.– HA BI-FOBE5E219 208.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3B077 238.–<br />

Focus III (DYB) 04.11- B6 VAL BI-FO29196500 238.– HA BI-FO24196529 188.–<br />

B6 VAR BI-FO29196517 238.–<br />

B8 VAL BI-FO29196531 238.– HA BI-FO24196550 188.–<br />

B8 VAR BI-FO29196548 238.–<br />

C-MAX (DM2) 1.6 - 2.0 3.03- B6 VAL BI-FOVE3B073 238.– HA BI-FOBE5B075 178.–<br />

alle inkl. TDCi/toutes incl. TDCi VAR BI-FOVE3B074 238.–<br />

Sierra (GBC/GBG) Limousine 2WD 84-93 B6 VA BI-FOV364040 208.– HA BI-FOB461806 188.–<br />

1.6 - 2.9i B8 VA BI-FOV364041 218.– HA BI-FOB461807 188.–<br />

Sierra (BNG) Kombi/Break 2WD 87-93 B6 VA BI-FOV364040 208.–<br />

Sierra (GBC/GBG) Limousine 4x4, und/et 90-92 B6 VA BI-FOV364129 258.– HA BI-FOB362060 168.–<br />

Sierra Cosworth Limousine 4x4<br />

Mondeo III (B4Y/B5Y) Limousine, 00-06.07 B6 VA BI-FOVE35148 278.– HA BI-FOVE3E062 278.–<br />

alle/toutes 1.8 - 2.5 V6 B8 VA BI-FOVE3E061 278.– HA BI-FOVE3E063 278.–<br />

Mondeo III (BWY) Kombi/Break 00-06.07 B6 VA BI-FOVE35148 278.– HA BI-FOBE56675 188.–<br />

alle/toutes 1.8 - 2.5 V6<br />

Mondeo IV (BA7) Lim. 1.6 - 2.5 03.07- B6 VAL BI-FOVE3E359 258.– HA BI-FOBE5E363 208.–<br />

alle/toutes B6 VAR BI-FOVE3E360 258.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3E361 268.– HA BI-FOBE5E364 258.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3E362 268.–<br />

Mondeo IV (BA7) Kombi/Break 1.6 - 2.5 03.07- B6 VAL BI-FOVE3E359 258.– HA BI-FOBE5E363 208.–<br />

alle/toutes B6 VAR BI-FOVE3E360 258.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3E361 268.– HA BI-FOBE5E364 258.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3E362 268.–<br />

Puma 1.4 - 1.7-16V (ECT) 97-8.98 B6 VA BI-FOVN74331 248.– HA BI-FOBE52641 188.–<br />

HA mit Gabelbefestigung!*<br />

9.98-05 B6 VA BI-FOVN74331 248.– HA BI-FOBE56095 178.–<br />

HA mit Augenbefestigung!*<br />

97-8.98 B8 VA BI-FOVN74333 258.– HA BI-FOBE52641 188.–<br />

HA mit Gabelbefestigung!*<br />

Mustang GT (PC/VT) alle/toutes Coupé+Cabrio 10.04- B6 VA BI-FOVE3C871 388.– HA BI-FOBE5C224 238.–<br />

S-MAX (WA6) 1.8TDCi - 2.5ST 05.06- B6 VAL BI-FOVE3E359 258.– HA BI-FOBE5E363 208.–<br />

B6 VAR BI-FOVE3E360 258.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3E361 268.– HA BI-FOBE5E364 258.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3E362 268.–<br />

Galaxy (VX/VY) alle/toutes 96-06 B6 VA BI-VWVE3A350 268.– HA BI-VWBE5A352 198.–<br />

1.9 - 2.8 V6 B8 VA BI-VWVE3A351 278.– HA BI-VWBE5A353 198.–<br />

Galaxy (WA6) 1.8 - 2.0TDCi 05.06- B6 VAL BI-FOVE3E359 258.– HA BI-FOBE5E363 208.–<br />

B6 VAR BI-FOVE3E360 258.–<br />

B8 VAL BI-FOVE3E361 268.– HA BI-FOBE5E364 258.–<br />

B8 VAR BI-FOVE3E362 268.–<br />

Maverick (UDS/UNS) alle/toutes 93-98 B6 VA BI-NIB462076 148.– HA BI-NIB462077 148.–<br />

Kuga 03.08- B6 VAL BI-FOVE3F651 248.– HA BI-FOBE5F653 198.–<br />

VAR BI-FOVE3F652 248.–<br />

* mit Gabelbefestigung/avec fixation à fourchette – mit Augenbefestigung/avec fixation à oeil<br />

• Angabe Typenschein erforderlich/indication no. de la fiche d’homologation requise<br />

39


Brembo ist führender<br />

Bremsenhersteller.<br />

Brembo ist der weltweit führende<br />

Hersteller von Bremsanlagen<br />

für PKW, Motorräder<br />

und Nutzfahrzeuge.<br />

Brembo ist auf 3 Kontinenten<br />

tätig, verfügt über Produktionswerke<br />

in 9 Ländern<br />

und vertreibt die eigene Produkten<br />

in 70 Ländern.<br />

Brembo est le leader dans la<br />

production de freins.<br />

Brembo est le leader mondial<br />

dans la production de<br />

freins pour automobiles,<br />

motos et véhicules utilitaires.<br />

Brembo est une entreprise<br />

active sur 3 continents,<br />

possède des centres de production<br />

dans 9 pays et distribue<br />

ses propres produits<br />

dans 70 pays.<br />

40<br />

Forschung und Entwicklung<br />

bleibt nie stehen.<br />

Dank der Investition des Unternehmens<br />

von 5,2% des Umsatzes, arbeiten<br />

mehr als 500 Ingenieure, Spezialisten<br />

und Techniker, um ein führendes,<br />

sicheres und leistungsfähiges<br />

Produkt anzubieten.<br />

Alles wird in Eigenregie<br />

hergestellt.<br />

Der gesamte Produktionsprozess ist<br />

firmenintern integriert: Planung, Entwicklung,<br />

Tests, Bearbeitung, Qualitätskontrolle,<br />

Vertrieb, Service.<br />

Brembo bedeutet Top Qualität.<br />

Die Herstellung der Brembo-Produkte<br />

erfolgt nach den Vorgaben der<br />

Normen ISO 9004 und ISO 14001.<br />

Alle Aftermarket-Produkte sind mit<br />

Brembo-Garantie versehen.<br />

Die Grossen wählen Brembo.<br />

Brembo produziert Bremsanlagen<br />

zur Erstausrüstung der Fahrzeuge<br />

weltweit führender Automobilhersteller:<br />

Aston Martin, Audi, BMW,<br />

Cadillac, Chrysler, Ferrari, Ford, General<br />

Motors, Honda, Jaguar, Jeep, Land<br />

Rover, Mercedes-Benz, Mitsubishi,<br />

Nissan, Porsche, Subaru, Volkswagen,<br />

Volvo, um nur einige Beispiele zu<br />

nennen.<br />

Brembo gewinnt im Rennsport<br />

Seit mehr als 30 Jahren rüstet Brembo<br />

die Fahrzeuge und Motorräder der<br />

erfolgreichsten Rennfahrer für die<br />

weltweit wichtigsten Rennsportereignisse<br />

aus.<br />

Brembo High Performance<br />

Die in langjähriger Forschungstätigkeit<br />

und auf dem Gebiet des Rennsports<br />

gesammelte Erfahrung führten<br />

je nach Genre und den angewandten<br />

unterschiedlichen Forschungs-<br />

und Entwicklungsansätzen<br />

zur Entstehung differenzierter Produktlinien.<br />

Dank der erzielten Ergebnisse können<br />

die Automobilsportbegeisterten, die<br />

die Originalbremsanlage durch<br />

Brembo High Performance Produkte<br />

ersetzen, nicht nur in Fahrt in punkto<br />

Leistung und Sicherheit verbessern,<br />

sondern auch die Stielinhalte des<br />

Fahrzeugs erhöhen.<br />

La recherche et le développement<br />

ne s’arrêtent jamais.<br />

Grâce à l’investissement de 5.2% du<br />

chiffre d’affaire, plus de 500 ingénieurs,<br />

spécialistes et techniciens travaillent<br />

afin de proposer un produit<br />

sûr, de qualité et performant.<br />

Tout est produit de manière<br />

indépendante.<br />

L’ensemble des procédés de production<br />

se déroulent au sein de l’entreprise:<br />

planification, développement,<br />

tests, usinage, contrôle de qualité,<br />

distribution, service.<br />

Brembo signifie top qualité.<br />

La production des produits Brembo<br />

se fait d’après les normes ISO 9004<br />

et ISO 14001. Tous les produits<br />

„Aftermarket“ sont dotés de la<br />

garantie Brembo.<br />

Les grandes choisissent Brembo.<br />

Brembo produit des systèmes de<br />

freinage pour des producteurs d’automobiles<br />

du monde entier: Aston<br />

Martin, Audi, BMW, Cadillac, Chrysler,<br />

Ferrari, Ford, General Motors, Honda,<br />

Jaguar, Jeep, Land Rover, Mercedes-<br />

Benz, Mitsubishi, Nissan, Porsche,<br />

Subaru, Volkswage, Volvo pour ne<br />

citer que quelques exemples.<br />

Brembo gagne en course<br />

automobile.<br />

Depuis plus de 30 ans, Brembo équipe<br />

les voitures et les motos des meilleurs<br />

coureurs automobiles pour les<br />

courses internationaes les plus<br />

importantes.<br />

Brembo High Performance<br />

L’expérience acquise au fil des<br />

années dans le domaine de la<br />

recherche et de la course automobile<br />

a amené à des lignes de produits différenciées.<br />

Grâce aux résultats acquis, les fans<br />

du sport automobile qui remplacent<br />

leurs freins d’origine par Brembo High<br />

Performance améliorent non seulement<br />

leur performance et la sécurité,<br />

mais également le style de la voiture.


Sport Bremsscheiben<br />

Disques de freins Sport<br />

Gelochte Bremsscheiben mit den gleichen Abmessungen<br />

wie in der Erstausrüstung.<br />

Die Bremssysteme der Linie Sport wurden für eine komplette Kompatibilität<br />

zu den Bremssätteln der Erstausrüstung, den Rädern und den anderen Teilen<br />

des Fahrzeugs konzipiert und lassen sich leicht einbauen. Sie überzeugen<br />

durch eine hervorragende Bremsleistung in jeder Fahrsituation, ob im Alltagsverkehr<br />

oder beim sportlichen Fahren. Die Bremsscheiben der Linie Sport verringern<br />

die thermische Belastung und das „Fading“. Gleichzeitig werden Leistungen<br />

bei Nässe sowie der Reibkoeffizient der Bremsbeläge in der Anfangsphase<br />

beim Bremsen verbessert.<br />

Des disques de freins percés avec les mêmes mesures<br />

que dans l’équipement d’origine.<br />

Les systèmes de freinage de la ligne Sport ont été créés afin de permettre une<br />

compatibilité absolue avec les étriers de l’équipement d’origine, avec les roues<br />

et les autres pièces du véhicule et se laissent monter très facilement. Ils convainquent<br />

grâce à une excellente performance lors du freinage quelle que soit<br />

la situation de conduite, que ce soit dans la circulation de tous les jours ou lors<br />

de la conduite sportive. Les disques de freins de la ligne Sport atténuent les<br />

contraintes thermiques et le „Fading“. De plus, les performances sur routes<br />

mouillées ainsi que le coefficient de friction des plaquettes de frein lors de la<br />

phase initiale du freinage sont améliorés.<br />

Für alle verfügbaren BREMBO<br />

Bremsscheiben Sport sind NEU<br />

DTC-Gutachten verfügbar.<br />

Pour tout les disques de freins<br />

sport BREMBO NOUVEAU avec<br />

attestation DTC.<br />

Fahrzeug / Voiture<br />

Sport<br />

Beläge / Plaquettes<br />

Fahrzeugtyp Version Baujahr Vorne CHF Hinten CHF Hinweise Vorne CHF Hinten CHF Hinweise<br />

Modèle Version Année Avant Arrière Indications Avant Arrière Indications<br />

41<br />

C-MAX 1.6i 16V, 1.8i 16V, 2.0i 16V 03.97-> BRFD.173.000 268.– ab/dès 15"<br />

C-MAX 1.6 16V TDCi (66 / 80 kW) 03.97-> BRFD.173.000 268.– ab/dès 15"<br />

C-MAX 1.8 16V TDCi, 2.0 16V TDCI 03.97-> BRFD.173.000 268.– ab/dès 15"<br />

Fiesta (III) Turbo 90-92 BRFD.056.000 298.–<br />

Fiesta (III) XR2i 1.6 5.89-92 BRFD.056.000 298.–<br />

Fiesta (III) XR2i 1.8 16V (96 kW) 92-95 BRFD.056.000 298.–<br />

Fiesta (IV) 1.2i 16V CTX (Automatic) 11.95-1.00 BRFD.056.000 298.–<br />

Fiesta (IV) 1.2i 16V (ohne/sans ABS) 2.00-02 BRFD.056.000 298.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (IV) 1.2i 16V (mit/avec ABS) 2.00-02 BRFD.096.000 358.–<br />

Fiesta (IV) 1.3i (ohne/sans ABS) 2.00-02 BRFD.056.000 298.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (IV) 1.3i (mit/avec ABS) 2.00-02 BRFD.096.000 358.–<br />

Fiesta (IV) 1.4i 16V 96-1.00 BRFD.056.000 298.–<br />

Fiesta (IV) 1.4i 16V (ohne/sans ABS) 2.00-02 BRFD.056.000 298.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (IV) 1.4i 16V (mit/avec ABS) 2.00-02 BRFD.096.000 358.–<br />

Fiesta (IV) 1.6i 16V (ohne/sans ABS) 00-02 BRFD.056.000 298.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (IV) 1.6i 16V (mit/avec ABS) 00-02 BRFD.096.000 358.–<br />

Fiesta (IV) 1.8 TDdi (ohne/sans ABS) 00-02 BRFD.056.000 298.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (IV) 1.8 TDdi (mit/avec ABS) 00-02 BRFD.096.000 358.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (V) 1.2i 16V 4.02-> BRFD.096.000 358.–<br />

Fiesta (V) 1.3i 4.02-> BRFD.096.000 358.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (V) 1.4i 16V 4.02-> BRFD.096.000 358.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (V) 1.6i 16V 4.02-> BRFD.096.000 358.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (V) 1.4 TDCi 4.02-> BRFD.096.000 358.– BR07.B314.43 128.–<br />

Fiesta (V) 1.6 TDCi 04-> BRFD.096.000 358.–<br />

Fusion 1.4i 16V 02-> BRFD.096.000 358.–<br />

Fusion 1.6i 16V 02-> BRFD.096.000 358.–<br />

Fusion 1.4 TDCi 02-> BRFD.096.000 358.– BR07.B314.43 128.–<br />

Focus 1.4i 16V 98-10.04 BRFD.096.000 358.–<br />

Focus 1.6i 16V 98-10.04 BRFD.096.000 358.–<br />

Focus 1.8i 16V 98-10.04 BRFD.096.000 358.–<br />

Focus 1.8 DI 98-10.04 BRFD.096.000 358.–<br />

Focus 1.8 TDCi 01-10.04 BRFD.096.000 358.–<br />

Focus 2.0i 16V 98-10.04 BRFD.096.000 358.–<br />

Focus 2.0i 16V ST 170 98-10.04 BRFD.180.000 358.– BR07.B314.42 168.–<br />

Focus 2.0i 16V RS 02-10.04 BRFD.179.000 408.– BR07.B314.39 178.–<br />

Focus+Kombi (II) 1.4i 16V 11.04-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus+Kombi (II) 1.6i 16V 11.04-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus+Kombi (II) 1.8i 16V (Flexyfuel) 06-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus+Kombi (II) 2.0i 16V 11.04-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus+Kombi (II) 1.6 16V TDCi (66/80 kW) 11.04-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus+Kombi (II) 1.8 16V TDCi 05-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus+Kombi (II) 2.0 16V TDCi 11.04-10 BRFD.173.000 268.– (+15"/16" wheel)<br />

Focus (II) 2.5 RS 09-10 BRFD.200.000 568.– BR07.B314.05 248.– BR07.B315.04 118.–<br />

Mustang GT500 08-> BRFD.188.000 628.–<br />

Puma 1.4i 16V 98-2.00 BRFD.056.000 298.–<br />

Puma 1.4i 16V 3.00-10.00 BRFD.096.000 358.–<br />

Puma 1.6i 16V 11.00-02 BRFD.096.000 358.–<br />

Puma 1.7i 16V 97-2.00 BRFD.056.000 298.–<br />

Puma 1.7i 16V 3.00-02 BRFD.096.000 358.–<br />

Viele weitere Anwendungen auf Anfrage! / Autres applications sur demande!


Gran Turismo<br />

42<br />

Anwendung mit zweiteiligen Bremsscheiben.<br />

Die Bremssysteme der Linie Gran Turismo<br />

garantieren ein hohes Niveau an<br />

Technologie und Leistung, das auf dem<br />

Markt seinesgleichen sucht. Der Einsatz<br />

von vergrösserten Bremssätteln und<br />

Bremsscheiben verleiht den Bremsen<br />

eine bessere Wärmekapazität und eine<br />

höhere Bremsverzögerung. Durch diese<br />

optimale Kombination erreicht die bahnbrechende<br />

Brembo Technologie in jeder<br />

Fahrsituation ein Spitzenniveau, ob im<br />

Alltagsverkehr oder beim sportlichen<br />

Fahren.<br />

– Brembo Bremssättel mit 2, 4, 6 oder 8<br />

Kolben und verschiedenen Kolbendurchmessern<br />

(je nach Anwendung)<br />

sind in Rot, Schwarz, Gelb oder Silber<br />

erhältlich.<br />

– Der Bremstopf und die schwimmend<br />

gelagerte, zweiteilige Bremsscheibe<br />

von Brembo reduzieren die ungefederten,<br />

rotierenden Massen und sorgen<br />

für einen schnelleren Hitzeabbau.<br />

– Zweiteilige gelochte Brembo Bremsscheiben<br />

mit Durchmessern bis zu<br />

405mm<br />

– Stahl ummantelte Bremsleitungen<br />

– Brembo Hochleistungsbremsbeläge<br />

– Geräuschdämpfende Befestigungsteile<br />

der „schwimmend“ gelagerten<br />

Brembo Bremsscheibe<br />

– Die Bremssätteladapter für die Brembo<br />

Bremssättel sind aus dem Vollen<br />

gefräst.<br />

Anwendung mit einteiligen Bremsscheiben.<br />

Die Bremssysteme der Linie Gran Turismo<br />

bestehen aus einteiligen Bremsscheiben<br />

und bieten ein gutes Kosten-<br />

Nutzenverhältnis in Bezug auf das optimierte<br />

Bremsverhalten.<br />

Es handelt sich hier um vergrösserte<br />

Bremssättel und Bremsscheiben, die<br />

eine höhere Bremsverzögerung und eine<br />

bessere Wärmekapazität gewährleisten.<br />

Diese Anlagen sind für fast alle Fahrzeugmodellen<br />

erhältlich.<br />

– Brembo Bremssättel mit 2 oder 4 Kolben<br />

und verschiedenen Kolbendurchmessern<br />

(je nach Anwendung) sind<br />

in Rot, Schwarz, Gelb oder Silber<br />

erhältlich.<br />

– Einteilige gelochte Bremsscheiben<br />

mit Durchmesser bis zu 355mm.<br />

– Stahl ummantelte Bremsleitungen.<br />

– Brembo Hochleistungsbremsbeläge<br />

– Die Bremssätteladapter für die Brembo<br />

Bremssättel sind aus dem Vollen<br />

gefräst.<br />

Mise en service des disques de freins<br />

à deux pièces.<br />

Les systèmes de freinage de la ligne<br />

Gran Turismo garantissent un très haut<br />

niveau de technologie et de performance,<br />

qui n’a pas son pareil sur le marché.<br />

L’utilisation d’étriers et de disques de<br />

freins garantissent aux freins une meilleure<br />

capacité thermique et un meilleur<br />

freinage. Grâce à cette combinaison<br />

optimale et novatrice la technologie<br />

Brembo atteint dans chaque situation<br />

de route un excellent niveau, que ce soit<br />

dans le trafic quotidien ou dans la conduite<br />

sportive.<br />

– Etriers Brembo avec 2, 4, 6 ou 8 pistons<br />

et différentes tailles de pistons<br />

(suivant l’utilisation) sont disponibles<br />

en rouge, noir, jaune et argent.<br />

– Le bol en <strong>alu</strong>minium ainsi que les disques<br />

de freins deux parties et non<br />

fixes réduisent les masses non<br />

suspendues et en rotation ainsi que la<br />

chaleur.<br />

– Disques de freins deux pièces percées<br />

avec un diamètre jusqu’à 405mm<br />

– Conduite de freins avec gaine en acier<br />

– Plaquettes de freins Brembo haute<br />

performance<br />

– Pièces d’attaches des disques de<br />

freins flottants atténuants les bruits.<br />

– Les adaptateurs d’étriers pour les<br />

étriers Brembo sont entièrement fraisés<br />

Mise en service avec disques<br />

de freins une pièce.<br />

Les systèmes de freins de la ligne Gran<br />

Turismo sont conçus avec des disques<br />

de freins une pièce et offrent un bon rapport<br />

prix et utilisation du produit en lien<br />

avec le comportement des freins. Il s’agit<br />

ici d’étriers et de disques de freins agrandis<br />

qui garantissent un meilleur freinage<br />

une meilleure capacité thermique. Ces<br />

installations sont disponibles pour presque<br />

tous les modèles de véhicules.<br />

– Les étriers de Brembo avec 2 ou 4 pistons<br />

et différents diamètres de pistons<br />

(suivant l’utilisation) sont disponibles<br />

en rouge, noir, jaune et argent.<br />

– Disques de freins une pièce et troués<br />

avec diamètre jusqu’à 355mm.<br />

– Conduite de freins avec gaine en acier<br />

– Plaquettes de freins Brembo haute<br />

performance<br />

– Les adaptateurs d’étriers pour les<br />

étriers Brembo sont entièrement fraisés<br />

Fahrzeug / Voiture<br />

Gran Turismo Brake System<br />

Vorder-Achse / Essieu avant<br />

Fahrzeugtyp Version Baujahr Farbe Scheiben D / Version Kolben Art.-Nr. CHF<br />

Modèle Version Année Couleur Diam. Disque / Version Pistons No d’art.<br />

Fiesta 10-> B,R,S 328x28 2-teilig 4 BR1A1.6030A 4048.–<br />

Focus / S.W. 4-Loch/trous 98-10.04 B,R,S 305x28 1-teilig 4 BR1A5.5004A 2138.–<br />

Focus ST 170 -10.04 B,R,S 328x28 2-teilig 4 BR1A1.6012A 4048.–<br />

Focus / S.W. (II) 4-Loch/trous 05-06 B,R,S 328x28 2-teilig 4 BR1A1.6012A 4048.–<br />

Focus / S.W. (II) 5-Loch/trous 04-10 B,R,S 305x28 1-teilig 4 BR1A4.5015A 2118.–<br />

Focus / S.W. (II) 5-Loch/trous 04-10 B,R,S 328x28 2-teilig 4 BR1A1.6031A 4048.–<br />

Focus (II) 2.5 RS 09-10 B,R,S,Y 356x29 2-teilig 4 BR1P1.8506A 4868.–<br />

Mustang mit/avec ABS 05-> B,R,S,Y 355x32 2-teilig 6 BR1M1.8016A 5198.–<br />

Mustang mit/avec ABS 05-> B,R,S,Y 380x32 2-teilig 6 BR1M1.9030A 6168.–<br />

Mustang mit/avec ABS 05-> B,R,S 355x32 1-teilig 4 BR1B4.8001A 3058.–<br />

Mustang mit/avec ABS 05-> B,R,S 355x32 2-teilig 4 BR1B1.8046A 4868.–<br />

Mustang GT500 08-> B,R,S,Y 380x32 2-teilig 6 BR1M1.9031A 6188.–<br />

GT 04-> B,R,S,Y 380x32 2-teilig 6 BR1M1.9012A 7178.–<br />

F150 2WD 09-> B,R,S 380x34 2-teilig 6 BR1J1.9009A 6688.–<br />

Weitere Anwendungen auf Anfrage! / Autres applications sur demande!<br />

Bemerkungen / Indications GT-Kit<br />

Generelles<br />

– Viele der GT Kits erfordern die Veränderung oder Entfernung der originalen Staubschutzplatten.<br />

– Bei Bestellung die jeweilige Endnummer für die Sattelfarbe angeben: 1 = (B) Schwarz, 2 = (R) Rot,<br />

3 = (S) Silber, 4 = (G) Gold (wenn verfügbar), 5 = (Y) Gelb (wenn verfügbar)<br />

Général<br />

– Beaucoup de Kits GT exigent le changement ou l’élimination du couvercle pare-poussière.<br />

– Indiquez lors de la commande le numéro final, respectivement la couleur pour l’étrier : 1 = (B) noir, 2 = (R) rouge,<br />

3 = (S) argent, 4 = (G) or (si disponible), 5 = (Y) jaune (si disponible)


GT-R<br />

Für den Fahrer, der eine aussergewöhnliche Leistung sucht, stellt<br />

Brembo jetzt die neue GT-R Serie vor, das leistungsfähigste Bremssystem<br />

für die Nachrüstung, das Brembo je für Serienfahrzeuge konzipiert<br />

hat.<br />

Pour le conducteur qui recherche une excellente performance, Brembo<br />

présente la nouvelle série GT-R, le système de freinage le plus performant<br />

pour l’équipement additionnel que Brembo a jamais conçu pour<br />

les véhicules de série.<br />

Die aus dem Rennsport übernommenen<br />

GT-R Monoblock Festsättel<br />

werden aus einem Aluminiumblock<br />

gearbeitet und zeichnen sich durch<br />

leichtes Gewicht, hohe Festigkeit<br />

und hohe Wärmefestigkeit aus. Die<br />

Bremssättel der GT-R Serie reduzieren<br />

die ungefederte Masse, so dass<br />

diese massiven Bremsen effektiv<br />

keine Auswirkung auf das Lenkgefühl<br />

oder das Handling des Fahrzeugs<br />

haben.<br />

Zum Schutz gegen Korrosion und für<br />

eine klare Ästhetik wurden die<br />

Bremssättel vernickelt und mit<br />

einem leuchtend roten Brembo<br />

Logo versehen.<br />

Zweiteilige, schwimmend gelagerte<br />

Einheiten aus Topf und Rotor reduzieren<br />

das ungefederte Gewicht und<br />

sorgen für eine raschere Hitzeableitung.<br />

Die Antidröhn-Hardware wurde<br />

direkt aus den Brembo Bremsanlagen<br />

für den Supersportwagen<br />

McLaren F1 entwickelt.<br />

Die GT-R Bremsanlagen wurden für<br />

Fahrer entwickelt, die eine aggressive<br />

Bremsleistung auf der Strasse<br />

und auf der Rennstrecke bevorzugen.<br />

GT-R ist das Ergebnis des<br />

gesamten Know-Hows von Brembo,<br />

was Bremsen betrifft – bis heute.<br />

Die GT-R Serie ist der Geheimtipp<br />

unter Kennern.<br />

Eigenschaften des GT-R Kit<br />

Bremssättel:<br />

– Mit 4 oder 6 Kolben mit verschiedenen<br />

Kolbendurchmessern<br />

– Aluminium Monoblock Festsattel,<br />

aus dem Block gearbeitet<br />

– Radiale Fixierung<br />

– Vernickelung mit rotem Brembo<br />

Logo<br />

– Kolben mit Edelstahleinsätzen<br />

als zusätzliche Hitzebarriere<br />

– Erhältlich in einer Vielzahl von<br />

Kolbengrössen für jede Art der<br />

Anwendung<br />

Bremsscheiben:<br />

– Zweiteilige, schwimmend gelagerte<br />

Einheiten aus Topf und<br />

Rotor zur Reduzierung des ungefederten<br />

Gewichtes und für eine<br />

rasche Hitzeableitung<br />

– Die schwimmend gelagerte Antidröhn-Rotorhardware<br />

wurde von<br />

Brembo für die McLaren F1 Strassenversion<br />

entwickelt<br />

– Für den Einsatz auf der Rennstrecke<br />

werden Schlitzrotoren<br />

empfohlen<br />

– Die Abmessungen des Durchmessers<br />

liegen zwischen 345<br />

und 405mm, die Stärke zwischen<br />

28 und 34mm<br />

Beläge:<br />

– Erhältliche Reibbeläge: Brembo<br />

HP 1000 (Strassenmischung)<br />

oder Brembo Racing (Rennmischung).<br />

Vorteile der neuen<br />

GT-R Bremssättel:<br />

– Rennsport Optik<br />

– Leichteres Gewicht: bis zu 10%<br />

Gewichtseinsparung<br />

– Erhöhte Festigkeit<br />

– Erhöhte Wärmeableitung<br />

– Besseres Pedalgefühl<br />

– Hochkorrosionsfeste Vernickelung<br />

– Manuell zusammengebaut<br />

Les GT-R Monoblock repris de la<br />

course automobile sont réalisés à<br />

partir d’un bloc d’<strong>alu</strong>minium et se<br />

démarquent par un poids minimum,<br />

une grande rigidité et une haute<br />

résistance à la chaleur. Les étriers<br />

de la série GT-R réduisent les masses<br />

non suspendues, afin que ces<br />

freins massifs n’aient aucune<br />

influence sur la sensation de conduite<br />

ou la manière de conduire.<br />

Afin de protéger de la corrosion et<br />

pour une esthétique parfaite les<br />

étriers ont été enduits d’une couche<br />

de nickel et recouvert d’un logo<br />

rouge brillant de Brembo.<br />

Deux pièces flottantes, un pot et un<br />

rotor réduisent le poids non suspendu<br />

et permettent une rapide réduction<br />

de la chaleur. La hardware antirésonance<br />

a été directement développée<br />

à partir des freins Brembo<br />

pour la voiture de course McLaren<br />

F1.<br />

Les systèmes de freinage GT-R ont<br />

été conçus pour les conducteurs qui<br />

apprécient un freinage agressif sur<br />

la route ainsi que sur les parcours de<br />

course. GT-R est le résultat de tout<br />

le know-how de Brembo concernant<br />

les freins jusqu’à aujourd’hui.<br />

La série GT-R est le secret des connaisseurs.<br />

Propriétés des GT-R Kits<br />

Etriers:<br />

– Avec 4 ou 6 pistons avec différents<br />

diamètres de pistons<br />

– Etrier en Monoblock <strong>alu</strong>minium,<br />

travaillé depuis le bloc<br />

– Fixation radiale<br />

– Couche de nickel et logo rouge<br />

Brembo<br />

– Piston avec pièces en acier pour<br />

une plus grande protection de<br />

chaleur<br />

– Disponible en plusieurs grandeurs<br />

de pistons pour diverses<br />

mises en service<br />

Disques de freins:<br />

– Deux pièces flottantes, un pot et<br />

un rotor réduisent le poids non<br />

suspendu et permettent une<br />

rapide réduction de la chaleur.<br />

– Les rotors anti-résonance flottants<br />

ont été développés par<br />

Brembo pour les McLaren F1 version<br />

route<br />

– Pour une utilisation sur une piste<br />

de course, il est conseillé d’utiliser<br />

des rotors à encoches<br />

– Les mesures de diamètres se<br />

situent entre 345 et 405mm, la<br />

force entre 28 und 34mm<br />

Revêtement:<br />

– Revêtements disponibles: Brembo<br />

HP 1000 (mélange route) ou<br />

Brembo Racing (mélange course)<br />

Avantages des nouveaux<br />

étriers GT-R:<br />

– Optique voiture de course<br />

– Poids plus léger: jusqu’à 10% d’économie<br />

de poids<br />

– Résistance plus élevée<br />

– Dissipation thermique plus élevée<br />

– Meilleure sensation des pédales<br />

– Couche de nickel hautement<br />

résistant à la corrosion<br />

– Construit manuellement<br />

43<br />

Fahrzeug / Voiture<br />

GT-R Brake System<br />

Vorder-Achse / Essieu avant<br />

Fahrzeugtyp Version Baujahr Farbe Bemerkung Scheiben D / Version Kolben Art.-Nr. CHF<br />

Modèle Version Année Couleur Indications Diam. Disque / Version Pistons No d’art.<br />

Mustang 94-04 vernickelt 355x32 2-teilig 6 BR1M1.8015AR 11468.–<br />

Mustang mit/avec ABS 05-> vernickelt mit/avec ABS 355x32 2-teilig 6 BR1M1.8016AR 11468.–<br />

Mustang mit/avec ABS 05-> vernickelt mit/avec ABS 380x32 2-teilig 6 BR1M1.9030AR 12298.–<br />

Mustang GT500 08-> vernickelt 380x32 2-teilig 6 BR1M1.9031AR 12298.–<br />

GT 04-> vernickelt 9 380x32 2-teilig 6 BR1M1.9012AR 12298.–


Bremsflüssigkeit<br />

Liquide de freins<br />

Brembo “LCF 600 plus” Brake Fluid<br />

Brembo HTC 64T Brake Fluid<br />

Brembo “HTC 64T” Brake Fluid<br />

Typical Competitor Fluid<br />

Typical Competitor Fluid<br />

LCF 600 Plus<br />

HTC 64T Plus<br />

44<br />

Hoch-Temperatur-Bremsflüssigkeit<br />

für den Einsatz auf der Strasse und<br />

Rennstrecke.<br />

Brembo LCF 600 Plus hat eine niedrige<br />

Kompression bei hoher Temperatur,<br />

mit mehr als 10% Verbesserung<br />

der Bremsflüssigkeit, bei<br />

180°C.<br />

Trockensiedepunkt:<br />

– konventionelle Temperatur bei<br />

Renn-Bremsflüssigkeit = 310°C<br />

– Brembo Racing LCF 600 Plus<br />

= 316°C<br />

Mit einem Trockensiedepunkt von<br />

316°C und einem Nasssiedepunkt<br />

von 204°C entspricht LCF 600 Plus<br />

den Anforderungen der U.S. FMVSS<br />

116 DOT 4 Spezifikationen.<br />

Brembo Racing LCF 600 Plus wurde<br />

speziell entwickelt, um die<br />

höchste Leistung unter allen Rennbedingungen<br />

zu bieten.<br />

Verträglichkeit<br />

Brembo LCF 600 Plus verträgt sich<br />

mit allen Brembo Racing Brems-<br />

Systemen und lässt sich mit DOT3<br />

+ DOT4 mischen. Aber um die<br />

Höchstleistung zu erreichen, sollte<br />

man es nicht mischen, da es sonst<br />

verdünnt wird, und somit seinen<br />

Flüssigkeitscharakter verliert.<br />

Brembo LCF 600 Plus darf nicht in<br />

Brems-Systemen verwendet werden,<br />

in denen es Magnesium-Teile<br />

hat.<br />

Liquide de freins pour haute température<br />

pour une utilisation sur<br />

piste de course.<br />

Brembo LCF 600 Plus a une compression<br />

inférieure lors de grandes<br />

températures, avec plus de 10%<br />

d’amélioration du liquide de freins à<br />

une température de 180°C.<br />

Point d’ébullition sec:<br />

– Température conventionnelle<br />

pour liquide de freins de course<br />

=310°C<br />

– Brembo Racing HTC 64T Plus<br />

= 335°C<br />

Avec un point d’ébullition sec de<br />

316°C et un point d’ébullition mouillé<br />

de 204°C LCF Plus correspond<br />

aux exigences des spécifications<br />

U.S. FMVSS 116 DOT 4.<br />

Bremboo Racing LCF 600 Plus a<br />

été spécialement conçu afin d’atteindre<br />

la plus haute performance<br />

des conditions de course.<br />

BRLCF600PLUS<br />

(500ml) CHF 59.–<br />

Tolérance<br />

Brembo LCF 600 Plus tolère tous<br />

les systèmes de freins Racing<br />

Brembo et peut être mélange avec<br />

du DOT3 ou DOT4, Mais pour pas<br />

perdre les capacités du liquide nous<br />

vous conseillons de ne pas le<br />

mélanger.<br />

Brembo LCF 600 Plus ne doit pas<br />

être utilisé avec des systèmes de<br />

freins avec des pièces en magnésium.<br />

Hoch-Temperatur-Bremsflüssigkeit<br />

für den Einsatz auf der Rennstrecke.<br />

Brembo HTC 64T Plus wurde<br />

bereits für drei Formel-1-Teams<br />

angewendet, und ist jetzt im Handel<br />

erhältlich.<br />

Höchster Trockensiedepunkt:<br />

– konventionelle Temperatur<br />

bei Renn-Bremsflüssigkeit =<br />

310°C<br />

– Brembo Racing HTC 64T Plus<br />

= 335°C<br />

Brembo Racing HTC 64 Plus wurde<br />

speziell entwickelt, um die<br />

höchste Leistung unter allen<br />

Rennbedingungen zu bieten.<br />

Verträglichkeit<br />

Brembo verträgt sich mit allen<br />

Brembo Racing Brems-Systemen.<br />

Bevor man jedoch Brembo HTC<br />

64T Plus auffüllt, sollte man darauf<br />

achten, dass keine anderen<br />

Flüssigkeiten mehr im Brems-<br />

System sind, da es sonst verdünnt<br />

wird, und somit die Leistung nachlässt.<br />

Brembo HTC 64T Plus darf nicht<br />

in Brems-Systemen mit Teilen aus<br />

Magnesium benutzt werden.<br />

Liquide de freins pour haute température<br />

pour une utilisation sur<br />

piste de course.<br />

Le Brembo HTC 64T Plus a déjà<br />

été utilisé pour trois équipes de<br />

Formule-1 et est maintenant<br />

disponible sur le marché.<br />

Point de sudation le plus élevé:<br />

– Température conventionnelle<br />

pour liquide de freins pour<br />

courses = 310°C<br />

– Brembo Racing HTC 64T Plus<br />

= 335°C<br />

Brembo Racing HTC 64 Plus a été<br />

spécialement développée, afin<br />

d’offrir les meilleures performances<br />

de course.<br />

Tolérance<br />

Brembo tolère tous les systèmes<br />

de freins Racing Brembo.<br />

Avant de mettre du Brembo HTC<br />

64T Plus il faut toutefois vérifier<br />

qu’aucun autre liquide ne se trouve<br />

dans le système de freinage<br />

afin d’éviter de perdre les capacités<br />

du liquide. La performance<br />

pourrait ainsi être réduite.<br />

Brembo HTC 64T Plus ne doit pas<br />

être utilisé avec des systèmes de<br />

freins avec des pièces en magnésium.<br />

BRHTC64T<br />

(500ml) CHF 69.–


Bremsleitungen<br />

Durites de frein<br />

mit Zertifikat!<br />

avec attestation !<br />

Die Sparco Bremsleitungen sind qualitativ<br />

hochstehend und für den jeweiligen Fahrzeugtyp<br />

passend. Dieses Produkt kommt<br />

aus dem Rennsport, findet jedoch mehr<br />

und mehr auch Verwendung im Strassenbereich.<br />

Die Sparco Bremsleitungen werden<br />

aus einem Material gefertigt, das auch<br />

in der Luftfahrt eingesetzt wird. Das mit<br />

Stahl ummantelte Teflonmaterial bringt<br />

gegenüber herkömmlichen Gummileitungen<br />

besseren Bremswiderstand bei weniger<br />

Verschleiss. Die hohe Festigkeit des Materials<br />

bewirkt beste Bremswirkung bei extremen<br />

Fahrsitutationen.<br />

Les durites de frein Sparco sont un produit<br />

de haute qualité et montable selon la liste<br />

d’application. Ce produit vient du secteur<br />

de compétition, mais trouve de plus en plus<br />

aussi espace dans le secteur routière. Le<br />

matériel de production de ces tubes est<br />

aussi utilisé dans l’aéronautique. Le matériel<br />

en téflon enrobé en acier donne une<br />

amélioration dans le freinage avec moins<br />

d’usure. Grâce à la haute qualité du matériel<br />

on a un bon freinage aussi dans des<br />

situations de conduite extrême.<br />

Fahrzeugtyp Ausführung Baujahr Art. Nr. CHF<br />

Modèle Version Année No d'art.<br />

Fiesta ST150 3.2005 -> SOTFD0150-4P 258.–<br />

Escort Cosworth MK 5 SOTFD0206-6P 248.–<br />

Focus ST 2005 -> 2011 SOTFD1050-4P 236.–<br />

Focus 2.5 RS -> 2011 SOTFD1080-4P 240.–<br />

Mechaniker Handschuhe<br />

Gants de mécanicien<br />

45<br />

Speed Crew<br />

Pit Crew Oil Change<br />

Weites elastisches Bündchen,<br />

verstärkte Fingerkuppen. Das<br />

Material der Innenhand eignet<br />

sich besonders für Aufgaben,<br />

bei denen „Fingerspitzengefühl“<br />

benötigt wird.<br />

Manchette élastique large.<br />

Bouts de doigts renforcés. La<br />

matière de l’intérieur de la<br />

main se prête parfaitement<br />

pour des tâches requérant<br />

beaucoup de doigté.<br />

Farbe: Schwarz<br />

Couleur: Noir<br />

Grössen / Tailles: M, L, XL<br />

CLC711 CHF 13.–<br />

Die Beschichtung aus Nitrilkautschuk<br />

in der Handinnenfläche<br />

sowie an den Fingern<br />

und das insgesamt widerstandsfähige<br />

Nylongewebe<br />

bieten einen guten Schutz<br />

beim Kontakt mit Chemikalien<br />

oder Öl, wie z.B. bei<br />

einem Ölwechsel.<br />

La couche de caoutchouc en<br />

nitril à l’intérieur de la main<br />

ainsi qu’aux doigts et le tissu<br />

en nylon résistant offrent une<br />

excellente protection lors de<br />

contact avec des produits<br />

chimiques ou de l’huile, comme<br />

par exemple lors d’une<br />

vidange.<br />

Farbe: Grau-Schwarz<br />

Couleur: Gris-Noir<br />

Universelle Grösse<br />

Taille universel<br />

CLC714 CHF 5.80


Lösungen fürs Limit<br />

Solutions pour la limite<br />

ZF Sachs Race Engineering GmbH!<br />

ZF Sachs Race Engineering GmbH!<br />

46<br />

1998 wurde die ZF Sachs Race Engineering<br />

GmbH gegründet und setzt<br />

eine lange Motorsport-Tradition fort,<br />

denn schon 1914 vertraute Mercedes<br />

im Rennsport auf Kugellager aus<br />

Schweinfurt. In den Dreissigerjahren<br />

sorgten Alu-Rippendämpfer und Kupplungen<br />

von Sachs sowie Sperrdifferenziale<br />

von ZF für einen Höhenflug<br />

des Mercedes W 125 mit vielen Grand-<br />

Prix-Siegen in der „Silberpfeil-Ära“. In<br />

den folgenden Jahrzehnten setzte sich<br />

das Schweinfurter Technologie-<br />

Unternehmen mit seinen Antriebsund<br />

Fahrwerkprodukten überall durch:<br />

von Le Mans bis zur Targa Florio, Indianapolis<br />

bis zur Rallye-Weltmeisterschaft,<br />

den Super Race Trucks bis zur<br />

Formel 1. Technologische Führungspositionen<br />

hat sich ZF Sachs Race<br />

Engineering unter anderem durch die<br />

leichteste Kupplung in der Formel 1<br />

oder die revolutionären Rotationsdämpfer<br />

erworben, die zurzeit von<br />

mehreren Teams in der Formel 1 eingesetzt<br />

werden. Viele Spitzenteams in<br />

der Rallye-WM, der Tourenwagen-<br />

Weltmeisterschaft und der DTM, der<br />

American Le Mans Serie und der Rallye<br />

Dakar sowie in vielen anderen<br />

Serien vertrauen heute auf Hightech<br />

aus Schweinfurt. Vom Know-how, den<br />

Technologien, Fertigungsmethoden<br />

und dem Qualitätsmanagement aus<br />

dem Motorsport profitiert aber ebenso<br />

der Endverbraucher, denn ZF Sachs<br />

Race Engineering bietet auch ein breites<br />

Sortiment an hochwertigen Produkten<br />

für den Strasseneinsatz.<br />

Unser Engagement im Spitzen-Motorsport<br />

fordert von uns immer wieder<br />

aufs Neue Lösungen für technische<br />

Grenzbereiche zu suchen. So gewinnen<br />

wir Erfahrungen, die in die Entwicklung<br />

unserer High-Performance-<br />

Produkte für Fahrwerk und Antrieb<br />

einfliessen – für den Rennsport und<br />

für die Strasse. Alle Produkte der<br />

Linien Formula, Racing und Performance<br />

bieten exzellente Anbindungsund<br />

Einbaumöglichkeiten, eine optimale<br />

Funktion und lange Lebens -<br />

dauer. Mit unserem fortschrittlichen<br />

Qualitätsmanagement system und<br />

dem hohen Entwicklungsstand unserer<br />

Produkte setzen wir immer wieder<br />

Masstäbe.<br />

ZF Sachs Race Engineering GmbH a<br />

été fondé en 1998, et continue une<br />

longue tradition dans le moto sport,<br />

car déjà en 1914 Mercedes leurs a fait<br />

confiance dans le sport de course en<br />

utilisant les roulements à billes de<br />

Schweinfurt. Dans les années trente,<br />

les amortisseurs en <strong>alu</strong> et les embrayages<br />

de Sachs, ainsi que le différentiel<br />

autobloquant de ZF ont aidé à ce que<br />

la Mercedes W 125 soit le vainqueur de<br />

beaucoup de Grand-Prix dans le<br />

temps des « Flèches d'Argents». Pendant<br />

les décennies qui suivaient, la<br />

société technologique de Schweinfurt<br />

a triomphé partout avec ses produits<br />

d’entraînement et de systèmes de<br />

suspension: de Le Mans au Targa Florio,<br />

de Indianapolis au Championnat<br />

du Monde de Rallye, des Super Race<br />

Trucks à la Formule 1. Sachs s’est établit<br />

comme leader technologique à<br />

travers l’embrayage le plus léger dans<br />

la Formule 1 ainsi qu’au system d’amortissement<br />

de rotation, qui est<br />

momentanément utilisé par plusieurs<br />

équipes dans la Formule 1. Beaucoup<br />

d’équipes d’élite dans le Championnat<br />

Mondiale du Rallye, le Championnat<br />

DTM, le American Le Mans Series et le<br />

Rallye Dakar, ainsi que beaucoup<br />

d’autres séries ont mit leur confiance<br />

dans la haute technologie de<br />

Schweinfurt. Du savoir faire, à la technologie,<br />

au méthodes de fabrication<br />

et au management de la qualité dans<br />

le moto sport, l’utilisateur final en profite<br />

aussi, car ZF Sachs Engineering<br />

propose aussi un assortiment très large<br />

de produits de qualité pour l’utilisation<br />

sur la route.<br />

Notre engagement envers le moto<br />

sport d’élite nous appel à toujours<br />

chercher des nouvelles solutions pour<br />

les limites techniques. Comme cela<br />

nous gagnons en expérience que nous<br />

implémentons dans le développement<br />

de nos produits de haute performance<br />

pour les systèmes de suspension<br />

et d’entraînement - pour le moto<br />

sport et pour la route. Tous les produits<br />

des lignes Formula, Racing et Performance<br />

proposent d’excellent possibilités<br />

d’application et d’implémentation,<br />

une fonction optimale et une<br />

longue durée de vie. Avec nos systèmes<br />

de management de qualité avancés<br />

et notre haut niveau de développement<br />

de produits, nous créons toujours<br />

de nouvelles références.<br />

Verstärkte Druckplatte<br />

Plateau de pression renforcé<br />

Änderungen von Serien-Kupplung<br />

zu Performance-Kupplung<br />

n Höheres übertragbares Drehmoment<br />

n Höhere Anpresskraft<br />

n Eventuell geringerer Abhub<br />

n Eventuell höhere Pedalkraft<br />

Einsatzgebiete<br />

n Chip-Tuning<br />

n Turbo- und Kompressorumbauten<br />

n Anhängerbetrieb, Nutzfahrzeuge, Schneeräumbetrieb<br />

n PKW: Ärztenotdienst, Fahrschule, Taxi<br />

n Fahrzeuge mit maximaler Zuladung und entsprechend hoher Belastung<br />

(Baustellenfahrzeuge, Abschleppdienst, Wohnmobile, Kranken- und<br />

Notarztwagen etc.)<br />

n ¼-Meilen-Rennen<br />

n Rundstrecke (z.B. Langstreckenrennen, Clubsport, Autocross)<br />

n Bergrennen (z.B. Gruppe N)<br />

n Rallye (z.B. Gruppe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

Modifications de l’embrayage de série<br />

à l’embrayage Performance<br />

n Plus haute transmissibilité du couple<br />

n Plus haute pression d‘application<br />

n Eventuellement moin de déblai<br />

n Eventuellement une force de pédale augmentée<br />

Terrain d’application<br />

n Chip-Tuning<br />

n Modifications turbo et compresseur<br />

n Utilisation remorque, véhicules utilitaires, véhicule de déneigement<br />

n Voitures: médecins d’urgences, écoles de conduite, taxis<br />

n Véhicules avec charge supérieur (véhicules de construction, service de<br />

dépannage, camping-cars, ambulances, etc.)<br />

n Course dragster ¼ mile<br />

n Circuit (par exemple course de long parcours, Clubsport, Autocross)<br />

n Courses de montagne (par exemple groupe N)<br />

n Rallye (par exemple groupe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

Druckplatte (gedrückt)<br />

Performance-Plaque de pression (enfoncée)<br />

Druckplatte (gezogen)<br />

Performance-Plaque de pression (étirée)


Performance-Kupplungen<br />

Embrayages Performance<br />

Torsionsgefederte Scheibe<br />

mit organischem Reibbelag<br />

Disque suspendu à effort de torsion<br />

avec coupelle organique<br />

Änderungen von Serien-Kupplung<br />

zu Performance-Kupplung<br />

n Der Torsionsdämpfer hat ein höheres<br />

Anschlagmoment: maximale Belastbarkeit der<br />

Torsionsdämpfereinheit vor Blockanschlag<br />

n Höheres übertragbares Drehmoment<br />

n Anfahrverhalten ähnlich wie in Serie,<br />

bei fehlender Belagfeder ist das<br />

Anfahrverhalten sportlicher<br />

n Torsionsgefederte Kupplungsscheiben<br />

dienen als Schwingungsdämpfer zwischen<br />

Motor und Getriebe<br />

Einsatzgebiete<br />

n Einsatz bei starren Schwungrädern<br />

n Chip-Tuning<br />

n Turbo- und Kompressorumbauten<br />

n Anhängerbetrieb, Nutzfahrzeuge,<br />

Schneeräumbetrieb<br />

n PKW: Ärztenotdienst, Fahrschule, Taxi<br />

n Fahrzeuge mit maximaler Zuladung und<br />

entsprechend hoher Belastung<br />

(Baustellenfahrzeuge, Abschleppdienst, Wohnmobile,<br />

Kranken- und Notarztwagen etc.)<br />

n 1/4-Meilen-Rennen<br />

n Rundstrecke (z.B. Langstreckenrennen, Clubsport, Autocross)<br />

n Bergrennen (z.B. Gruppe N)<br />

n Rallye (z.B. Gruppe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

Modifications de l’embrayage de série à l’embrayage<br />

Performance<br />

n La suspension de torsion a un couple d’arrêt plus élevé:<br />

Capacité de charge maximale de l’unité de suspension de<br />

torsion avant l’arrêt bloc<br />

n Plus haute transmissibilité du couple<br />

n Comportement de démarrage similaire aux voitures de<br />

série, en absence du ressort de garniture le comportement<br />

de démarrage est plus sportif<br />

n Les disques d’embrayage suspendus à effort de torsion<br />

fonctionnent comme amortissement de vibrations entre<br />

le moteur<br />

et la transmission<br />

Terrain d’application<br />

n Application pour volants rigide<br />

n Chip-Tuning<br />

n Modifications turbo et compresseur<br />

n Utilisation remorque, véhicules utilitaires,<br />

véhicule de déneigement<br />

n Voitures: médecins d’urgences, écoles de conduite, taxis<br />

n Véhicules avec charge supérieur (véhicules de<br />

construction, service de dépannage, camping-cars,<br />

ambulances, etc.)<br />

n Course dragster ¼ mile<br />

n Circuit (par exemple course de long parcours, Clubsport,<br />

Autocross)<br />

n Courses de montagne (par exemple groupe N)<br />

n Rallye (par exemple groupe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

47<br />

Starre Scheibe mit organischem Reibbelag<br />

Disques rigide avec coupelle organique<br />

Änderungen von Serien-Kupplung zu Performance-Kupplung<br />

n Höheres übertragbares Drehmoment<br />

n Höhere Berstdrehzahl<br />

n Anfahrverhalten ähnlich wie in Serie, bei fehlender<br />

Belagfeder ist das Anfahrverhalten sportlicher<br />

Einsatzgebiete<br />

n Einsatz bei Zweimassenschwungrädern<br />

n Chip-Tuning<br />

n Turbo- und Kompressorumbauten<br />

n Anhängerbetrieb, Nutzfahrzeuge, Schneeräumbetrieb<br />

n PKW: Ärztenotdienst, Fahrschule, Taxi<br />

n Fahrzeuge mit maximaler Zuladung und<br />

entsprechend hoher Belastung<br />

(Baustellenfahrzeuge, Abschleppdienst,<br />

Wohnmobile, Kranken- und Notarztwagen<br />

etc.)<br />

n 1/4-Meilen-Rennen<br />

n Rundstrecke (z.B. Langstreckenrennen, Clubsport,<br />

Autocross)<br />

n Bergrennen (z.B. Gruppe N)<br />

n Rallye<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

Modifications de l’embrayage de série à l’embrayage<br />

Performance<br />

n Plus haute transmissibilité du couple<br />

n Comportement de démarrage similaire aux voitures<br />

de série, en absence du ressort de garniture le<br />

comportement de démarrage est plus sportif<br />

Terrain d’application<br />

n Application pour volants rigide<br />

n Chip-Tuning<br />

n Modifications turbo et compresseur<br />

n Utilisation remorque, véhicules utilitaires,<br />

véhicule de déneigement<br />

n Voitures: médecins d’urgences, écoles de conduite, taxis<br />

n Véhicules avec charge supérieur<br />

(véhicules de construction, service de dépannage,<br />

camping-cars, ambulances, etc.)<br />

n Course dragster ¼ mile<br />

n Circuit (par exemple course de long parcours, Clubsport,<br />

Autocross)<br />

n Courses de montagne (par exemple groupe N)<br />

n Rallye (par exemple groupe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift


Performance-Kupplungen<br />

Embrayages Performance<br />

Starre Sinterscheibe<br />

Disque sinter rigide<br />

Änderungen von Serien-Kupplung zu Performance-Kupplung<br />

n Höhere thermische Belastbarkeit als organischer Reibbelag<br />

n Höheres übertragbares Drehmoment gegenüber<br />

organischem Reibbelag<br />

n Sehr resistent gegen Schmutz<br />

n Aggressives Anfahrverhalten<br />

Einsatzgebiete<br />

n Rundstrecke (z.B. Langstreckenrennen,<br />

Clubsport, Autocross)<br />

n Bergrennen (z.B. Gruppe N)<br />

n Rallye<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

n ¼ -Meilen-Rennen<br />

Modifications de l’embrayage de série à l’embrayage<br />

Performance<br />

n Plus haute résistance thermique que coupelle organique<br />

n Plus haute transmissibilité du couple que la coupelle<br />

organique<br />

n Très résistant à la saleté<br />

n Comportement de démarage agréssif<br />

Terrain d‘application<br />

n Circuit (par exemple course de long parcours, Clubsport,<br />

Autocross)<br />

n Courses de montagne (par exemple groupe N)<br />

n Rallye (par exemple groupe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

n Course dragster ¼ mile<br />

48<br />

Torsionsgefederte Sinterscheibe<br />

Änderungen von Serien-Kupplung zu Performance-Kupplung<br />

n Der Torsionsdämpfer hat ein höheres Anschlagmoment:<br />

maximale Belastbarkeit der Torsionsdämpfereinheit<br />

vor Blockanschlag<br />

n Höhere thermische Belastbarkeit als organischer<br />

Reibbelag<br />

n Höheres übertragbares Drehmoment<br />

gegenüber<br />

organischem Reibbelag<br />

n Torsionsgedämpfte Kupplungsscheiben<br />

dienen als Schwingungsdämpfer zwischen<br />

Motor und Getriebe<br />

n Sehr resistent gegen Schmutz<br />

n Aggressives Anfahrverhalten<br />

Einsatzgebiete<br />

n Rundstrecke (z.B. Langstreckenrennen,<br />

Clubsport, Autocross)<br />

n Bergrennen (z.B. Gruppe N)<br />

n Rallye<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

n ¼ -Meilen-Rennen<br />

Disque sinter suspendu à effort de torsion<br />

Modifications de l’embrayage de série à l’embrayage<br />

Performance<br />

n La suspension de torsion a un couple d’arrêt plus élevé:<br />

Capacité de charge maximale de l’unité de suspension de<br />

torsion avant l’arrêt bloc<br />

n Plus haute résistance thermique que coupelle organique<br />

n Plus haute transmissibilité du couple que la coupelle<br />

organique<br />

n Disques d’embrayage suspendus à effort de torsion<br />

fonctionnent comme amortissement de vibrations entre<br />

le moteur et la transmission<br />

n Très résistant à la saleté<br />

n Comportement de démarage agréssif<br />

Terrain d‘application<br />

n Circuit (par exemple course de long parcours, Clubsport,<br />

Autocross)<br />

n Courses de montagne (par exemple groupe N)<br />

n Rallye (par exemple groupe N)<br />

n Slalom<br />

n Drift<br />

n Course dragster ¼ mile<br />

Fahrzeugtyp Ø mm Druckplatte CHF Kupplung Scheibe Typ CHF<br />

Modèle Plateau de pression Disque d'embrayage<br />

Escort ( VI ) RS Cosworth 4x4 , 09/92 - 01/95 240 SA-883082.999695 458.– SA-881861.999858 AF 578.–<br />

Escort ( VII ) RS Cosworth 4x4 , 02/95 - 10/98 SA-881861.999864 OA 458.–<br />

Focus ( I ) 2.0 16V, 10/98 - 11/04 240 SA-883082.999702 428.– SA-881861.999796 OA 428.–<br />

Focus ( I ) RS , 10/02 - 11/04 240 SA-883082.999786 498.– SA-881864.999944 RF 448.–<br />

SA-881864.001098 OR 508.–<br />

Focus ( II ) 2.5 ST , 10/05 - 240 SA-883082.001115 488.– SA-881864.999944 RF 448.–<br />

SA-881864.001098 OR 508.–<br />

Puma 1.6 16V, 08/00 - 210 SA-883082.999735 408.– SA-881861.999860 AF 458.–<br />

Puma 1.7 16V, 03/97 -<br />

Fiesta ( V ) 1.6 16V, 11.01- 210 SA-883082.999735 408.– SA-881861.999860 AF 458.–<br />

Fiesta ( V ) 1.4 TDCi ohne/sans ESP, 11.01-<br />

Galaxy (WGR) 1.9 TDI 66kW, 03/95- 240 SA-883082.000826 548.– SA-881864.999980 OR 508.–<br />

Galaxy (WGR) 1.9 TDI 85kW, 04/00- SA-881864.001490 RF 498.–<br />

Galaxy (WGR) 1.9 TDI 96kW, 02/03- 240 SA-883082.000827 548.– SA-881864.999980 OR 508.–<br />

Galaxy (WGR) 1.9 TDI 110kW, 05/05- SA-881864.001490 RF 498.–<br />

Sierra ( II ) 2.8I. 08/87 - 02/93 240 SA-883082.999695 458.– SA-881861.999864 OA 458.–<br />

Sierra ( II ) 2.0 RS Cosworth, 11/87 - 01/90 SA-881861.999858 AF 578.–<br />

Sierra ( II ) 16V Cosworth 4x4, 01/90 - 02/93<br />

Weitere Anwendungen auf Anfrage! / Autres applications sur demande!<br />

Legende :<br />

RF = Starre Sinterscheibe<br />

Disque d'embrayage rigide<br />

OR = Starre Scheibe mit organischen<br />

Belägen<br />

Disque d'embrayage rigide en<br />

matériaux frités<br />

AF = Torsionsgefederte Sinterscheibe<br />

Disque d'embrayage avec<br />

ressorts de torsions<br />

OA = Torsionsgefederte Scheibe mit<br />

organischen Belägen<br />

Disques d'embrayage avec<br />

ressorts de torsions en matériaux<br />

frités


‰<br />

+ 35 PS/CV<br />

+ 80 Nm<br />

Tuning by ROUSH<br />

Ford Focus ST 260 PS/CV<br />

More Power, More Torque, More Focus<br />

Das Mountune Performance Leistungspaket für den Ford Focus ST<br />

(DA3), besteht aus einem grösseren ProAlloy Ladeluftkühler, einem K&N<br />

Sportluftfilter-Einsatz für höheren Luftfluss und einer angepassten<br />

Motorsteuerung. Durch den Umbau erhält der starke 2.5 Liter Duratec ST-<br />

Motor einen Leistungsanstieg auf 260 PS bei 5500 U/Min. und ein Drehmoment<br />

von 400 Nm bei 4000 U/Min. Die Beschleunigung von 0-100<br />

km/h erreicht somit einen Spitzenwert von 5.9 Sekunden.<br />

Der Mountune Performance Leistungskit wurde auf der berühmten Nürburgring<br />

Nordschleife getestet.<br />

Mit DTC-Gutachten und Werksgarantie.<br />

CHF 3998.— exkl. Einbau (ROUSHFOST)<br />

Le kit de puissance Mountune Performance<br />

pour la Ford Focus ST (DA3),<br />

comprend un échangeur d’air de suralimentation,<br />

ProAlloy Intercooler plus<br />

grand, un filtre de remplacement sport<br />

K&N pour un flux d’air plus grand et un<br />

boîtier électronique adapté. Grâce à<br />

ces modifications, le puissant moteur<br />

2,5 litre de la ST à une augmentation<br />

de puissance à 260 cv à 5500 t/min. et<br />

un couple de 400 Nm à 4000 t/min.<br />

L’accélération de 0 à 100 km/h est<br />

déjà atteint après seulement 5.9<br />

secondes.<br />

Le kit de puissance Mountune Performance<br />

à été testé sur le renommé circuit<br />

du Nürburgring.<br />

Avec homologation DTC et garantie<br />

d’usine.<br />

49<br />

CHF 3998.– excl. montage<br />

(ROUSHFOST)<br />

SPECIAL-PACKAGE<br />

• MOUNTUNE Leistungssteigerung, Umbausatz exkl. Einbau<br />

MOUNTUNE Kit de puissance excl. montage 3990.–<br />

• H&R Sportfedernsatz<br />

H&R Ressorts de rabaissement 338.–<br />

Wert Package / Valeur package 4328.–<br />

Package-Preis / Prix package 3998.–<br />

Ihr Vorteil/ Votre avantage<br />

CHF 330.–


PowerPedal<br />

Die günstigste Art Leistung zu erfahren<br />

Le moyen le moins cher de vivre la performance.<br />

Passend für fast jedes Fahrzeug.<br />

Nähere Informationen über<br />

Fahrzeugmodelle erhalten Sie<br />

bei Ihrem Tuning-Partner.<br />

Easy einzubauen durch das einfache<br />

Steckprinzip mit Original-<br />

Steckverbindungen, ohne Eingriff<br />

in bestehende Fahrzeugteile<br />

Hoch qualitativ und Platz sparend<br />

durch die kompakte Verarbeitung<br />

modernster Elektronik-<br />

Komponenten<br />

Immer auf der sicheren Seite<br />

– dank erfolgreich absolvierter,<br />

umfangreicher Praxistests<br />

– mit einem Qualitätsmanagement-System<br />

auf höchstem<br />

Niveau<br />

S‘adapte à presque tous les<br />

véhicules.<br />

De plus amples informations<br />

peuvent être obtenues chez<br />

votre partenaire de Tuning.<br />

Facile à monter grâce au principe<br />

des prises avec liaison des<br />

prises originales sans intervention<br />

sur des pièces existantes<br />

Grande qualité et économie<br />

de place grâce à l‘usinage compacte<br />

de composantes électroniques<br />

les plus modernes<br />

Toujours du côté de la sécurité<br />

– grâce à des tests pratiques<br />

complets réussis avec succès<br />

– avec un système de management<br />

de qualité au plus haut<br />

niveau<br />

50<br />

Gaspedal<br />

Accélérateur<br />

Drei Stufen Schalter<br />

(optional)<br />

0 Serie<br />

1 Sportlich (kein Schalter<br />

angeschlossen)<br />

2 Eco (weniger Leistung)<br />

Falls kein Schalter angeschlossen<br />

wird, befindet sich<br />

die Box im Standardkennfeld.<br />

Interrupteur à trois positions<br />

(option)<br />

0 Série<br />

1 Sportif (sans branchement<br />

d‘interrupteur)<br />

2 Eco (moins de puissance)<br />

Si aucun interrupteur n‘est<br />

attaché, le boîtier se trouve<br />

dans la caractéristique standard.<br />

PowerPedal<br />

Elastizitätsverbesserung durch<br />

Anpassung der Gaspedal-Parameter.<br />

In jedem Fahrzeug mit elektronischem<br />

Gaspedal stecken noch<br />

Reserven im Ansprechverhalten.<br />

Mit dem TuneKit PowerPedal<br />

werden sie mobilisiert.<br />

Das Ergebnis: maximaler Fahrspaß<br />

– keine Sekunde ohne<br />

Spannung. Das TuneKit Power -<br />

Pedal übersetzt jedes Fahrmanöver<br />

in ein unmittelbares Fahrerlebnis,<br />

durch präzise Dosierung,<br />

direktes Ansprechen, schnelle<br />

Reaktion.<br />

– Passend für fast alle Benzinund<br />

Dieselfahrzeuge mit<br />

elektronischem Gaspedal<br />

– Montage mit Original-Steckverbindungen<br />

direkt am Gaspedal<br />

– Mit jeder Leistungssteigerung<br />

kombinierbar<br />

– Individuelle Einstellung des<br />

Ansprechverhaltens mittels<br />

Potentiometer<br />

– Optional Ein- und Aus-Schaltbar<br />

Amélioration de l‘élasticité grâce<br />

à l‘ajustage des paramètres des<br />

pédales.<br />

Dans chaque véhicule à pédales<br />

électroniques il reste des réserves<br />

dans la conduite d‘informations.<br />

Avec le TuneKit ces réserves<br />

sont mobilisées. Le résultat:<br />

plaisir de conduire maximum –<br />

pas une seconde sans tension. Le<br />

TuneKit Power Pedal transforme<br />

chaque manoeuvre de conduite<br />

en un plaisir de conduire immédiat<br />

grâce à un dosage précis, une<br />

information directe et une réaction<br />

rapide.<br />

– Adapté à presque tous les<br />

véhicules à essence ou à Diesel<br />

avec pédale de gaz électroniques<br />

– Montage avec prises de liaison<br />

originales directement à<br />

la pédale de gaz<br />

– Ajustable à chaque accroissement<br />

de rendement<br />

– réglage individuel de la conduite<br />

d‘information grâce au<br />

potentiomètre<br />

– Enclenchement et déclenchement<br />

à option<br />

Fahrzeug<br />

Voiture<br />

Ka<br />

Fiesta<br />

Fusion<br />

Focus<br />

C-MAX<br />

Mondeo<br />

Galaxy<br />

Kuga<br />

S-MAX<br />

New Focus<br />

New C-MAX<br />

Art. Nr.<br />

No. Art.<br />

TU2013<br />

TU2021<br />

TU2014<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

TU2021<br />

CHF 398.–


Sport-Auspuffanlagen<br />

Lignes d’échappement sport<br />

Ka 1.3 (37-44 kW) (96-08)<br />

l ESD O 1x90mm CSCFO730090 288.–<br />

Ka 1.2 (51 kW) (09.08-)<br />

l ESD O 1x120x80mm 20° (Inox) CSCFI19X10OV 528.–<br />

l ESD O 1x120x80mm SU815505 468.–<br />

l ESD OO 2x70x80mm 20° (Inox) CSCFI19X73OV 578.–<br />

l ESD OO 2x70mm SU815506 498.–<br />

l ESD Duplex links-rechts OO 2x70x80mm<br />

20° (Inox) CSCFI19X273OV 698.–<br />

KA 1.3 TDCI (75 Hp) (09-)<br />

l ESD O 1x120x80mm SU815505 468.–<br />

l ESD OO 2x70mm SU815506 498.–<br />

Puma 1.4i 16V, 1.6i 16V, 1.7i 16V (06.97-02)<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (1.4i 16V) CSCFO720200 228.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (1.6i 16V + 1.7i 16V) CSCFO740200 238.–<br />

l ESD O 1x70x80mm CSCFO740035 318.–<br />

l ESD O 1x86mm CSCFO740090 298.–<br />

Fiesta 1.2 16V (44 kW), 1.3 (55 kW), 1.4 16V (66 kW) (95-02)<br />

V Kat. Ersatz (no Kat) (1.2 16V + 1.4 16V) CSCFO71CT00 360.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (1.2 + 1.3) CSCFO710200 228.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (1.4 16V) CSCFO720200 228.–<br />

l ESD O 1x90mm (1.2 + 1.3) CSCFO710090 298.–<br />

l ESD O 1x90mm (1.4 16V) CSCFO720090 298.–<br />

Fiesta 2.0 16V ST150 (110 kW) (05-08)<br />

V Mittelrohr (MR) (Inox) CSCFO97X2ST 188.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO970200 228.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) CSCFO97X200 380.–<br />

l ESD O 1x100mm CSCFO970010 438.–<br />

l ESD O 1x100mm (Inox) CSCFO97X010 538.–<br />

l ESD O 1x120mm CSCFO970120 458.–<br />

Fiesta 1.2, 1.6 Benziner / Essence (71-88 kW) (09.08-10)<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) (1.6) CSCFO10X200 380.–<br />

l ESD OO 2x70x80mm 20° (Inox) CSCFO10X073 578.–<br />

l ESD Duplex links-rechts OO 2x70x80mm<br />

20° (Inox) CSCFO10X273 798.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm<br />

20° (Inox) CSCFO10X210 798.–<br />

Fiesta 1.4 TDCI (50, 55 kW), 1.6 TDCI (66 kW) (09.08-11)<br />

l ESD (Inox) OO 2x70x80mm 20° CSCFO11X073 578.–<br />

l ESD Duplex links-rechts OO 2x70x80mm<br />

20° (Inox) CSCFO11X273 798.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm<br />

20° (Inox) CSCFO11X210 798.–<br />

Fiesta 1.2 (44-60 kW) (11-)<br />

l ESD OO 2x70x80mm 20° (Inox) CSCFO15X073 578.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm<br />

20° (Inox) CSCFO15X210 798.–<br />

l ESD Duplex links-rechts OO 2x70x80mm<br />

20° (Inox) CSCFO15X273 798.–<br />

Fiesta 1.6 (99 kW) (11-)<br />

l ESD O 1x70x80mm 20° (Inox) CSCFO14X073 598.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm<br />

20° (Inox) CSCFO14X210 798.–<br />

l ESD Duplex links-rechts OO 2x70x80mm<br />

20° (Inox) CSCFO14X273 798.–<br />

Focus 1.6 16V (74 kW), 1.8 16V (84 kW), 2.0 16V (96 kW) (98-04)<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (1.6) CSCFO750200 288.–<br />

l Mittelschalldämpfer Inox (MSD) (1.6) CSCFO75X200 428.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (1.8 + 2.0) CSCFO770200 518.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) (1.8 + 2.0) CSCFO77X200 468.–<br />

l ESD O 1x90mm (Limousine 1.6, 1.8, 2.0) SU824104 318.–<br />

l ESD O 1x100mm 20° (Limousine 1.8 + 2.0) CSCFO770010 398.–<br />

l ESD O 1x100mm 20° (Inox)<br />

(Limousine 1.8 + 2.0) CSCFO77X010 518.–<br />

l ESD O 1x100mm 20° (SW 1.6) CSCFO760010 338.–<br />

l ESD O 1x100mm 20° (Inox) (SW 1.6 16V) CSCFO76X010 518.–<br />

l ESD O 1x100mm (SW 1.8 + 2.0) CSCFO780010 358.–<br />

l ESD O 1x100mm (Inox) (SW 1.8 + 2.0) CSCFO78X010 528.–<br />

Focus 1.8 16V (84 kW), 2.0 16V (96 kW) (98-04)<br />

Nicht Kombi / pas pour Break<br />

100% Inox, Oversize 60mm Ø<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) CSCFO83X200 528.–<br />

l ESD O 1x100mm (Inox) CSCFO83X010 548.–<br />

Focus 1.8 TDDi (66 kW) (98-99), 1.8 TDCi (85 kW) (01-04)<br />

V Kat. Ersatz (no Kat) CSCFO84CT00 198.–<br />

V Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO840200 340.–<br />

V ER O (ESD Ersatz/rempl. ESD) (Limousine) CSCFO84ST10 248.–<br />

V ER O (ESD Ersatz/rempl. ESD) (SW) CSCFO85ST10 258.–<br />

V ESD O 1x100mm (Limousine) CSCFO840010 340.–<br />

V ESD O 1x100mm (SW) CSCFO850010 358.–<br />

Focus 1.8 TDDi (66 kW) (99-01)<br />

V Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO860200 340.–<br />

V ER O (ESD Ersatz/rempl. ESD) (Limousine) CSCFO86ST10 248.–<br />

V ER O (ESD Ersatz/rempl. ESD) (SW) CSCFO87ST10 258.–<br />

Focus ST 170 2.0i (127 kW) (02-04)<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO930200 338.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) CSCFO93X200 478.–<br />

l ESD O 1x100mm (Limousine) CSCFO930010 358.–<br />

l ESD O 1x100mm (Limousine) (Inox) CSCFO93X010 438.–<br />

l ESD O 1x100mm (SW) CSCFO950010 378.–<br />

l ESD O 1x100mm (SW) (Inox) CSCFO95X010 518.–<br />

Focus 2.0 Turbo RS (-04)<br />

100% Inox, Oversize 70mmmm Ø<br />

V Kat Ersatz CSCFO92X100 628.–<br />

V Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO92X200 598.–<br />

V ER O 1x100mm CSCFO92X010 498.–<br />

Focus ST 2.5 Turbo (165 kW) (05-10)<br />

V Downpipe (Inox) CSCFO98X100 698.–<br />

V Metall Kat 200 cpsi (Inox) CSCFO98XCTK 768.–<br />

V Mittelrohr (MR) (Inox) CSCFO98X2ST 498.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO980200 498.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) CSCFO98X200 618.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm CSCFO980210 878.–<br />

l ESD links-rechts O 1x100mm 20° (Inox) CSCFO98X210 958.–<br />

Alternative<br />

Oversize 70mm - 60mm Ø, Inox<br />

V Turborohr + Metall Kat. WRC SU825021 1880.–<br />

V Turborohr + Kat. Ersatz SU825011 566.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) SU825003 526.–<br />

l ESD ohne ER SU825004 680.–<br />

l ER links-rechts O 1x100mm SU825014 398.–<br />

l ER links-rechts O 1x120x80mm<br />

(nicht/pas WRC-Edition) SU825015 568.–<br />

Focus RS 2.5 Turbo (225 kW) (09-11)*<br />

V Downpipe (Inox) CSCFO101X100 688.–<br />

V Metall Kat 200 cpsi (Inox) CSCFO101XCTK 768.–<br />

V Mittelrohr (MR) (Inox) CSCFO101X2ST 498.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) CSCFO101X200 618.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm 20° (Inox) CSCFO101X210 968.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x120mm 20° (Inox) CSCFO101X212 988.–<br />

Alternative<br />

Oversize 70mm Ø, Inox<br />

V Turborohr + Metall Kat WRC SU825021 1880.–<br />

V Turborohr + Kat. Ersatz SU825011 566.–<br />

V Mittelrohr (MR) SU825413 378.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) SU825403 526.–<br />

l ESD ohne ER SU825404 698.–<br />

V ESD ohne ER (Racing) SU825504 648.–<br />

l ER links-rechts O 1x100mm SU825414 398.–<br />

l ER links-rechts O 1x120mm SU825514 458.–<br />

* RS500 ohne Zulassung / RS500 sans homologation<br />

NEW Focus 1.6i Ti-VCT (110 kW) (11-) (Limousine)<br />

l ESD O 1x 100mm 20° (Inox) CSCFO13X010 598.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 120x80mm<br />

20° (Inox) CSCFO13X210OV 718.–<br />

51


Sport-Auspuffanlagen<br />

Lignes d’échappement sport<br />

52<br />

NEW C-MAX 1.6 SCTI (110, 134 KW) (10-)<br />

l ESD O 1x100mm 20° (Inox) CSCFO12X010 578.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x120x80mm 20° CSCFO12X21OV 648.–<br />

Kuga 2.0 TDCI (100 kW) (06.08-)<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm 20° CSCFO99X210 968.–<br />

Kuga 2.5 Turbo (147 kW) (06.08-)<br />

V Downpipe (Inox) CSCFO100X100 698.–<br />

V Metall Kat 200 cpsi (Inox) CSCFO100XCTK 768.–<br />

V Mittelrohr (MR) (Inox) CSCFO100X2ST 478.–<br />

l Mittelschalldämpfer (MSD) (Inox) CSCFO100X200 598.–<br />

l ESD Duplex links-rechts O 1x100mm 20° (Inox) CSCFO100X210 968.–<br />

Mondeo 2.0i 16V Limousine + Turnier (93-00)<br />

Links-Rechts Anlage / Kit silencieux gauche-droite<br />

l Adapter für ESD (Limousine) SU823813 68.–<br />

l Adapter für ESD (Turnier) SU823823 76.–<br />

l Y-Adapter SU823833 76.–<br />

l ESD rechts O 1x90mm SU823804 288.–<br />

l ESD links O 1x90mm SU823834 288.–<br />

Mondeo 2.5i V6 (170 Hp) (94-00), ST220 3.0i V6 (04-07), 2.5 V6 (01-07)<br />

2.0 Tdci (130 Hp) (01-07) Limousine + Turnier<br />

Links-Rechts Anlage / Kit silencieux gauche-droite<br />

l Adapter für OE MSD SU823943 28.–<br />

l Adapter für ESD (Limousine) SU823913 118.–<br />

l Adapter für ESD (Turnier) SU823923 126.–<br />

l Y-Adapter SU823933 76.–<br />

l ESD rechts O 1x90mm SU823804 288.–<br />

l ESD links O 1x90mm SU823834 288.–<br />

Escort RS Cosworth 16V Turbo (92-)<br />

V ESD OO 2x70mm CSCFO580072 468.–<br />

Sierra Cosworth ohne/sans KAT (2-türig/portes) (87-)<br />

V Vorschalldämpfer (VSD) CSCFO280100 288.–<br />

V Mittelschalldämpfer (MSD) CSCFO280200 388.–<br />

V ESD O 1x80mm CSCFO280080 398.–<br />

V ESD OO 2x76mm CSCFO280082 418.–<br />

Sierra Cosworth ohne/sans KAT (4-türig/portes) (87-)<br />

V ESD 1x80mm CSCFO290080 398.–<br />

V ESD OO 2x76mm CSCFO290082 418.–<br />

Sierra Cosworth mit/avec KAT (4-türig/portes) (87-)<br />

V ESD O1x80mm CSCFO440080 398.–<br />

V ESD OO 2x76mm CSCFO440082 418.–<br />

Erläuterungen/Explications<br />

MSD Mittelschalldämpfer Pot Intermédiaire<br />

ESD Endschalldämpfer Pot d’échappement<br />

Met.Kat. Metallic Katalysator Catalyseur metallique<br />

No. Kat. Katalysator Ersatz Rempl. catalyseur<br />

MR Mittelrohr Tube centrale<br />

VR Vorderrohr Tube avant<br />

Übersetzung/Traduction<br />

für Kat. Ersatz = remplacement catalyseur • für Serienkat. = pour catalyseur d’origine<br />

Edelstahl = inox • für serien Kat. = pour catalyseur d’origine • Endrohrsatz = Jeu de sortie<br />

Verbindungsrohr = Tube de connection • Rechts (Re.) = droit • Links (Li.) = gauche<br />

3/4/5 türig = 3/4/5 portes • Limousine = Berline • Kombi = Break • SW = Kombi/Break<br />

l<br />

H<br />

Mit ABE/EWG Genehmigung<br />

ACHTUNG: Dies bedeutet nicht, dass der Artikel zwingend für die Schweiz zugelassen ist.<br />

Damit wir das feststellen können, geben Sie uns bitte die Typen sch einnummer bekannt!<br />

Avec attestation ABE/EWG<br />

ATTENTION: Ça ne veut pas dire d’office que l’article est homologué en Suisse. Pour vous<br />

confirmer ça, indiquez-nous le numéro d’homologation du véhicule!<br />

Auch für Katalysator Fahrzeuge wahlweise in Verbindung mit Serien-Kat. montierbar<br />

Aussi pour voitures équipées de catalyseur; montable avec le catalyseur d’origine<br />

Nur zusammen montierbar • Montable seulement ensemble<br />

CSC... = CSC Marmitte • SU... = Supersprint


Sport-Endrohre<br />

Embouts d’échappement sport<br />

Oval / Ovale 89x70mm<br />

Art-Nr. Ø-Befestigung L (mm)<br />

No.art.<br />

Ø-Fixation<br />

VD-H03OV 35-50mm 170<br />

VD-H53OV 35-50mm 120<br />

VD-H04OV 52-55mm 170<br />

VD-H54OV 52-55mm 120<br />

VD-H09OV 56-65mm 170<br />

VD-H59OV 56-65mm 120<br />

CHF 68.–<br />

Rund / Rond 50+60 mm<br />

Art-Nr. Ø-Befestigung L (mm)<br />

No.art.<br />

Ø-Fixation<br />

Rund / Rond 50mm<br />

VD-H0250 35-45mm 170<br />

VD-H5250 35-45mm 120<br />

CHF 42.–<br />

Rund / Rond 60mm<br />

VD-H0360 35-50mm 170<br />

VD-H5360 35-50mm 120<br />

VD-H0460 52-55mm 170<br />

VD-H5460 52-55mm 120<br />

CHF 48.–<br />

Rund / Rond 80 mm<br />

Art-Nr. Ø-Befestigung L (mm)<br />

No.art.<br />

Ø-Fixation<br />

VD-H0380 35-50mm 170<br />

VD-H5380 35-50mm 120<br />

VD-H0480 52-55mm 170<br />

VD-H5480 52-55mm 120<br />

VD-H0580 57-60mm 170<br />

VD-H5580 57-60mm 120<br />

VD-H0980 61-75mm 170<br />

VD-H5980 61-75mm 120<br />

CHF 64.–<br />

53<br />

Rund schräg / Rond oblique 90mm<br />

Art-Nr. Ø L(mm) L1(mm)<br />

No rt.<br />

(mm)<br />

VD-HM5190 38-45 130 180<br />

VD-HM5290 48-55 130 180<br />

VD-HM5390 57-65 130 180<br />

CHF 98.–<br />

Rund schräg / Rond oblique 90mm<br />

Art-Nr. Ø L(mm) L1(mm)<br />

No rt.<br />

(mm)<br />

VD-HM5202 48-55 110 170<br />

VD-HM5302 57-65 110 170<br />

CHF 108.–<br />

Sport-Endrohre<br />

Embouts d’échappement sport<br />

Endrohre für Mondeo BA7 (03.07-) / Embouts pour Mondeo BA7 (03.07-)<br />

Mondeo 2.5 Turbo + 2.3i 16V<br />

2 Endrohre für Original Anlage<br />

je 120x80mm Oval<br />

2 Embouts pour pots d'origine<br />

à 120x80mm ovale<br />

CSCMONDEO1 CHF 298.–<br />

Mondeo TDCi<br />

1 Endrohr für Original Anlage<br />

120x80mm Oval<br />

1 Embout pour pot d'origine<br />

120x80mm ovale<br />

CSCMONDEO3D CHF 128.–<br />

Mondeo 2.5 Turbo + 2.3i 16V<br />

2 Endrohre für Original Anlage<br />

je 125x60mm Oval<br />

2 Embouts pour pots<br />

d'origine à 125x60mm ovale<br />

CSCMONDEO2 CHF 298.–<br />

Mondeo TDCi<br />

1 Endrohr für Original Anlage<br />

145x75mm Oval<br />

1 Embout pour pot d'origine<br />

145x75mm ovale<br />

CSCMONDEO4D CHF 168.–


Zusatzinstrumente<br />

Instruments supplémentaires<br />

7 Farben wechselbar<br />

7 couleurs interchangeable (Ø 52 mm)<br />

270° Smoke Instrumente instruments<br />

(Ø 52 mm)<br />

Je nach Anschluss Beleuchtung rot, orange<br />

oder weiss! / Selon branchement lumineux<br />

en couleurs rouge, orange ou blanc!<br />

MXMLB6EU<br />

MXMP02B<br />

Turbodruck / Pression turbo -2bar<br />

MXZ3.1 CHF 98.–<br />

Turbodruck -2bar<br />

Pression turbo -2bar<br />

MXZ6.1R CHF 88.–<br />

Universal A-Säulen Gehäuse CH-Norm<br />

Boîtier colonne A universel homologué<br />

Carbon-Look 1-Loch 1-trou MXPML4EU CHF 88.–<br />

2-Loch 2-trous MXPML5EU CHF 103.–<br />

3-Loch 3-trous MXPML6EU CHF 128.–<br />

Schwarz / Noir 1-Loch 1-trou MXMLB4EU CHF 88.–<br />

2-Loch 2-trous MXMLB5EU CHF 103.–<br />

3-Loch 3-trous MXMLB6EU CHF 128.–<br />

Aufbaugehäuse für Armaturenbrett<br />

Support tableau de bord<br />

Carbon-Look 1-Loch 1-trou MXMP01CA CHF 54.–<br />

2-Loch 2-trous MXMP02CA CHF 64.–<br />

3-Loch 3-trous MXMP03CA CHF 79.–<br />

Schwarz / Noir 1-Loch 1-trou MXMP01B CHF 33.–<br />

2-Loch 2-trous MXMP02B CHF 40.–<br />

3-Loch 3-trous MXMP03B CHF 55.–<br />

Oeldruck<br />

Pression d'huile -7bar<br />

MXZ3.2 CHF 112.–<br />

Oeldruck -7bar<br />

Pression d'huile -7bar<br />

MXZ6.2R CHF 114.–<br />

Opot für Oeltemperatur und Oeldruck<br />

Opot pour température d'huile<br />

et pression d'huile<br />

M18x1.5 MXZ85M18 CHF 78. –<br />

M20x1.5 MXZ85M20 CHF 78. –<br />

3/4 UNF MXZ8534 CHF 78. –<br />

54<br />

Wassertemperatur-Anschluss<br />

Branchement pour<br />

température d'eau<br />

Oeltemperatur 40-150°C<br />

Température d'huile 40-150°C<br />

MXZ3.3 CHF 104.–<br />

Oeltemperatur 50 - 150°C<br />

Température d'huile 50 - 150°C<br />

MXZ6.3R CHF 105.–<br />

Bei Bestellung Schlauch-Innendurchmesser angeben!<br />

A la commande veuillez indiquer le diam. interne du<br />

tube de l'eau.<br />

MXZ81... Ø 26 - 38 mm CHF 32.–<br />

Wassertemperatur 40-150°C<br />

Température de l'eau 40-150°C<br />

MXZ3.4 CHF 104.–<br />

Wassertemperatur 40 - 150°C<br />

Température de l'eau 40 - 150°C<br />

MXZ6.4R CHF 105.–<br />

Twin-Turbotimer<br />

Manuell mit Restzeit Anzeige und 2 verschiedene<br />

Nachlaufzeiten. 100x17x15mm<br />

Manuel avec indication de temps, et<br />

2 diff. temps à suivre. 100x17x15mm<br />

MXZ5.6 CHF 149.–<br />

Volt 8 - 18 / Volts 8 - 18<br />

Volt 8 - 18 / Volts 8 - 18<br />

Turbotimer Automat<br />

60 x 20 x 50mm<br />

Turbotimer Manual<br />

60 x 20 x 50mm<br />

MXZ3.5 CHF 92.–<br />

MXZ6.5R CHF 95.–<br />

MXZ5.3 CHF 148.–<br />

MXZ5.2 CHF 109.–


Beleuchtung/Illumination<br />

Art.-Nr. Modell Jahrgang Farbe CHF<br />

No. Art Modèle Année Couleur<br />

Scheinwerfer/Phares avant<br />

IP99061 Ford Focus 98-01 chrom / chrome 536.–<br />

IP99062 Ford Focus 98-01 schwarz / noir 536.–<br />

IP99059 Ford Focus 01-04 chrom / chrome 536.–<br />

IP99060 Ford Focus 01-04 schwarz / noir 536.–<br />

IP37161 Ford Focus 02-04 schwarz / noir 393.–<br />

IP99156 Ford Focus 04-07 chrom / chrome 520.–<br />

IP99157 Ford Focus 04-07 schwarz / noir 520.–<br />

IP99154 Ford Focus 09-10 chrom / chrome 583.–<br />

IP99155 Ford Focus 09-10 schwarz / noir 583.–<br />

Seitenblinker/Clignotant latéral<br />

IP3006 Ford * chrom / chrome 29.90<br />

IP3073 Ford * rauch 29.90<br />

IP3074 Ford * rauch 29.90<br />

IP3174 Ford * chrom / chrome 29.90<br />

IP3574 Ford * chrom / chrome 29.90<br />

Nebelscheinwerfer/Tagfahrlicht Kombination / Phares antibrouillard<br />

IP99130 Ford * chrom / chrome 267.–<br />

Rückleuchten / Feux arrières<br />

IP49231 Ford Focus 05-08 3/5 trg. chrom / chrome 314.–<br />

IP49331 Ford Focus 05-08 3/5 trg. schwarz / noir 314.–<br />

IP449231 Focus Mod. 08-11 3+5-trg. chrom / chrome 314.–<br />

IP449331 Focus Mod. 08-11 3+5-trg. schwarz / noir 314.–<br />

* Produkt für verschiedene Modelle passend - genaue Informationen bei Nachfrage<br />

Ford * – IP3074<br />

Ford * – IP3073<br />

Ford * – IP3006<br />

Ford * – IP3174<br />

Ford * – IP99130<br />

55<br />

Ford Focus 04-07 – IP99156<br />

Ford Focus 05-08 3/5 trg. – IP49231<br />

LED Tagfahrleuchtensatz inklusive Blenden<br />

• Die fahrzeugspezifischen Blenden ermöglichen die einfache Montage der<br />

flexiblen Tagfahrleuchten in der Fahrzeugfront<br />

• Das Blenden-Set ist lackierbar und bildet den idealen Einbauraum für die<br />

Befestigung des flexiblen Tagfahrlichtes<br />

• Die Lieferung erfolgt inklusive lackierbarer Blende und Tragrahmen, Profikabelsatz<br />

und benötigtem Montagezubehör<br />

• 5 Lichtmodule Tagfahrlicht<br />

Ford Focus II (2008-2011) / Ausser Ford Focus ST / RS<br />

IP53729 LED Tagfahrleuchtensatz CHF 472.–<br />

Set de feux du jour en LED, compris obturateur<br />

• L'obturateurs spécifiques du véhicule permettent l'installation simple du<br />

lumières du jour flexibles au front du véhicule<br />

• Le set d'obturateurs peut etre laquée et forme l'espace de montage idéal<br />

pour l'istallation du lumière du jour flexible<br />

• La livrasion compris l'obturateur et des cadres porteur qui peuvent etre<br />

laquée, cablage professionnel et accessiores de montage qu'on a besoin<br />

• 5 modules lumineux lumière du jour<br />

Pour Ford Focus II (2008-2011) / sauf Ford Focus ST / RS<br />

IP53729 LED Set du lumière du jour CHF 472.–


Styling<br />

ProShape Folien/Films ProShape<br />

PRO-SHAPE, die zugeschnittene Passform-<br />

Autoglas Folie für Ihr Fahrzeug! Für alle gängigen<br />

Fahrzeugtypen in verschiedenen Folien-<br />

Varianten. Auf Fahrzeugtypen zugeschnitten,<br />

durch Spezialbehandlung passgenau vorgeformt<br />

für gewölbte Heck- und Seitenscheiben.<br />

Le film vitres auto sur mesure pour votre véhicule.<br />

Pour tous les modèles de voitures courants<br />

en différentes variantes de films. Exactement<br />

préformé pour les lunettes arrière convexes<br />

et les vitres latérales grâce à un traîtement<br />

spécial.<br />

mit schweizer Zulassung!<br />

avec homologation suisse!<br />

– PASSFORM<br />

– PRÉ-FORMÉ<br />

• Selbsteinbau leicht gemacht<br />

• kein Zuschneiden erforderlich, da KFZ-<br />

Typen spezifisch präpariert<br />

• einfache Montage auch auf gewölbten<br />

Heckscheiben<br />

• falten- und blasenfreie Montage – ganz einfach!<br />

• prêt-à-monter facile<br />

• sans découper, car préparation spécifique<br />

au modèle de voiture<br />

• pose facile même sur des lunettes arrière<br />

convexes<br />

• pose sans pli et sans bulles!<br />

56<br />

Kennziffer Folientyp/Chiffre type de film<br />

12<br />

02<br />

09<br />

01<br />

Kennziffer Folientyp/Chiffre type de film<br />

13<br />

14<br />

15<br />

UV-/Wärmeschutz-Folien/filmes UV/protège-chaleur<br />

CHROMOLUX LIGHT<br />

CHROMOLUX DARK<br />

MIDNIGHT REFLEX DARK<br />

MIDNIGHT<br />

GREYLIGHT<br />

BLUELIGHT<br />

85 %<br />

35 %<br />

5 %<br />

MIDNIGHT REFLEX SUPERDARK<br />

72 %<br />

11<br />

64 %<br />

17 %<br />

52 %<br />

SILBER REFLEX Chrom<br />

72 %<br />

03<br />

67 %<br />

16<br />

SILBER REFLEX ChromPlus<br />

ACHTUNG: Pro-Shape 3D-AutoglasFolie wird individuell nach Ihrer angegebenen Zusammenstellung<br />

für Sie gefertigt. Ein Widerruf oder eine Rückgabe oder Rücktritt vom Auftrag ist nicht möglich!<br />

ATTENTION: Les films Pro-Shape 3D sont produits que sur commande.<br />

Une annula tion de la commande ou retour de la marchandise n 'est pas possible!<br />

Tönungs-Folien/Film vitres colore<br />

Wärmerückweisung<br />

Réflexion de la chaleur<br />

52 %<br />

24 %<br />

17 % 51 %<br />

24 %<br />

4 %<br />

60 %<br />

GREENLIGHT<br />

20 %<br />

24 %<br />

17<br />

19 %<br />

30 %<br />

COMFORT GREEN<br />

24 %<br />

18<br />

18 %<br />

FLAMEORANGE<br />

Lichtdurchlässigkeit<br />

Transmission de la lumière<br />

Kennziffer Folientyp<br />

Chiffre type de film<br />

Sicherheitsfolien<br />

Film protecteur<br />

19<br />

24 % 28 %<br />

SECURLUX ®<br />

Fertigung ausschliesslich für Seitenscheiben!<br />

SECURLUX ® réalisation que pour les vitres<br />

latérales<br />

Die leichte und<br />

bequeme Art der<br />

Autoglas folien-<br />

SELBSTMONTAGE<br />

La façon simple et<br />

confortable pour<br />

monter le film<br />

d’auto par soi-même.<br />

Fahrzeugtyp Art.-Nr. CHF<br />

Modèle<br />

No d'art.<br />

Escort, 3 doors, 01/95 - 10/98 FT-5666* 268.–<br />

Escort, 4 doors, 08/90 - 02/99 FT-5667* 278.–<br />

Escort, 5 doors, 01/95 - 10/98 FT-5669* 278.–<br />

Escort, Kombi/Break 08/90 - 02/99 FT-5668* 364.–<br />

Fiesta, 3 doors, 08/95 - 09/02 FT-5673* 268.–<br />

Fiesta, 3 doors, 11/02- FT-5664* 268.–<br />

Fiesta, 5 doors, 08/95 - 03/02 FT-5674* 268.–<br />

Fiesta, 3 doors, 10/08- FT-5231* 268.–<br />

Fiesta, 5 doors, 10/08- FT-5230* 278.–<br />

Fiesta, 5 doors, 04/02- FT-5687* 278.–<br />

Focus, 3 doors, 10/98- FT-5675* 268.–<br />

Focus, 4 doors, 01/99- FT-5676* 278.–<br />

Focus, 5 doors, 10/98- FT-5677* 278.–<br />

C-MAX, 5 doors, 2010- FT-5074* 398.–<br />

C-MAX, 5 doors, 08/03-09 FT-5663* 318.–<br />

Grand C-MAX, 7 doors, 2010- FT-5088* 398.–<br />

Focus, 5 doors, 12/04- FT-5662* 278.–<br />

Focus, (incl ST), 3 doors, 12/04- FT-5680* 268.–<br />

Focus, Kombi/Break, 01/99- FT-5678* 318.–<br />

Focus, Kombi/Break, 2005- FT-5661* 318.–<br />

Fusion, 5 doors, 08/02- FT-5688* 368.–<br />

Galaxy, 05/95 - 03/00- FT-5679* 368.–<br />

Galaxy, 04/00-04/06 FT-5683* 368.–<br />

Galaxy II, 5doors, 05/06- FT-5408* 368.–<br />

Ka, 3 doors, 96-08 FT-5665* 268.–<br />

Ka II, 3 doors, 11/08- FT-5224* 278.–<br />

Kuga, 5 doors, 02/08- FT-5267* 368.–<br />

Mondeo, 4 doors, 01/93 - 09/00 FT-5670* 334.–<br />

Mondeo, 5 doors, 01/93 - 09/00 FT-5671* 278.–<br />

Mondeo, 5 doors, 2005-2007 FT-5700* 278.–<br />

Mondeo, 5 doors, 2007- FT-5326* 278.–<br />

Mondeo, 4 doors, 10/2000 - FT-5684* 278.–<br />

Mondeo, 5 doors, 10/2000 - FT-5685* 278.–<br />

Mondeo, 4 doors, 2007- FT-5327* 278.–<br />

Mondeo, 4 doors, 2005- FT-5681* 278.–<br />

Mondeo, Kombi/Break, 01/93 - 09/00 FT-5672* 318.–<br />

Mondeo, 10/2000 - FT-5686* 318.–<br />

Mondeo, Kombi/Break, 2007- FT-5329* 318.–<br />

Mondeo, Kombi/Break, 09/04- FT-5689* 318.–<br />

Puma, 3 doors, 97- FT-5682* 268.–<br />

S-MAX, 3 doors, 05/06- FT-5405* 368.–<br />

* Farbcode<br />

code couleur<br />

Alles drin!<br />

PRO-SHAPE FOLIE(N),<br />

Montageflüssigkeit,<br />

Rakel, Cutter und<br />

Montageanleitung.<br />

Tous inclus!<br />

FILMS PRO-SHAPE,<br />

liquide de montage,<br />

raclette, cutter et guide<br />

de montage.


Mit den FACT Antennen hört man nicht nur Musik sondern verleiht<br />

seinem Fahrzeug auch einen speziellen Look. Individuelle<br />

Designs, kurz oder lang, full function, einfach auf Original Dachantennenfuss<br />

aufschrauben.<br />

Avec les antennes FACT, on n'écoute pas seulement de la musique,<br />

mais on donne à sa voiture aussi un vrai style. Design personnalisé,<br />

court ou long, full function, à visser tout simplement<br />

sur le socle d'origine.<br />

Sportlich, markant und mit 100% Radioempfang. Die neue Generation<br />

der 16V-Antennen. Durch die Befestigungsschrauben<br />

(M5/M6/M7) werden die Radiowellen ohne Verluste weitergeleitet.<br />

Und die Montage ist denkbar einfach.<br />

FACT ANTENNE<br />

Sportive, de façon saillante et avec réception de radio 100%. La<br />

nouvelle génération des antennes 16V. Avec les visses de fixation<br />

(M5/M6/M7) les ondes radioélectriques sont transmises sans perte.<br />

Montage facile<br />

FACT Antenne<br />

Art. Bezeichnung Artikel Nr. Farbe Masse Preis<br />

Désignation No d'art. Couleur Mesure Prix<br />

16 Futuro III FT-34652 Chrom / chromé L = 14,0 cm 24.–<br />

17 Futuro III FT-34653 Schwarz / Noir L = 14,0 cm 24.–<br />

18 Futuro IV FT-34657 Chrom / chromé L = 17,5 cm 24.–<br />

19 Futuro IV FT-34658 Schwarz / Noir L = 17,5 cm 24.–<br />

15 Spike FT-34660 Schwarz / Noir L = 19,5 cm 24.–<br />

14 Sport FT-34662 Schwarz / Noir L = 10,3cm 24.–<br />

9 DOT FT-34667 Schwarz / Noir L = 8 cm 24.–<br />

6 XS FT-34668 Schwarz / Noir L = 5,1 cm 24.–<br />

7 Typ 1.5 FT-34688 Chrom / chromé L = 15,7 cm 24.–<br />

8 Typ 1.5 FT-34689 Schwarz / Noir L = 15,7 cm 24.–<br />

10 Typ Pin 1 FT-34690 Chrom / chromé L = 9,0 cm 24.–<br />

12 Typ Bullet 1 FT-34691 Silber / Argent L = 7,2 cm 24.–<br />

13 Typ Bullet 2 FT-34692 Silber / Argent L = 8,6 cm 24.–<br />

4 Typ 1.3 FT-34693 Chrom Schwarz<br />

chromè noir L = 15,5 cm 24.–<br />

5 Typ 1.4 FT-34694 Schwarz / Noir L = 15,5 cm 24.–<br />

11 Typ Pin 2 FT-34695 Schwarz / Noir L = 9,0 cm 24.–<br />

1 Typ 1.0 FT-34705 Silber / Argent L = 10 cm 24.–<br />

2 Typ 1.1 FT-34706 Silber / Argent L = 15,5 cm 24.–<br />

3 Typ 1.2 FT-34709 Silber / Argent L = 22,5 cm 24.–<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />

57<br />

Ob Kühlergrill, Spoiler-Öffnungen, Lufthutzen<br />

oder Auspuffverblendungen - Alu Renngitter<br />

besticht durch Top-Materialqualität,<br />

beste Erarbeitungseigenschaften, unzählige<br />

Einsatzmöglichkeiten.<br />

Alu Renngitter/Grille course <strong>alu</strong><br />

Grille course <strong>alu</strong> pour le styling ultimatif.<br />

Matériel de top-qualité garantit une bonne<br />

transformation. La dimension universelle<br />

peut être utilisée partout, par exemple comme<br />

calandre, ouverture de prise d'air.<br />

‹ 5 mm ›<br />

‹ 11.5 mm›<br />

‹ ›<br />

3 mm<br />

‹ ›<br />

5.5 mm<br />

1 2<br />

‹ 11.5 mm›<br />

‹ ›<br />

5.5 mm<br />

‹ 22 mm›<br />

5 mm<br />

‹ ›<br />

Alu-Renngitter / Grille course Alu<br />

Design Artikel Nr. Farbe Verpackung Masse CHF<br />

Design No d'art. Couleur Emballage Mesure<br />

Streckgitter-Design / Design métal déployé<br />

2 mittel / demi-fin FT-34715 Silber / Argent gerade / droit 30 x 60 cm 28.–<br />

1 fein / fin FT-34716 Silber / Argent gerade / droit 30 x 60 cm 28.–<br />

1 fein / fin FT-34717 Silber / Argent gerade / droit 20 x 100 cm 34.–<br />

4 grob / gros* FT-34718 Silber / Argent gerade / droit 20 x 100 cm 34.–<br />

2 mittel / demi-fin FT-34720 Silber / Argent gebogen / recourbé 20 x 120 cm 38.–<br />

3 mittel / demi-fin FT-34725 Schwarz / Noir gebogen / recourbé 20 x 120 cm 38.–<br />

2 mittel / demi-fin FT-34726 Silber / Argent gerade / droit 20 x 110 cm 34.–<br />

3 mittel / demi-fin FT-34727 Schwarz / Noir gerade / droit 20 x 120 cm 38.–<br />

4 grob / gros* FT-34728 Schwarz / Noir gerade / droit 20 x 120 cm 38.–<br />

6 mittel / demi-fin FT-34756 Weiss / Blanc gebogen / recourbé 20 x 120 cm 38.–<br />

6 mittel / demi-fin FT-34755 Weiss / Blanc gerade / droit 20 x 120 cm 38.–<br />

Waben-Design / Design nid d'abbeiles<br />

5 Wabe FT-34741 Chrom / chromé gerade / droit 30 x 120 cm 44.–<br />

* nicht CH-Norm / pas omolgué<br />

3 4<br />

5<br />

‹ 21 mm›<br />

4 mm<br />

‹ ›<br />

• hochwertiges eloxiertes Aluminium<br />

<strong>alu</strong>minium anodisé<br />

• Universalgrösse / dimension universelle<br />

• individuell zuschneidbar / coupe sur mesure<br />

• einfache Montage / montage facile<br />

• lackierbar / peut être peint<br />

6<br />

‹ 11.5 mm›<br />

5.5 mm<br />

‹ ›


Swiss Klick<br />

Fix- und Wechselnummer-Rahmen<br />

Knopf drücken, Schild einlegen,<br />

Rahmen zuklappen – fertig!<br />

Presser le bouton,<br />

insérer la plaque,<br />

fermer le cadre – terminé!<br />

...so easy!<br />

58<br />

Silber matt • Argent mate<br />

Schwarz • noir<br />

Swiss Klick Nummerrahmen<br />

aus schlagfestem ABS Kunststoff<br />

Swiss Klick cadre de plaques<br />

en matière ABS, résistant aux chocs<br />

Gold • or<br />

Chrom • chromé<br />

Farbe Ausführung Art.-Nr. CHF<br />

Couleur Version No d’art.<br />

Silber matt Langformat / allongé SW88950 76.–<br />

Argent mate Hochformat / carré SW88960 76.–<br />

Schwarz / noir Langformat / allongé SW88700 44.–<br />

Hochformat / carré SW88600 44.–<br />

Gold / or Langformat / allongé SW89100 94.–<br />

Hochformat / carré SW89000 94.–<br />

Chrom / chromé Langformat / allongé SW88900 76.–<br />

Hochformat / carré SW88800 76.–<br />

Weiss / Blanc Langformat / allongé SW115008990 64.–<br />

Hochformat / carré SW105008990 64.–<br />

Inhalt / Contenu:<br />

Langformat / allongé<br />

Hochformat / carré<br />

1x 8x30 cm + 1x 11x51 cm<br />

1x 8x30 cm + 1x 16x30 cm<br />

Weiss • Blanc


Settanta Black-Edition<br />

Settanta Silver-Edition<br />

Settanta<br />

Black & Silver-Edition<br />

Pedalset, hängendes kurzes Gaspedal<br />

Set de pédales, accélérateur court pendu<br />

SO037879OP01 CHF 44.–<br />

Pedalset, hängendes kurzes Gaspedal<br />

Set de pédales, accélérateur court pendu<br />

SO037879IT01 CHF 44.–<br />

Pedalset, stehendes langes Gaspedal.<br />

Set de pédales, accélérateur long debout.<br />

SO037879OP04<br />

Black Edition CHF 44.–<br />

SO037879IT04<br />

Silver Edition CHF 44.–<br />

Fussstütze Universal, schwarz<br />

Pose-pied universel, noir<br />

SO03788NR CHF 38.–<br />

Fussstütze Universal, silber<br />

Pose-pied universel, argent<br />

SO03788TI CHF 38.–<br />

59<br />

Schaltknauf<br />

Pommeau de vitesse<br />

SO03736AO CHF 48.–<br />

Schaltknauf<br />

Pommeau de vitesse<br />

SO03736AT CHF 48.–<br />

Pedalset, stehendes langes Gaspedal,<br />

automat.<br />

Set de pédales, accélérateur long debout,<br />

automatique.<br />

SO037879OP02<br />

Black Edition CHF 44.–<br />

SO037879IT02<br />

Silver Edition CHF 44.–<br />

Schaltknauf mit Rückwärtsgangarretierung<br />

Pommeau de vitesse avec<br />

butée de marche arrière<br />

SO03737NS CHF 48.–<br />

Schaltknauf mit Rückwärtsgangarretierung<br />

Pommeau de vitesse avec<br />

butée de marche arrière<br />

SO03737TS CHF 48.–<br />

Pedalset, hängendes kurzes Gaspedal,<br />

automat.<br />

Set de pédales, accélérateur court pendu,<br />

automatique.<br />

SO037879OP03<br />

Black Edition CHF 44.–<br />

SO037879IT03<br />

Silver Edition CHF 44.–<br />

Handbremshebel Universal, schwarz<br />

Levier de frein à main universel, noir<br />

SO03753NR CHF 48.–<br />

Handbremshebel Universal, silber<br />

Levier de frein à main universel,<br />

argent<br />

SO03753TI CHF 48.–


Pedal Set Line Design<br />

• leichte Montage<br />

• kein Bohren notwendig<br />

• universelle Anwendung<br />

• inkl. Befestigungsmaterial<br />

• montage facile<br />

• pas de percage nécessaire<br />

• application universelle<br />

• materiel de fixation inclus<br />

Hot Metal Chrom Design Brushed Design<br />

PEDAL SET LINE Design<br />

Beschreibung Artikel Nr. Inhalt CHF<br />

Description No d'art. Contenu<br />

Hot Metal<br />

Pedalset, hängendes Gaspedal 3-teilig /<br />

Set de pédals, accélérateur court pendu FT-32553 3-pieces 58.–<br />

Chrom Design<br />

Pedalset, hängendes Gaspedal 3-teilig /<br />

Set de pédals, accélérateur court pendu FT-32556 3-pieces 44.–<br />

Brushed Design<br />

Pedalset, hängendes Gaspedal 3-teilig /<br />

Set de pédals, accélérateur court pendu FT-32557 3-pieces 44.–<br />

60<br />

Short Shift<br />

SHORT SHIFT<br />

Beschreibung Artikel Nr. Farbe Preis<br />

Description No d'art. Couleur Prix<br />

Schalthebel / Levier de vitesse FT-32605 Carbon-Line* 68.–<br />

Schalthebel / Levier de vitesse FT-32606 Hot Metal* 44.–<br />

Schalthebel / Levier de vitesse FT-32607 Titan-Line 68.–<br />

*Für Fahrzeuge ohne Rückwärtsgangarretierung<br />

*Pour voiture sans butée de marche arrière<br />

Echt-Carbon* Hot Metal* Titan-Line<br />

Schaltknauf FORD RS –<br />

Limited Edition<br />

Pommeau de vitesse FORD RS –<br />

Limited Edition<br />

Schaltknauf <strong>alu</strong>minium, mit 4 Farbringen<br />

(grün, blau, weiss, schwarz), RS Logo.<br />

Pommeau de vitesse, avec anneau<br />

en 4 couleurs (vert, bleu, blanc, noir), logo RS.<br />

BL0220041RS500 CHF 210.–


Basic<br />

Silber / Argent<br />

Blau / Bleu<br />

Schalthebelmanschetten in<br />

Leder-Imitat schwarz, mit Nähten<br />

in rot, blau oder silber.<br />

Soufflet levier de vitesse en imitation<br />

cuir noir, avec coutures en<br />

rouge, bleu ou argent.<br />

Schwarz-Rot / noir-rouge<br />

SO037541NRRS CHF 36.–<br />

Schwarz-Blau / noir-bleu<br />

SO037541NRAZ CHF 36.–<br />

Schwarz-Silber / noir-argent<br />

SO037541NRAR CHF 36.–<br />

Schwarz / Noir<br />

Strada<br />

Universal Fussmatten in Moquette-Teppich.<br />

Tapis auto universel en moquette.<br />

Farben: silber, blau, rot, schwarz<br />

Couleur: argent, bleu, rouge, noir<br />

Rot / Rouge<br />

Grösse / Taille A:<br />

Focus, Galaxy, S-MAX, C-MAX<br />

SO03763A.. CHF 34.–<br />

Grösse / Taille B:<br />

Cougar, Fiesta, Ka, Puma, Mondeo<br />

SO03763B.. CHF 34.–<br />

Gurtpolster 2" / Coussin épaule 2"<br />

61<br />

30-35 mm<br />

Schwarz Rot Blau Weiss Rot Blau Schwarz Rot Blau Schwarz<br />

Noir Rouge Bleu Blanc Rouge Bleu Noir Rouge Bleu Noir<br />

SO01090S4NR SO01090S4RS SO01090S4A SO0109077BI SO0109077RS SO0109077AZ SO0109077NR SO01090R3RS SO01090R3AZ SO01090R3NR<br />

19.50 19.50 19.50 18.– 18.– 18.– 18.– 26.– 26.– 26.–<br />

Einstiegsleisten / Seuils de portes<br />

Chrom / chromé<br />

2x 600x35mm SO03769A CHF 28.–<br />

2x 450x35mm SO03769B CHF 28.–<br />

Carbon-Look<br />

2x 600x35mm 03770CARBON CHF 39.50 2x 450x35mm 03769CARBON CHF 39.50


Ladekantenschutz<br />

Protection moulures<br />

Fahrzeug Version Farbe Art.-Nr. CHF<br />

Voiture Version Couleur No d'art.<br />

C-MAX (-10/10) Folie/Film Transparent KA49117 28.–<br />

New Grand C-MAX (10/10-)Folie/Film Transparent KA49118 28.–<br />

New C-MAX (10/10-) Folie/Film Transparent KA49119 28.–<br />

Focus III Turnier (08-10) Folie/Film Transparent KA49120 28.–<br />

Fiesta (10/08-) Folie/Film Transparent KA49162 28.–<br />

Kuga (08-) Folie/Film Transparent KA49121 28.–<br />

Mondeo III Turnier (07-) Folie/Film Transparent KA49122 28.–<br />

S-MAX (06-) Folie/Film Transparent KA49123 28.–<br />

Cooling-Version, gekühltes Innenfach,<br />

einfacher 12V Anschluss<br />

Mittelarmlehne<br />

Accoudoir centrale<br />

Version cooling, avec compartiment<br />

refroidissant, branchement facile 12V<br />

62<br />

Material- & Ausführungsschlüssel<br />

Bitte ersetzen Sie bei Ihrer Bestellung die Abkürzungen<br />

(..) für Version und Farbcode entsprechend<br />

Ihrer Wünsche:<br />

Bsp. 1: Ford Fusion, Artikel-Nr. KA..314.. =<br />

KA1331411 Ausführung Cooling und Leder<br />

Bsp. 2: Ford Fusion, Artikel-Nr. KA..314.. =<br />

KA1431421 Ausführung Standard und<br />

Stoff anthrazit<br />

Stoffausführung Standard<br />

Version tissu standard CHF 218.–<br />

Stoffausführung Cooling 12V<br />

Version tissu cooling 12V CHF 324.–<br />

Lederausführung schwarz standard<br />

Version cuir noir standard CHF 284.–<br />

Lederausführung schwarz Cooling 12V<br />

Version cuir noir cooling 12V CHF 388.–<br />

Clé de version et de matière<br />

Veuillez remplacer lors de votre commande les<br />

abréviations (..) pour les codes de version et<br />

couleur selon votre choix:<br />

Exp. 1: Ford Fusion, no d’article KA..314.. =<br />

KA1331411 version cooling et cuir<br />

Exp. 2: Ford Fusion, no d’article KA..314.. =<br />

KA1431421 version standard et tissu<br />

anthracite<br />

KA13.. = Ausführung Cooling 12V<br />

Version cooling 12V<br />

KA14.. = Ausführung Standard<br />

Version standard<br />

..= 21 Stoff anthrazit / Tissu anthracite<br />

..= 05 Stoff hellgrau / Tissu gris clair<br />

..= 11 Leder schwarz / Cuir noir<br />

Fiesta (01/03-08) inkl. ST<br />

Fiesta (10/08-)<br />

Focus (10/98-04)<br />

Focus II (11/04-12/07)<br />

Focus II Facelift (04/08-)<br />

Focus III (03/11-)<br />

New C-MAX (12/10-)<br />

Focus C-MAX (11/03-)<br />

Fusion (10/02-10/04)<br />

Fusion (11/04-)<br />

KA (11/96-03)<br />

KA (09-)<br />

Tourneo Connect (06/02-)<br />

Transit Connect (06/02-)<br />

KA..311..<br />

KA..385..<br />

KA..272..<br />

KA..348..<br />

KA..381..<br />

KA..397..<br />

KA..399..<br />

KA..346..<br />

KA..314..<br />

KA..363..<br />

KA..193.<br />

KA..386..<br />

KA..358..<br />

KA..358...<br />

Auto-Kleiderbügel<br />

Cintre pour auto<br />

Mit Komfort im Urlaub oder auf der Geschäftsreise mit dem KAMEI-Auto-<br />

Kleiderbügel. Damit Ihre Sakkos, Kostüme etc. knitterfrei in Form bleiben. Universell<br />

verwendbar für die meisten 4- und 5-türigen Fahrzeuge. Einfache<br />

Klemmbefestigung an den Kopfstütz-Stangen.<br />

Le cintre pour voiture augmente le confort pendant vos déplacements d’affaires<br />

ou les vacances et préserve la forme de vos costumes, tailleurs, etc.<br />

Application universelle pour véhicules à 4 et 5 portes. Fixation simple par serrage<br />

contre les appuie-têtes.<br />

Bezeichnung Art.-Nr. CHF<br />

Description<br />

No d’art.<br />

Stahl, schwarz pulverbeschichtet<br />

Acier, noir, revêtement en poudre KA64142 38.–


Nackenkissen Memory<br />

Coussin memory pour les cervicales<br />

• Idealer Reisebegleiter<br />

Compagnon de voyage idéal.<br />

• Für entspannten Schlafkomfort Ihrer Fahrgäste<br />

Pour un confort de sommeil décontracté de vos<br />

passagers.<br />

• Aus hochwertigem Memory Schaum<br />

Avec mousse mémory de haute qualité.<br />

• Passt sich optimal der Körperkontur an<br />

S'adapte aux formes corporelles de façon<br />

optimale.<br />

• Verhindert Schmerzen in Nacken und Schultern<br />

Empêche les douleurs cervicales<br />

et des épaules.<br />

• Samtweicher Bezug - Surface très douce.<br />

• Mit Befestigungsmöglickeit an der Kopfstütze<br />

Avec possibilité de fixation à l'appuie tête.<br />

• Abnehmbarer Bezug, waschbar,<br />

schwer entflammbar<br />

Housse amovible, lavable,<br />

difficilement inflammable.<br />

Bezug / Matière: 75% Baumwolle/coton<br />

+ 25% Polyester<br />

Schaum / Mousse: 100% PU<br />

KA15256 CHF 18.–<br />

Leuchtmittel / Ampoules<br />

High-Tech Leuchtmittel / Ampoules haute performance<br />

Electra White +100XW<br />

Dank Hochleistungstechnik 100% mehr<br />

Licht gegenüber Standard H4 + H7 + H1.<br />

Top Leistung, erhöhte Sicherheit mit ECE-<br />

E1-Zulassung<br />

Grâce à une technologie très performante,<br />

100% de luminosité en plus par rapport<br />

aux ampoules H4 + H7 + H1 standard. Haute<br />

performance, sécurité maximale avec<br />

homologation ECE-E1<br />

Electra Blue +50XB<br />

Der neue Standard + blue-light Glas<br />

ergeben 50% mehr Licht gegenüber einer<br />

üblichen Standard H4 + H7 + H1. Top<br />

Leis tung, erhöhte Sicherheit mit ECE-E1-<br />

Zulassung<br />

Le nouveau standard avec verre blue-light<br />

donne 50% de luminosité en plus par<br />

rapport aux ampoules actuelles H4 + H7 + H1<br />

standard. Haute performance, sécurité maximale<br />

avec homologation ECE-E1<br />

ICE40K<br />

Hellblaues Xenon Lichteffekt für sportlichen<br />

Look und bessere Sicht. Mit ECE-Zulassung.<br />

Lumière bleue claire Xenon pour un look sport<br />

et une meilleure vision. Avec autorisation ECE.<br />

63<br />

H1 Twin Pack (55W)<br />

SO02061SW1008 CHF 44.–<br />

H1 Twin Pack (55W)<br />

SO02061SW778 CHF 36.–<br />

H1 Twin Pack (55W)<br />

SO02061ICEK4008 CHF 19.80<br />

H4 Twin Pack (55/60W)<br />

SO02061SW1002 CHF 44.–<br />

H4 Twin Pack (55/60W)<br />

SO02061SW772 CHF 36.–<br />

H4 Twin Pack (60/55W)<br />

SO02061ICEK4002 CHF 19.80<br />

H7 Twin Pack (55W)<br />

SO02061SW1007 CHF 44.–<br />

H7 Twin Pack (55W)<br />

SO02061SW777 CHF 36.–<br />

H7 Twin Pack (55W)<br />

SO002061ICEK4007 CHF 19.80


Lack-Schutzfolie<br />

Film de protection laque<br />

Packungsinhalt: 1 Folie/Contenu: 1 Film<br />

Art.-Nr. Farbe Grösse CHF<br />

No. d’art. Couleur Grandeur<br />

FT-3410 Transparent / transparent 17.5 x 165 cm 38.–<br />

FT-3411 Transparent / transparent 30 x 165 cm 58.–<br />

FT-3415 schwarz / noir 17 x 165 cm 38.–<br />

FT-79600 Transparent (PVC) 100 50 cm x 10 m 288.–<br />

FT-79601 Transparent (PVC) 100 122 cm x 10 m 618.–<br />

• Dauerhaft selbstklebende Folie<br />

Film autocollant solide, durable<br />

• Einfache Selbstmontage im Nassklebeverfahren<br />

Prêt-à-monter, procédè de collage<br />

à l'état humide<br />

• Wiederentfernbar, verletzt die<br />

Lackoberfläche nicht<br />

Peut être enlevé sans endommager<br />

la peinture<br />

Rammschutz<br />

Protection pour pare-chocs<br />

64<br />

– Schützt lackierte Stossfänger vor Parkschäden<br />

– Selbstklebend (3M), flexibel, widerstandsfähig<br />

– Universell verwendbar, auch als Ladekantenschutz<br />

– Für Fahrzeuge mit lackierten Stossfängern<br />

– Protège les pare-chocs des "touchettes" parfois inévitables<br />

lorsque l'on se gare<br />

– Autocollante (3M), flexible, résistente<br />

– Universelle, également pour le rebord du coffre<br />

– Pour tous les pare-chocs peints<br />

Bemerkung Art.-Nr. CHF<br />

Note<br />

No d’art.<br />

2 Stück à / 2 pièces à 370 x 50 mm KA49431 36.–<br />

2 Stück à / 2 pièces à 510 x 50 mm KA49430 39.–<br />

1 Rolle à / 1 rouleau à 5000 x 38 x 15 mm<br />

+ 6 Endstücke / Bouts KA49416 68.–<br />

Endstücke, pro Stück / Bout, par pièce KA49417 1.80<br />

Antirutsch-Matte<br />

Revêtement antidérapant<br />

- Mit Haushaltsschere zuschneidbar<br />

Se découpe avec des ciseaux<br />

- Universell einsatzfähig/Usage universel<br />

- Extrem rutschsicher/Antidérapant<br />

- Stossabsorbierend, schalldämmend<br />

Absorbe les chocs et le bruit<br />

- Luftdurchlässig, abwaschbar/Lavable, perméable à l’air<br />

- FCKW-frei/Sans CFC<br />

- Aus recycletem Gummigranulat, FCKW-frei, schwarz<br />

D’un caoutchouc granuleux recyclable, sans CFC, noir<br />

Art.-Nr. Farbe Grösse CHF<br />

No. d’art. Couleur Grandeur<br />

KA32001 schwarz / noir 130 x 110 cm 38.–


Freizeit- und Sportschuhe<br />

Chaussures de loisirs et de sport<br />

Time 77<br />

Der Freizeitschuh Time 77 zum Gründungsjahr<br />

von Sparco. Komfortabel und mit vielen<br />

hochwertigen Details bestückt. Erhältlich in<br />

der Ausführung Leder oder Leder-Textil.<br />

La chaussure de loisir Time 77 en homage à<br />

l'année de fondation de Sparco. Confortable<br />

et avec beaucoups de détails de qualité.<br />

Livrable en version cuir ou cuir-textil.<br />

Grössen / Tailles: 36-46<br />

Wildleder / Daim<br />

SO001204.. CHF 98.–<br />

Leder / Cuir<br />

SO001205.. CHF 118.–<br />

Leder Schwarz / Cuir Noir<br />

SO001205..NR<br />

Leder Weiss / Cuir Blanc<br />

SO001205..BI<br />

65<br />

Leder-Textil Weiss-Grau / Cuir-Textil Blanc-Gris<br />

SO001204..BIGR<br />

Leder-Textil Weiss-Schwarz / Cuir-Textil Blanc-Noir<br />

SO001204..BINR<br />

Leder-Textil Schwarz-Weiss / Cuir-Textil Noir-Blanc<br />

SO001204..NRBI<br />

Leder-Textil Schwarz-Grau / Cuir-Textil Noir-Gris<br />

SO001204..NRGR<br />

RUN 3R<br />

Robuster Mechanikerschuh. Benzinund<br />

ölresistente sowie rutschfeste<br />

und hohe Schuhsohle.<br />

Chaussure pour mécanicien robuste.<br />

Semelle résistante à l'essence et à<br />

l'huile, épaisse et antiglisse.<br />

Grössen / Tailles: 36-48<br />

SO001203.. CHF 108.–<br />

Schwarz / Noir<br />

SO001203..GNR<br />

Grau / Gris<br />

SO001203..GR


Freizeit- und Sportschuhe<br />

Chaussures de loisirs et de sport<br />

Esse<br />

Der neue Freizeitschuh von Sparco<br />

in zwei Varianten Leder oder<br />

Wildleder.<br />

Wildleder / Daim –<br />

Schwarz-weiss / Noir-blanc<br />

SO001202..NR<br />

Wildleder / Daim<br />

Blau-weiss / Bleu-blanc<br />

SO001202..AZ<br />

La nouvelle chaussure pour les<br />

loisirs de Sparco en deux variantes,<br />

cuir ou daim.<br />

Grössen / Tailles: 36-46<br />

Wildleder / Daim CHF 88.–<br />

Leder / Cuir CHF 98.–<br />

Wildleder / Daim<br />

Weiss-schwarz / Blanc-noir<br />

SO001202..BI<br />

Leder / Cuir<br />

Weiss / Blanc<br />

SO001201..BI<br />

Wildleder / Daim<br />

Rot-weiss / Rouge-blanc<br />

SO001202..RS<br />

Leder / Cuir<br />

Schwarz / Noir<br />

SO001201..NR<br />

66<br />

Teamwear<br />

Hemd / Chemise<br />

– 95% Baumwolle und<br />

5% Elasthan<br />

– 115 gr/m 2<br />

– Tasche auf Brust<br />

Polo<br />

– 100% Baumwolle piqué,<br />

210 gr/m 2<br />

– 100% coton, 210 gr/m 2<br />

– 95% coton et<br />

5% elastane<br />

– 115 gr/m 2<br />

– Poche sur poitrine<br />

Grössen / Tailles:<br />

XS-XXXL<br />

SO011772H CHF 54.–<br />

Grössen / Tailles: XS - XXXL<br />

SO011882C CHF 44.–<br />

Windbreaker<br />

– Atmungsaktiv und Wasserdicht<br />

– Innenfutterung mit Netz<br />

– Mit Kapuze im Kragen<br />

– Respirant et imperméable<br />

– Fourrure interne avec filet<br />

– Avec capuchon dans le col<br />

Grössen / Tailles: XS-XXXL<br />

SO011382 CHF 148.–


Start-Package 2012<br />

FIA homologiertes Basis Set bestehend aus:<br />

1 Stück Overall Modell "Sparco M-5" in blau, schwarz oder rot<br />

1 Set Underwear Paket in weiss "Natural line" bestehend aus<br />

Kopfhaube mit Augenschlitz, Pullover, Hosen, Socken lang<br />

1 Paar Handschuhe "Flash 3" in blau, schwarz oder rot<br />

1 Paar Schuhe "Slalom" in blau, schwarz oder rot<br />

Jeu complet de base homologué FIA, comprenant:<br />

1 pièce Combinaison modèle "Sparco M-5" en bleu, noir ou rouge<br />

1 set Set de sous-vêtements en blanc "Natural line" comprenant<br />

une cagoule avec ouverture oculaire, des pantalons, un pullover<br />

et des chaussettes longues.<br />

1 paire Gants "Flash 3" en bleu, noir ou rouge<br />

1 paire Bottines "Slalom" en bleu, noir ou rouge<br />

SOPACK2012 CHF 1298.–<br />

* Natural Line – unbehandeltes<br />

Nomex, Farbunterschiede zwischen<br />

den einzelnen Artikeln<br />

möglich – kein Grund zum<br />

Umtausch.<br />

HINWEIS: Bei Bestellung bitte<br />

Grössen für Overall, Pullover,<br />

Hosen, Schuhe und Handschuhe<br />

angeben.<br />

* Natural Line – Nomex non traité,<br />

différence dans la couleur<br />

des pièces possible – ne peut<br />

être pris en compte comme raison<br />

d'échange.<br />

NOTE: Lors de la commande, veuillez<br />

nous indiquer les tailles pour la<br />

combinaison, le pullover, les pantalons,<br />

les bottines et les gants.<br />

GRATIS zu jedem Start-Package<br />

1 SPARCO "Trip" Reisetasche<br />

67<br />

GRATUIT pour chaque Start-Package,<br />

un sac de voyage SPARCO "Trip"<br />

Verkaufsbedingungen/Conditions de vente<br />

Unverbindliche Preisempfehlung<br />

Alle Preisangaben sind Teilepreise in Schweizer Franken inklusive<br />

8% MWSt. zum Zeitpunkt der Drucklegung. Je nach Zubehörartikel<br />

fallen zusätzliche Kosten für Montage oder andere<br />

Arbeiten an.<br />

Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen der technischen<br />

Angaben, der Farben, der Preise und des Programmangebots<br />

vorzunehmen, ohne es öffentlich bekannt zu geben.<br />

Wünschen Sie zusätzliche Auskünfte zu einzelnen Produkten<br />

aus dem Ford Zubehör-Programm? Bitte fragen Sie Ihren Ford<br />

Händler.<br />

Produkthaftung<br />

Der Verkäufer haftet für eventuelle Produktions-Mängel nur<br />

insoweit, als sie nach zwingendem schweizerischen Recht der<br />

Produkthaftpflicht untersteht. Weitergehende Verpflichtungen<br />

werden ausdrücklich ausgeschlossen.<br />

Garantiezeit<br />

Jegliche Garantie endet 12 Monate nach dem Fakturadatum.<br />

Irrtum vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten.<br />

Prix de vente recommandés<br />

Les prix sont établis en francs suisses CHF avec un taux de<br />

TVA de 8% au moment de l’impression. Des frais supplémentaires<br />

pour le montage ou d’autres travaux pourraient s’en<br />

ajouter, selon l’accessoire.<br />

Nous nous réservons le droit de modifier en tout temps et sans<br />

préavis les spécifications techniques, les couleurs, les prix et<br />

l’éventail.<br />

Souhaitez-vous obtenir de plus amples renseignements sur le<br />

programme d’accessoires Ford? Veuillez contacter votre concessionnaire<br />

Ford.<br />

Responsabilité du fait des produits<br />

Le vendeur est responsable pour d’éventuels défauts de fabrication<br />

uniquement si la loi suisse de la responsabilité du fait<br />

produits l’oblige. D’autres engagements sont formellement<br />

exclus.<br />

Durée de garantie<br />

Toute garantie prend fin 12 mois après la date de facturation.<br />

Sous réserves des erreurs. Tous droits réservés.


FORDSERVICE<br />

ford.ch<br />

Händler/Concessionnaire:<br />

Autozubehör AG<br />

Felbenstrasse 14 CH-9403 Goldach<br />

Tel. 071 844 07 00 Fax 071 844 07 07<br />

carex@carex.ch www.carex.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!