22.03.2014 Views

Original SEEGER ® Original SEEGER ® - Brd. Klee A/S

Original SEEGER ® Original SEEGER ® - Brd. Klee A/S

Original SEEGER ® Original SEEGER ® - Brd. Klee A/S

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8.<br />

Konstruktive Einzelheiten<br />

Design details<br />

Recommandations de construction<br />

8.1 Gestaltung der Nut<br />

Es ist die Aufgabe der Ringnut, die vom<br />

festgelegten Maschinenteil auf das<br />

Seeger-Befestigungselement übertragenen<br />

Kräfte aufzunehmen. Die Nut ist<br />

gemäß Bild 11 vorzugsweise gekennzeichnet<br />

durch den Nutdurchmesser d 2<br />

und davon abhängig durch die Nuttiefe<br />

t sowie durch die Nutbreite m.<br />

8.1 Design of the ring groove<br />

The purpose of the ring groove is to absorb<br />

the forces transmitted from the retained<br />

machine component into the<br />

Seeger retaining system. As shown in<br />

Figure 11, the groove is preferably identified<br />

by the groove diameter d 2 and, dependent<br />

on it, by the groove depth t and<br />

the groove width m.<br />

8.1 Conception de la gorge<br />

La gorge du segment d'arrêt doit admettre<br />

l'effort axial transmis de la pièce<br />

à bloquer au segment d'arrêt. Elle<br />

est définie par un diamètre d 2 dont dépend<br />

la profondeur t, et une largeur m<br />

(figure 11).<br />

Bild 11: Seeger-Ring-Nut<br />

Figure 11: Seeger ring groove<br />

Figure 11: Gorge d'un segment d'arrêt<br />

8.1.1 Nutdurchmesser d 2 , Nuttiefe t<br />

Die in den Listen aufgeführten Maße für<br />

die Nutdurchmesser d 2 führen zu einem<br />

Sitz der Ringe in den Nuten mit einer<br />

verhältnismäßig großen Vorspannung.<br />

Diese Vorspannung ist immer dann erforderlich,<br />

wenn größere Massenkräfte<br />

in der Ringebene auftreten, die der<br />

Spannung der Ringe entgegenwirken,<br />

wie z. B. Fliehkräfte bei hohen Wellendrehzahlen.<br />

Hier kann die Nuttiefe t zugunsten<br />

einer erhöhten Vorspannung<br />

verkleinert werden. Bei Konstruktionen,<br />

bei denen solche Massenkräfte nicht<br />

auftreten, kann die Nuttiefe und damit<br />

die Nutfläche A N und die Tragfähigkeit<br />

der Nut F N vergrößert werden. Die Grenze<br />

wird durch den Durchmesser im ungespannten<br />

Zustand d 3 gesetzt, d. h. bei<br />

Wellenringe gilt d 2 min. = d 3 max. und<br />

bei Bohrungsringen d 2 max. = d 3 min.<br />

8.1.2 Nutbreite m<br />

Die in den Maßlisten genannten Werte<br />

sind Kleinstmaße, die bei der üblichen<br />

Anwendung der Seeger-Befestigungselemente<br />

in rechteckiger Nut und bei<br />

einseitiger Kraftübertragung empfohlen<br />

werden. Je nach Gestaltung des an den<br />

Ring anzudrückenden Maschinenteiles<br />

kann die Nut nach der entlasteten Seite<br />

verbreitert werden. Breite Nuten sind<br />

wesentlich leichter einzustechen als enge.<br />

Wenn das Seeger-Befestigungselement<br />

die Kräfte jedoch wechselseitig in<br />

beiden Richtungen auf die zwei Nutwände<br />

übertragen soll, muß die Nut-<br />

8.1.1 Groove diameter d 2 and<br />

groove depth t<br />

The values given in the data charts for<br />

the groove diameter d 2 lead to ring fits<br />

in their grooves with a relatively large<br />

prestress. This prestress is always required<br />

when large mass forces occur in<br />

the ring plane which oppose the stress<br />

of the rings, e.g. centrifugal forces at<br />

high shaft speeds. Here, the groove<br />

depth t can be reduced in favour of an<br />

increased prestress. In designs in which<br />

such mass forces do not occur, the groove<br />

depth and thus the groove area A N<br />

and also the load bearing capacity of the<br />

groove F N , can be enlarged. The limit is<br />

posed by the diameter in unstressed<br />

condition d 3 , i.e. for shaft rings d 2 min =<br />

d 3 max and for bore rings d 2 max = d 3<br />

min.<br />

8.1.2 Groove width m<br />

The values given in the data charts are<br />

minimum values which are recommended<br />

for the usual applications of Seeger<br />

retaining systems in rectangular grooves<br />

and for unilateral force transmission.<br />

Depending on the design of the machine<br />

component pressing on the ring,<br />

the groove may be widened towards the<br />

relieving side. Wide grooves are much<br />

easier to recess than narrow ones.<br />

However, if the Seeger retaining system<br />

is to alternately transmit the forces onto<br />

the groove walls in both directions, the<br />

groove width m must largely be adapted<br />

to the ring thickness in accordance with<br />

manufacturing possibilities.<br />

8.1.1 Diamètre de fond de gorge d 2 et<br />

profondeur de gorge t<br />

Les dimensions indiquées dans les tables<br />

en ce qui concerne le diamètre à<br />

fond de gorge d 2 conduisent à une mise<br />

en place des segments d'arrêt dans<br />

les gorges avec une pré-tension relativement<br />

élevée. Cette pré-tension est<br />

cependant toujours indispensable lorsque<br />

des forces d'inertie assez importantes<br />

apparaissant au niveau du segment<br />

d'arrêt exercent une action antagoniste<br />

sur la tension des segments<br />

d'arrêt comme par exemple les forces<br />

centrifuges dans le cas d'arbres tournant<br />

à des vitesses de rotation élevées<br />

et les forces d'accélération sur des segments<br />

d'arrêt utilisés pour la fixation d'axes<br />

de pistons. Dans de tels cas, il peut<br />

même être opportun de réduire la profondeur<br />

de gorge t afin d'augmenter la<br />

pré-tension. Dans de nombreuses constructions<br />

où de telles forces d'inertie<br />

n'entrent cependant pas en jeu, on pourra<br />

augmenter sensiblement la profondeur<br />

de gorge et, par conséquent, la<br />

surface de gorge A N et la capacité de<br />

charge de la gorge F N . La limite en est<br />

donnée par le diamètre à I'état libre d 3<br />

c'est-à-dire dans le cas de segments<br />

d'arrêt extérieurs d 2 min. = d 3 max. et<br />

dans le cas de segments d'arrêt intérieurs<br />

d 2 max. = d 3 min.<br />

8.1.2 Largeur de gorge m<br />

Les valeurs mentionnées dans les tables<br />

sont des valeurs minima recommandées<br />

pour les applications usuelles<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!