17.03.2014 Views

WIK Espresso_9731_Einband - Kaffeevollautomaten.org

WIK Espresso_9731_Einband - Kaffeevollautomaten.org

WIK Espresso_9731_Einband - Kaffeevollautomaten.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>WIK</strong> <strong>Espresso</strong>_<strong>9731</strong>_<strong>Einband</strong> 13.05.2005 16:28 Uhr Seite 1<br />

Gewährleistung<br />

DE<br />

6 … 14<br />

Für unsere Geräte leisten wir 2 Jahre Gewährleistung.<br />

Die Gewährleistung beginnt mit dem Tage des Kaufes, welcher durch Rechnung oder Quittung nachzuweisen ist.<br />

Eine Gewährleistung bewirkt keine Verlängerung der Gewährleistungsfrist.<br />

Bei notwendigen Reparaturen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachgeschäft in Verbindung.<br />

Guarantee<br />

We give a two year guarantee on our appliances.<br />

The guarantee period begins on the date of purchase and must be verified by an invoice or receipt.<br />

Services under guarantee do not extend the guarantee period.<br />

If any repairs are required, please contact your specialized dealer.<br />

Bedienungsanleitung<br />

Instructions for use<br />

Mode d'emploi<br />

GB<br />

FR<br />

15 … 23<br />

24 … 32<br />

b<br />

b1<br />

c d e f g h<br />

Garantie<br />

Nos appareils bénéficient de 2 ans de garantie.<br />

La garantie commence le jour de l’achat, qui doit être justifié par une facture ou un reçu.<br />

En cas de prestation de garantie, le délai de garantie ne se trouvera pas prolongé.<br />

Pour toute réparation, veuillez vous mettre en contact avec votre commerce spécialisé.<br />

Dies ist Ihre Gewährleistungskarte als Erwerbsnachweis<br />

a<br />

i<br />

Wenn Sie eine Reparatur an dem Gerät haben, bringen Sie es mit diesem Abschnitt zu Ihrem Fachgeschäft.<br />

Gekauft am:<br />

Name und Adresse des Fachgeschäftes:<br />

This is your Warranty Card<br />

j<br />

If your appliance has to be repaired, bring it over to your specialized dealer together with this coupon.<br />

Purchased on:<br />

Name and address of the specialized dealer:<br />

Carte de garantie<br />

Ceci est votre carte de garantie en tant que preuve de l’achat. Si vous devez faire exécuter une réparation<br />

sur cet appareil, veuillez apporter ce coupon à votre commerce spécialisé.<br />

m<br />

l<br />

k<br />

Acheté le :<br />

Nom et adresse du commerce spécialisé :<br />

05.05 / 002<br />

<strong>WIK</strong><br />

Elektro-Hausgeräte<br />

o<br />

P.O. Box 11 04 63<br />

D-45334 Essen<br />

Germany<br />

Tel.: (+49) 2 01 / 86 66-0<br />

Fax.: (+49) 2 01 / 86 66-1 21<br />

Gedruckt auf umweltgerechtem chlorfrei gebleichten Papier<br />

Printed on environment-friendly paper bleached without chlorine<br />

Imprimé sur papier écologique blanchi sans chlore<br />

www.wik.de<br />

Änderungen vorbehalten / Modifications reserved / Modifications éventuelles<br />

Chlor<br />

Mod. <strong>9731</strong><br />

n<br />

p q r


Rückseiten f. <strong>Einband</strong> 1 01.04.2004 15:58 Uhr Seite 1<br />

1<br />

2 3<br />

7 8 9<br />

13<br />

14 15<br />

19 20 21


Rückseiten f. <strong>Einband</strong> 2 01.04.2004 15:58 Uhr Seite 1<br />

4 5 6<br />

10 a<br />

11 12<br />

10 b<br />

16<br />

17 18<br />

22 23 24


Rückseiten f. <strong>Einband</strong> 3 01.04.2004 15:59 Uhr Seite 6<br />

DE<br />

<strong>WIK</strong> <strong>Espresso</strong>-Information<br />

Lieber Kunde,<br />

das Zubereiten von <strong>Espresso</strong> erfordert etwas<br />

Geschick und anfangs ein wenig Geduld.<br />

Nehmen Sie sich etwas Zeit und machen Sie<br />

sich mit Ihrer <strong>Espresso</strong>-Maschine und dem<br />

Zubereitungsverfahren vertraut.<br />

<strong>Espresso</strong>mehl<br />

Sparen Sie gerade am Anfang nicht mit<br />

Kaffeemehl und variieren Sie auch zwischen<br />

verschiedenen Sorten. Bis Sie Ihre <strong>Espresso</strong>sorte,<br />

sowohl geschmacklich als auch vom<br />

Mahlgrad gefunden haben, sollten Sie evtl.<br />

mehrere Sorten testen. Falls Sie bei Ihrem<br />

Lebensmittelhändler nicht die für Sie geeignete<br />

Sorte finden sollten, so versuchen Sie<br />

es doch einmal bei einem kleinen italienischen<br />

Lebensmittelhändler. Dort können Sie<br />

sich beraten lassen und zum Teil sogar Ihren<br />

Kaffee individuell aus verschiedenen Sorten<br />

mischen lassen.<br />

Charakteristik des <strong>Espresso</strong>kaffees<br />

Kennzeichen des <strong>Espresso</strong>kaffees ist sein<br />

aromatischer und kräftiger Geschmack<br />

sowie seine typische „Crema“. Voraussetzung<br />

dafür ist, daß das Wasser unter hohem<br />

Druck und mit der richtigen Temperatur<br />

durch geeignetes Kaffeemehl gedrückt wird.<br />

Der Unterschied des <strong>Espresso</strong> zum herkömmlichen<br />

Kaffee liegt in seiner Sortenzusammensetzung,<br />

der kürzeren Röstdauer<br />

und seiner geringeren Kontaktzeit mit dem<br />

Wasser bei seiner Zubereitung.<br />

Diese geringere Wasserkontaktzeit führt<br />

dazu, daß der <strong>Espresso</strong> weniger Reizstoffe<br />

(z.B. Gerbstoffe, ätherische Öle) sowie ca.<br />

30 % weniger Koffein enthält als herkömmlicher<br />

Filterkaffee und damit trotz seines stärkeren<br />

Geschmackes wesentlich magenbekömmlicher<br />

ist.<br />

Verwenden Sie nach Möglichkeit dickwandige,<br />

v<strong>org</strong>ewärmte <strong>Espresso</strong>tassen /<br />

Cappuccinotassen, da diese die Wärme länger<br />

speichern. Geben Sie den Zucker<br />

bereits vor der Zubereitung in die Tasse<br />

oder schütten Sie ihn mit einer raschen<br />

Bewegung in die Tasse und rühren ihn nur<br />

zwei- bis dreimal um, da sonst zuviel<br />

Aroma entweicht.<br />

6<br />

Gerätekennwerte<br />

<strong>Espresso</strong>maschine<br />

Bezeichnung: <strong>Espresso</strong> & Cappuccino<br />

Bestellnummer: <strong>9731</strong><br />

Spannung: 230 V ~ / 50 Hz.<br />

Nennaufnahme: 1050 W<br />

Heizsystem: Thermostatgeregelter<br />

Thermoblock-Durchlauferhitzer;<br />

1000 W<br />

Pumpe: Elektromagnetische Hochleistungspumpe<br />

(50W)<br />

Druck: 12-16 bar<br />

Netzleitung: max. 1,1 m<br />

Maße:<br />

303,5 x 203,5 x 274 mm<br />

Gewicht: ca. 4 kg<br />

Schutzklasse: I<br />

Funkentstörung: Dieses Gerät ist entsprechend<br />

den Funkentstörungsrichtlinien funkentstört.<br />

Geräteelemente<br />

a Abnehmbarer Frischwasserbehälter<br />

b Aufklappbarer Wasserbehälterdeckel<br />

b1 Siebhalter<br />

c Ein-Aus-Schalter<br />

d Umschalter für Kaffee/Dampf<br />

e Drehschalter für Kaffee/Dampf/Heißwasser<br />

f Aufheizkontrolleuchte (rot)<br />

g Betriebskontrolleuchte (grün)<br />

h Warmhaltefläche für Tassen<br />

i Dampfrohr<br />

j Aufschäumhilfe<br />

k Abstellgitter<br />

l Auffangschale<br />

m Füllstandsanzeige<br />

n Filterträger<br />

o Siebverriegelung<br />

p Meßlöffel mit Stopfer und Sechskantschlüssel<br />

q Eintassensieb<br />

r Zweitassensieb


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 7<br />

Zu Ihrer Sicherheit!<br />

Die Bedienungsanleitung vermittelt wichtige<br />

Sicherheitshinweise und Informationen,<br />

die zum einwandfreien Betrieb des Gerätes<br />

erforderlich sind!<br />

Die Anleitung vollständig lesen, aufbewahren<br />

und ggf. an Nachbesitzer weitergeben.<br />

Alle Sicherheitshinweise dienen stets auch<br />

Ihrer persönlichen Sicherheit!<br />

Sicherheitshinweise beim Anschluß des<br />

Gerätes<br />

● Dieses Gerät entspricht den anerkannten<br />

Regeln der Technik und den einschlägigen<br />

Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte!<br />

● Bei Beschädigung der Anschlussleitung<br />

dieses Gerätes darf diese nur durch eine<br />

vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt<br />

ausgetauscht werden, um eine Gefährdung<br />

zu vermeiden.<br />

● Die Netzspannung muß mit der Spannungsangabe<br />

(V) auf dem Typenschild des<br />

Gerätes übereinstimmen!<br />

● Das Gerät nur an Wechselstrom, an eine<br />

Schutzkontaktsteckdose anschließen. Kabel<br />

dabei nicht über scharfe Kanten ziehen, einklemmen<br />

oder herunterhängen lassen.<br />

Kabel vor Hitze und Feuchtigkeit schützen!<br />

● Stecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die<br />

Steckdose einstecken!<br />

● Gerät nie auf heiße Oberflächen wie z.B.<br />

Herdplatten, Öfen oder in deren Nähe abstellen!<br />

Netzkabel nie mit heißen Teilen in<br />

Berührung bringen!<br />

● Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur,<br />

nur ein geerdetes Kabel mit einem Leiterquerschnitt<br />

von mind. 1,5 mm 2 benutzen!<br />

Sicherheitshinweise bei der Bedienung des<br />

Gerätes<br />

● Das Gerät nie unbeaufsichtigt und außer<br />

Reichweite von Kindern betreiben!<br />

● Personen mit motorischen Störungen sollten<br />

nie ohne Begleitperson das Gerät in<br />

Betrieb nehmen, um eine Gefährdung zu<br />

vermeiden.<br />

● Das Gerät nur betreiben, wenn sich Wasser<br />

im System befindet! Befüllen Sie den Wasserbehälter<br />

ausschließlich nur mit Wasser!<br />

● Das Gerät nur betreiben, wenn die Auffangschale<br />

und das Abstellgitter eingesetzt sind!<br />

● Achtung!<br />

Heiße Geräteteile (Dampfrohr/ Filtersieb).<br />

Diese können bei Berührung Verbrennungen<br />

verursachen.<br />

● Warnung!<br />

System steht während des Betriebs unter<br />

Druck. Die Entnahme des Filterträgers<br />

während des Durchlaufs kann zu Verbrühungen<br />

oder Verletzungen führen.<br />

Filterträger nur bei drucklosem Gerät (nach<br />

dem Durchlauf) entfernen.<br />

● Keine entzündbaren Flüssigkeiten mit Dampf<br />

erhitzen!<br />

● Die Dampfdüse nur bei drucklosem und ausgeschaltetem<br />

Zustand reinigen!<br />

Sicherheitshinweise für die Reinigung und<br />

Pflege<br />

● Das Gerät kann nicht geöffnet werden.<br />

● Bei Betriebsstörungen und bei der Reinigung<br />

und Pflege stets den Netzstecker ziehen!<br />

Gerät muß drucklos sein!<br />

● Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit<br />

nassen Händen aus der Steckdose ziehen!<br />

● Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen! Niemals<br />

in die Spülmaschine stecken! Nicht ins Wasser<br />

tauchen!<br />

● Entkalkungshinweise beachten!<br />

Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />

Das Gerät darf ausschließlich nur zum<br />

Zubereiten von <strong>Espresso</strong>kaffee, normalen<br />

Kaffees, Aufschäumen von Milch und Heißwasserzubereitung<br />

verwendet werden.<br />

Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung<br />

oder nicht fachgerechter Reparatur<br />

wird keine Haftung für eventuelle Schäden<br />

übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen<br />

in solchen Fällen ausgeschlossen.<br />

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen<br />

Gebrauch bestimmt!<br />

7


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 8<br />

BILDER 1 – 7<br />

Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das<br />

Gerät mit ein bis zwei Frischwasserbehälterfüllungen<br />

ohne Kaffeemehl durchspülen.<br />

V<strong>org</strong>ang:<br />

● Deckel öffnen und den Wasserbehälter<br />

entnehmen (1).<br />

● Wasserbehälter mit kaltem Wasser füllen<br />

und wieder in das Gerät einsetzen (2)/(3).<br />

Dabei das Bodenventil des Frischwasserbehälters<br />

in die dafür v<strong>org</strong>esehene Öffnung<br />

fest eindrücken.<br />

● Filterträger “n“ einsetzen. Hierbei die<br />

Siebverriegelung “o“ nach hinten ziehen<br />

und den Filterträger handfest bis zum<br />

rechten Anschlag drehen (4).<br />

● Gerät bestimmungsgemäß anschließen<br />

(Sicherheitshinweise beachten).<br />

● Umschalter für Kaffee & Dampf “d“ nach<br />

oben auf Stellung Kaffee stellen und<br />

das Gerät am Ein-Aus-Schalter “c“ einschalten<br />

(5).<br />

● Während der Aufheizphase leuchtet die<br />

Aufheizkontrolleuchte “f“ rot (6).<br />

● Nach Beendigung der Aufheizphase<br />

erlischt die Aufheizkontrolleuchte rot “f“<br />

und die Betriebskontrolleuchte “g“ grün<br />

leuchtet auf. Ein ausreichend großes Auffanggefäß<br />

unter das Brühsieb stellen und<br />

Drehschalter “e“ nach rechts auf Stellung<br />

Kaffeeförderung drehen (7).<br />

☛ Hinweis<br />

Den gesamten Inhalt des Wasserbehälters<br />

durchlaufen lassen. Gegebenenfalls den<br />

V<strong>org</strong>ang unterbrechen und das Auffanggefäß<br />

entleeren. V<strong>org</strong>ang ein- bis zweimal<br />

wiederholen.<br />

BILDER 1 – 4; 8 – 9<br />

Das Gerät bietet Ihnen zwei unterschiedliche<br />

Möglichkeiten zum Vorwärmen der Tassen.<br />

8<br />

Erste Inbetriebnahme<br />

Tassenvorwärmung<br />

1. Möglichkeit<br />

● Frischwasserbehälter füllen und einsetzen<br />

(1-3). Filterträger “n“ einsetzen. Hierbei<br />

die Siebverriegelung “o“ nach hinten<br />

ziehen und den Filterträger handfest<br />

bis zum rechten Anschlag drehen (4).<br />

● Gerät am Ein-Aus-Schalter “c“ einschalten.<br />

Eine bzw. zwei Tassen unter den Filterträger<br />

stellen. Nach Aufleuchten der<br />

grünen Betriebskontrolleuchte “g“, den<br />

Drehschalter “e“ nach rechts drehen und<br />

Wasser zur Erwärmung des Filterträgers<br />

und zum Vorwärmen der Tassen durchlaufen<br />

lassen (8).<br />

● Sind die Tassen gefüllt, drehen Sie den<br />

Drehschalter “e“ wieder zurück auf die<br />

Mittelstellung 0.<br />

2. Möglichkeit<br />

● Stellen Sie Ihre <strong>Espresso</strong>tassen mit der<br />

Öffnung nach unten auf die Warmhaltefläche<br />

“h“ (9) und lassen Sie diese dort<br />

stehen. Bei Betriebsbereitschaft des<br />

Gerätes wird über den Thermoblock<br />

Wärme an die Warmhaltefläche abgegeben,<br />

wodurch sich die Tassen erwärmen.<br />

<strong>Espresso</strong>zubereitung<br />

BILDER 1 – 3; 10 – 16<br />

● Frischwasserbehälter füllen und einsetzen.<br />

● Filterträger “n“ abnehmen. Hierbei die<br />

Siebverriegelung “o“ nach hinten ziehen<br />

und den Filterträger bis zum Anschlag<br />

nach links drehen.<br />

● Gewünschtes Filtersieb (Ein- oder Zweitassensieb)<br />

einsetzen (10 a). Achten Sie<br />

beim Einsetzen darauf, daß der jeweilige<br />

Verschlußnocken des Filterträgers immer<br />

zwischen den Nasen des Filtersiebes sitzt<br />

(10 b). Ein bzw. zwei gestrichene Meßlöffel<br />

<strong>Espresso</strong>kaffee einfüllen (11), das Kaffeemehl<br />

mit dem Stopfer “p“ andrücken<br />

(12) und den Rand des Filters vom Kaffeemehl<br />

säubern (13).<br />

● Siebverriegelung“o“ nach hinten ziehen.<br />

Den Filterträger nun wieder in den Brühkopf<br />

einsetzen und fest anziehen (14).


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 9<br />

● Eine bzw. zwei v<strong>org</strong>ewärmte <strong>Espresso</strong>tassen<br />

unter den Filterträger stellen und den<br />

Drehschalter “e“ nach rechts auf Stellung<br />

Kaffeeförderung drehen (15).<br />

Um den Tassenfüllv<strong>org</strong>ang zu beenden,<br />

drehen Sie den Drehschalter “e“ wieder<br />

zurück auf die Mittelstellung 0.<br />

☛ Hinweis<br />

Ein mögliches Aufleuchten der roten Aufheizkontrolleuchte<br />

“f“ während der Zubereitung<br />

ist normal (Thermoblock heizt sich auf).<br />

● Nach dem Durchlauf den Filterträger<br />

abnehmen, Siebverriegelung “o“ nach<br />

vorne schnappen lassen und den Kaffeesatz<br />

ausklopfen (16).<br />

Bei Aufleuchten der grünen Betriebskontrolleuchte<br />

“g“ kann der nächste <strong>Espresso</strong><br />

zubereitet werden.<br />

Milchaufschäumen/<br />

Cappuccinozubereitung<br />

BILDER 17 – 19<br />

Einen Cappuccino erhalten Sie, wenn Sie<br />

die Menge eines <strong>Espresso</strong> mit aufgeschäumter<br />

Milch auffüllen.<br />

V<strong>org</strong>ehensweise:<br />

● Bereiten Sie Ihren <strong>Espresso</strong> vor (siehe<br />

<strong>Espresso</strong>zubereitung). Verwenden Sie<br />

hierbei anstatt <strong>Espresso</strong>tassen größere,<br />

v<strong>org</strong>ewärmte Cappuccinotassen<br />

● Schalten Sie den Umschalter “d“ nach<br />

unten auf Stellung Dampf .<br />

Die rote Aufheizkontrolleuchte “f“ leuchtet<br />

auf. Dabei wird das Gerät auf Dampftemperatur<br />

aufgeheizt. (17)<br />

● Füllen Sie nun für eine Tasse Cappuccino<br />

ca. 100 ml kalte Milch (Kühlschranktemperatur)<br />

in ein Edelstahlkännchen.<br />

● Aufschäumhilfe “j“ aufstecken (18).<br />

Aufschäumhilfe “j“ bis zum Anschlag<br />

auf das Dampfrohr “i“ schieben.<br />

Die Aufschäumhilfe muß hierbei mit<br />

einem click in die Führung einrasten.<br />

Zur Arretierung nun die Aufschäumhilfe<br />

bis zum Anschlag nach rechts drehen.<br />

● Sobald die grüne Kontrolleuchte “g“ aufleuchtet,<br />

ist das Gerät betriebsbereit. Die<br />

Aufschäumhilfe in die Milch eintauchen<br />

und den Drehschalter “e“ nach links auf<br />

Stellung Dampf<br />

drehen (19). Während<br />

des Aufschäumens sollte die Aufschäumhilfe<br />

den Boden des Kännchens nicht<br />

berühren. Schäumen Sie die Milch mindestens<br />

bis zur Volumenverdoppelung auf.<br />

☛ Hinweis<br />

Ein mögliches Aufleuchten der roten Aufheizkontrolleuchte<br />

“f“ während des Milchaufschäumens<br />

ist normal (Thermoblock heizt<br />

sich auf). Taktgeräusche der Pumpe während<br />

der Dampfzubereitung sind normal.<br />

● Drehschalter “e“ auf die Mittelstellung 0<br />

zurückdrehen und Kännchen entfernen.<br />

● Geben Sie nun mit einem Löffel den<br />

Schaum über den <strong>Espresso</strong> und füllen Sie<br />

die Tasse dann mit der restlichen Milch auf.<br />

☛ Hinweis<br />

Wenn sie direkt im Anschluß an die<br />

Dampfzubereitung <strong>Espresso</strong> zubereiten<br />

möchten, sollte das Gerät auf <strong>Espresso</strong>temperatur<br />

abgekühlt werden.<br />

Das Abkühlen kann auf zwei verschiedene<br />

Weisen durchgeführt werden:<br />

● Umschalter “d“ nach oben auf Stellung<br />

Kaffee schalten.<br />

1. Variante<br />

Gerät von alleine abkühlen lassen;<br />

Kontrolleuchten müssen von grün auf rot<br />

(Abkühlphase) und anschließend wieder<br />

auf grün (Betriebsbereit für <strong>Espresso</strong>zubereitung)<br />

wechseln.<br />

2. Variante<br />

Gerät durch Wasserförderung abkühlen;<br />

● Wenn erforderlich, Frischwasserbehälter<br />

neu befüllen und einsetzen.<br />

● Gefäß unter das Filtersieb stellen.<br />

● Drehschalter “e“ nach rechts auf Stellung<br />

Kaffeeförderung drehen.<br />

Solange Wasser fördern, bis die rote<br />

Kontrolleuchte aufleuchtet. Das anschließende<br />

Aufleuchten der grünen<br />

Kontrollampe signalisiert die Betriebsbereitschaft<br />

für die <strong>Espresso</strong>zubereitung.<br />

9


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 10<br />

☛ Hinweis<br />

Nach jedem Aufschäumv<strong>org</strong>ang die Aufschäumhilfe<br />

abnehmen und unter fließendem<br />

Wasser die Milchrückstände abspülen.<br />

Reinigen Sie die Dampfdüse durch kurzzeitiges<br />

Einschalten der Heißwasserförderung<br />

(siehe Heißwasserentnahme).<br />

10<br />

Warnung: Heißes Wasser tritt aus der<br />

Düse. Verbrühungsgefahr.<br />

Dampferzeugung zum Erhitzen<br />

von Flüssigkeiten<br />

BILD 20<br />

Mit dem Dampfrohr (ohne Aufschäumhilfe)<br />

können Getränke wie z.B. heiße Schokolade,<br />

Wasser oder Tee erhitzt werden.<br />

V<strong>org</strong>ehensweise:<br />

● Frischwasserbehälter füllen und einsetzen.<br />

● Bereiten Sie Ihr Gerät für die Dampferzeugung<br />

vor (siehe Milchaufschäumen/<br />

Cappuccinozubereitung).<br />

● Entfernen Sie die Aufschäumhilfe “j“<br />

vom Dampfrohr (bis zum Anschlag nach<br />

links drehen und abziehen).<br />

● Gefäß nicht randvoll befüllen.<br />

● Tauchen Sie das Dampfrohr in die zu<br />

erhitzende Flüssigkeit ein. Den Drehschalter<br />

“e“ nach links auf die Stellung<br />

Dampf drehen, um die Dampfförderung<br />

zu starten (20).<br />

☛ Hinweis<br />

Ein mögliches Aufleuchten der roten Aufheizkontrolleuchte<br />

“f“ während des Erhitzens<br />

ist normal (Thermoblock heizt sich auf).<br />

Taktgeräusche der Pumpe während der<br />

Dampfzubereitung sind normal.<br />

● Drehschalter “e“ auf Mittelstellung 0<br />

zurückdrehen und Kännchen entfernen.<br />

Heißwasserentnahme<br />

BILD 21<br />

Durch die Entnahme von heißem Wasser<br />

können Sie Heißgetränke wie z.B. Tee oder<br />

auch Fertigsuppen zubereiten.<br />

V<strong>org</strong>ehensweise:<br />

● Frischwasserbehälter füllen und einsetzen.<br />

● Entfernen Sie die Aufschäumhilfe “j“<br />

vom Dampfrohr (bis zum Anschlag nach<br />

links drehen und abziehen). Schalten Sie<br />

den Umschalter “d“ nach oben auf Stellung<br />

Kaffee .<br />

Tauchen Sie das Dampfrohr in das verwendete<br />

Gefäß ein. Den Drehschalter<br />

“e“ nach links auf Stellung Dampf<br />

drehen (21).<br />

● Wenn Sie genug heißes Wasser gefördert<br />

haben, Drehschalter auf Mittelstellung<br />

zurückdrehen und Gefäß entfernen.<br />

☛ Hinweis<br />

Sollte Ihnen das Wasser nicht heiß genug<br />

sein, so können Sie dieses durch Umschalten<br />

des Schalters “d“ nach unten auf Stellung<br />

Dampf zum Kochen bringen.<br />

Ein mögliches Aufleuchten der roten Aufheizkontrolleuchte<br />

“f“ während der Heißwasserentnahme<br />

ist normal (Thermoblock<br />

heizt sich auf). Taktgeräusche der Pumpe<br />

während der Dampfzubereitung sind normal.<br />

Tipps<br />

● Bewahren Sie das <strong>Espresso</strong>mehl am<br />

besten luft- und lichtgeschützt im Kühlschrank<br />

auf, da es so länger sein Aroma<br />

behält.<br />

● Vor der ersten Inbetriebnahme und nach<br />

längeren Benutzungspausen sollte das<br />

Gerät gereinigt und frisches Wasser in<br />

den Frischwasserbehälter gefüllt werden.<br />

● Filterträger nicht überfüllen.<br />

Benutzen Sie den mitgelieferten Meßlöffel<br />

“p“. Ein gestrichener Löffel entspricht<br />

einer Tasse (siehe Bild 11).<br />

● Für das Aufschäumen von Milch empfehlen<br />

wir Ihnen ein Edelstahlkännchen mit<br />

einem Fassungsvermögen von etwa<br />

einem halben Liter. Sie können jedoch<br />

auch Porzellan- oder Keramikgefäße<br />

benutzen.<br />

● Das Gerät nach der letzten Zubereitung<br />

nicht sofort abschalten.


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 11<br />

Lassen Sie es ca. 1 Minute nachlaufen,<br />

um Restwasser aus dem System zu<br />

befördern.<br />

Während der Entspannung entsteht ein<br />

Zischgeräusch, welches völlig normal ist.<br />

Umweltschutz<br />

● Verpackungsmaterial sowie Gerät und<br />

Zubehör sind aus recycelfähigen Materialien<br />

hergestellt.<br />

● Die getrennte, umweltgerechte Ents<strong>org</strong>ung<br />

von Materialresten fördert die Wiederverwertung<br />

von Wertstoffen.<br />

Reinigung & Pflege<br />

● Vor jeder Reinigung Netzstecker<br />

ziehen und das Gerät<br />

abkühlen lassen.<br />

● Gerät nie ins Wasser tauchen<br />

sowie keine scharfen oder<br />

scheuerende Putzmittel verwenden!<br />

BILDER 22 – 24<br />

● Das Gerätegehäuse nur mit einem feuchten<br />

Tuch abwischen.<br />

● Frischwasserbehälter, Abstellrost und<br />

Auffangschale regelmäßig unter fließend<br />

warmen Wasser reinigen.<br />

● Die Auffangschale regelmäßig entleeren.<br />

Spätestens jedoch dann, wenn der<br />

rote Schwimmer “Füllstandsanzeige m“<br />

durch die Öffnung des Abstellgitters “k“<br />

erscheint (22).<br />

● Brühsieb mit feuchtem Tuch o.ä. abwischen.<br />

Vorsicht heiß! Verbrennungsgefahr.<br />

● Bei stärkerer Verschmutzung des Brühsiebs<br />

kann dieses am Brühkopf zur<br />

gründlichen Reinigung mit einer Münze<br />

herausgeschraubt werden (23).<br />

● Nach dem Milchaufschäumen die Dampfdüse<br />

und die Aufschäumhilfe reinigen.<br />

V<strong>org</strong>ehensweise:<br />

● Netzstecker ziehen, Gerät ausschalten<br />

und abkühlen lassen.<br />

● Entfernen Sie die Aufschäumhilfe “j“<br />

vom Dampfrohr “i“ (bis zum Anschlag<br />

nach links drehen und abziehen). Diese<br />

unter fließendem Wasser abspülen oder<br />

mit einem feuchten Tuch abwischen. Die<br />

Luftansaugöffnung unterhalb des Verschlusses<br />

ggf. mit einer Nadel reinigen.<br />

● Eine verstopfte Dampfdüse können Sie<br />

am Dampfrohr“i“ mit dem am Meßlöffel<br />

“p“ befindlichen Sechskantschlüssel<br />

abschrauben und mit einer Nadel durchstechen<br />

(24).<br />

● Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes,<br />

Filterträger nicht einsetzen oder<br />

beim Einsetzen nur in Mittelstellung drehen,<br />

um die Lebensdauer der Dichtung<br />

zu erhöhen.<br />

Entkalken<br />

Je nach Härtegrad des Wassers (diesen<br />

erfahren Sie bei Ihrem zuständigen Wasserwerk)<br />

sollten Sie das Gerät gelegentlich<br />

entkalken. Verwenden Sie handelsübliche<br />

Flüssigentkalkungsmittel (Gebrauchsanweisung<br />

beachten) oder lösen Sie zwei Esslöffel<br />

Weinsteinsäure oder Zitronensäure in<br />

einem halben Liter lauwarmen Wasser auf.<br />

Keinen Essig verwenden, die Lebensdauer<br />

der Dichtung wird dadurch erheblich verkürzt.<br />

V<strong>org</strong>ehensweise “Thermoblock entkalken“<br />

● Filterträger entfernen!<br />

● Brühsieb am Brühkopf mit einer Münze<br />

abschrauben (23). Eventuell vorhandene<br />

Kaffeereste mit einem feuchten Tuch entfernen.<br />

● Füllen Sie die Enkalkungslösung in den<br />

Frischwasserbehälter. Stellen Sie nun ein<br />

ausreichend großes Gefäß unter den<br />

Brühkopf.<br />

11


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 12<br />

● Gerät einschalten, Umschalter “d“ auf<br />

Stellung Kaffee schalten. Drehschalter<br />

“e“ auf Stellung Kaffeeförderung<br />

drehen, die Lösung wird durch das<br />

System gepumpt.<br />

☛ Hinweis<br />

Sie müssen hierbei nicht warten, bis die<br />

rote Aufheizkontrolleuchte “f“ erlischt.<br />

1 /3 bis 1 / 2 der Lösung durchlaufen lassen.<br />

Gerät am Ein-Aus-Schalter “c“ ausschalten<br />

(Den Drehschalter “e“ dabei nicht zurückstellen).<br />

Lassen Sie die Lösung 10-15 Minuten<br />

einwirken, bevor Sie das Gerät wieder<br />

einschalten und die restliche Lösung<br />

durchlaufen lassen.<br />

V<strong>org</strong>ang ggf. wiederholen.<br />

V<strong>org</strong>ehensweise “Dampfrohr entkalken“<br />

● Wie “Thermoblock entkalken“, allerdings<br />

hierbei den Drehschalter “e“ auf Stellung<br />

Dampf stellen.<br />

Gefäß unter das Dampfrohr stellen.<br />

☛ Hinweis<br />

Nach dem Entkalkungsv<strong>org</strong>ang unbedingt<br />

die Wassermenge von 1 bis 2 Frischwasserbehältern<br />

durchlaufen lassen.<br />

Brühsieb wieder aufschrauben.<br />

Problembehebung<br />

KAFFEE LÄUFT SEITLICH AUS DEM<br />

FILTERTRÄGER<br />

Filterträger nicht bis zum Anschlag eingesetzt.<br />

Filterträger ganz nach rechts drehen.<br />

Rand des Filtersiebes war nicht von Kaffeemehl<br />

gesäubert.<br />

Wasserförderung abschalten, Filterträger<br />

entnehmen und Filtersiebrand<br />

reinigen.<br />

Dichtring im Brühkopf ist verschmutzt.<br />

Dichtring reinigen. Vorsicht heiß!<br />

Dichtring ohne Elastizität.<br />

Dichtring muß gewechselt werden.<br />

LAUTES GERÄUSCH DER PUMPE<br />

Kein Wasser im Behälter.<br />

Wasser einfüllen.<br />

Wasserbehälter nicht richtig eingesetzt.<br />

Wasserbehälter anheben und richtig<br />

aufsetzen.<br />

ES LÄUFT KEIN ESPRESSO DURCH<br />

Kein Wasser im Behälter.<br />

Wasser einfüllen.<br />

Umschalter “d“ steht auf Dampf.<br />

Filterträger entnehmen, Umschalter<br />

umschalten und Thermoblock auf Kaffeetemperatur<br />

abkühlen.<br />

Brühsieb verstopft.<br />

Filterträger entnehmen, Wasserförderung<br />

einschalten, Wasser muß aus<br />

dem Brühsieb laufen. Ggf. Brühsieb<br />

abschrauben (Vorsicht heiß, Netzstecker<br />

ziehen) und reinigen.<br />

12


Text_DE_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:13 Uhr Seite 13<br />

ESPRESSO LÄUFT NUR TROPFENWEISE<br />

AUS<br />

Kaffeemehl zu fein oder zu stark gestopft.<br />

Kaffeemarke wechseln. Kaffeemehl<br />

weniger stark stopfen.<br />

Brühsieb verstopft.<br />

Filterträger entnehmen, Wasserförderung<br />

einschalten, Wasser muß aus<br />

dem Brühsieb laufen. Netzstecker ziehen,<br />

ggf. Brühsieb abschrauben (Vorsicht<br />

heiß) und reinigen.<br />

Maschine verkalkt.<br />

Gerät entkalken.<br />

ESPRESSO OHNE CREMA<br />

Alter oder ausgetrockneter Kaffee.<br />

Frischen Kaffee verwenden.<br />

<strong>Espresso</strong>mehl nicht genügend gestopft.<br />

Kaffeemehl fester andrücken.<br />

<strong>Espresso</strong>mehl zu grobkörnig.<br />

<strong>Espresso</strong>sorte wechseln.<br />

Kaffeeemischung nicht für <strong>Espresso</strong>kaffee<br />

geeignet.<br />

<strong>Espresso</strong>sorte wechseln.<br />

ESPRESSO ZU KALT<br />

Gerät nicht genügend v<strong>org</strong>ewärmt.<br />

Gerät länger aufheizen.<br />

Tassen nicht bzw. zu wenig v<strong>org</strong>ewärmt.<br />

Tassen mit heißem Wasser vorwärmen.<br />

KEIN DAMPF AUS DEM DAMPFROHR<br />

Dampfdüse verstopft.<br />

Dampfdüse abschrauben und ohne<br />

Düse dampfen. Kommt Dampf oder<br />

Wasser aus dem Dampfrohr: Verstopfte<br />

Dampfdüse reinigen, evtl. mit<br />

einer Nadel durchstechen. Kommt<br />

kein Dampf oder Wasser aus dem<br />

Dampfrohr: Dampfrohr entkalken<br />

(siehe Seite 12). Ist das Gerät anschließend<br />

immer noch verstopft, wenden<br />

Sie sich bitte an den Hersteller.<br />

ZU WENIG SCHAUM BEIM MILCHAUF-<br />

SCHÄUMEN<br />

Alte Milch.<br />

Frische Milch verwenden.<br />

Ungeeignete Milch.<br />

Milch mit 1,5 % Fettgehalt.<br />

Milch war zu Beginn bereits zu warm.<br />

Milch mit Kühlschranktemperatur verwenden.<br />

Aufschäumgefäß ungeeignet.<br />

Edelstahlkännchen verwenden.<br />

WASSERBEHÄLTER TROPFT BEIM<br />

TRANSPORTIEREN<br />

Ventil am Behälterboden klemmt.<br />

Ventil mit Finger wieder einrasten.<br />

UNGLEICHMÄßIGE TASSENBEFÜLLUNG<br />

Auslauf im Filterträger verstopft.<br />

Filterträger reinigen.<br />

Einlegeblech nicht eingesetzt.<br />

Einlegeblech einsetzen.<br />

FILTERTRÄGER LÄßT SICH NUR SCHWER<br />

EINSETZEN<br />

Filterträgerführung durch Kaffeemehlreste<br />

verunreinigt.<br />

Netzstecker ziehen, Führung mit feuchtem<br />

Tuch reinigen (Vorsicht heiß).<br />

ESPRESSO SCHMECKT SAUER<br />

Gerät nach Entkalkung nicht oder nicht<br />

genügend ausgespült.<br />

Eine Wassertankfüllung durch das<br />

Gerät laufen lassen.<br />

GERÄT FUNKTIONIERT NICHT<br />

Mechanischer oder elektronischer Defekt.<br />

Gerät zum Kundendienst geben.<br />

13


Text_DE_<strong>9731</strong> 13.05.2005 16:22 Uhr Seite 14<br />

Rezepte<br />

Original <strong>Espresso</strong><br />

Er wird ohne Milch aber mit viel Zucker<br />

getrunken. Man unterscheidet in:<br />

<strong>Espresso</strong> ristretto: Kurz, stark und bitter im<br />

Geschmack (Tasse<br />

maximal bis zur Hälfte<br />

gefüllt)<br />

<strong>Espresso</strong> lungo: Lang und weniger konzentriert<br />

(Tasse ca. 3 / 4 gefüllt)<br />

Cappuccino<br />

Die Menge eines <strong>Espresso</strong>s mit aufgeschäumter<br />

Milch auffüllen. Mit Kakaopulver<br />

oder Schokoladenstreusel verzieren.<br />

Italienischer Eiskaffee<br />

Zutaten:4 Kugeln Vanilleeis; 1 / 8 l Milch;<br />

2 Tassen kalter, gesüßter <strong>Espresso</strong>; Schokoladenstreusel.<br />

Die Milch mit dem <strong>Espresso</strong> vermischen,<br />

über das Eis gießen und mit den Schokoladenstreuseln<br />

verzieren.<br />

Geräte-Ents<strong>org</strong>ung<br />

Dieses Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung<br />

oder der Verpackung<br />

weist darauf hin, dass dieses Produkt am<br />

Ende seiner Lebensdauer nicht über den<br />

normalen Haushaltsabfall ents<strong>org</strong>t werden<br />

darf.<br />

Es muss einer Sammelstelle für das Recycling<br />

von elektrischen und elektronischen<br />

Geräten zugeführt werden. Die Werkstoffe<br />

sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.<br />

Mit der ordnungsgemäßen<br />

Zuführung des Altgerätes zur Wiederverwertung,<br />

der stofflichen Verwertung<br />

oder anderen Formen der Verwertung leisten<br />

Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz<br />

unserer Umwelt.<br />

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung<br />

die zuständige Ents<strong>org</strong>ungsstelle.<br />

<strong>Espresso</strong> flambò<br />

Zutaten:4 Gläschen Weinbrand; 2 Teelöffel<br />

brauner Zucker; 2 Tassen <strong>Espresso</strong>; Schlagsahne.<br />

Den Weinbrand in feuerfeste Gläser geben,<br />

erhitzen, entzünden. Zucker hinzufügen,<br />

umrühren, <strong>Espresso</strong> darüber gießen und<br />

mit einem Sahnehäubchen garnieren.<br />

Änderungen vorbehalten<br />

14


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 15<br />

GB<br />

<strong>WIK</strong> <strong>Espresso</strong> Information<br />

Dear Customer,<br />

Preparing espresso coffee initially requires<br />

a little skill and patience. Take the time to<br />

get to know your <strong>Espresso</strong> machine and<br />

the method of making espresso.<br />

<strong>Espresso</strong> coffee<br />

Do not be sparing with coffee, especially at<br />

the beginning. You should sample and test<br />

a variety of different kinds until you discover<br />

the brand of espresso which is just<br />

right for you in terms of taste and fineness<br />

of grinding. If your retailer does not stock<br />

the kind which is right for you, try to find<br />

one who specialises in coffee beans. There<br />

you can get advice, and even have your<br />

coffee blended individually from different<br />

kinds.<br />

Characteristics of espresso coffee<br />

The identifying features of espresso coffee<br />

are its strong aromatic flavour and its<br />

typical cream. This requires the water to be<br />

forced through the coffee at the right<br />

temperature and under the right pressure.<br />

The difference between espresso and<br />

conventional coffee is the shorter roasting<br />

time of the former and the reduced length<br />

of time in which it is in contact with water<br />

during preparation.<br />

Owing to the shorter length of contact with<br />

water, espresso contains fewer irritants<br />

(e.g. tannic acids, essential oils) and<br />

approx. 30% less caffeine than conventional<br />

filter coffee. This makes it much kinder<br />

to your stomach in spite of its stronger<br />

flavour.<br />

If possible, use thick-sided pre-heated<br />

espresso/cappucino cups which keep hot<br />

longer. Add the sugar before pouring<br />

espresso into the cup or simply shake<br />

some sugar briefly into the cup, stirring<br />

just once or twice, otherwise too much<br />

flavour escapes.<br />

Appliance specifications<br />

<strong>Espresso</strong> machine<br />

Name: <strong>Espresso</strong> & Cappuccino<br />

Order no.: <strong>9731</strong><br />

Voltage: 230 V ~ / 50 Hz.<br />

Rated input: 1050 W<br />

Heating system: thermostat-controlled unit<br />

heater/flow heater; 1000 W<br />

Pump: electromagnetic highpower<br />

pump (50W)<br />

Pressure: 12-16 bar<br />

Mains cable: max. 1.1 metres<br />

Dimensions: 303,5 x 203,5 x 274 mm<br />

Weight: approx. 4 kg<br />

Protection type: I<br />

Interference suppression: this appliance<br />

has been interference- suppressed in<br />

accordance with the interference-suppression<br />

directives.<br />

Parts of the appliance<br />

a Detachable freshwater reservoir<br />

b Hinged reservoir lid<br />

b1 Sieve storage<br />

c ON/OFF switch<br />

d Coffee/steam selector switch<br />

e Rotary switch for coffee/steam/<br />

hot water<br />

f Heating control lamp (red)<br />

g Operating control lamp (green)<br />

h Warming plate for cups<br />

i Steam tube<br />

j Frothing device<br />

k Support grid<br />

l Drip tray<br />

m Filling level indicator<br />

n Filter holder<br />

o Filter lock<br />

p Measuring spoon with stopper and<br />

hexagonal key<br />

q One-cup filter insert<br />

r Two-cup filter insert<br />

15


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 16<br />

For your safety!<br />

The Instructions for Use contain important<br />

notes on safety and the information<br />

required for proper operation of the<br />

appliance.<br />

Read the instructions in full, keep them in<br />

a safe place and pass them on to any subsequent<br />

owner.<br />

All safety instructions are always intended<br />

for your own safety.<br />

Safety instructions when connecting the<br />

appliance<br />

● This appliance complies with the<br />

recognised rules of technology and the<br />

pertinent safety regulations for electrical<br />

appliances.<br />

● If the connecting cable of this appliance<br />

becomes damaged, have it replaced only<br />

by a repair workshop nominated by the<br />

manufacturer, to prevent any danger.<br />

● The voltage of the power source must be<br />

the same as specified on the rating plate!<br />

● Connect the appliance only to an AC<br />

supply and to a socket with earthing<br />

contact.<br />

Do not pull the cable over sharp edges,<br />

clamp it into place or allow it to hang<br />

down. Keep the cable away from heat<br />

and damp!<br />

● Put the plug into the socket only with the<br />

appliance switched off!<br />

● Never place the appliance on or beside<br />

hot surfaces, for example, cooking rings<br />

or stoves. Never allow the mains cable to<br />

come into contact with hot parts!<br />

● If an extension lead is required, use only<br />

an earthed cable with a conductor crosssection<br />

of at least 1.5 mm 2 !<br />

Safety instructions when operating the<br />

appliance<br />

● Never leave the appliance unattended during<br />

operation and keep it out of reach of children!<br />

● Persons with nervous disorders should<br />

never use the appliance without<br />

accompanying person in order to avoid<br />

any danger.<br />

● Operate the appliance only after it has<br />

been filled with water! Never put anything<br />

except water into the water reservoir!<br />

● Operate the appliance only with the drip<br />

tray and support grid in place!<br />

● Attention!<br />

Hot parts (steam tube/filter)<br />

These can cause scalding when touched!<br />

● Warning!<br />

The system is under pressure during<br />

operation. Removing the filter holder<br />

during operation can lead to scalds or<br />

injury.<br />

Remove the filter holder only when the<br />

appliance is no longer under pressure<br />

(after water has run through).<br />

● Never heat inflammable liquids using<br />

steam!<br />

● Clean the steam nozzle only when the<br />

appliance is not under pressure and has<br />

been switched off!<br />

Safety instructions for cleaning and<br />

maintenance<br />

● The appliance cannot be opened.<br />

● Always disconnect the plug from the<br />

mains if faults occur during operation or<br />

for cleaning and maintenance! The<br />

appliance must not be under pressure!<br />

● Do not use the cable to pull on the plug<br />

or pull the plug out of the socket when<br />

hands are wet!<br />

● Protect the appliance against damp.<br />

Never put it into the dishwasher!<br />

Never immerse it in water!<br />

● Follow the instructions for descaling.<br />

Use only as instructed<br />

The appliance may only be used to make<br />

espresso coffee or normal coffee, to froth<br />

milk and to heat water, in accordance with<br />

these instruction.<br />

No liability is accepted for any damage<br />

resulting from use for other purposes,<br />

faulty operation or amateur repairs.<br />

16


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 17<br />

Guarantee services are also excluded in<br />

such cases.<br />

The appliance is not intended for catering<br />

purposes!<br />

Operating the appliance for<br />

the first time<br />

Figs. 1 – 7<br />

You should rinse the appliance before<br />

using it for the first time by filling the<br />

reservoir once or twice with water and<br />

letting the water run through without<br />

coffee.<br />

Method:<br />

● Open the lid and remove the reservoir (1).<br />

● Fill the reservoir with cold water and put<br />

it back into the appliance (2)/(3). Push<br />

the base valve of the reservoir firmly into<br />

position in the opening provided.<br />

● Insert filter holder „n“: pull back the filter<br />

lock „o“ and turn the filter holder to the<br />

right until it locks into place (4).<br />

● Connect the appliance according to<br />

instructions (Follow safety instructions).<br />

● Push the „coffee“ and „steam“ selector<br />

switch „d“ up for „coffee“ and<br />

switch on the appliance using ON/OFF<br />

switch „c“ (5).<br />

● The red heating control lamp „f“ lights<br />

up while the appliance is heating up (6).<br />

● After the appliance reaches operating<br />

temperature, the red heating control<br />

lamp „f“ extinguishes and the green<br />

operating control lamp „g“ lights up.<br />

Place a sufficiently large collecting vessel<br />

below the brewing filter and turn the<br />

rotary switch „e“ to the right for the<br />

coffee-making position (7).<br />

☛ Note<br />

Allow all the water in the reservoir to run<br />

through. If necessary, interrupt the process<br />

and empty the collecting vessel. Repeat the<br />

process once or twice.<br />

Cup preheating<br />

Figs.1 – 4; 8 – 9<br />

You can heat the cups on the appliance<br />

using two different methods.<br />

Method 1<br />

● Fill the water reservoir and put it into<br />

place (1-3). Insert the filter holder „n“:<br />

pull back the filter lock „o“ and turn the<br />

filter holder to the right until it locks into<br />

place (4).<br />

● Switch on the appliance at the ON/OFF<br />

switch „c“. Position one or two cups<br />

below the filter holder. After the green<br />

operating control lamp „g“ lights up,<br />

turn rotary switch „e“ to the right and let<br />

hot water pass through to warm the filter<br />

holder and pre-heat the cups (8).<br />

● After filling the cups with hot water, turn<br />

rotary switch „e“ back into the centre<br />

position 0.<br />

Method 2<br />

● Place your espresso cups upside down<br />

on the warming plate „h“ (9) and leave<br />

them there. When the appliance is ready<br />

for operation, the unit heater will heat the<br />

warming plate which then heats the cups.<br />

Making espresso<br />

Figs. 1 – 3; 10 – 16<br />

● Fill the water reservoir and put it into place.<br />

● Remove filter holder „n“: pull back the<br />

filter lock „o“ and turn the filter holder as<br />

far left as possible.<br />

● Insert the required filter insert (for one or<br />

two cups) (10 a). Ensure during insertion<br />

that the relevant locking cams of the filter<br />

holder are always located between the<br />

projections on the filter strainer (10 b).<br />

Spoon in one or two level spoonfuls of<br />

espresso coffee (11), push down the<br />

coffee grounds with the stopper „p“ (12)<br />

and wipe off any coffee grounds on the<br />

edge of the filter (13).<br />

● Pull back the filter lock „o“. Now insert<br />

the filter holder back into the brewing<br />

head and pull it tight (14).<br />

17


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 18<br />

● Place one or two pre-heated espresso<br />

cups below the filter holder and turn the<br />

rotary switch „e“ to the (15). To stop<br />

filling the cups, turn the rotary switch<br />

„e“ back into the centre position 0.<br />

☛ Note<br />

It is quite normal for the red heating<br />

control lamp „f“ to light up during<br />

preparation (unit heater is heating up).<br />

● After the water has run through, remove<br />

the filter holder, snap the filter lock „o“<br />

forwards, turn it upside down and tap<br />

out the used coffee grounds (16).<br />

When the green operating control lamp<br />

„g“ lights up, the appliance is ready to<br />

make the next espresso.<br />

Frothing milk /<br />

making cappuccino<br />

Figs. 17 – 19<br />

You get a cup of cappuccino when you top<br />

up a cup of espresso with frothed milk.<br />

Method:<br />

● Make your espresso (see „Making<br />

espresso“), but use larger pre-heated<br />

cappuccino cups instead of espresso cups<br />

● Turn the selector switch „d“ down into<br />

the „steam“ .position.<br />

The red heating control lamp „f“ lights<br />

up. The appliance is heated to steam<br />

temperature (17).<br />

● Now pour approx. 100 ml of cold milk<br />

(fridge temperature) into a stainless steel<br />

jug for one cup of cappuccino.<br />

● Attach frothing device „j“ (18). Slide the<br />

frothing device „j“ onto the steam tube<br />

„i“ until it makes contact. The frothing<br />

device must click into the groove. Now<br />

turn the frothing device as far as possible<br />

to the right to lock it into place.<br />

● The appliance is ready to operate when<br />

the green control lamp „g“ lights up. Dip<br />

the frothing device in the milk and turn<br />

the rotary switch „e“ to the left into steam<br />

position (19). The frothing device<br />

should not come into contact with the<br />

base of the jug while frothing. Froth the<br />

milk until it has at least doubled its<br />

volume.<br />

☛ Note<br />

It is quite normal for the red heating<br />

control lamp „f“ to light up while frothing<br />

(unit heater is heating up). It is also quite<br />

normal for the pump to make ticking<br />

noises when making steam.<br />

● Turn rotary switch „e“ to the centre<br />

position 0 and remove the jug.<br />

● Spoon the frothy milk over the espresso<br />

and then top up the cup with the rest of<br />

the milk.<br />

☛ Note<br />

If you want to make espresso immediately<br />

after preparing steam, the appliance must<br />

cool down to espresso temperature.<br />

There are two methods of cooling it:<br />

● Switch the selector switch „d“ up into<br />

the coffee-making position for both<br />

methods.<br />

Method 1<br />

Letting appliance cool down itself;<br />

The control lamps must change from<br />

green to red (cooling phase) and then<br />

back to green (ready to make espresso).<br />

Method 2<br />

Cooling appliance by passing water through;<br />

● Fill the reservoir if necessary and<br />

replace it.<br />

● Place a vessel below the filter insert.<br />

● Turn rotary switch „e“ to the coffee<br />

making position . Continue<br />

passing water through until the red<br />

control lamp lights up. The subsequent<br />

lighting up of the green control lamp<br />

indicates that the appliance is ready to<br />

make espresso.<br />

☛ Note<br />

Remove the frothing device and rinse off<br />

the remaining milk under running water<br />

every time you have frothed milk.<br />

Clean the steam nozzle by briefly switching<br />

on the hot water function (see “Heating<br />

water for drinks“).<br />

18


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 19<br />

Warning:<br />

Hot water from the nozzle.<br />

Danger of scalding.<br />

Producing steam to heat liquids<br />

Fig. 20<br />

The steam tube (without the frothing<br />

device) can be used to make hot beverages<br />

like drinking chocolate, water or tea.<br />

Method:<br />

● Fill the reservoir with fresh water and<br />

replace it.<br />

● Prepare your appliance to make steam<br />

(see Frothing milk/making cappuccino).<br />

● Remove the frothing aid „j“ from the<br />

steam tube (turn as far as possible to the<br />

left and then pull it off).<br />

● Do not fill the vessel right to the top.<br />

● Dip the steam tube into the liquid to be<br />

heated. Turn the rotary switch „e“ to the<br />

left into the steam position to start<br />

making steam (20).<br />

☛ Note<br />

It is quite normal for the red heating<br />

control lamp „f“ to light up during heating<br />

(unit heater is heating up). It is also quite<br />

normal for the pump to make ticking<br />

noises when making steam.<br />

● Turn the rotary switch „e“ back to the<br />

centre position 0 and remove the jug.<br />

Heating water for drinks<br />

Fig. 21<br />

You can heat water for hot drinks like tea<br />

or ready-made soups.<br />

Method:<br />

● Fill the reservoir with water and replace it.<br />

● Remove the frothing device „j“ from the<br />

steam tube (turn as far as possible to the<br />

left and then pull it off). Switch the<br />

selector switch „d“ up into the coffee<br />

making position .<br />

Dip the steam tube into the vessel used.<br />

Turn the rotary switch „e“ to the left into<br />

the steam position (21).<br />

● When you have obtained enough hot<br />

water, turn the rotary switch back into<br />

the centre position and remove the<br />

vessel.<br />

☛ Note<br />

If you find that the water is not hot enough,<br />

you can bring it to the boil by switching<br />

the „d“ switch down into the steam position<br />

.<br />

It is quite normal for the red heating<br />

control lamp „f“ to light up during heating<br />

water (unit heater is heating up). It is also<br />

quite normal for the pump to make ticking<br />

noises when making steam.<br />

Tips<br />

● It is best to keep espresso coffee in the<br />

fridge where it is protected against light<br />

and air and keeps its flavour longer.<br />

● You should clean the appliance and put<br />

fresh water into the reservoir before using<br />

it for the first time and after it has not<br />

been used over a longer period of time.<br />

● Do not overfill the filter holder.<br />

Use the measuring spoon supplied „p“.<br />

One level spoonful is sufficient for one<br />

cup (see Fig. 11).<br />

● We recommend that you use a half-litre<br />

stainless steel jug to froth milk, but you<br />

can also use porcelain or ceramic jugs.<br />

● Do not switch the appliance off<br />

immediately after making your last<br />

coffee. Let it continue operating for<br />

about another minute to clear the rest of<br />

the water from the system.<br />

You will hear a hissing sound as the<br />

steam expands - this is perfectly normal.<br />

19


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 20<br />

Environmental protection<br />

● Packaging material, appliance and<br />

accessories are made from environmentfriendly<br />

recyclable materials.<br />

● Waste disposal separation for<br />

environmental reasons supports the<br />

reutilization of valuable materials.<br />

Cleaning & Maintenance<br />

Figs. 22 – 24<br />

● The appliance housing should merely be<br />

wiped down with a damp cloth.<br />

● Clean the freshwater reservoir, the<br />

support grid and drip tray at regular<br />

intervals by rinsing under running water.<br />

● Empty the drip tray at regular intervals,<br />

but, always as soon as the red float<br />

„filling level indicator m“ becomes<br />

visible through the opening in the<br />

support grid (22).<br />

● Wipe the brewing filter with a damp<br />

cloth or similar. Caution hot! Danger of<br />

burning or scalding!<br />

● If the brewing filter becomes heavily<br />

soiled, it can be unscrewed from the<br />

brewing head, using a coin, for thorough<br />

cleaning (23).<br />

● After frothing milk, clean the steam<br />

nozzle and the frothing device.<br />

20<br />

● Always disconnect the plug from<br />

the mains and allow the<br />

appliance to cool down before<br />

cleaning.<br />

● Never immerse the appliance in<br />

water and never use any aggressive<br />

or abrasive cleaning agents!<br />

Method:<br />

● Disconnect the plug from the mains.<br />

Switch off the device and allow it to cool<br />

down.<br />

● Remove the frothing device „j“ from<br />

steam tube „i“ (turn as far as possible to<br />

the left and then pull it off). Then rinse it<br />

under running water or wipe it down<br />

with a damp cloth. Clean the air intake<br />

opening below the seal, using a needle if<br />

necessary.<br />

● You can unscrew the steam nozzle „i“ if<br />

it becomes blocked using the hexagon<br />

key on the measuring spoon „p“ and<br />

unblock it with a needle (24).<br />

● If the appliance is not used over a longer<br />

period of time, either do not insert the<br />

filter holder or insert it only as far as the<br />

centre position in order to extend the life<br />

of the seal.<br />

Descaling<br />

You must descale your appliance from<br />

time to time. How often this is necessary<br />

depends on your water hardness (ask the<br />

water company).<br />

Use normal commercial liquid descaling<br />

agents (follow the instructions for use) or<br />

dissolve two dessertspoons of tartaric acid<br />

or citric acid in half a litre of lukewarm<br />

water.<br />

Do not use vinegar as this will considerably<br />

shorten the life of the seal.<br />

How to descale the unit heater<br />

● Remove the filter holder!<br />

● Unscrew the filter insert from the<br />

brewing head with a coin (23). Wipe off<br />

any coffee residue with a damp cloth.<br />

● Fill the reservoir with the descaling<br />

solution. Now place a sufficiently large<br />

vessel beneath the brewing head.<br />

● Switch on the appliance, set the selector<br />

switch „d“ to the coffee-making position<br />

. Turn the rotary switch „e“ into the<br />

coffee-making position . The<br />

solution is pumped through the system.


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 21<br />

☛ Note<br />

There is no need to wait for the red heating<br />

control lamp „f“ to go off.<br />

Allow 1 / 3 to 1 / 2 of the solution to pass<br />

through. Switch off the device at the<br />

ON/OFF switch „c“ (leave the rotary switch<br />

„e“ in the same position).<br />

Let the solution take effect for 10-15<br />

minutes, then switch the appliance back on<br />

and allow the rest of the solution to pass<br />

through.<br />

Repeat the process as required.<br />

How to descale the steam tube<br />

● Proceed as for „How to descale the unit<br />

heater“, but set the rotary switch „e“ to<br />

the steam position instead.<br />

Place a vessel below the steam tube.<br />

☛ Note<br />

After descaling, it is absolutely necessary<br />

to allow 1-2 times the volume of the<br />

reservoir of fresh water to run through the<br />

appliance before putting it back into use.<br />

Screw the brewing filter back into place.<br />

Eliminating problems<br />

COFFEE RUNS DOWN THE SIDE OF THE<br />

FILTER HOLDER<br />

Filter holder not properly in contact<br />

position.<br />

Turn the filter holder to the extreme<br />

right.<br />

Edge of filter insert not free of coffee.<br />

Switch off water supply, remove the<br />

filter holder and clean the edge of the<br />

filter insert.<br />

Sealing ring in brewing head is dirty.<br />

Clean the sealing ring. Caution<br />

hot!<br />

Sealing ring no longer has elasticity.<br />

Sealing ring must be replaced.<br />

LOUD NOISE OF THE PUMP<br />

No water in reservoir.<br />

Fill with water.<br />

Water reservoir not correctly in position.<br />

Raise water reservoir and put into the<br />

correct position.<br />

NO ESPRESSO RUNS THROUGH<br />

No water in reservoir.<br />

Fill up with water.<br />

Selector switch „d“ set for steam.<br />

Remove filter holder, reverse selector<br />

switch and cool the unit heater down<br />

to coffee-making temperature.<br />

Brewing filter blocked.<br />

Remove filter holder, switch on water<br />

supply. Water must run out of the<br />

brewing filter. If necessary, unscrew<br />

brewing filter (Caution hot,<br />

disconnect plug from mains) and<br />

clean it.<br />

21


Text_GB_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 22<br />

ESPRESSO RUNS OUT ONLY AS DROPS<br />

Coffee grounds too fine or pushed down<br />

too firmly.<br />

Change brand of coffee, do not push<br />

down the coffee grounds quite so<br />

firmly.<br />

Brewing filter blocked.<br />

Remove filter holder, switch on water<br />

supply, water must run out of the<br />

brewing filter. Disconnect the plug from<br />

mains. If necessary, unscrew brewing<br />

filter (Caution hot!) and clean it.<br />

Machine blocked by limescale.<br />

Descale the appliance.<br />

ESPRESSO WITHOUT CREMA<br />

Coffee old or too dry.<br />

Use fresh coffee.<br />

Coffee not pushed down firmly enough.<br />

Push down coffee grounds more<br />

firmly.<br />

Coffee too coarse.<br />

Change brand of espresso.<br />

Coffee blend not suited to espresso coffee.<br />

Change brand of espresso.<br />

ESPRESSO TOO COLD<br />

Appliance not properly preheated.<br />

Heat appliance for longer.<br />

Cups not or insufficiently preheated.<br />

Preheat cups with hot water.<br />

NO STEAM FROM THE STEAM TUBE<br />

Steam nozzle blocked.<br />

Unscrew steam nozzle and activate<br />

steam function without nozzle. If steam<br />

or water comes out of the steam tube:<br />

clean blocked steam nozzle, possibly<br />

using a needle. If no steam or water<br />

comes out of the steam tube:<br />

descale steam tube (see page 21).<br />

If the appliance is then still blocked,<br />

please refer to the manufacturer.<br />

NOT ENOUGH FROTH WHEN<br />

FROTHING MILK<br />

Milk not fresh.<br />

Use fresh milk.<br />

Milk not suitable.<br />

Use milk with 1.5% fat content.<br />

Milk was too warm from the start.<br />

Use milk of fridge temperature.<br />

Frothing vessel unsuitable.<br />

Use a stainless steel jug.<br />

WATER RESERVOIR DRIPS WHEN<br />

REMOVED<br />

Valve in base has become stuck.<br />

Use finger to push valve back into<br />

place.<br />

UNEVEN CUP FILLING<br />

Outlet in filter holder blocked.<br />

Clean filter holder.<br />

Inlay plate not in position.<br />

Insert inlay plate.<br />

DIFFICULT TO INSERT FILTER HOLDER<br />

Filter holder groove soiled by coffee<br />

ground residues.<br />

Disconnect plug from mains, wipe<br />

down groove with damp cloth<br />

(Caution hot!)<br />

ESPRESSO TASTES SOUR<br />

Appliance has not been rinsed properly<br />

after descaling.<br />

Run a reservoir full of water through<br />

the appliance.<br />

APPLIANCE DOES NOT OPERATE<br />

Mechanical or electronic defect.<br />

Take appliance to an authorised<br />

service agent.<br />

22


Text_GB_<strong>9731</strong> 13.05.2005 16:23 Uhr Seite 23<br />

Recipes<br />

Original espresso<br />

Original espresso is drunk without milk but<br />

with lots of sugar. A distinction is made<br />

between:<br />

<strong>Espresso</strong> ristretto: small, strong and bitter<br />

to taste (cup 1 / 2 filled<br />

maximum)<br />

<strong>Espresso</strong> lungo: medium and less<br />

concentrated (cup<br />

approx. 3 / 4 filled)<br />

Cappuccino<br />

Fill an espresso up to the top with frothed<br />

milk. Garnish with cocoa power or<br />

chocolate vermicelli.<br />

Italian-style Iced Coffee<br />

Ingredients: 4 scoops of vanilla ice-cream;<br />

1 /8 litre of milk; 2 cups of cold, sweetened<br />

espresso; chocolate vermicelli.<br />

Mix the milk and espresso, pour over the<br />

ice-cream and decorate with the chocolate<br />

vermicelli.<br />

Disposal of appliance<br />

This symbol on the product, operating<br />

instructions or packaging indicates that this<br />

product, at the end of its service life, may not<br />

be disposed of as normal household waste.<br />

It must be disposed of at a collection point for<br />

the recycling of electric and electronic<br />

appliances.<br />

Materials are to be recycled according to their<br />

classification. Through the correct disposal of<br />

the used appliance, recycling of materials and<br />

other forms of recycling, you are making a<br />

valuable contribution towards the protection<br />

of our environment.<br />

Please ask your local authorities for a list of<br />

appropriate recycling points.<br />

<strong>Espresso</strong> flambé<br />

Ingredients: 5 measures of brandy;<br />

2 teaspoons of brown sugar, 2 cups of<br />

espresso; whipping cream.<br />

Pour the brandy into heat-resistant glasses,<br />

heat and then set alight. Add sugar and<br />

stir. Pour espresso over the top and<br />

garnish with a topping of dairy cream.<br />

The right to make modifications is reserved<br />

23


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 24<br />

FR<br />

Information sur l’expresso <strong>WIK</strong><br />

Cher client,<br />

la préparation d’expresso nécessite un peu<br />

d’adresse et au début un peu de patience.<br />

Prenez un peu de temps pour vous<br />

familiariser avec votre machine à expresso<br />

et avec la procédure de préparation.<br />

Mouture d’expresso<br />

Surtout au début n’économisez pas en<br />

mouture de café et essayez aussi<br />

différentes sortes de café. Jusqu’à ce que<br />

vous ayez trouvé votre sorte d’expresso,<br />

aussi bien au niveau du goût que du degré<br />

de moulure, il faudra éventuellement que<br />

vous testiez plusieurs sortes. Si vous ne<br />

trouvez pas la sorte appropriée chez votre<br />

commerçant, essayez donc un petit<br />

commerçant italien. On pourra sûrement<br />

vous y conseiller et même peut-être créer<br />

votre mélange individuel à partir de<br />

différentes sortes de café.<br />

Caractéristiques du café expresso<br />

La particularité du café expresso, c’est son<br />

goût aromatique et plus fort ainsi que sa<br />

«Crème» typique. La condition pour cela,<br />

c’est que l’eau soit poussée avec grande<br />

pression et à la bonne température, à<br />

travers un café moulu approprié.<br />

La différence de l’expresso par rapport au<br />

café ordinaire se trouve dans la composition<br />

des différentes sortes, la courte durée de<br />

torréfaction, et le temps de contact minime<br />

avec l’eau lors de sa préparation.<br />

Ce temps de contact minime avec l’eau fait<br />

que l’expresso contient moins de substances<br />

irritantes (p.ex. tanin, huiles volatiles),<br />

environ 30 % de caféine en moins que le<br />

café filtré normale, et ainsi malgré son goût<br />

plus fort, il est beaucoup plus digestible.<br />

Utilisez si possible des tasses à expresso /<br />

à cappuccino à parois épaisses et<br />

préchauffées, car elles conservent plus<br />

longtemps la chaleur. Mettez le sucre dans<br />

la tasse avant la préparation, ou versez le<br />

rapidement dans la tasse, et ne le remuez<br />

que deux ou trois fois, car sinon il<br />

s’échappe trop d’arôme.<br />

24<br />

Caractéristiques de l’appareil<br />

Expresso<br />

Désignation: Expresso & Cappuccino<br />

Numéro de<br />

référence: <strong>9731</strong><br />

Tension: 230 V ~ / 50 Hz.<br />

Courant absorbé: 1050 W<br />

Système de<br />

chauffage: Chauffe-eau à bloc<br />

thermique et à réglage<br />

par thermostat, 1000W<br />

Pompe: Pompe électromagnétique<br />

à grande puissance (50W)<br />

Pression: 12-16 bars<br />

Cordon<br />

d’alimentation: maxi. 1,1 m<br />

Dimensions: 303,5 x 203,5 x 274 mm<br />

Poids:<br />

environ 4 kg<br />

Catégorie de<br />

protection: I<br />

Antiparasitage: Cet appareil est équipé<br />

d’un système conforme aux prescriptions<br />

d’antiparasite.<br />

Eléments de l’appareil<br />

a Réservoir amovible d’eau fraîche<br />

b Couvercle du réservoir d’eau<br />

b1 Support de filtre<br />

c Interrupteur Marche-Arrêt<br />

d Interrupteur pour café / vapeur<br />

e Bouton pour café / vapeur /eau chaude<br />

f Voyant de contrôle de chauffe (rouge)<br />

g Voyant de contrôle de fonctionnement<br />

(vert)<br />

h Plateau chauffe-tasses<br />

i Bec vapeur<br />

j Accessoire mousse<br />

k Grille d’égouttoir<br />

l Bac de récupération<br />

m Témoin de niveau<br />

n Porte-filtre<br />

o Verrouillage du filtre<br />

p Doseur avec tampon et clé à six pans<br />

q Filtre pour une tasse<br />

r Filtre pour deux tasses


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 25<br />

Pour votre sécurité!<br />

Le mode d’emploi vous donne des prescriptions<br />

de sécurité et des informations,<br />

nécessaires pour le fonctionnement<br />

correct de l’appareil!<br />

Lisez le mode d’emploi complètement,<br />

gardez-le et le cas échéant donnez-le au<br />

prochain propriétaire.<br />

Toutes les consignes de sécurité sont<br />

destinées à votre sécurité personnelle!<br />

Consignes de sécurité lors du branchement<br />

de l’appareil<br />

● Cet appareil est conforme aux règles<br />

techniques généralement admises, et<br />

aux prescriptions de sécurité en vigueur<br />

pour les appareils électriques!<br />

● En cas d'endommagement du câble de<br />

raccordement de cet appareil, il ne devra<br />

être remplacé que par un atelier de<br />

réparation désigné par le fabricant, afin<br />

d'éviter tout risque.<br />

● La tension de la source de courant doit<br />

concorder avec les indications de la<br />

plaque signalétique!<br />

● Ne brancher l’appareil qu’à du courant<br />

alternatif et à une prise de protection. Il ne<br />

faut pas tirer le câble sur des arêtes<br />

coupantes, le coincer ou le laisser pendre.<br />

Protéger le câble contre la chaleur et<br />

l’humidité!<br />

● Ne mettre la fiche dans la prise de<br />

courant que lorsque l’appareil est éteint!<br />

● Ne jamais déposer l’appareil sur ou à<br />

côté de surfaces chaudes telles que p.ex.<br />

plaques de cuisinières, fours! Ne jamais<br />

mettre le cordon en contact avec des<br />

pièces chaudes!<br />

● En cas d’utilisation d’une rallonge, n’employer<br />

qu’un câble avec mise à la terre et<br />

d’une section d’au moins 1,5 mm 2 !<br />

Consignes de sécurité pour l’utilisation de<br />

l’appareil<br />

● Ne laissez jamais l’appareil en marche<br />

sans surveillance ou à la portée des<br />

enfants!<br />

● Afin d’éviter tout problème, ne laissez<br />

jamais un handicapé moteur utiliser<br />

l’appareil sans surveillance.<br />

● Ne mettre l’appareil en marche que s’il y a<br />

de l’eau dans le système! Remplissez le<br />

réservoir d’eau uniquement avec de l’eau!<br />

● Ne mettre l’appareil en marche que si le<br />

bac de récupération et la grille<br />

d’égouttoir sont en place!<br />

● Attention!<br />

Pièces brûlantes de l’appareil<br />

(bec vapeur / filtre d’écoulement).<br />

Celles-ci peuvent entraîner des brûlures<br />

en cas de contact.<br />

● Avertissement!<br />

Pendant la marche, le système est sous<br />

pression. L’enlèvement du porte-filtre<br />

pendant le fonctionnement peut<br />

entraîner des brûlures ou des blessures.<br />

N’enlever le porte-filtre que lorsque<br />

l’appareil est sous pression (après le<br />

fonctionnement).<br />

● Ne pas chauffer à la vapeur de liquides<br />

inflammables!<br />

● Nettoyer la buse vapeur que lorsque<br />

l’appareil n’est plus sous pression et<br />

lorsqu’il est éteint!<br />

Consignes de sécurité pour le nettoyage et<br />

l’entretien<br />

● Il n’est pas possible d’ouvrir l’appareil.<br />

● En cas de panne, ou lors du nettoyage et<br />

de l’entretien, toujours retirer la fiche de<br />

la prise de courant! L’appareil ne doit<br />

pas être sous pression!<br />

● Ne pas tirer la fiche de la prise de<br />

courant, en tirant sur le cordon ou avec<br />

des mains mouillées!<br />

● Protéger l’appareil contre l’humidité!<br />

Ne jamais le mettre dans le lavevaisselle!<br />

Ne pas le plonger dans l’eau!<br />

● Suivre les instructions de détartrage!<br />

25


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 26<br />

L’appareil doit être utilisé exclusivement<br />

pour la préparation de café expresso, de<br />

café normal, pour faire mousser du lait et<br />

chauffer de l’eau.<br />

En cas d’autres utilisations, de mauvais<br />

emploi ou de réparation non<br />

professionnelle, il n’y aura pas de garantie<br />

pour les dommages éventuels. De tels cas<br />

ne sont pas couverts par la garantie.<br />

L’appareil n’est pas destiné à l’usage<br />

professionnel!<br />

ILLUSTRATIONS 1 -7<br />

Avant la première utilisation, vous devriez<br />

rincer l’appareil avec un ou deux réservoirs<br />

d’eau sans utiliser de café.<br />

Procédure:<br />

● Ouvrir le couvercle et enlever le réservoir<br />

d’eau (1).<br />

● Remplir le réservoir d’eau froide et le<br />

remettre dans l’appareil (2)/(3), tout en<br />

appuyant fermement la soupape au fond<br />

du réservoir à eau dans l’ouverture prévue<br />

à cet effet.<br />

● Mettre en place le porte-filtre «n». Ce<br />

faisant, tirer le verrouillage de filtre «o»<br />

vers l’arrière et tourner le porte-filtre à la<br />

main jusqu’à la butée de droite (4).<br />

● Brancher l’appareil de manière appropriée<br />

(respecter les consignes de sécurité).<br />

● Appuyer l’interrupteur pour Café & Vapeur<br />

«d» vers le haut sur la position Café et<br />

mettre l’appareil en marche avec<br />

l’interrupteur Marche-Arrêt «c» (5).<br />

● Pendant la phase de chauffage, le voyant<br />

rouge de contrôle de chauffe «f» est<br />

allumé (6).<br />

● Après la phase de chauffage, le voyant<br />

rouge de contrôle «f» s’éteint et le<br />

voyant vert «g» de contrôle de<br />

fonctionnement s’allume. Placer au<br />

dessous du filtre d’écoulement, un<br />

récipient de récupération suffisamment<br />

grand et tourner le bouton «e» vers la<br />

droite sur la position café (7).<br />

26<br />

Utilisation prévue<br />

Première mise en service<br />

☛ Remarque<br />

Faire couler tout le contenu du réservoir<br />

d’eau. Le cas échéant, interrompre la<br />

procédure et vider le bac de récupération.<br />

Répéter la procédure une ou deux fois.<br />

Préchauffage des tasses<br />

ILLUSTRATIONS 1 - 4; 8 - 9<br />

L’appareil vous donne deux possibilités<br />

différentes pour préchauffer les tasses.<br />

1ère possibilité<br />

● Remplir et mettre en place le réservoir<br />

d’eau (1-3). Mettre en place le porte-filtre «n».<br />

Ce faisant, tirer le verrouillage de filtre «o»<br />

vers l’arrière et tourner le porte-filtre à la<br />

main jusqu’à la butée de droite (4).<br />

● Mettre en marche l’appareil avec l’interrupteur<br />

Marche - Arrêt «c». Placer une ou<br />

deux tasses sous le porte-filtre. Lorsque<br />

le voyant de contrôle vert «g» est allumé,<br />

tourner le bouton «e» vers la droite et<br />

laisser couler l’eau pour chauffer le<br />

porte-filtre et préchauffer les tasses (8).<br />

● Lorsque les tasses sont remplies, tourner<br />

le bouton «e» vers la position du milieu 0.<br />

2ème possibilité<br />

● Placez vos tasses à expresso avec<br />

l’ouverture vers le bas sur le plateau<br />

chauffe-tasses «h» (9). Lorsque l’appareil<br />

est prêt, le bloc thermique transmet<br />

de la chaleur au plateau chauffe-tasses<br />

qui préchauffe ainsi les tasses.<br />

Préparation d’un expresso<br />

ILLUSTRATIONS 1 - 3; 10 - 16<br />

● Remplir et mettre en place le réservoir<br />

d’eau.<br />

● Enlever le porte-filtre «n». Ce faisant, tirer<br />

le verrouillage de filtre «o» vers l’arrière et<br />

tourner le porte-filtre vers la gauche<br />

jusqu’à la butée.<br />

● Placer le filtre souhaité (à une ou deux<br />

tasses) (10 a). A la mise en place, s’assurer<br />

que la came de fermeture respective du<br />

porte-filtre se trouve toujours entre les<br />

ergots du tamis de filtre (10 b).


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 27<br />

Le remplir d’une ou deux doses de café expresso<br />

(11), tasser le café avec le tampon<br />

«p» (12) et enlever le café sur les bords du<br />

filtre (13).<br />

● Tirer vers l’arrière le verrouillage du filtre<br />

«o». Remettre le porte-filtre dans la tête<br />

et serrer à fond (14).<br />

● Placer une ou deux tasses sous le portefiltre<br />

et tourner le bouton «e» vers la<br />

droite sur la position Café (15).<br />

Pour arrêter le remplissage des tasses,<br />

retourner le bouton «e» vers la position<br />

du milieu 0.<br />

☛ Remarque<br />

Il est possible que le voyant rouge de<br />

contrôle de chauffe «f» s’allume pendant la<br />

préparation, c’est normal (le bloc thermique<br />

chauffe).<br />

● Après l’écoulement, enlever le portefiltre,<br />

faire s’encranter le verrouillage de<br />

filtre «o» vers l’avant et faire tomber le<br />

marc de café en tapant (16).<br />

Lorsque le voyant de contrôle vert «g»<br />

s’allume, le prochain expresso peut être<br />

préparé.<br />

Faire mousser du lait /<br />

Préparer un cappuccino<br />

ILLUSTRATIONS 17 - 19<br />

Pour obtenir un cappuccino, il faut faire<br />

mousser du lait et l’ajouter à un expresso.<br />

Procédure:<br />

● Préparez un expresso (voir Préparation<br />

d’un expresso). Utilisez à la place des<br />

tasses à expresso, des tasses à<br />

cappuccino plus grandes et préchauffées.<br />

● Poussez l’interrupteur «d» vers le bas sur<br />

la position Vapeur .<br />

Le voyant rouge de contrôle de chauffe<br />

«f» s’allume. L’appareil est chauffé à la<br />

température de la vapeur (17).<br />

● Remplissez maintenant un petit pot en<br />

inox avec environ 100 ml de lait froid<br />

(température du réfrigérateur) pour une<br />

tasse de cappuccino.<br />

● Mettre en place l’accessoire mousse «j»<br />

(18). Le pousser à fond sur le bec vapeur<br />

«i».<br />

L’accessoire mousse doit s’enclencher<br />

avec un clic dans la glissière. Pour<br />

bloquer, tourner à fond l’accessoire<br />

mousse vers la droite.<br />

● Dès que le voyant vert de contrôle «g»<br />

s’allume, l’appareil est prêt. Plonger<br />

l’accessoire mousse dans le lait et tourner<br />

vers la gauche le bouton «e» sur la<br />

position Vapeur<br />

(19). Pendant que<br />

vous faites mousser le lait, l’accessoire<br />

mousse ne doit pas toucher le fond du pot.<br />

Faire mousser le lait jusqu’à ce qu’il ait<br />

atteint au moins le double de son volume.<br />

☛ Remarque<br />

Il est possible que le voyant rouge de<br />

contrôle de chauffe «f» s’allume pendant la<br />

préparation, c’est normal (le bloc<br />

thermique chauffe). Les bruits en cadence<br />

de la pompe pendant la préparation de la<br />

vapeur sont normaux.<br />

● Remettre le bouton «e» sur la position<br />

du milieu 0, et enlever le pot.<br />

● Mettez maintenant avec une cuillère, la<br />

mousse sur l’expresso, et remplissez la<br />

tasse avec le lait restant.<br />

☛ Remarque<br />

Si tout de suite après la préparation de la<br />

vapeur, vous voulez préparer un expresso,<br />

il faut que l’appareil refroidisse à la<br />

température pour expresso. Le refroidissement<br />

peut être effectué de deux<br />

manières:<br />

● Pousser l’interrupteur «d» vers le haut<br />

sur la position Café .<br />

1ère possibilité<br />

Laisser refroidir l’appareil de lui-même;<br />

Les voyants doivent passer de vert à<br />

rouge (phase de refroidissement) et<br />

ensuite de nouveau à vert (prêt pour la<br />

préparation d’un expresso).<br />

2ème possibilité<br />

Refroidir l’appareil en faisant circuler de<br />

l’eau;<br />

● Si nécessaire, remplir de nouveau le<br />

réservoir d’eau et le mettre en place.<br />

● Mettre un récipient sous le filtre.<br />

27


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 28<br />

● Tourner vers la droite le bouton «e» sur<br />

la position Café . Faire couler de<br />

l’eau jusqu’à ce que le voyant rouge<br />

s’allume. Ensuite l’allumage du voyant<br />

de contrôle vert indique que l’appareil<br />

est prêt pour la préparation d’un<br />

expresso.<br />

☛ Remarque<br />

Après chaque utilisation, enlever<br />

l’accessoire mousse et rincer à l’eau<br />

courante les restes de lait.<br />

Nettoyez la buse vapeur en allumant à<br />

nouveau un instant la prise d’eau chaude<br />

(voir prise d’eau chaude).<br />

Avertissement:<br />

De l’eau chaude s’échappe de la buse.<br />

Danger de brûlures.<br />

Préparation de vapeur pour<br />

réchauffer des liquides<br />

ILLUSTRATION 20<br />

Avec le bec vapeur (sans accessoire mousse),<br />

il est possible de réchauffer des boissons,<br />

telles que du chocolat, de l’eau ou du thé.<br />

Procédure:<br />

● Remplir et mettre en place le réservoir<br />

d’eau.<br />

● Préparez votre appareil pour la production<br />

de vapeur (voir Faire mousser du lait<br />

/ Préparer un cappuccino).<br />

● Enlevez l’accessoire mousse «j» du bec<br />

vapeur (le tourner à fond vers la gauche<br />

et le retirer).<br />

● Ne pas remplir complètement le récipient.<br />

● Plongez le bec vapeur dans le liquide à<br />

réchauffer. Tourner vers la gauche le<br />

bouton «e» sur la position Vapeur ,<br />

pour lancer la sortie de vapeur (20).<br />

☛ Remarque<br />

Il est possible que le voyant rouge de<br />

contrôle de chauffe «f» s’allume pendant la<br />

chauffe, c’est normal (le bloc thermique<br />

chauffe). Les bruits en cadence de la<br />

pompe pendant la préparation de la vapeur<br />

sont normaux.<br />

28<br />

● Remettre le bouton «e» sur la position<br />

du milieu 0, et enlever le pot.<br />

Prise d’eau chaude<br />

ILLUSTRATION 21<br />

En prenant de l’eau chaude, vous pouvez<br />

préparer des boissons chaudes telles que<br />

p.ex. du thé ou des soupes toutes prêtes.<br />

Procédure<br />

● Remplir et mettre en place le réservoir<br />

d’eau.<br />

● Enlevez l’accessoire mousse «j» du bec<br />

vapeur (le tourner à fond vers la gauche<br />

et le retirer). Pousser vers le haut l’interrupteur<br />

«d» sur la position Café .<br />

Plongez le bec vapeur dans le récipient<br />

utilisé. Tourner vers la gauche le bouton<br />

«e» sur la position Vapeur (21).<br />

● Quand vous avez assez d’eau chaude,<br />

remettre le bouton «e» sur la position du<br />

milieu, et enlever le récipient.<br />

☛ Remarque<br />

Si vous ne trouvez pas l’eau assez chaude,<br />

vous pouvez la faire bouillir en poussant<br />

l’interrup-teur «d» vers le bas sur la<br />

position Vapeur . Il est possible que le<br />

voyant rouge de contrôle de chauffe «f»<br />

s’allume pendant la prise de l’eau chaude,<br />

c’est normal (le bloc thermique chauffe).<br />

Les bruits en cadence de la pompe<br />

pendant la préparation de la vapeur sont<br />

normaux.<br />

Conseils<br />

● Le mieux c’est de conserver le café à<br />

expresso à l’abri de l’air et de la lumière,<br />

au réfrigérateur, car ainsi il conserve<br />

plus longtemps son arôme.<br />

● Avant la première mise en service et<br />

après des arrêts prolongés d’utilisation,<br />

il faut nettoyer l’appareil et mettre de<br />

l’eau propre dans le réservoir.<br />

● Ne pas trop remplir le filtre. Utilisez le<br />

doseur fourni «p». Une cuillère rase correspond<br />

à une tasse (voir llustration 11).


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 29<br />

● Pour faire mousser le lait, nous vous<br />

conseillons d’utiliser un pot en inox d’un<br />

volume d’environ un demi-litre.<br />

Cependant, vous pouvez aussi utiliser des<br />

récipients en porcellaine ou en terre cuite.<br />

● Après la dernière préparation, ne pas<br />

éteindre immédiatement l’appareil.<br />

Laissez-le marcher encore environ 1<br />

minute, pour enlever l’eau restante du<br />

système.<br />

Pendant la détente, il se produit un<br />

sifflement qui est tout à fait normal.<br />

Protection de l’environnement<br />

● L’emballage ainsi que l’appareil et les<br />

accessoires sont fabriqués à partir de<br />

matériaux recyclables.<br />

● L’évacuation triée et adaptée à<br />

l’environnement des restes de matériaux<br />

favorise le recyclage des matériaux.<br />

Nettoyage & Entretien<br />

● Avant tout nettoyage,<br />

débrancher l’appareil et le<br />

laisser refroidir.<br />

● Ne jamais plonger l’appareil<br />

dans l’eau, et ne jamais<br />

utiliser de détergent agressif<br />

ou abrasif!<br />

ILLUSTRATIONS 22 - 24<br />

● Ne nettoyer le boîtier de l’appareil<br />

qu’avec un chiffon humide.<br />

● Nettoyer régulièrement à l’eau chaude<br />

courante le réservoir d’eau, la grille<br />

d’égouttoir et le bac de récupération.<br />

● Vider régulièrement le bac de<br />

récupération. Cependant au plus tard<br />

lorsque le flotteur «Témoin de niveau<br />

m» apparaît à travers l’ouverture de la<br />

grille d’égouttoir «k» (22).<br />

● Nettoyer le filtre d’écoulement avec un<br />

chiffon humide. Attention c’est chaud!<br />

Danger de brûlures.<br />

● Si le filtre d’écoulement est très<br />

encrassé, il peut être dévissé à la tête de<br />

l’appareil à l’aide d’une pièce de<br />

monnaie, pour être nettoyé à fond (23).<br />

● Après avoir fait mousser le lait, nettoyer<br />

la buse vapeur et l’accessoire mousse.<br />

Procédure:<br />

● Enlever la fiche de la prise de courant,<br />

éteindre l’appareil et le laisser refroidir.<br />

● Enlever l’auxiliaire mousse «j» du bec<br />

vapeur «i» (le tourner à fond vers la<br />

gauche et le retirer). Le rincer à l’eau<br />

courante ou le nettoyer avec un chiffon<br />

humide. Le cas échéant, nettoyer avec<br />

une aiguille l’orifice d’aspiration, en<br />

dessous de l’obturateur.<br />

● Si la buse vapeur est bouchée, vous<br />

pouvez la dévisser du bec vapeur «i»<br />

avec la clé à six pans intégrée dans le<br />

doseur «p», ou la percer avec une<br />

aiguille (24).<br />

● Si vous n’utilisez pas l’appareil<br />

pendant longtemps, ne pas mettre le<br />

porte-filtre en place, ou ne le tourner<br />

qu’en position, pour augmenter la<br />

longévité du joint.<br />

Détartrage<br />

Selon la dureté de l’eau (vous pouvez vous<br />

informer aux Services des Eaux de votre<br />

ville) il faut détartrer de temps en temps<br />

l’appareil.<br />

Utiliser les détartrants courants dans le<br />

commerce (respecter le mode d’emploi) ou<br />

dissoudre deux cuillères à soupe d’acide<br />

tartrique ou d’acide citrique dans un demilitre<br />

d’eau tiède.<br />

Ne pas utiliser de vinaigre, cela diminuerait<br />

considérablement la longévité du joint.<br />

29


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:14 Uhr Seite 30<br />

Procédure de<br />

«Détartrage du bloc thermique»<br />

● Enlever le porte-filtre!<br />

● Dévisser le filtre d’écoulement à la tête<br />

de l’appareil, avec une pièce de monnaie<br />

(23). Enlever les restes de café éventuels<br />

avec un chiffon humide.<br />

● Versez le détartrant dans le réservoir<br />

d’eau. Placez un récipient suffisamment<br />

grand en dessous de la tête de l’appareil.<br />

● Mettre l’appareil en marche, mettre<br />

l’interrupteur «d» sur la position<br />

Café . Tourner le bouton «e» sur la<br />

position Café , le détartrant est<br />

pompé par le système.<br />

☛ Remarque<br />

Vous n’avez pas besoin d’attendre que le<br />

voyant rouge de contrôle de chauffe «f»<br />

s’éteigne.<br />

Faire passer entre le tiers et la moitié du<br />

détartrant. Eteindre l’appareil avec<br />

l’interrupteur Marche-Arrêt «c» (ne pas<br />

retourner le bouton «e» en position<br />

initiale). Laissez agir le détartrant pendant<br />

10 - 15 minutes, avant de remettre l’appareil<br />

en marche et de laisser s’écouler le<br />

reste du détartrant.<br />

Le cas échéant, recommencer la<br />

procédure.<br />

Procédure de «Détartrage du bec vapeur»<br />

● Comme le «Détartrage du bloc<br />

thermique», cependant ici mettre le<br />

bouton «e» sur la position Vapeur .<br />

Placer un récipient en dessous du bec<br />

vapeur.<br />

☛ Remarque<br />

Après le détartrage, il faut absolument<br />

rincer avec 1 ou 2 réservoirs d’eau.<br />

Revisser le filtre d’écoulement.<br />

Problèmes et solutions<br />

LE CAFE S’ECHAPPE DU PORTE-FILTRE<br />

Le porte-filtre n’est pas tourné à fond.<br />

Tourner le porte-filtre à fond vers la<br />

droite.<br />

Il y a un reste de café sur le bord du portefiltre.<br />

Couper la circulation d’eau, enlever le<br />

porte-filtre et nettoyer le bord du<br />

porte-filtre.<br />

Le joint de la tête de l’appareil est sale.<br />

Nettoyer le joint. Attention<br />

c’est chaud!<br />

Le joint a perdu son élasticité.<br />

Il faut changer le joint.<br />

BRUIT TRES FORT DANS LA POMPE<br />

Pas d’eau dans le réservoir.<br />

Remettre de l’eau.<br />

Le réservoir d’eau n’est pas bien mis en<br />

place.<br />

Soulever le réservoir d’eau et le<br />

mettre bien en place.<br />

L’EXPRESSO NE S’ECOULE PAS<br />

Pas d’eau dans le réservoir.<br />

Remettre de l’eau<br />

L’interrupteur «d» est sur vapeur.<br />

Enlever le porte-filtre, mettre<br />

l’interrupteur sur Café et laisser<br />

refroidir le bloc thermique à la<br />

température café.<br />

Filtre d’écoulement bouché.<br />

Enlever le porte-filtre, mettre l’eau en<br />

marche, l’eau doit s’écouler du filtre.<br />

Le cas échéant dévisser le filtre<br />

d’écoulement (Attention c’est chaud,<br />

débrancher l’appareil) et le nettoyer.<br />

30


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:15 Uhr Seite 31<br />

L’EXPRESSO NE S’ECOULE QUE GOUTTE<br />

A GOUTTE<br />

Café moulu trop fin ou trop tassé.<br />

Changer de marque de café. Tasser<br />

moins le café.<br />

Filtre d’écoulement bouché.<br />

Enlever le porte-filtre, mettre l’eau en<br />

marche, l’eau doit s’écouler du filtre.<br />

Débrancher l’appareil, le cas échéant<br />

dévisser le filtre d’écoulement<br />

(Attention c’est chaud) et le nettoyer.<br />

La machine est entartrée.<br />

Détartrer l’appareil.<br />

EXPRESSO SANS CREME<br />

Café trop vieux ou trop sec.<br />

Utiliser du café frais.<br />

Mouture pas assez tassée.<br />

Tasser plus le café.<br />

Café à expresso pas moulu assez fin.<br />

Changer de marque de café.<br />

Le mélange de café n’est pas adapté pour<br />

l’expresso.<br />

Changer de marque de café.<br />

EXPRESSO FROID<br />

Appareil pas assez préchauffé.<br />

Laisser chauffer plus longtemps<br />

l’appareil.<br />

Tasses pas préchauffées, ou pas assez.<br />

Préchauffer les tasses avec de l’eau<br />

chaude.<br />

IL NE SORT PAS DE VAPEUR DU BEC VAPEUR<br />

Buse vapeur bouchée.<br />

Dévisser la buse vapeur et activer la<br />

fonction vapeur sans la buse. Lorsque<br />

le tuyau à vapeur laisse échapper de<br />

l’eau ou bien de la vapeur, nettoyer la<br />

buse vapeur bouchée, éventuellement<br />

avec une épingle. Lorsque le tuyau à<br />

vapeur ne laisse pas échapper de<br />

l’eau ou de la vapeur, détartrer la<br />

buse vapeur (cf. à la page 30).<br />

Si l'appareil est toujours bouché à la<br />

suite de cette opération, veuillez bien<br />

vous adresser au fabricant.<br />

PAS ASSEZ DE MOUSSE<br />

Le lait n’est pas frais.<br />

Utiliser du lait frais.<br />

Lait pas adapté.<br />

Lait avec 1,5 % de matières grasses.<br />

Le lait était déjà chaud au début.<br />

Utiliser du lait qui sort du<br />

réfrigérateur.<br />

Récipient pas adapté.<br />

Utiliser un pot en inox.<br />

RESERVOIR GOUTTE LORS DU TRANSPORT<br />

La soupape coince au fond du réservoir.<br />

Enclencher la soupape avec le doigt.<br />

LES TASSES NE SONT PAS REMPLIES DE<br />

MANIERE HOMOGENE<br />

La sortie du porte-filtre est bouchée.<br />

Nettoyer le porte-filtre.<br />

Plaque pas mise en place.<br />

Mettre la plaque en place.<br />

LE PORTE-FILTRE EST DIFFICILE A<br />

METTRE EN PLACE<br />

Il y a de la mouture de café sur la glissière<br />

du porte-filtre.<br />

Débrancher l’appareil, nettoyer la<br />

glissière avec un chiffon humide<br />

(Attention c’est chaud).<br />

L’EXPRESSO A UN GOUT AIGRE<br />

Appareil pas rincé ou pas assez, après le<br />

détartrage.<br />

Faire passer un réservoir plein d’eau<br />

dans l’appareil.<br />

L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS<br />

Défaut mécanique ou électronique.<br />

Apporter l’appareil au service aprèsvente.<br />

31


Text_F_<strong>9731</strong> 13.05.2005 16:25 Uhr Seite 32<br />

Recettes<br />

Expresso original<br />

Il se boit sans lait mais avec beaucoup de<br />

sucre. On fait la différence entre:<br />

Expresso ristretto: goût court, fort et amer<br />

(tasse remplie à moitié<br />

au maximum)<br />

Expresso lungo: long et peu concentré<br />

(tasse remplie au 3 / 4 )<br />

Cappuccino<br />

Ajouter à un expresso le lait que vous avez<br />

fait mousser. Garnir de cacao en poudre ou<br />

de paillettes en chocolat.<br />

Café glacé italien<br />

Ingrédients: 4 boules de glace à la vanille;<br />

1 /8 de lait; 2 tasses d’expresso froid sucré;<br />

paillettes en chocolat.<br />

Mélanger le lait avec l’expresso, verser le<br />

mélange sur la glace et garnir de paillettes<br />

en chocolat.<br />

Elimination de l’appareil<br />

Ce symbole présent sur le produit, le mode<br />

d’emploi ou bien sur l’emballage, attire votre<br />

attention sur le fait qu’il est interdit de<br />

l’éliminer en fin de vie avec les déchets<br />

ménagers habituels. Les appareils électriques<br />

et électroniques usagés doivent être remis à<br />

un point de collecte en vue de leur recyclage.<br />

Les matériaux sont recyclables conformément<br />

à leur caractérisation. En remettant votre<br />

appareil usagé en bonne et due forme en vue<br />

de son recyclage, du recyclage des matériaux<br />

ou encore de toute autre forme de recyclage,<br />

vous apportez une contribution importante à la<br />

protection de l'environnement.<br />

Votre administration municipale vous fournira<br />

les coordonnées du service d’élimination des<br />

déchets compétent.<br />

Expresso flambò<br />

Ingrédients: 4 verts de cognac; 2 cuillères à<br />

café de sucre brun; 2 tasses d’expresso;<br />

crème chantilly.<br />

Verser le cognac dans des verres résistants<br />

à la chaleur, chauffer, enflammer. Ajouter<br />

le sucre, remuer, verser l’expresso et<br />

garnir de crème chantilly.<br />

Sous réserve de modifications<br />

32


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:15 Uhr Seite 33


Text_F_<strong>9731</strong> 01.04.2004 16:15 Uhr Seite 34


Rückseiten f. <strong>Einband</strong> 4 01.04.2004 16:01 Uhr Seite 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!