Akustic Haustrennwand - Isover
Akustic Haustrennwand - Isover
Akustic Haustrennwand - Isover
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
os _river<br />
SAINT-GOBAIN<br />
Leistungserklärung /<br />
Declaration of Performance /<br />
Declaration des performances<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001<br />
[ DE0001-<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>(de-en-fr) 001<br />
1 Eindeutiger Kenncode / Unique identification code / Code d'identification unique<br />
<strong>Akustic</strong> HWP 1<br />
<strong>Akustic</strong> HWP 2<br />
<strong>Akustic</strong> HWP 3<br />
2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer / Type, batch or serial number / Numero de type, de lot ou de serie<br />
Siehe Produktetikett / See product label / Voir etiquette produit<br />
3. Vorgesehener Verwendungszweck / Intended use / Usage prevu:<br />
Bereichscode / Area Code / Code du Domaine:<br />
4 (EU/305/2011)<br />
Wärmedämmstoffe für Gebäude / Thermal insulation for<br />
buildings / Isolants thermiques pour le bätiment<br />
(ThIB)<br />
4. Hersteller / Manufacturer / Fabricant:<br />
Saint-Gobain ISOVER G+H AG<br />
Bürgermeister-Grünzweig-Straße 1<br />
D-67059 Ludwigshafen<br />
dialog@isover.de<br />
+49 (0)621 501 200<br />
5. Bevollmächtigter / Authorised representative / Contact du mandataire:<br />
Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable<br />
6. System oder Systeme gemäß Anhang V / System or systems as set out in annex V / Le ou les systemes<br />
conformement ä l'annexe V:<br />
AVCP System 1 für Brandverhalten / AVCP System 1 for<br />
Reaction to fire / AVCP Systeme 1 pour la reaction au feu<br />
AVCP System 3 für die anderen Eigenschaften / AVCP System<br />
3 for other characteristics / AVCP Systeme 3 pour les autres<br />
caracteristiques<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001 Seite 1 von 6
ISOVer<br />
SAINT-GOBAIN<br />
Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst<br />
wird: / In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a<br />
harmonised standard: / Cas des produits couverts par une norme harmonisee:<br />
Die notifizierte Stelle / The notified body / L'organisme notifie<br />
0751<br />
FIW München<br />
Lochhamer Schlag 4<br />
D-82166 Gräfelfing<br />
hat die Feststellung des Produkttyps anhand einer Typprüfung (einschließlich Probenahme);<br />
Erstinspektion des Werks und der werkseigenen Produktionskontrolle; laufende Überwachung, Bewertung<br />
und Evaluierung der werkseigenen Produktionskontrolle nach folgendem System vorgenommen /<br />
has performed the determination of the product-type an the basis of type testing (including sampling); initial<br />
inspection of the manufacturing plant and of factory production control; continuous surveillance,<br />
assessment and evaluation of factory production control acc. to system /<br />
a realise la determination du produit type sur la base d'essais de type (y compris l'echantillonnage); une<br />
inspection initiale de l'etablissement de fabrication et du contröle de la production en usine; une<br />
surveillance, une evaluation et une appreciation permanentes du contröle de la production en usine; selon<br />
le systerne:<br />
1<br />
und eine Leistungsbestätigung ausgestellt / and issued a certificate of constancy of performance / et a<br />
delivre le certificat de constance des performances.<br />
8. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, für das eine Europäische Technische<br />
Bewertung ausgestellt worden ist / Case of a construction product for which a European Technical<br />
Assessment has been issued / Cas des produits pour lesquels une evaluation technique europeenne a ete<br />
delivree :<br />
Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001 Seite 2 von 6
•<br />
•<br />
See next table / Voir tableau ci-dessous<br />
0_<br />
8<br />
CL<br />
<strong>Akustic</strong> HWP 2<br />
O<br />
Co<br />
I (0 1_<br />
O<br />
(N.1<br />
C<br />
0<br />
To"<br />
O<br />
O<br />
0)<br />
c<br />
0<br />
-a)<br />
O<br />
<strong>Akustic</strong> 1-IWP 1<br />
Cy3<br />
0<br />
Co<br />
O<br />
co<br />
0<br />
z<br />
0<br />
a.<br />
z<br />
O<br />
0<br />
O<br />
M<br />
O<br />
C<br />
cs,<br />
0<br />
0<br />
z<br />
0<br />
a.<br />
z 0<br />
D<br />
Co<br />
0<br />
O<br />
0<br />
0)<br />
.0<br />
0<br />
c.)<br />
0<br />
Ü<br />
C<br />
't<br />
0<br />
Ti .0<br />
H<br />
e<br />
E<br />
a)<br />
co<br />
cs)<br />
c<br />
to c)<br />
C<br />
C \I<br />
coe<br />
Z<br />
U..1<br />
tics / Caracteristiques essentiel<br />
0<br />
_c<br />
c.)<br />
Produkt / Produkt / Produi<br />
Dicke / Thickness / Epaisseur (a)<br />
z<br />
O<br />
tu<br />
cO<br />
-a)<br />
O<br />
c<br />
O<br />
.13<br />
cO<br />
-E<br />
cO<br />
CO<br />
O<br />
0 ....,<br />
0<br />
0a C<br />
• c<br />
0<br />
\ 0 .t/_<br />
O (7) 0<br />
0 (.0<br />
0 E. _0<br />
(46 iii 0<br />
(CI<br />
-0<br />
..c «) 0 = 0<br />
0 8 g 0 =<br />
_c 0 CD -..... "...=<br />
C3 1; ci2) c cn<br />
) 0 Z 0 0<br />
ca<br />
i<br />
0 ) Co<br />
*EL 2<br />
. 0 O .<br />
= , 0 0<br />
.e 2 c sa to «egi_<br />
0 0 cti<br />
.ti) a) V; tu<br />
N -0 ..c to o<br />
%-- (O = o .o<br />
Lt- -o to (/) <<br />
Dynamic stiffness /<br />
c<br />
t o o<br />
0- 13<br />
E a? o<br />
Q<br />
c<br />
4)<br />
:0 -cd 0.<br />
CC) Ot-<br />
1- 0 •<br />
0) 0<br />
4— 2<br />
ca X<br />
cLO Ü °<br />
c c<br />
j<br />
=<br />
teN Co<br />
-<br />
to Co (.0<br />
c c<br />
E 2 2<br />
Dicke / Thickness / epaisseur dL<br />
>,<br />
Co<br />
C<br />
L c3<br />
o<br />
cg<br />
O<br />
13 •<br />
C =<br />
3 .0<br />
0 X tn<br />
0<br />
c 4_,<br />
cö o<br />
t °<br />
o tn<br />
,., 13<br />
1-1 CD<br />
0<br />
e c<br />
E x<br />
E -8<br />
• c<br />
-o--<br />
= c<br />
03<br />
_C<br />
0 cls C<br />
—<br />
O *c<br />
O Co -a.)<br />
.E to<br />
avec incandescence continue<br />
O<br />
_o<br />
O<br />
0<br />
c<br />
O<br />
.17<br />
.0<br />
O<br />
—<br />
e<br />
0<br />
rn<br />
tn<br />
z<br />
O<br />
c<br />
0 O<br />
_o<br />
CO<br />
ti)<br />
o<br />
tu<br />
C<br />
ca .2<br />
o<br />
to Co 0<br />
O<br />
.0<br />
(2)<br />
0.<br />
.kr)<br />
3<br />
- 3<br />
.<br />
-a)<br />
fn E<br />
O<br />
'° CL..<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001 Seite 3 von 6
<strong>Akustic</strong> HWP 2<br />
<strong>Akustic</strong> HWP 1<br />
<strong>Akustic</strong> HWP 3<br />
Produkt / Produkt / Produit<br />
0<br />
z<br />
Druckspannung oder Druckfestigkeit /<br />
Compressive stress or strength / Contrainte<br />
en compression ou resistance ä la<br />
compression<br />
/<br />
Druckfestigkeit / Compressive strength<br />
Resistance ä la compression<br />
0<br />
z<br />
Punktlast / Point load / Charge ponctuelle<br />
0<br />
Z<br />
Eigenschaften der Dauerhaftigkeit /<br />
Durability characteristics / Caracteristiques<br />
de du rabilite<br />
Beständigkeit gegen Hitze, Witterungseinflüsse,<br />
Alterung/Abbau / Durability against heat,<br />
weathering, ageing/degradiation / Durability par<br />
rapport ä l'exposition ä la chaleur ou aux<br />
intemperies, au vieillissement/ä la degradation<br />
NPD<br />
!Zugfestigkeit / Tensile strength / resistance ä la tr ction/flexion<br />
0<br />
z<br />
Kriechverhalten / Compressive creep /<br />
Fluage en compression<br />
Dauerhaftigkeit der Druckfestigkeit unter Einfluss<br />
von Alterung/Abbau / Durability of compressive<br />
strength against ageing/degradation / Durability<br />
de la resistance ä la compression par rapport au<br />
vieillissement/ä la degradation<br />
C 0 ...,<br />
ai ii0 0 0 CO<br />
0 u) c c r<br />
-0<br />
ci<br />
cts<br />
szt)<br />
E = a)<br />
0<br />
4-,<br />
3 •Li g E u)<br />
aS<br />
n3 0 4•=. -,,•<br />
c ..c ■-- 0- us ..c 0. =<br />
o<br />
E<br />
0 0 :.--, 0<br />
o_<br />
, > . ui o co ii *6 0<br />
0<br />
0 -0 o > c<br />
0 -o = cp O<br />
N c 0 0 0- = 0 73<br />
22 ,-<br />
-0 al 2<br />
os<br />
-E. .a , = 2 (o 2 (o v<br />
4- (1)<br />
43 . ti<br />
= 0 0 .2'<br />
1:3<br />
c -c E- 0 '<br />
0 .j><br />
c<br />
CL<br />
cn<br />
,, c) t g 3<br />
.c<br />
• .c<br />
-..-1.- 0<br />
.0 c C5 .. -e - c .u)<br />
*<br />
c<br />
e<br />
ci) w 2 E • 0<br />
c .0 0 E 13<br />
4-. E «3 (1) 0<br />
-c c.) rs2 .ii t<br />
(17) 33,<br />
"c3 _c<br />
. ö<br />
4.) "-E ,a)<br />
-0 .0 . E<br />
ci es . c<br />
(3 0 co - E) o) "0 0<br />
E 4-. 0 te<br />
0 • - 4-<br />
Z Z<br />
o.<br />
O O-0 9-z- .0 5 0 0 '03 0- 2<br />
a) o cts -7 u) ce)<br />
0<br />
><br />
- co cm . „; 0<br />
Kt) '0<br />
03<br />
0<br />
_c<br />
0<br />
,<br />
_<br />
:0 :0<br />
"D<br />
0 6<br />
(.0<br />
C 0 N 1.-5 u9- . ui Fn - :c::) "if) .sdi nl-<br />
-o 0)<br />
.-<br />
c•-) eL<br />
E :5 ca ocn Eo oe .g- 02 11) 0 -0 (I) 9-<br />
,- 0_<br />
0<br />
if) u) 9 11.3 ca. -5 g -- 5 Z c)<br />
0) E co •CD<br />
ri cu 1:5 - .-- ',4-, u)<br />
cil = cm<br />
O 0 , i_ _ue „z5<br />
W v<br />
-o 0. 0 CL<br />
n<br />
.C.) 3 = CO C.) 0 2 -(7) g °- ai<br />
es<br />
LU 7, ,... w m -- a) = cL<br />
0 .,_ ..c<br />
0 To E cn<br />
c e «5 e D to cCi % Cr 7s.<br />
0) • 0<br />
®<br />
7D -<br />
0 ' _c 0 17) -(7) = c<br />
(0<br />
.0 0) =<br />
Q) a) ...e. w 1_ os c cr> -C3 = 0<br />
as<br />
0 _c<br />
o c cao «30 0<br />
E 0<br />
0 c3) 0 0-3 us<br />
o) co) N c<br />
C<br />
CA<br />
:3 0.=<br />
L.- -0 z.<br />
(13 0 CL co<br />
cts Z .0<br />
E<br />
.- 0<br />
1-<br />
c<br />
u) 0 czi u)<br />
II)<br />
t<br />
0<br />
=<br />
E to 0 c, - = .... - 0 ,, 0.) 0 ZO 12- a c<br />
> ,<br />
,_ 03<br />
ö<br />
-0 2 = g.. 48 E, : . 4 -2 i cy.2 * 'J 0<br />
4- e4 s<br />
.<br />
V<br />
.-t co o) te<br />
> a) e 0 so_.) .a) -- „, , - II 2<br />
0 .0<br />
C -0 kr W<br />
N -1) 71)-<br />
0 453 c ja<br />
111_ E 0 -g, °<br />
ru .c<br />
_c<br />
0 042 c , _ D<br />
--. c.) 6 _E c •- (f) ‘..- 0 2.-.) Äs- 0 Ei)<br />
-o a)<br />
o 0<br />
a) a) -JD 0 o -4' m c V/ 0 4'z' CD . 0 0 c 3 22<br />
03 0<br />
E :3 c 4=<br />
E ›, - ts<br />
0 0 -0- :- .. . e -0 3 0 0 0<br />
.‘22 :0 cco0c,_z Cl. 0 C c _c<br />
0 ca<br />
:-. 02 , 2 co .E ro 03<br />
_c .c 0)<br />
ca ir) 0 0<br />
0 (a 0 .c (,)<br />
> 0g> ° 0.<br />
co •<br />
*- 0 le -1 -Az E<br />
- 1) .15 .o c<br />
0 ca c N 10 0 (3) .=_ c d)<br />
N -0<br />
-0 a) a) N 9<br />
C :0 :13<br />
0 3 .c 25 as 0- § 13 =<br />
u) .0 D 0 0 0<br />
e ‘a)<br />
Q)<br />
0 u) ts :0<br />
sa) ...., o --, '6 o u)<br />
a) 0 ..c .c 0 ...., 2 co • -0 cf, *4-2<br />
ö c<br />
a_ ).3 T2.1 «3 -C3 ,.., C 40 7.1_. ; _13<br />
c CD 0 e «3<br />
`t<br />
_,<br />
o 0 j2 2 0 c''' r- cl > 3<br />
w "-E (7) •c -•-‘ -0 = - c<br />
, 0-<br />
N CIS (%)<br />
a. I- E 2., .' as 0 0 .<br />
> ,..<br />
0 0<br />
0 ,,:i o) -2 >, r = -<br />
0 ..._. :.. a)<br />
WE: - 0 :-•<br />
z - 0 -0<br />
ro<br />
. iaji _c<br />
4e,<br />
co<br />
,32 .2 CD .0<br />
---- hi 2,<br />
0<br />
1-3,) _0 0) • = •- 0 .1.,.: ....0 0 :.-. 0<br />
.ET2 '47 0 :'--<br />
cti) •_a•<br />
1:2. > -c .-. e). ,<br />
= L- = > x (,)<br />
if) -0<br />
Tll • 13 5 , -8<br />
-0 ___, "C3 '..„, - 0 0 3 C 125 .-<br />
o) CO2 u-Lj<br />
N<br />
_,<br />
a)<br />
‘.._ 722 g<br />
..- cci<br />
Tu c<br />
o o<br />
1-15 u)<br />
a) °<br />
25 E f) 0 _ 2 0- -0 u; 0 ..., r- c i.-.. . Cr<br />
0 _c in 0 c o_ > -o 0 (7) -.2-..<br />
0 13 :ie (7) resE 2 z 0 E as a) .. u)<br />
co 0<br />
o) .0 =<br />
= -0 <<br />
c . 0 0 'ci .0 46 CO 32 ° 2 g<br />
CD .<br />
3 -C -4-= .....<br />
CO _c 0 .., (f) 4-, (1)<br />
o<br />
0 E<br />
es<br />
:va •--<br />
..(7) .._ 0 .>, e c<br />
_c (L) c 15112 0_<br />
e: •a) A-2 2<br />
..c rti : mo cts<br />
><br />
5 ._(.) u- :!) Z 13<br />
cD .0 c = CS g 0 .<br />
'0 '2 -<br />
C<br />
-c3<br />
(7) 3 c c 0 0 CO_ 0 113 j.,,<br />
0 ca<br />
.e-, c = CO) .... '"<br />
I<br />
A,<br />
§<br />
-.- c -<br />
Cr) c 0 22<br />
.(T) c -.... c„ (,) --<br />
c.) -o -0 0<br />
Y 0 7.) 0 0 0 0 (._ - 0<br />
= .c 0 cn<br />
C<br />
•<br />
_c ccs .- o c C _...i<br />
U O 0,, CD 4'1<br />
.„...<br />
:cci oE II cOU)<br />
V)<br />
(DE CDE ° Ui 0 "0 (3)<br />
0 8 _Y 0.,<br />
C1_<br />
D CD<br />
Z<br />
-0(1) (D a'T) oai<br />
0 0 c -= 0 0. ° 0 c =<br />
,- •::t.<br />
0 c ,_<br />
0.,-5<br />
ca<br />
O. 0 Q) -15 ö g 0<br />
2<br />
r-)<br />
..c<br />
zu<br />
-2 (... co .2 , ,. .= zu W 0 0..._ 4:13 3 m<br />
-(2, 0 '-•<br />
° -1 0 4.., -0 0. CD ..- ...1- •=.1 Z<br />
3 0 0 ., 0 0. 0<br />
3c E -W<br />
CO z-- cc) .c X _C 0 0 •,-z „, Ēi' . -.. ....., •,,Ts 1- .----.<br />
-('-'3 2 0 0<br />
2 2 0 0 TO I- W I- -1 o. e z' in as 2P- ca ...i - in 0<br />
Seite 4 von 6<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001
Lambda D<br />
(mW/(m*K)<br />
34 37<br />
RD [(M2 X K)/W]<br />
0,55 0,50<br />
20<br />
0,85 0,80<br />
1,15 1,05<br />
L 1,45 1,35<br />
1,75 1,60<br />
L 2,05 1,85<br />
10<br />
Ce 0 0<br />
nt 50<br />
CD<br />
I 70 I<br />
2,35<br />
15<br />
0<br />
CO<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001<br />
Seite 5 von 6
<strong>Isover</strong><br />
SAINT-GOBAIN<br />
10. Die Leistungen der Produkte gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht den erklärten Leistungen nach<br />
Nummer 9. Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß<br />
Nummer 4. /<br />
The performances of the products identified in points 1 and 2 are in conformity with the declared<br />
performances in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the<br />
manufacturer identified in point 4. /<br />
Les performances des produits identifie aux points 1 et 2 sont conformes aux performances declarees<br />
incliquees au point 9. Cette declaration des performances est etablie sous la seule responsabilite du<br />
fabricant identifie au point 4.<br />
Ludwigshaferh 16.05.2013<br />
(J. Trapp an , (Dr. J. Pern , Qualitätsmanagement /<br />
Leiter Arbeitssicherheit, Umwelt, Sicherheit / Senior quality management /<br />
Director environment, health, safety /<br />
Responsable qualite)<br />
Directeur environnement, sante, securite)<br />
<strong>Akustic</strong> <strong>Haustrennwand</strong>-001 Seite 6 von 6