Kontur Fassade - Isover
Kontur Fassade - Isover
Kontur Fassade - Isover
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tsrwer<br />
SAINT-GOBAIN<br />
Leistungserklärung /<br />
Declaration of Performance /<br />
Declaration des performances<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001<br />
[ DE0001-<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>(de-en-fr) 001 ]<br />
1. Eindeutiger Kenncode / Unique identification code / Code d'identification unique<br />
<strong>Kontur</strong> FSP 1-032<br />
<strong>Kontur</strong> FSP 1-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP 1-040<br />
<strong>Kontur</strong> FSP 2-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP 2-040<br />
<strong>Kontur</strong> FSP 4-035<br />
SPF 1<br />
ULTIMATE <strong>Fassade</strong>n-Dämmplatte-035<br />
ULTIMATE <strong>Kontur</strong> FSP -032<br />
ULTIMATE U HPF-040<br />
2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer / Type, batch or serial number / Numero de type, de lot ou de serie<br />
Siehe Produktetikett / See product label / Voir etiquette produit<br />
3. Vorgesehener Verwendungszweck / lntended use / Usage prevu:<br />
Bereichscode / Area Code / Code du Domaine:<br />
4 (EU/305/2011)<br />
Wärmedämmstoffe für Gebäude / Thermal insulation for<br />
buildings / Isolants thermiques pour le bätiment<br />
(ThIB)<br />
4. Hersteller / Manufacturer / Fabricant:<br />
Saint-Gobain ISOVER G+H AG<br />
Bürgermeister-Grünzweig-Straße 1<br />
D-67059 Ludwigshafen<br />
dialog@isover.de<br />
+49 (0)621 501 200<br />
5. Bevollmächtigter / Authorised representative / Contact du mandataire:<br />
Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001 Seite 1 von 8
tsiver<br />
SAINT-GOBAIN<br />
6. System oder Systeme gemäß Anhang V / System or systems as set out in annex V / Le ou les systemes<br />
conformement ä rannexe V:<br />
AVCP System 1 für Brandverhalten / AVCP System 1 for<br />
Reaction to fire / AVCP Systeme 1 pour la reaction au feu<br />
AVCP System 3 für die anderen Eigenschaften / AVCP System<br />
3 for other characteristics / AVCP Systeme 3 pour les autres<br />
caracteristiques<br />
7. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst<br />
wird: / In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a<br />
harmonised standard: / Cas des produits couverts par une norme harmonisee:<br />
Die notifizierte Stelle / The notified body / L'organisme notifie<br />
0751<br />
FIW München<br />
Lochhamer Schlag 4<br />
D-82166 Gräfelfing<br />
hat die Feststellung des Produkttyps anhand einer Typprüfung (einschließlich Probenahme);<br />
Erstinspektion des Werks und der werkseigenen Produktionskontrolle; laufende Überwachung, Bewertung<br />
und Evaluierung der werkseigenen Produktionskontrolle nach folgendem System vorgenommen /<br />
has performed the determination of the product-type an the basis of type testing (including sampling); initial<br />
inspection of the manufacturing plant and of factory production control; continuous surveillance,<br />
assessment and evaluation of factory production control acc. to system /<br />
a realise la determination du produit type sur la base d'essais de type (y compris l'echantillonnage); une<br />
inspection initiale de l'etablissement de fabrication et du contröle de la production en usine; une<br />
surveillance, une evaluation et une appreciation permanentes du contröle de la production en usine; selon<br />
le systeme:<br />
1<br />
und eine Leistungsbestätigung ausgestellt / and issued a certificate of constancy of performance / et a<br />
delivre le certificat de constance des performances.<br />
8. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, für das eine Europäische Technische<br />
Bewertung ausgestellt worden ist / Case of a construction product for which a European Technical<br />
Assessment has been issued / Cas des produits pour lesquels une evaluation technique europeenne a ete<br />
delivree :<br />
Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001 Seite 2 von 8
ULTIMATE<br />
<strong>Fassade</strong>n-<br />
Dämmplatt<br />
e-035<br />
30 — 260<br />
T3<br />
❑<br />
0<br />
z<br />
O<br />
Cß<br />
O<br />
Leistung / Performance / Performances<br />
u_<br />
d<br />
cn<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
2-040<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
4-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
2-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
1-040<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
1-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
1-032<br />
0<br />
co<br />
1 i!<br />
cp<br />
Co<br />
40 — 200<br />
T3<br />
O<br />
N e.,<br />
I i-<br />
o<br />
(c)<br />
20 — 200<br />
T3<br />
O<br />
CO<br />
(V c,,,<br />
1 1—<br />
(D<br />
,i-<br />
40 — 200<br />
T3<br />
5'<br />
—<br />
CL<br />
Z<br />
❑<br />
Z<br />
❑<br />
Z<br />
NPD<br />
❑<br />
Z<br />
❑<br />
Z<br />
'E.)<br />
<<br />
Cl.<br />
Z<br />
CO<br />
Siehe nächste Tabelle / See next table / Voir ta bleau ci-dessous<br />
ULTIMATE<br />
<strong>Fassade</strong>n-<br />
Dämmplatt<br />
e-035<br />
u_<br />
a.<br />
cr)<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
2-040<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
4-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
2-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
1-040<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
1-035<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
1-032<br />
c<br />
o_<br />
z<br />
0<br />
0_<br />
z<br />
0<br />
a_<br />
z<br />
NPD I TR1 NPD<br />
0<br />
a_<br />
z<br />
Produkt / Product / Produit<br />
Druckfestigkeit / Compressive strength /<br />
Resistance ä la compression<br />
Beständigkeit gegen Hitze, Witterungseinflüsse,<br />
Alterung/Abbau / Durability against heat,<br />
weathering, ageing/degradiation / Durability par<br />
rapport ä l'exposition ä la chaleur ou aux<br />
intemperies, au vieillissement/ä la degradation<br />
Zugfestigkeit / Tensile strength / resistance ä la traction/flexion<br />
Dauerhaftigkeit der Druckfestigkeit unter Einfluss<br />
von Alterung/Abbau / Durability of compressive<br />
strength against ageing/degradation / Durabilite<br />
de la resistance ä la compression par rapport au<br />
vieillissement/ä la degradation<br />
Druckspannung oder Druckfestigkeit /<br />
Compressive stress or strength / Contrainte<br />
en compression ou resistance ä<br />
compression<br />
Punktlast / Point load / Charge ponctuelle<br />
Eigenschaften der Dauerhaftigkeit /<br />
Durability characteristics / Caracteristiques<br />
de durabilite<br />
Kriechverhalten / Compressive creep /<br />
Fluage en compression<br />
la<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001<br />
Seite 4 von 8
Leistung / Performance / Performances<br />
ULTIMATE<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
-032<br />
0<br />
c\I (,)<br />
I l-<br />
a<br />
co<br />
Siehe nächste Tabelle / See next table / Voir tableau ci-dessous<br />
ULTIMATE<br />
U HPF-040<br />
CD<br />
C■J Cr)<br />
I F—<br />
a<br />
ce)<br />
Al<br />
V)<br />
0<br />
ii.<br />
Z<br />
0<br />
tl<br />
z<br />
0<br />
CL<br />
z<br />
0<br />
CL<br />
z<br />
0<br />
Ll.<br />
z<br />
0<br />
CL<br />
z<br />
0<br />
CL<br />
z<br />
0<br />
eL<br />
Z<br />
a_<br />
5<br />
2<br />
Wesentliche Merkmale / Essential characteristics / Caracteristiques essentielles<br />
Produkt / Produkt / Produit<br />
Dicke / Thickness / Epaisseur (a)<br />
Brandverhalten / Reaction to fire / Reaction au feu (b)<br />
Freisetzung gefährlicher Stoffe, Abgabe an das<br />
Gebäudeinnere / Release of dangerous<br />
substances to the indoor environment / Emission<br />
de substances dangereuses ä I' interieur des<br />
bätiments<br />
Schallabsorptionsgrad / Acoustic absorption<br />
Index / Coefficient d'absorption acoustique<br />
Trittschallübertragung (für Böden) / Impact noise<br />
transmission index (for floors) / Indice de<br />
transmission des bruits d'impact (pour les sols)<br />
Luftschalldämm-Maß / Direct airborne sound<br />
insulation index / Indice d'isolement aux bruits<br />
aeriens<br />
(mm)<br />
Grenzabmaß<br />
/ Tolerance / Tolerance<br />
Freisetzung gefährlicher Stoffe / Release of<br />
dangerous substances / Emission de<br />
substances dangereuses<br />
Schallabsorption / Sound absorption /<br />
Absorption acoustique<br />
Dynamische Steifigkeit / Dynamic stiffness /<br />
Raideur dynamique<br />
Dicke / Thickness / Epaisseur dL<br />
Zusammendrückbarkeit / Compressibility /<br />
Compressibilite<br />
Strömungswiderstand / Air flow resistivity /<br />
1 Resistance ä l'ecoulement de fair<br />
Strömungswiderstand / Air flow resistivity /<br />
Resistance ä recoulement de fair<br />
Glimmverhalten / Continous glowing combustion / Combustion avec incandescence continue<br />
Wärmedurchlasswiderstand / Thermal resistance<br />
/ Resistance thermique<br />
Wasserdurchlässigkeit / Water permeability /<br />
Permeabilite ä l'eau<br />
Wärmeleitfähigkeit / Thermal conductivity /<br />
Conductivite thermique [mW/(m.K)] (b)<br />
Wärmedurchlasswiderstand / Thermal<br />
resistance / Resistance thermique<br />
Wasseraufnahme / Water absorption /<br />
Absorption d'eau (d)<br />
Wasserdampfdurchlässigkeit / Water vapour<br />
permeability / Permeabilite ä la vapeur d'eau<br />
Wasserdampfdiffusionswiderstand / Water<br />
vapour transmission / Transmission de la<br />
vapeur d'eau<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001<br />
Seite 5 von 8
ULTIMATE<br />
<strong>Kontur</strong> FSP<br />
-032<br />
ULTIMATE<br />
U HPF-040<br />
Produkt / Produkt / Produit<br />
0<br />
a.<br />
z<br />
Druckspannung oder Druckfestigkeit /<br />
Compressive stress or strength / Contrainte<br />
en compression ou resistance ä la<br />
compression<br />
Druckfestigkeit / Compressive strength /<br />
Resistance ä la compression<br />
NPD<br />
Pun ktlast / Point load / Charge ponctuelle<br />
0<br />
a_<br />
z<br />
Eigenschaften der Dauerhaftigkeit /<br />
Durability characteristics / Caracteristiq ues<br />
de durabilite<br />
Beständigkeit gegen Hitze, Witterungseinflüsse,<br />
Alterung/Abbau / Durability against heat,<br />
weathering, ageing/degradiation / Durabi lite par<br />
rapport ä l'exposition ä la chaleur ou aux<br />
intemperies, au vieillissement/ä la degradation<br />
NPD<br />
Zugfestigkeit / Tensile strength / resistance ä la tr ction/flexion<br />
0<br />
0_<br />
z<br />
Kriechverhalten / Compressive creep /<br />
Fluage en compression<br />
Dauerhaftigkeit der Druckfestigkeit unter Einfluss<br />
von Alterung/Abbau / Durability of compressive<br />
strength against ageing/degradation / Durabilite<br />
de la resistance ä la compression par rapport au<br />
vieillissement/ä la degradation<br />
C 0<br />
ai ai 0 0 co<br />
ns u) c I.) E<br />
-o<br />
Li<br />
.., ca E `5 (I) as<br />
o<br />
(0<br />
To 0 -.4= 3 S- 7$ (77 s E u)<br />
Cr 00 _c<br />
O 0 0 o<br />
e 0.<br />
o.<br />
CD ,5<br />
a) ö Q.<br />
E ri, 0 -0 0<br />
C<br />
-0 = 0><br />
c)<br />
u) - .0- 2 0 E<br />
= -0<br />
,---<br />
-0 ra os<br />
al ..c c -4E o va v<br />
4- (1)<br />
I:: cD CO = > 4-)<br />
5-, II<br />
= c 0 E..» tu «1 -0<br />
00 • d) ._ • :E o -E- o<br />
c o_ u)<br />
.c = O rt" u)<br />
:2 u) 0<br />
.0 0 c .u)<br />
c ><br />
rb . 0 .... 2 E -E .0<br />
v<br />
1-2. .-1<br />
so<br />
.5<br />
.R-, -8 0 E o_ = 15<br />
-c E o<br />
Zo<br />
E<br />
..c<br />
0 c _E a> a> o o<br />
o<br />
_o 0<br />
*.<br />
e . 0 15<br />
N 2 + z -0 = N u)<br />
a) 0<br />
o -o<br />
o -, -17.; -C3 =<br />
= 0 .I.:-. Q c c<br />
(7)<br />
-0 0 c<br />
CG<br />
a) ta_i OC<br />
0<br />
0 > o 2<br />
,-- ..z-_, 0 u) cu 2 0 0_ c o<br />
CL 0 C.) 0 2 o<br />
0 ° 0_ g) '-ir.<br />
va<br />
-E o 'w us in' = 0 ns 3<br />
u) Cl) 17. 2 0) 0 1L) ui ,a)<br />
-c) co<br />
c<br />
cu R5 i.=<br />
cti IM 0<br />
c5) eo :,..., a) ...E.<br />
5 <<br />
0 -. 0 2) r<br />
. - C E -o =<br />
- c 2 3 a.) 0 0 o<br />
g n -.c zu 5. -c) (1) -2 C13 (1) E<br />
"?' ..-5 o .c<br />
_, i_ = ..c<br />
°m co os<br />
-cs 3 .0- o u)<br />
IU<br />
,.. -<br />
co<br />
E 2 --. c 3 0<br />
CO _o (1) 4- o_ 0 as -c E<br />
..5 _c ż..5)r<br />
4:--<br />
9._ ET cu ,_-<br />
o<br />
en -0 7.2 8 -0 `-' 0 -0 0<br />
z<br />
c c .th..: Z<br />
irir ca 03<br />
c<br />
o al 0 le va o < I-1-1<br />
. 11) .ns g - (.0)<br />
o<br />
..., (i)<br />
_c 2 5. ti E ai 2 (13)4)2<br />
c» 2<br />
= 0 4- «.?% E<br />
-<br />
o ui -2 `c7) m 0<br />
5 .. - :0 c<br />
50 ... ,2 22 3 to 2 , E o E o «I g<br />
a.) = ....... ..c o .c..) =<br />
Ü _c Ici.. 0- Q. (t) Ui ' C 0 o_<br />
cr al<br />
*<br />
ic o<br />
c .ors<br />
.g c, co ,_ = 0_ ,3 .>,<br />
a zu „co . ,r, -0 a'<br />
2 0<br />
> N - 1., - 0 _c 03 -5 a) c ':." ca<br />
_c c.) 0 o co g) =<br />
N ._ 0 c 1- o) cr<br />
0 E<br />
o :6 !=<br />
.> -0<br />
._<br />
o tm<br />
18 -ii)<br />
-c) 0<br />
E es ns ra -c<br />
.- o -,<br />
0 = 0 Z '-=<br />
2. - c<br />
Q<br />
--- o<br />
Cl) cn 9 - '4.= 7) .2 ' 0' 4%3 °- a)<br />
- CD u) CD en _ j CD cn 2 .> co (-I<br />
-Cl) gl<br />
0 .c ih' •(1) 41) 0 o CO c<br />
E "E). .7, - ..., 0<br />
o<br />
0.3 0-<br />
E = _->e' cm 0) 0 2 Q. u) E<br />
2<br />
0<br />
7/)-<br />
0<br />
•,- 0-<br />
Cl)<br />
.5 c<br />
Cl) u) .0_ c im a> a.) 0...<br />
c Cl) t5 Cl)-o 3 .0 ---.. n Z °<br />
CO<br />
-(1) '..**-, Co W<br />
•Fzi ..c en § «9 '5,' W al f Eti v<br />
-02 CL 0<br />
Ct. 0 c ..--- 0. :DG<br />
ii<br />
W *7) a) g -I<br />
2 W -= t 8 CD= 2 E CO<br />
C --- -c ,-,, > 0- 0- u) Tu<br />
-C 0 0 u) - 0 .,_,<br />
'g o 0<br />
Cl) o `C -c 0 -7.)<br />
0) ,G)<br />
0 - u)<br />
c «.,-<br />
0) =<br />
a)<br />
cu<br />
.t Ui<br />
I- u) C U) '<br />
0(1) = CU 0 Ci5 (1) 3 ‘-'<br />
2 E a)<br />
C u) c..) 0 0 0) 0 0- 3 23 0, U) 0.=<br />
CO<br />
.S12 0 =<br />
CX3<br />
_c .0 E -<br />
0, 2 co _0) t 3<br />
.- 0 c<br />
E as C.) 0 -'-' -C •- 0 (ii 0 0 .b.) Clct<br />
C<br />
-0 2 _c _c -.- ca •c -.-, ,-, ><br />
:::3<br />
5<br />
,_ 0<br />
`C 6 a) -5 (
', the product contains silicons / Lors de livraison en q ua lite „si", le produit comporte silicones.<br />
Lambda D<br />
(mW/(m*K)<br />
32 34 37 39<br />
RD [(M2 X KYINI<br />
cze<br />
in<br />
c5<br />
cp<br />
L()<br />
d-<br />
to<br />
to<br />
O<br />
O<br />
(0<br />
O<br />
0<br />
N<br />
0,9 0,85 0,80 0,75<br />
0<br />
C1<br />
1,25 1,15 1,05 1,00<br />
1,55 1,45 1,35 1,25<br />
L 1,85 1,75 1,60 1,50<br />
2,15 2,05 1,85 1,75<br />
L 2,50 2,35 2,15 2,05<br />
0<br />
Ne<br />
0<br />
in 0<br />
CO<br />
2,80 2,60 2,40 2,30<br />
0 0<br />
N. 80<br />
0)<br />
3,10 2,90 2,70 2,55<br />
0<br />
0<br />
r-<br />
3,40 3,20 2,95 2,80<br />
o I.<br />
3,75 3,50 3,20 3,05<br />
0<br />
N<br />
.t-<br />
4,05 3,80 3,50 3,30<br />
4,35 4,10 3,75 3,55<br />
4,65 4,40 4,05 3,80<br />
130<br />
140<br />
150<br />
5,00 4,70 4,30 4,10<br />
L 5,30 5,00 4,55 4,35<br />
5,60 5,25 4,85 4,60<br />
0<br />
CD<br />
%-<br />
0<br />
>-<br />
%-<br />
0<br />
CO<br />
e-<br />
5,90 5,55 5,10 4,85<br />
6,2 5,85 5,40 5,10<br />
0<br />
0)<br />
x- 200<br />
6,55 6,15 5,65 5,35<br />
6,85 6,45 5,90 5,60<br />
0<br />
.t-<br />
N 220<br />
7,15 6,75 6,20 5,85<br />
6,45 6,15<br />
7,50 7,05<br />
c:z•<br />
e<br />
cri<br />
Lo<br />
r-<br />
ca.<br />
Lo<br />
ci)<br />
r∎<br />
0.<br />
co<br />
r---<br />
8,10 7,60 7,00 6,65<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001<br />
230<br />
240<br />
250<br />
260<br />
Seite 7 von 8
isrwer<br />
SAINT-GOBAIN<br />
10. Die Leistungen der Produkte gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht den erklärten Leistungen nach<br />
Nummer 9. Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß<br />
Nummer 4. /<br />
The performances of the products identified in points 1 and 2 are in conformity with the declared<br />
performances in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the<br />
manufacturer identified in point 4. /<br />
Les performances des produits identifie aux points 1 et 2 sont conformes aux performances declarees<br />
incliquees au point 9. Cette declaration des performances est etablie sous la seule responsabilite du<br />
fabricant identifie au point 4.<br />
Ludwigshafen, 16.05.2013<br />
c• ann /1/<br />
Leiter Arbeitssicherheit. Umwelt, Sicherheit /<br />
Director environment, health, safety /<br />
Directeur environnement. sante, securite)<br />
(Dr. J. Per er, Qualitätsmanagement /<br />
Senior quality management /<br />
Responsable quality)<br />
<strong>Kontur</strong> <strong>Fassade</strong>-001 Seite 8 von 8