Ãtude de cas - Intermec
Ãtude de cas - Intermec
Ãtude de cas - Intermec
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Étu<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cas</strong><br />
N E S T L É A Q U A R E L S E R V I C E S<br />
Une fontaine en<br />
appelle une autre :<br />
<strong>Intermec</strong> 700<br />
simplifie la livraison<br />
<strong>de</strong>s « bonbonnes »<br />
En bref<br />
Secteur :<br />
Nestlé Aquarel Services<br />
Marché :<br />
Agroalimentaire<br />
Application :<br />
Magasin sans fil<br />
Automatisation <strong>de</strong><br />
la force mobile<br />
Produit :<br />
Ordinateur <strong>de</strong> poche durci<br />
<strong>Intermec</strong> 700<br />
Nestlé Aquarel Service<br />
est une division <strong>de</strong><br />
San Pellegrino S.p.A. qui fait<br />
partie du Groupe Nestlé.<br />
Fondée en 2002, Aquarel<br />
Services s’est donné pour<br />
objectif <strong>de</strong> développer la<br />
distribution d’eau <strong>de</strong> source<br />
en promouvant le système<br />
<strong>de</strong>s « fontaines », plus<br />
communément appelées<br />
« bonbonnes ».<br />
Ce système comprend<br />
l’installation d’un distri buteur<br />
ainsi qu’un contrat <strong>de</strong><br />
maintenance : un technicien<br />
remplace périodiquement la<br />
bonbonne, fournit les pièces<br />
<strong>de</strong> rechange et veille à<br />
l’exécution <strong>de</strong>s diverses<br />
opérations <strong>de</strong> nettoyage<br />
et d’assainissement.<br />
La cible ? Des plus éten dues :<br />
les entreprises, super mar chés,<br />
épiceries et collectivités.<br />
En quelques mois à peine,<br />
Aquarel Services a su convaincre<br />
1 700 clients. Ceux-ci<br />
reçoivent <strong>de</strong>ux fois par mois<br />
la visite d’un technicien<br />
<strong>de</strong> maintenance.<br />
Comment gérer ce flux<br />
d’informations ?<br />
Les ordinateurs <strong>de</strong> poche<br />
<strong>Intermec</strong> 700 se sont révélés<br />
indispensables pour le<br />
personnel <strong>de</strong> livraison.<br />
Enregistrement <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s,<br />
modification sur site<br />
<strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s, émission<br />
<strong>de</strong>s bulletins <strong>de</strong> livraison et<br />
capture <strong>de</strong>s signatures pour<br />
preuve <strong>de</strong> livraison : autant<br />
d’opérations effectuées en<br />
temps réel avec l’ordinateur<br />
<strong>de</strong> poche <strong>Intermec</strong> 700.
De gauche à droite :<br />
Pietro Marta (Nestlé<br />
Aquarel Services)<br />
et Maurizio Costa<br />
(<strong>Intermec</strong> Technologies)<br />
montrent l’uniforme du<br />
personnel <strong>de</strong> livraison.<br />
Étu<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cas</strong><br />
Tout comme San Pellegrino, Nestlé<br />
Aquarel Services fait partie du Groupe<br />
Nestlé SA.<br />
C’est en 1992 que le groupe Nestlé<br />
fait son entrée sur le marché <strong>de</strong><br />
l’eau minérale avec l’acquisition du<br />
groupe Perrier. En 1998, le rachat <strong>de</strong><br />
San Pellegrino permet au groupe <strong>de</strong><br />
consoli<strong>de</strong>r sa position.<br />
À l’heure actuelle, plusieurs marques<br />
d’eau minérale sont passées sous<br />
le contrôle du groupe Nestlé :<br />
San Bernardo, Vera, Levissima,<br />
San Pellegrino, Pejo, Recoaro, Panna,<br />
Fonte Claudia.<br />
Opérationnelle <strong>de</strong>puis le mois <strong>de</strong><br />
septembre 2002 à Milan, Nestlé Aquarel<br />
Services s’est lancée dans la distribution<br />
<strong>de</strong> bonbonnes. Objectif : s’éloigner du<br />
centre <strong>de</strong> la métropole pour irriguer<br />
progressivement les communes<br />
limitrophes. Les objectifs commerciaux<br />
prévoient que la couverture <strong>de</strong> la<br />
Lombardie <strong>de</strong>vrait être achevée en<br />
2003. L’entreprise ambitionne d’assurer<br />
à terme une couverture nationale.<br />
Comment cette chaîne <strong>de</strong> distribution<br />
se met-elle en place ? Tout d’abord,<br />
une activité <strong>de</strong> télévente sous-traitée<br />
permet d’établir une série <strong>de</strong> contacts.<br />
Le service clientèle interne entre<br />
ensuite en relation avec les personnes<br />
concernées, leur fournit <strong>de</strong>s informations<br />
complémentaires, puis leur livre<br />
un distributeur pour une semaine<br />
d’essai gratuite.<br />
À la fin <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong> d’essai, le<br />
client convaincu par le produit peut<br />
signer un contrat <strong>de</strong> maintenance<br />
d’une durée d’un an.<br />
Aux termes <strong>de</strong> ce contrat, le client<br />
doit régler, par versement mensuel,<br />
le montant <strong>de</strong> la location et <strong>de</strong><br />
la maintenance du matériel,<br />
assainissement inclus.
Étu<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cas</strong><br />
EXIGENCES<br />
La gestion <strong>de</strong> ces contrats est plutôt<br />
complexe.<br />
Le technicien Nestlé Aquarel Services<br />
doit organiser une visite périodique,<br />
indépendamment <strong>de</strong>s besoins du<br />
client. À même d’apporter sur site<br />
toute modification utile à la comman<strong>de</strong><br />
du client, le technicien est aussi tenu<br />
d’établir le bulletin <strong>de</strong> livraison.<br />
Il est immédiatement apparu qu’une<br />
gestion manuelle <strong>de</strong> ces informations<br />
était inadéquate, d’où l’idée d’équiper<br />
chaque technicien d’un ordinateur<br />
portable afin d’éviter les erreurs <strong>de</strong><br />
transmission <strong>de</strong> données vers l’entreprise<br />
et d’alléger au maximum toutes les<br />
opérations liées à sa tournée.<br />
Pietro Marta, directeur, confirme :<br />
« L’ordinateur <strong>de</strong> poche <strong>Intermec</strong> 700<br />
simplifie la gestion <strong>de</strong>s visites. Nous<br />
chargeons les informations relatives à la<br />
tournée ainsi que les quantités prévues,<br />
mais le technicien peut modifier les<br />
quantités et ajouter <strong>de</strong>s accessoires<br />
en toute autonomie. En outre,<br />
l’ordinateur <strong>de</strong> poche autorise la<br />
capture <strong>de</strong> la signature pour preuve<br />
<strong>de</strong> livraison. Nos opérateurs du service<br />
à la clientèle l’enregistrent directement<br />
au siège central. »<br />
LES EAUX CONDITIONNÉES<br />
La réglementation italienne prévoit<br />
trois catégories d’eau conditionnée :<br />
• l’eau minérale, qui provient<br />
d’une nappe phréatique ou d’un<br />
gisement souterrain et possè<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s caractéristiques hygiéniques<br />
particulières et, éventuellement,<br />
<strong>de</strong>s propriétés thérapeutiques<br />
ou prophylactiques ;<br />
• l’eau <strong>de</strong>stinée à la consommation<br />
humaine : une eau potable<br />
susceptible d’être traitée<br />
dans le but d’en modifier les<br />
caractéristiques physicochimiques<br />
et bactériologiques ;<br />
• l’eau <strong>de</strong> source : une eau issue d’une<br />
source à l’état naturel et mise en<br />
bouteilles. L’embouteillage doit<br />
impérativement s’opérer à proximité<br />
<strong>de</strong> la source.<br />
En vertu d’un règlement adopté<br />
en 1998, seule l’eau <strong>de</strong> source est<br />
susceptible d’être conditionnée<br />
dans n’importe quel type <strong>de</strong> récipient,<br />
tandis que les eaux minérales<br />
ne peuvent être distribuées que<br />
dans <strong>de</strong>s récipients d’une capacité<br />
inférieure ou égale à <strong>de</strong>ux litres.<br />
Cette réglementation a permis<br />
la diffusion <strong>de</strong>s distributeurs d’eau<br />
minérale et <strong>de</strong>s fontaines.<br />
Nestlé Aquarel Services prélève l’eau à<br />
1 400 mètres d’altitu<strong>de</strong>, sur le territoire<br />
<strong>de</strong> la commune d’Ormea (Cuneo).<br />
Embouteillée à la source, l’eau conserve<br />
sa pureté et sa légèreté jusqu’au<br />
moment <strong>de</strong> sa consommation.<br />
Cette eau se caractérise par un<br />
faible taux <strong>de</strong> résidus fixes ; sa faible<br />
minéralisation la rend particulièrement<br />
agréable et légère et sa teneur<br />
en sodium est infinitésimale.<br />
Le contrôle qualité est assuré par un<br />
laboratoire, attenant à l’établissement,<br />
chargé <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r aux analyses<br />
chimiques, physiques, microbiolo giques<br />
et sensorielles requises.<br />
Toute application rigoureuse du<br />
système d’autocontrôle (HACCP)<br />
implique une parfaite maîtrise<br />
<strong>de</strong> l’ensemble du processus <strong>de</strong><br />
production. Les sources, les points<br />
critiques <strong>de</strong> la ligne d’embouteillage,<br />
le produit fini, l’entreposage, les<br />
matières premières et matériaux<br />
d’emballage ainsi que les conditions<br />
<strong>de</strong> production font l’objet <strong>de</strong> multiples<br />
vérifications et contrôles.
N E S T L É A Q U A R E L S E R V I C E S<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies Corp.<br />
est l’un <strong>de</strong>s principaux<br />
édi teurs <strong>de</strong> solutions <strong>de</strong><br />
gestion <strong>de</strong> la chaîne<br />
d’approvisionnement et<br />
<strong>de</strong> la relation client <strong>de</strong>puis<br />
le début <strong>de</strong>s années 70,<br />
et construit <strong>de</strong>s systèmes<br />
sans fil <strong>de</strong> collecte <strong>de</strong><br />
données <strong>de</strong>stinés à nombre<br />
d’applications et <strong>de</strong> solutions<br />
pour toute entreprise<br />
ayant une importante<br />
activité noma<strong>de</strong>.<br />
Les produits et services<br />
d’<strong>Intermec</strong> Technologies,<br />
exploités par <strong>de</strong>s clients issus<br />
<strong>de</strong> secteurs très divers, visent<br />
à améliorer la productivité<br />
et la qualité <strong>de</strong> toutes les<br />
activités opérationnelles<br />
au sein d’une entreprise, <strong>de</strong> la<br />
chaîne d’approvisionnement<br />
à la planification <strong>de</strong>s<br />
ressources.<br />
<strong>Intermec</strong> s’est, en outre,<br />
vu décerner au mois <strong>de</strong><br />
novembre 2001 le titre<br />
convoité <strong>de</strong> « Microsoft<br />
Embed<strong>de</strong>d Partner of<br />
The Year » dans la catégorie<br />
OEM (fabricant <strong>de</strong> matériel<br />
informatique d’origine).<br />
AVANTAGES<br />
À la fin <strong>de</strong> leur tournée, les techniciens<br />
branchent leur ordinateur <strong>de</strong> poche<br />
<strong>Intermec</strong> 700 sur leur station d’accueil<br />
pour transmettre toutes les informations<br />
recueillies au siège.<br />
En outre, chaque technicien est équipé<br />
d’une imprimante montée sur son<br />
véhicule, qui lui permet d’imprimer les<br />
bulletins <strong>de</strong> livraison.<br />
Même si l’entreprise n’en est encore<br />
qu’à ses débuts, Nestlé Aquarel Services<br />
a déjà planifié l’extension <strong>de</strong> l’usage<br />
<strong>de</strong>s ordinateurs <strong>de</strong> poche à l’ensemble<br />
du service <strong>de</strong> livraison. Pour ce faire,<br />
elle a l’intention d’acquérir quelque<br />
260 ordinateurs <strong>de</strong> poche <strong>Intermec</strong> 700<br />
au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux prochaines années.<br />
« Notre choix s’est porté sur <strong>Intermec</strong><br />
au terme d’une analyse attentive du<br />
marché, poursuit Pietro Marta, et les<br />
atouts majeurs qui nous ont convaincus<br />
d’opter pour <strong>Intermec</strong> sont les suivants :<br />
robustesse du terminal et présence d’un<br />
service d’assistance en <strong>cas</strong> <strong>de</strong> besoin. »<br />
Objectif <strong>de</strong> l’entreprise : assurer<br />
dans les quatre ans la couverture<br />
<strong>de</strong> 20 à 25 % d’un marché estimé<br />
à 600 000 distributeurs au total.<br />
Il convient également <strong>de</strong> citer<br />
l’ouverture au marché domestique<br />
qui ouvrirait <strong>de</strong> nouvelles perspectives<br />
d’utilisation <strong>de</strong> l’eau minérale.<br />
Pietro Marta conclut : « Il serait<br />
impensable, aujourd’hui, <strong>de</strong> gérer toutes<br />
les données sans ordinateur <strong>de</strong> poche<br />
parce qu’une gestion manuelle serait<br />
par trop onéreuse et inconfortable.<br />
L’ordinateur <strong>de</strong> poche <strong>Intermec</strong> 700<br />
nous a permis <strong>de</strong> limiter au maximum<br />
l’utilisation du papier, <strong>de</strong> réduire au<br />
minimum le personnel <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s<br />
opérations et d’en finir avec les erreurs<br />
<strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> données. »<br />
Pour plus d’informations<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies srl<br />
via Cialdini 37<br />
20161 Milan, Italie<br />
tél. : +39 02 66 24 051<br />
fax : +39 02 66 24 05 58<br />
info@intermec.it<br />
www.intermec.it<br />
Europe<br />
<strong>Intermec</strong><br />
International Inc.<br />
European Headquarters<br />
Sovereign House<br />
Vastern Road<br />
Reading<br />
Berkshire<br />
RG1 8BT<br />
United Kingdom<br />
Phone: +44 118 987 9400<br />
Fax: +44 118 987 9401<br />
www.intermec.com<br />
Benelux<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies<br />
Benelux BV<br />
P.O. Box 40223<br />
6504 AE Nijmegen<br />
The Netherlands<br />
Phone +31 24 372 31 00<br />
Fax: +31 24 372 31 95<br />
www.intermec.nl<br />
Denmark<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies AS<br />
Gy<strong>de</strong>vang 21 A<br />
DK-3450 Allerød<br />
Denmark<br />
Phone : +45 48 166 166<br />
Fax : +45 48 166 167<br />
www.intermec.dk<br />
Finland<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies OY<br />
Nöykkuönpuro 19C<br />
FI-02300 Espoo<br />
Finland<br />
Phone : +358 9 435 51 70<br />
Fax : +358 9 435 517 15<br />
www.intermec.nu<br />
France<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies SA<br />
Immeuble « Le Newton »<br />
23 Avenue <strong>de</strong> L’Europe<br />
F-78402 Chatou Ce<strong>de</strong>x<br />
France<br />
Phone : +33 1 30 15 25 35<br />
Fax : +33 1 34 80 14 33<br />
www.intermec.fr<br />
Copyright © 2003 <strong>Intermec</strong> Technologies Corporation. All rights reserved. <strong>Intermec</strong> is a registered tra<strong>de</strong>mark<br />
of <strong>Intermec</strong> Technologies Corporation. All other tra<strong>de</strong>marks are the property of their respective owners.<br />
In a continuing effort to improve our products, <strong>Intermec</strong> Technologies Corporation reserves the right to change<br />
specifications and features without prior notice.<br />
Germany<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies<br />
GmbH<br />
Schießstraße 44a<br />
40549 Düsseldorf<br />
Germany<br />
Phone: +49 211 536 010<br />
Fax: +49 211 536 0150<br />
www.intermec.<strong>de</strong><br />
Italy<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies SRL<br />
Via Cialdini 37<br />
20161 Milano<br />
Italy<br />
Phone : +39 02 66 24 051<br />
Fax : +39 02 66 24 05 58<br />
www.intermec.it<br />
Norway<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies A/S<br />
Solheimsveien 91F<br />
Postbox 217<br />
N-1471 Skårer<br />
Norway<br />
Phone: +47 67 91 17 10<br />
Fax: +47 67 91 17 11<br />
www.intermec.nu<br />
Spain & Portugal<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies SA<br />
Ronda <strong>de</strong> Val<strong>de</strong>carrizo, 23<br />
28760 Tres Cantos-Madrid<br />
Spain<br />
Phone: +34 91 806 0202<br />
Fax: +34 91 804 2221<br />
www.intermec-sp.com<br />
Swe<strong>de</strong>n<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies AB<br />
Ven<strong>de</strong>vägen 85A<br />
S-182 91 Dan<strong>de</strong>ryd<br />
Swe<strong>de</strong>n<br />
Phone: +46 8 622 06 60<br />
Fax: +46 8 622 06 61<br />
www.intermec.nu<br />
United Kingdom<br />
<strong>Intermec</strong> Technologies<br />
UK Ltd.<br />
2 Bennet Court<br />
Bennet Road<br />
Reading<br />
Berkshire<br />
RG2 0QX<br />
United Kingdom<br />
Phone: +44 118 923 0800<br />
Fax: +44 118 923 0801<br />
www.intermec.co.uk<br />
Printed in the U.K.<br />
611138-01A 04/03