02.03.2014 Views

Séance d'information du 13 septembre 2002 - Infoset

Séance d'information du 13 septembre 2002 - Infoset

Séance d'information du 13 septembre 2002 - Infoset

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Programme de l‘atelier d‘information <strong>du</strong> <strong>13</strong> <strong>septembre</strong> <strong>2002</strong><br />

FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Bienvenue Markus Jann OFSP<br />

1. Etat <strong>du</strong> projet<br />

• La saisie des profils Nicolas Dietrich COSTE<br />

• exercice à blanc, tarif Ueli Simmel COSTE<br />

• Intake Peter Burkhard expert<br />

• Flux financ. Thomas Egli OFSP<br />

2. Procé<strong>du</strong>re d‘inscription Thomas Egli OFSP<br />

3. Prochaines étapes Markus Jann OFSP<br />

4. Varia Thomas Egli OFSP<br />

Fin Markus Jann OFSP<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 1


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Etat <strong>du</strong> projet – Flux financiers<br />

- Client-e fait la cession de l‘office AI<br />

au canton qui assure le préfinancement<br />

Communes<br />

Canton domicile<br />

Participation d‘entourage<br />

- Contrat de traitement<br />

-L‘institution règle les prestations collectivesPlanification de l‘act. sociale<br />

avec le canton domicile de l‘institution<br />

Garantie financière<br />

Centre d‘indication<br />

Institution<br />

Canton domicile de l‘institution<br />

Contrôle<br />

Recherche<br />

Autorisation de fonct<br />

Planification AI<br />

AI - prestations collectives<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 2


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (1) - intro<strong>du</strong>ction<br />

• Les représentants de gouvernement recoivent à la suite de la réunion<br />

annuelle de la CDAS <strong>du</strong> 19/20 <strong>septembre</strong> <strong>2002</strong> un dossier d‘inscription.<br />

• La décision de participer à FiDé dès le 1er janvier 2003 doit être prise<br />

jusqu‘au 30 novembre <strong>2002</strong>. Ce délai n‘est pas applicable aux<br />

participants qui entreraient dans le courant de l‘année 2003.<br />

• Attention: Les cantons qui décident d‘entrer dans le projet <strong>du</strong>rant 2003<br />

doivent s‘inscrire 2 mois à l‘avance.<br />

• La participation dès le 1er janvier 2003 sera confirmée avec la<br />

ratification de l‘inscription et la transmission à l‘OFSP jusqu‘au 30<br />

novembre <strong>2002</strong>.<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 3


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (2) - le dossier d‘inscription<br />

Le dossier d‘inscription contient :<br />

• une lettre d‘accompagnement<br />

• les conditions / les lignes directrices / les contrats FiDé („mini-CIIS“)<br />

• le formulaire d‘inscription<br />

• les modèles de contrats de prestations<br />

• les papiers officiels (flux financier, tarif, concept de triage..)<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 4


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (3-1) - Participation dès le 1er janvier 2003<br />

(n‘est pas valable pour des cantons sans institutions)<br />

Exemple:<br />

Le canton X a des institutions stationnaires. Il s‘inscrit jusqu‘au 30<br />

novembre <strong>2002</strong> pour le 1er janvier 2003. Cela signifie pour le<br />

1.1.2003:<br />

1. Le 1.1.03 est le jour de pointage <strong>du</strong> passage de l‘ancien au nouveau<br />

modèle.<br />

2. En tant que canton FiDé on est obligé de placer les clients dans la<br />

région FiDé, les exceptions doivent reposées sur des raisons<br />

professionelles.<br />

3. En tant que canton FiDé on est obligé de payer les tarifs FiDé pour<br />

ses clients.<br />

4. Les institutions résidentielles ont terminé la saisie des profils. Les<br />

profils sont acceptés par le canton.<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 5


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (3-2) - Participation dès 1er janvier 2003<br />

(n‘est pas valable pour des cantons sans institutions)<br />

Exemple:<br />

5. Un centre d‘indication est organisé<br />

6. Il existe des contrats avec les institutions (propositions dans le<br />

dossier d‘inscription)<br />

7. La clause des 50% n‘est pas réactivé<br />

8. L‘AI paye les prestations collectives au canton (Canton répondant) X.<br />

Pour des clients extra-cantonaux s‘ensuit un remboursement au<br />

canton (Canton de domicile).<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 6


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (4) – Entrée dans le courant de l‘année 2003<br />

Exemple:<br />

Le canton X a des institutions sur son territoire. Il s‘annonce <strong>du</strong>rant<br />

l‘année 2003 au moyen <strong>du</strong> formulaire d‘inscription. Cela signifie:<br />

La même chose que dans le cas d‘une entrée au 1er janvier 2003<br />

1. Tous les clients seront comptabilisés rétroactivement selon le<br />

nouveau modèle à partir <strong>du</strong> 1er janvier 2003. Des comparaisons de<br />

factures seront effectuées avec l‘aide de la direction de projet:<br />

Coûts selon le nouveau modèle dès 1er janvier 2003<br />

- coûts effectifs payés depuis le 1er janvier 2003<br />

= Solde en faveur des institutions ou <strong>du</strong> canton<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 7


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (5) – Pas d‘entrée en 2003<br />

(valable pour les cantons sans institutions – thérapie)<br />

Exemple:<br />

Le canton X a des institutions résidentielles sur son territoire. Il décide<br />

de ne pas entrer dans FiDé en 2003. Cela signifie:<br />

• Le canton X continue à appliquer les forfaits journaliers et ne donne<br />

pas d‘incitation aux institutions pour potentialiser leur thérapie autant<br />

<strong>du</strong> point de vue professionel que de la gestion.<br />

• Les autres cantons, qui seront entrés dans FiDé, se seront engagés<br />

à ne placer que dans les cantons FiDé. Ainsi ces derniers<br />

n‘accepteront plus de placements dans ce cantons X. Dans les<br />

cantons FiDé on ne peut placer que selon les tarifs FiDé.<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 8


FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />

Suite <strong>du</strong> processus<br />

• L‘annonce d‘entrée dans le projet au 1er janvier est à faire<br />

jusqu‘au 30 novembre <strong>2002</strong> auprès de l‘OFSP.<br />

• Soutien par la direction de projet<br />

• Le manuel FiDé sera fourni.<br />

Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!