Séance d'information du 13 septembre 2002 - Infoset
Séance d'information du 13 septembre 2002 - Infoset
Séance d'information du 13 septembre 2002 - Infoset
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Programme de l‘atelier d‘information <strong>du</strong> <strong>13</strong> <strong>septembre</strong> <strong>2002</strong><br />
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Bienvenue Markus Jann OFSP<br />
1. Etat <strong>du</strong> projet<br />
• La saisie des profils Nicolas Dietrich COSTE<br />
• exercice à blanc, tarif Ueli Simmel COSTE<br />
• Intake Peter Burkhard expert<br />
• Flux financ. Thomas Egli OFSP<br />
2. Procé<strong>du</strong>re d‘inscription Thomas Egli OFSP<br />
3. Prochaines étapes Markus Jann OFSP<br />
4. Varia Thomas Egli OFSP<br />
Fin Markus Jann OFSP<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 1
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Etat <strong>du</strong> projet – Flux financiers<br />
- Client-e fait la cession de l‘office AI<br />
au canton qui assure le préfinancement<br />
Communes<br />
Canton domicile<br />
Participation d‘entourage<br />
- Contrat de traitement<br />
-L‘institution règle les prestations collectivesPlanification de l‘act. sociale<br />
avec le canton domicile de l‘institution<br />
Garantie financière<br />
Centre d‘indication<br />
Institution<br />
Canton domicile de l‘institution<br />
Contrôle<br />
Recherche<br />
Autorisation de fonct<br />
Planification AI<br />
AI - prestations collectives<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 2
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (1) - intro<strong>du</strong>ction<br />
• Les représentants de gouvernement recoivent à la suite de la réunion<br />
annuelle de la CDAS <strong>du</strong> 19/20 <strong>septembre</strong> <strong>2002</strong> un dossier d‘inscription.<br />
• La décision de participer à FiDé dès le 1er janvier 2003 doit être prise<br />
jusqu‘au 30 novembre <strong>2002</strong>. Ce délai n‘est pas applicable aux<br />
participants qui entreraient dans le courant de l‘année 2003.<br />
• Attention: Les cantons qui décident d‘entrer dans le projet <strong>du</strong>rant 2003<br />
doivent s‘inscrire 2 mois à l‘avance.<br />
• La participation dès le 1er janvier 2003 sera confirmée avec la<br />
ratification de l‘inscription et la transmission à l‘OFSP jusqu‘au 30<br />
novembre <strong>2002</strong>.<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 3
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (2) - le dossier d‘inscription<br />
Le dossier d‘inscription contient :<br />
• une lettre d‘accompagnement<br />
• les conditions / les lignes directrices / les contrats FiDé („mini-CIIS“)<br />
• le formulaire d‘inscription<br />
• les modèles de contrats de prestations<br />
• les papiers officiels (flux financier, tarif, concept de triage..)<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 4
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (3-1) - Participation dès le 1er janvier 2003<br />
(n‘est pas valable pour des cantons sans institutions)<br />
Exemple:<br />
Le canton X a des institutions stationnaires. Il s‘inscrit jusqu‘au 30<br />
novembre <strong>2002</strong> pour le 1er janvier 2003. Cela signifie pour le<br />
1.1.2003:<br />
1. Le 1.1.03 est le jour de pointage <strong>du</strong> passage de l‘ancien au nouveau<br />
modèle.<br />
2. En tant que canton FiDé on est obligé de placer les clients dans la<br />
région FiDé, les exceptions doivent reposées sur des raisons<br />
professionelles.<br />
3. En tant que canton FiDé on est obligé de payer les tarifs FiDé pour<br />
ses clients.<br />
4. Les institutions résidentielles ont terminé la saisie des profils. Les<br />
profils sont acceptés par le canton.<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 5
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (3-2) - Participation dès 1er janvier 2003<br />
(n‘est pas valable pour des cantons sans institutions)<br />
Exemple:<br />
5. Un centre d‘indication est organisé<br />
6. Il existe des contrats avec les institutions (propositions dans le<br />
dossier d‘inscription)<br />
7. La clause des 50% n‘est pas réactivé<br />
8. L‘AI paye les prestations collectives au canton (Canton répondant) X.<br />
Pour des clients extra-cantonaux s‘ensuit un remboursement au<br />
canton (Canton de domicile).<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 6
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (4) – Entrée dans le courant de l‘année 2003<br />
Exemple:<br />
Le canton X a des institutions sur son territoire. Il s‘annonce <strong>du</strong>rant<br />
l‘année 2003 au moyen <strong>du</strong> formulaire d‘inscription. Cela signifie:<br />
La même chose que dans le cas d‘une entrée au 1er janvier 2003<br />
1. Tous les clients seront comptabilisés rétroactivement selon le<br />
nouveau modèle à partir <strong>du</strong> 1er janvier 2003. Des comparaisons de<br />
factures seront effectuées avec l‘aide de la direction de projet:<br />
Coûts selon le nouveau modèle dès 1er janvier 2003<br />
- coûts effectifs payés depuis le 1er janvier 2003<br />
= Solde en faveur des institutions ou <strong>du</strong> canton<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 7
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Procé<strong>du</strong>re d‘inscription (5) – Pas d‘entrée en 2003<br />
(valable pour les cantons sans institutions – thérapie)<br />
Exemple:<br />
Le canton X a des institutions résidentielles sur son territoire. Il décide<br />
de ne pas entrer dans FiDé en 2003. Cela signifie:<br />
• Le canton X continue à appliquer les forfaits journaliers et ne donne<br />
pas d‘incitation aux institutions pour potentialiser leur thérapie autant<br />
<strong>du</strong> point de vue professionel que de la gestion.<br />
• Les autres cantons, qui seront entrés dans FiDé, se seront engagés<br />
à ne placer que dans les cantons FiDé. Ainsi ces derniers<br />
n‘accepteront plus de placements dans ce cantons X. Dans les<br />
cantons FiDé on ne peut placer que selon les tarifs FiDé.<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 8
FiSu / Fidé <strong>2002</strong><br />
Suite <strong>du</strong> processus<br />
• L‘annonce d‘entrée dans le projet au 1er janvier est à faire<br />
jusqu‘au 30 novembre <strong>2002</strong> auprès de l‘OFSP.<br />
• Soutien par la direction de projet<br />
• Le manuel FiDé sera fourni.<br />
Bern, <strong>13</strong>. September <strong>2002</strong> Seite 9