28.02.2014 Views

de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per I ... - Schwab

de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per I ... - Schwab

de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per I ... - Schwab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KGN..<br />

<strong>de</strong> <strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong><br />

<strong>fr</strong> Mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

<strong>it</strong> <strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> I´uso<br />

nl Gebruiksaanwijzing


<strong>de</strong> Inhaltsverzeichnis<br />

Sicherhe<strong>it</strong>s- und Warnhinweise ............ 4<br />

Hinweise zur Entsorgung ....................... 6<br />

Lieferumfang ............................................ 7<br />

Raumtem<strong>per</strong>atur und<br />

Belüftung beachten ................................ 7<br />

Gerät anschließen ................................... 8<br />

Gerät kennenlernen ................................ 9<br />

Gerät einschalten ................................. 10<br />

Tem<strong>per</strong>atur einstellen .......................... 10<br />

Alarmfunktion ........................................ 11<br />

Nutzinhalt ............................................... 11<br />

Der Kühlraum ........................................ 11<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum ........................................... 13<br />

Max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen ......................... 13<br />

Ge<strong>fr</strong>ieren und Lagern .......................... 13<br />

Frische Lebensm<strong>it</strong>tel ein<strong>fr</strong>ieren ......... 14<br />

Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren .................................... 15<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut auftauen .............................. 15<br />

Ausstattung ........................................... 15<br />

Aufkleber “OK” ..................................... 16<br />

Gerät ausschalten und stilllegen ...... 16<br />

Gerät reinigen ....................................... 17<br />

Beleuchtung (LED) .............................. 17<br />

Energie sparen ..................................... 18<br />

Betriebsgeräusche .............................. 18<br />

Kleine Störungen selbst beheben .... 19<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst ........................................ 21<br />

<strong>fr</strong><br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 22<br />

Consignes <strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é<br />

et avertissements ................................. 23<br />

Conseil pour la mise au rebut ........... 25<br />

Étendue <strong>de</strong>s fourn<strong>it</strong>ures ..................... 26<br />

Contrôler la température ambiante<br />

et l'aération ............................................ 27<br />

Branchement <strong>de</strong> l’appareil ................. 28<br />

Présentation <strong>de</strong> l’appareil ................... 29<br />

Enclenchement <strong>de</strong> l’appareil ............. 30<br />

Réglage <strong>de</strong> la température ................ 30<br />

Fonction alarme ................................... 31<br />

Contenance utile .................................. 31<br />

Le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur ........... 32<br />

Compartiment congélateur ................ 33<br />

Capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong> congélation maximale .. 33<br />

Congélation et rangement ................. 34<br />

Congélation <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais ............ 34<br />

Su<strong>per</strong>congélation ................................. 35<br />

Décongélation <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s .............. 36<br />

Équipement ........................................... 36<br />

Autocollant « OK » ............................... 37<br />

Arrêt et remisage <strong>de</strong> l'appareil .......... 37<br />

Nettoyage <strong>de</strong> l’appareil ...................... 37<br />

Éclairage (LED) .................................... 38<br />

Economies d’énergie .......................... 39<br />

Bru<strong>it</strong>s <strong>de</strong> fonctionnement ................... 39<br />

Remédier soi même<br />

aux pet<strong>it</strong>es pannes .............................. 40<br />

Service après-vente ............................. 42


<strong>it</strong><br />

Indice<br />

Avvertenze di sicurezza e potenziale<br />

<strong>per</strong>icolo .................................................. 43<br />

Avvertenze <strong>per</strong> lo smaltimento .......... 45<br />

Dotazione ............................................... 46<br />

Osservare la tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />

e la ventilazione <strong>de</strong>l locale ................. 46<br />

Collegare l’apparecchio ..................... 47<br />

Conoscere l’apparecchio ................... 48<br />

Accen<strong>de</strong>re l’apparecchio ................... 49<br />

Regolare la tem<strong>per</strong>atura ..................... 49<br />

Funzione di allarme ............................. 50<br />

Capac<strong>it</strong>à utile totale ............................. 50<br />

Il <strong>fr</strong>igorifero ............................................ 51<br />

Congelatore .......................................... 52<br />

Max. capac<strong>it</strong>à di congelamento ........ 52<br />

Congelare e conservare ..................... 52<br />

Congelamento di alimenti <strong>fr</strong>eschi ..... 53<br />

Su<strong>per</strong>-congelamento ........................... 54<br />

Decongelare surgelati ......................... 55<br />

Dotazione .............................................. 55<br />

A<strong>de</strong>sivo «OK» ....................................... 56<br />

Spegnere e mettere fuori servizio<br />

l'apparecchio ........................................ 56<br />

Pulizia <strong>de</strong>ll’apparecchio ...................... 56<br />

Illuminazione (LED) ............................. 57<br />

Risparmiare energia ............................ 57<br />

Rumori di funzionamento ................... 58<br />

Eliminare piccoli guasti ....................... 58<br />

Servizio Assistenza Clienti ................. 61<br />

nl<br />

Inhoud<br />

Veiligheidsbepalingen<br />

en waarschuwingen ............................. 62<br />

Aanwijzingen over <strong>de</strong> afvoer .............. 64<br />

Omvang van <strong>de</strong> levering .................... 65<br />

Let op <strong>de</strong> omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />

en <strong>de</strong> beluchting .................................. 65<br />

Apparaat aanslu<strong>it</strong>en ............................ 66<br />

Kennismaking met het apparaat ....... 67<br />

Inschakelen van het apparaat ........... 68<br />

Instellen van <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur ............. 68<br />

Alarm function ...................................... 69<br />

Netto-inhoud .......................................... 69<br />

De koelruimte ....................................... 69<br />

Diepvriesruimte ..................................... 71<br />

Maximale invriescapac<strong>it</strong>e<strong>it</strong> ................. 71<br />

Invriezen en opslaan ........................... 71<br />

Verse levensmid<strong>de</strong>len invriezen ....... 72<br />

Su<strong>per</strong>vriezen ......................................... 73<br />

Ontdooien van diepvrieswaren ......... 73<br />

U<strong>it</strong>voering .............................................. 73<br />

Sticker „OK” .......................................... 74<br />

Apparaat u<strong>it</strong>schakelen en bu<strong>it</strong>en<br />

werking stellen ..................................... 74<br />

Schoonmaken van het apparaat ...... 75<br />

Verlichting (LED) .................................. 75<br />

Energie besparen ................................ 76<br />

Bedrijfsgelui<strong>de</strong>n ................................... 76<br />

Kleine storingen zelf verhelpen ......... 77<br />

Servicedienst ........................................ 79


<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>Inhaltsverzeichnis<strong>de</strong><strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong><br />

Sicherhe<strong>it</strong>sund<br />

Warnhinweise<br />

Bevor Sie das Gerät in Betrieb<br />

nehmen<br />

Lesen Sie Gebrauchs- und<br />

Montageanle<strong>it</strong>ung aufmerksam durch!<br />

Sie enthalten wichtige Informationen<br />

über Aufstellen, Gebrauch und Wartung<br />

<strong>de</strong>s Gerätes.<br />

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie<br />

die Hinweise und Warnungen <strong>de</strong>r<br />

<strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong> missachten.<br />

Bewahren Sie alle Unterlagen für<br />

späteren Gebrauch o<strong>de</strong>r für<br />

Nachbes<strong>it</strong>zer auf.<br />

Technische Sicherhe<strong>it</strong><br />

Das Gerät enthält in geringer Menge das<br />

umwelt<strong>fr</strong>eundliche aber brennbare<br />

Kältem<strong>it</strong>tel R600a. Achten Sie darauf,<br />

dass die Rohre <strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tel-<br />

Kreislaufes bei Transport o<strong>de</strong>r Montage<br />

nicht beschädigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Herausspr<strong>it</strong>zen<strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tel kann<br />

zu Augenverletzungen führen o<strong>de</strong>r sich<br />

entzün<strong>de</strong>n.<br />

Bei Beschädigung<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

offenes Feuer o<strong>de</strong>r Zündquellen vom<br />

Gerät fernhalten,<br />

Raum für einige Minuten gut<br />

durchlüften,<br />

Gerät ausschalten und Netzstecker<br />

ziehen,<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst benachrichtigen.<br />

Je mehr Kältem<strong>it</strong>tel in einem Gerät ist,<br />

umso größer muss <strong>de</strong>r Raum sein,<br />

in <strong>de</strong>m das Gerät steht. In zu kleinen<br />

Räumen kann bei einem Leck ein<br />

brennbares Gas-Luft-Gemisch<br />

entstehen.<br />

Pro 8 g Kältem<strong>it</strong>tel muss <strong>de</strong>r Raum<br />

min<strong>de</strong>stens 1 m³ groß sein. Die Menge<br />

<strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tels Ihres Gerätes steht auf<br />

<strong>de</strong>m Typenschild im Inneren <strong>de</strong>s<br />

Gerätes.<br />

Wenn die Netzanschlussle<strong>it</strong>ung dieses<br />

Gerätes beschädigt wird, muss sie durch<br />

<strong>de</strong>n Hersteller, Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r eine<br />

ähnlich qualifizierte Person ersetzt<br />

wer<strong>de</strong>n. Unsachgemäße Installationen<br />

und Reparaturen können <strong>de</strong>n Benutzer<br />

erheblich gefähr<strong>de</strong>n.<br />

Reparaturen dürfen nur durch <strong>de</strong>n<br />

Hersteller, Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r eine<br />

ähnlich qualifizierte Person durchgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Es dürfen nur Originalteile <strong>de</strong>s<br />

Herstellers benutzt wer<strong>de</strong>n. Nur bei<br />

diesen Teilen gewährleistet <strong>de</strong>r<br />

Hersteller, dass sie die<br />

Sicherhe<strong>it</strong>sanfor<strong>de</strong>rungen erfüllen.<br />

Eine Verlängerung <strong>de</strong>r<br />

Netzanschlussle<strong>it</strong>ung darf nur über <strong>de</strong>n<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst bezogen wer<strong>de</strong>n.<br />

Beim Gebrauch<br />

■<br />

■<br />

Nie elektrische Geräte innerhalb <strong>de</strong>s<br />

Gerätes verwen<strong>de</strong>n (z. B. Heizgeräte,<br />

elektrische Eisbere<strong>it</strong>er usw.).<br />

Explosionsgefahr!<br />

Nie das Gerät m<strong>it</strong> einem<br />

Damp<strong>fr</strong>einigungsgerät abtauen o<strong>de</strong>r<br />

reinigen! Der Dampf kann an<br />

elektrische Teile gelangen und einen<br />

Kurzschluss auslösen.<br />

Stromschlaggefahr!<br />

4


■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Keine sp<strong>it</strong>zen o<strong>de</strong>r scharfkantigen<br />

Gegenstän<strong>de</strong> verwen<strong>de</strong>n, um Reifund<br />

Eisschichten zu entfernen. Sie<br />

könnten dam<strong>it</strong> die Kältem<strong>it</strong>tel-Rohre<br />

beschädigen. Herausspr<strong>it</strong>zen<strong>de</strong>s<br />

Kältem<strong>it</strong>tel kann sich entzün<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r<br />

zu Augenverletzungen führen.<br />

Keine Produkte m<strong>it</strong> brennbaren<br />

Treibgasen (z. B. Spraydosen) und<br />

keine explosiven Stoffe lagern.<br />

Explosionsgefahr!<br />

Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als<br />

Tr<strong>it</strong>tbrett o<strong>de</strong>r zum Abstützen<br />

missbrauchen.<br />

Zum Abtauen und Reinigen<br />

Netzstecker ziehen o<strong>de</strong>r Sicherung<br />

ausschalten. Am Netzstecker ziehen,<br />

nicht am Anschlusskabel.<br />

Hochprozentigen Alkohol nur dicht<br />

verschlossen und stehend lagern.<br />

Kunststoffteile und Türdichtung nicht<br />

m<strong>it</strong> Öl o<strong>de</strong>r Fett verschmutzen.<br />

Kunststoffteile und Türdichtung<br />

wer<strong>de</strong>n sonst porös.<br />

Be- und Entlüftungsöffnungen für das<br />

Gerät nie ab<strong>de</strong>cken o<strong>de</strong>r zustellen.<br />

Dieses Gerät ist von Personen<br />

(einschließlich Kin<strong>de</strong>rn)<br />

m<strong>it</strong> eingeschränkten physischen,<br />

sensorischen o<strong>de</strong>r psychischen<br />

Fähigke<strong>it</strong>en o<strong>de</strong>r mangeln<strong>de</strong>m Wissen<br />

nur zu benutzen, wenn sie durch eine<br />

für ihre Sicherhe<strong>it</strong> zuständige Person<br />

beaufsichtigt wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r von dieser<br />

Anweisung erhalten haben, wie das<br />

Gerät zu benutzen ist.<br />

Im Ge<strong>fr</strong>ierraum keine Flüssigke<strong>it</strong>en<br />

in Flaschen und Dosen lagern<br />

(beson<strong>de</strong>rs kohlensäurehaltige<br />

Getränke). Flaschen und Dosen<br />

können platzen!<br />

■<br />

■<br />

<strong>de</strong><br />

Nie Ge<strong>fr</strong>iergut sofort, nach<strong>de</strong>m es aus<br />

<strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>ierraum genommen wird,<br />

in <strong>de</strong>n Mund nehmen.<br />

Ge<strong>fr</strong>ierverbrennungsgefahr!<br />

Vermei<strong>de</strong>n Sie längeren Kontakt <strong>de</strong>r<br />

Hän<strong>de</strong> m<strong>it</strong> <strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>iergut, Eis o<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n Verdampferrohren usw.<br />

Ge<strong>fr</strong>ierverbrennungsgefahr!<br />

Kin<strong>de</strong>r im Haushalt<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Verpackung und <strong>de</strong>ren Teile nicht<br />

Kin<strong>de</strong>rn überlassen.<br />

Erstickungsgefahr durch Faltkartons<br />

und Folien!<br />

Das Gerät ist kein Spielzeug<br />

für Kin<strong>de</strong>r!<br />

Bei Gerät m<strong>it</strong> Türschloss:<br />

Schlüssel außer Reichwe<strong>it</strong>e<br />

von Kin<strong>de</strong>rn aufbewahren!<br />

Allgemeine Bestimmungen<br />

Das Gerät eignet sich<br />

■<br />

■<br />

zum Kühlen und Ge<strong>fr</strong>ieren<br />

von Lebensm<strong>it</strong>teln,<br />

zur Eisbere<strong>it</strong>ung.<br />

Dieses Gerät ist für <strong>de</strong>n häuslichen<br />

Gebrauch im Privathaushalt und das<br />

häusliche Umfeld bestimmt.<br />

Das Gerät ist funkentstört nach EU-<br />

Richtlinie 2004/108/EC.<br />

Der Kältekreislauf ist auf Dichthe<strong>it</strong><br />

geprüft.<br />

Dieses Erzeugnis entspricht <strong>de</strong>n<br />

einschlägigen Sicherhe<strong>it</strong>sbestimmungen<br />

für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).<br />

5


<strong>de</strong><br />

Hinweise zur<br />

Entsorgung<br />

* Verpackung entsorgen<br />

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor<br />

Transportschä<strong>de</strong>n. Alle eingesetzten<br />

Materialien sind umweltverträglich und<br />

wie<strong>de</strong>r verwertbar. B<strong>it</strong>te helfen Sie m<strong>it</strong>:<br />

Entsorgen Sie die Verpackung<br />

umweltgerecht.<br />

Über aktuelle Entsorgungswege<br />

informieren Sie sich b<strong>it</strong>te bei Ihrem<br />

Fachhändler o<strong>de</strong>r bei<br />

<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>verwaltung.<br />

* Altgerät entsorgen<br />

Altgeräte sind kein wertloser Abfall!<br />

Durch umweltgerechte Entsorgung<br />

können wertvolle Rohstoffe<br />

wie<strong>de</strong>rgewonnen wer<strong>de</strong>n.<br />

<br />

Dieses Gerät ist entsprechend<br />

<strong>de</strong>r europäischen Richtlinie<br />

2002/96/EG über Elektro- und<br />

Elektronikaltgeräte (waste<br />

electrical and electronic<br />

equipment – WEEE)<br />

gekennzeichnet. Die Richtlinie<br />

gibt <strong>de</strong>n Rahmen für eine EU-we<strong>it</strong><br />

gültige Rücknahme und<br />

Verwertung <strong>de</strong>r Altgeräte vor.<br />

ã=Warnung<br />

Bei ausgedienten Geräten<br />

1. Netzstecker ziehen.<br />

2. Anschlusskabel durchtrennen und m<strong>it</strong><br />

<strong>de</strong>m Netzstecker entfernen.<br />

3. Ablagen und Behälter nicht<br />

herausnehmen, um Kin<strong>de</strong>rn<br />

das Hineinklettern zu erschweren!<br />

4. Kin<strong>de</strong>r nicht m<strong>it</strong> <strong>de</strong>m ausgedienten<br />

Gerät spielen lassen.<br />

Erstickungsgefahr!<br />

Kältegeräte enthalten Kältem<strong>it</strong>tel und in<br />

<strong>de</strong>r Isolierung Gase. Kältem<strong>it</strong>tel und<br />

Gase müssen fachgerecht entsorgt<br />

wer<strong>de</strong>n. Rohre <strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tel-<br />

Kreislaufes bis zur fachgerechten<br />

Entsorgung nicht beschädigen.<br />

6


<strong>de</strong><br />

Lieferumfang<br />

Prüfen Sie nach <strong>de</strong>m Auspacken alle<br />

Teile auf eventuelle Transportschä<strong>de</strong>n.<br />

Wen<strong>de</strong>n Sie sich bei Beanstandungen an<br />

<strong>de</strong>n Händler, bei <strong>de</strong>m Sie das Gerät<br />

erworben haben o<strong>de</strong>r an unseren<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />

Die Lieferung besteht aus folgen<strong>de</strong>n<br />

Teilen:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Standgerät<br />

Beutel m<strong>it</strong> Montagematerial<br />

Ausstattung (mo<strong>de</strong>llabhängig)<br />

<strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong><br />

Montageanle<strong>it</strong>ung<br />

Kun<strong>de</strong>ndienstheft<br />

Garantiebeilage<br />

Informationen zu Energieverbrauch<br />

und Geräuschen<br />

Raumtem<strong>per</strong>atur und<br />

Belüftung beachten<br />

Raumtem<strong>per</strong>atur<br />

Das Gerät ist für eine bestimmte<br />

Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von<br />

<strong>de</strong>r Klimaklasse kann das Gerät bei<br />

folgen<strong>de</strong>n Raumtem<strong>per</strong>aturen betrieben<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Klimaklasse ist auf <strong>de</strong>m Typenschild<br />

zu fin<strong>de</strong>n, Bild +.<br />

Klimaklasse zulässige<br />

Raumtem<strong>per</strong>atur<br />

SN +10 °C bis 32 °C<br />

N +16 °C bis 32 °C<br />

ST +16 °C bis 38 °C<br />

T +16 °C bis 43 °C<br />

Hinweis<br />

Das Gerät ist innerhalb <strong>de</strong>r<br />

Raumtem<strong>per</strong>aturgrenzen <strong>de</strong>r<br />

angegebenen Klimaklasse voll<br />

funktionsfähig. Wird ein Gerät <strong>de</strong>r<br />

Klimaklasse SN bei kälteren<br />

Raumtem<strong>per</strong>aturen betrieben, können<br />

Beschädigungen am Gerät bis zu einer<br />

Tem<strong>per</strong>atur von +5 °C ausgeschlossen<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Belüftung<br />

Bild 3<br />

Die Luft an <strong>de</strong>r Rückwand und an <strong>de</strong>n<br />

Se<strong>it</strong>enwän<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Gerätes erwärmt sich.<br />

Die erwärmte Luft muss ungehin<strong>de</strong>rt<br />

abziehen können. Die Kühlmaschine<br />

muss sonst mehr leisten. Dies erhöht<br />

<strong>de</strong>n Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und<br />

Entlüftungsöffnungen ab<strong>de</strong>cken o<strong>de</strong>r<br />

zustellen!<br />

7


<strong>de</strong><br />

Gerät anschließen<br />

Nach <strong>de</strong>m Aufstellen <strong>de</strong>s Gerätes mind.<br />

1 Stun<strong>de</strong> warten, bis das Gerät in Betrieb<br />

genommen wird. Während <strong>de</strong>s<br />

Transports kann es vorkommen, dass<br />

sich das im Verdichter enthaltene Öl im<br />

Kältesystem verlagert.<br />

Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme <strong>de</strong>n<br />

Innenraum <strong>de</strong>s Gerätes reinigen (siehe<br />

Kap<strong>it</strong>el Gerät reinigen).<br />

Elektrischer Anschluss<br />

Die Steckdose muss nahe <strong>de</strong>m Gerät<br />

und auch nach <strong>de</strong>m Aufstellen <strong>de</strong>s<br />

Gerätes <strong>fr</strong>ei zugänglich sein.<br />

Das Gerät entspricht <strong>de</strong>r Schutzklasse I.<br />

Über eine vorschriftsmäßig installierte<br />

Steckdose m<strong>it</strong> Schutzle<strong>it</strong>er das Gerät an<br />

220-240 V/50 Hz Wechselstrom<br />

anschließen. Die Steckdose muss m<strong>it</strong><br />

einer 10-A bis 16-A Sicherung<br />

abgesichert sein.<br />

Bei Geräten, die in nicht-europäischen<br />

Län<strong>de</strong>rn betrieben wer<strong>de</strong>n, ist zu<br />

überprüfen, ob die angegebene<br />

Spannung und Stromart m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n Werten<br />

Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese<br />

Angaben fin<strong>de</strong>n Sie auf <strong>de</strong>m<br />

Typenschild, Bild +.<br />

ã=Warnung<br />

Das Gerät darf auf keinen Fall an<br />

elektronische Energiesparstecker<br />

angeschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />

Zum Gebrauch unserer Geräte können<br />

sinus- und netzgeführte Wechselrichter<br />

verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Netzgeführte<br />

Wechselrichter wer<strong>de</strong>n bei<br />

Photovoltaikanlagen verwen<strong>de</strong>t, die<br />

direkt ans öffentliche Stromnetz<br />

angeschlossen wer<strong>de</strong>n. Bei<br />

Insellösungen (z. B. bei Schiffen o<strong>de</strong>r<br />

Gebirgshütten), die keinen direkten<br />

Anschluss ans öffentliche Stromnetz<br />

haben, müssen sinusgeführte<br />

Wechselrichter verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

8


<strong>de</strong><br />

Gerät kennenlernen<br />

B<strong>it</strong>te klappen Sie die letzte Se<strong>it</strong>e m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n<br />

Abbildungen aus. Diese<br />

<strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong> gilt für mehrere<br />

Mo<strong>de</strong>lle.<br />

Die Ausstattung <strong>de</strong>r Mo<strong>de</strong>lle kann<br />

variieren.<br />

Abweichungen bei <strong>de</strong>n Abbildungen sind<br />

möglich.<br />

Bild 1<br />

* Nicht bei allen Mo<strong>de</strong>llen.<br />

A<br />

B<br />

Kühlraum<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />

1-4 Bedienelemente<br />

5 Beleuchtung (LED)<br />

6 Chillerfach*<br />

7 Luftaustr<strong>it</strong>tsöffnung<br />

8 Ablagen im Kühlraum<br />

9 Flaschenablage<br />

10 Tem<strong>per</strong>aturregler<br />

11 Gemüsebehälter m<strong>it</strong><br />

Feuchtigke<strong>it</strong>sregler<br />

12 Ge<strong>fr</strong>iergutschale<br />

13 Ge<strong>fr</strong>ierkalen<strong>de</strong>r<br />

14 Beerenschale<br />

15 Schraubfüße<br />

16 Butter- und Käsefach*<br />

17 Türbehälter<br />

18 Ablage für Eier<br />

19 Flaschenhalter<br />

20 Ablage für große Flaschen<br />

Bedienelemente<br />

Bild 2<br />

1 Ein/Aus-Taste<br />

Dient zum Ein- und Ausschalten<br />

<strong>de</strong>s Gerätes.<br />

2 Tem<strong>per</strong>aturanzeige Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />

Die Zahlen entsprechen <strong>de</strong>n<br />

eingestellten Ge<strong>fr</strong>ierraum-<br />

Tem<strong>per</strong>aturen in °C.<br />

3 Anzeige Su<strong>per</strong> Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />

Sie leuchtet, wenn das<br />

Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren in Betrieb ist.<br />

4 Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />

M<strong>it</strong> <strong>de</strong>r Taste wird die Tem<strong>per</strong>atur<br />

<strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>ierraums eingestellt.<br />

9


<strong>de</strong><br />

Gerät einschalten<br />

Bild 2<br />

Das Gerät m<strong>it</strong> Ein/Aus-Taste 1<br />

einschalten.<br />

Es ertönt ein Warnton. Die<br />

Tem<strong>per</strong>aturanzeige 2 blinkt.<br />

Drücken Sie die Tem<strong>per</strong>atur-<br />

Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab.<br />

Wenn <strong>de</strong>r Ge<strong>fr</strong>ierraum die eingestellte<br />

Tem<strong>per</strong>atur erreicht hat, leuchtet die<br />

Tem<strong>per</strong>aturanzeige 2.<br />

Hinweise zum Betrieb<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Nach <strong>de</strong>m Einschalten kann es<br />

mehrere Stun<strong>de</strong>n dauern, bis die<br />

eingestellten Tem<strong>per</strong>aturen erreicht<br />

sind.<br />

Vorher keine Lebensm<strong>it</strong>tel in das<br />

Gerät legen.<br />

Die Stirnse<strong>it</strong>en <strong>de</strong>s Gehäuses wer<strong>de</strong>n<br />

teilweise leicht beheizt; dies verhin<strong>de</strong>rt<br />

Schw<strong>it</strong>zwasserbildung im Bereich <strong>de</strong>r<br />

Türdichtung.<br />

Lässt sich die Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tür nach<br />

<strong>de</strong>m Schließen nicht sofort wie<strong>de</strong>r<br />

öffnen, warten Sie einen Moment, bis<br />

sich <strong>de</strong>r entstan<strong>de</strong>ne Unterdruck<br />

ausgeglichen hat.<br />

Tem<strong>per</strong>atur einstellen<br />

Kühlraum<br />

Tem<strong>per</strong>aturregler, Bild 1/10, auf die<br />

gewünschte Einstellung drehen.<br />

Wir empfehlen eine m<strong>it</strong>tlere Einstellung<br />

(z. B. 2–3).<br />

Höhere Einstellungen ergeben kältere<br />

Tem<strong>per</strong>aturen im Kühlraum.<br />

Eine höhere Einstellung (z. B. 4–5) nur<br />

vorübergehend wählen, bei:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

hoher Raumtem<strong>per</strong>atur,<br />

häufigem Türöffnen,<br />

Einlegen großer Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel<br />

im Kühlraum.<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />

Die Tem<strong>per</strong>atur ist von -16 °C bis -26 °C<br />

einstellbar.<br />

Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste 4 so oft<br />

drücken, bis die gewünschte<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tem<strong>per</strong>atur eingestellt ist.<br />

Der zuletzt eingestellte Wert wird<br />

gespeichert. Die eingestellte Tem<strong>per</strong>atur<br />

wird auf Anzeige 2 angezeigt.<br />

Vom Werk aus empfehlen wir im<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum eine Einstellung von -18 °C.<br />

10


<strong>de</strong><br />

Alarmfunktion<br />

In folgen<strong>de</strong>n Fällen kann ein Alarm<br />

ausgelöst wer<strong>de</strong>n.<br />

Türalarm<br />

Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich<br />

ein, wenn die Gerätetür länger als eine<br />

Minute offen steht. Durch Schließen <strong>de</strong>r<br />

Tür schaltet sich <strong>de</strong>r Warnton wie<strong>de</strong>r ab.<br />

Tem<strong>per</strong>aturalarm<br />

Der Tem<strong>per</strong>aturalarm (Piepton) schaltet<br />

sich ein, wenn es im Ge<strong>fr</strong>ierraum zu<br />

warm ist und das Ge<strong>fr</strong>iergut gefähr<strong>de</strong>t<br />

ist.<br />

Die Tem<strong>per</strong>aturanzeige Bild 2/2 blinkt.<br />

Hinweis<br />

An- o<strong>de</strong>r aufgetautes Ge<strong>fr</strong>iergut nicht<br />

wie<strong>de</strong>r ein<strong>fr</strong>ieren. Erst nach <strong>de</strong>m<br />

Verarbe<strong>it</strong>en zu einem Fertiggericht<br />

(gekocht o<strong>de</strong>r gebraten) kann es erneut<br />

einge<strong>fr</strong>oren wer<strong>de</strong>n.<br />

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll<br />

nutzen.<br />

Ohne Gefahr für das Ge<strong>fr</strong>iergut kann sich<br />

<strong>de</strong>r Alarm einschalten:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

bei Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes,<br />

beim Einlegen großer Mengen <strong>fr</strong>ischer<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel,<br />

bei zu lange geöffneter<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tür.<br />

Alarm abschalten<br />

Bild 2<br />

Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste 4, um Warnton<br />

abzuschalten.<br />

Nutzinhalt<br />

Die Angaben zum Nutzinhalt fin<strong>de</strong>n Sie in<br />

Ihrem Gerät auf <strong>de</strong>m Typenschild. Bild +<br />

Ge<strong>fr</strong>iervolumen vollständig<br />

nutzen<br />

Um die maximale Menge an Ge<strong>fr</strong>iergut<br />

unterzubringen, können Sie alle<br />

Ausstattungsteile entnehmen. Die<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel können Sie dann direkt auf<br />

<strong>de</strong>n Ablagen und <strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>ierraum-<br />

Bo<strong>de</strong>n stapeln.<br />

Ausstattungsteile herausnehmen<br />

Ge<strong>fr</strong>iergutbehälter bis zum Anschlag<br />

herausziehen, vorne anheben und<br />

herausnehmen. Bild 4<br />

Der Kühlraum<br />

Der Kühlraum ist <strong>de</strong>r i<strong>de</strong>ale<br />

Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst,<br />

Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige<br />

Speisen und Backwaren.<br />

Beim Einlagern beachten<br />

■<br />

■<br />

Lagern Sie <strong>fr</strong>ische, unversehrte<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel ein. So bleibt Qual<strong>it</strong>ät<br />

und Frische länger erhalten.<br />

Bei Fertigprodunkten und abgefüllten<br />

Waren das vom Hersteller<br />

angegebene Min<strong>de</strong>sthaltbarke<strong>it</strong>s- o<strong>de</strong>r<br />

Verbrauchsdatum beachten.<br />

11


<strong>de</strong><br />

■<br />

■<br />

Um Aroma, Farbe und Frische zu<br />

erhalten, Lebensm<strong>it</strong>tel gut verpackt<br />

o<strong>de</strong>r abge<strong>de</strong>ckt einordnen.<br />

Geschmacksübertragungen und<br />

Verfärbungen <strong>de</strong>r Kunststoffteile im<br />

Kühlraum wer<strong>de</strong>n dadurch vermie<strong>de</strong>n.<br />

Warme Speisen und Getränke erst<br />

abkühlen lassen, dann ins Gerät<br />

stellen.<br />

Hinweis<br />

Luftaustr<strong>it</strong>tsöffnungen nicht m<strong>it</strong><br />

Lebensm<strong>it</strong>teln blockieren, um die<br />

Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen.<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel, die unm<strong>it</strong>telbar vor <strong>de</strong>n<br />

Luftaustr<strong>it</strong>tsöffnungen gelagert wer<strong>de</strong>n,<br />

können durch die ausströmen<strong>de</strong> Kaltluft<br />

ge<strong>fr</strong>ieren.<br />

Kältezonen im Kühlraum<br />

beachten<br />

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum<br />

entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:<br />

■<br />

■<br />

Kälteste Zone ist oberen Bereich <strong>de</strong>s<br />

Kühlraums.<br />

Hinweis<br />

Lagern Sie in <strong>de</strong>r kältesten Zone<br />

empfindliche Lebensm<strong>it</strong>tel (z. B. Fisch,<br />

Wurst, Fleisch).<br />

Wärmste Zone ist an <strong>de</strong>r Tür ganz<br />

unten und im Gemüsebehälter.<br />

Gemüsebehälter m<strong>it</strong><br />

Feuchtigke<strong>it</strong>sregler<br />

Bild 6<br />

Um das optimale Lagerklima für Obst<br />

und Gemüse zu schaffen, können Sie die<br />

Luftfeuchtigke<strong>it</strong> in <strong>de</strong>m Gemüsebehälter<br />

je nach Einlagerungsmenge einstellen:<br />

■ kleine Mengen Obst und Gemüse –<br />

hohe Luftfeuchtigke<strong>it</strong><br />

■ große Mengen Obst und Gemüse –<br />

niedrige Luftfeuchtigke<strong>it</strong><br />

Hinweise<br />

■ Kälteempfindliches Obst (z. B.<br />

Ananas, Banane, Papaya und<br />

Z<strong>it</strong>rus<strong>fr</strong>üchte) und Gemüse (z. B.<br />

Auberginen, Gurken, Zucchini,<br />

Paprika, Tomaten und Kartoffeln)<br />

sollten für <strong>de</strong>n optimalen Erhalt von<br />

Qual<strong>it</strong>ät und Aroma außerhalb <strong>de</strong>s<br />

Kühlschrankes bei Tem<strong>per</strong>aturen von<br />

circa +8 °C bis + 12 °C gelagert<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

■<br />

Je nach Lagermenge und Lagergut<br />

kann sich im Gemüsebehälter<br />

Kon<strong>de</strong>nswasser bil<strong>de</strong>n.<br />

Kon<strong>de</strong>nswasser m<strong>it</strong> einem trockenen<br />

Tuch entfernen und Luftfeuchtigke<strong>it</strong> im<br />

Gemüsebehälter über <strong>de</strong>n<br />

Feuchtigke<strong>it</strong>sregler anpassen.<br />

12


<strong>de</strong><br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />

Den Ge<strong>fr</strong>ierraum verwen<strong>de</strong>n<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Zum Lagern von Tiefkühlkost.<br />

Zum Herstellen von Eiswürfeln.<br />

Zum Ein<strong>fr</strong>ieren von Lebensm<strong>it</strong>teln.<br />

Hinweis<br />

Achten Sie darauf, dass die Ge<strong>fr</strong>ierraum-<br />

Tür immer geschlossen ist! Bei offener<br />

Tür taut das Ge<strong>fr</strong>iergut auf und <strong>de</strong>r<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum vereist stark. Außer<strong>de</strong>m:<br />

Energieverschwendung durch hohen<br />

Stromverbrauch!<br />

Max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen<br />

Angaben über das<br />

max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen in 24 Stun<strong>de</strong>n<br />

fin<strong>de</strong>n Sie auf <strong>de</strong>m Typenschild. Bild +<br />

Voraussetzungen für<br />

max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren vor <strong>de</strong>m Einlegen <strong>de</strong>r<br />

<strong>fr</strong>ischen Ware einschalten (siehe<br />

Kap<strong>it</strong>el Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren).<br />

Ausstattungsteile entnehmen; Stapeln<br />

Sie die Lebensm<strong>it</strong>tel direkt auf <strong>de</strong>n<br />

Ablagen und <strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>ierraumbo<strong>de</strong>n.<br />

Größere Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel<br />

vorzugsweise im obersten Fach<br />

ein<strong>fr</strong>ieren. Dort wer<strong>de</strong>n sie beson<strong>de</strong>rs<br />

schnell und som<strong>it</strong> auch schonend<br />

einge<strong>fr</strong>oren.<br />

Ge<strong>fr</strong>ieren und Lagern<br />

Tiefkühlkost einkaufen<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Verpackung darf nicht beschädigt<br />

sein.<br />

Haltbarke<strong>it</strong>sdatum beachten.<br />

Tem<strong>per</strong>atur in <strong>de</strong>r Verkaufstruhe muss<br />

-18 °C o<strong>de</strong>r kälter sein.<br />

Tiefkühlkost möglichst in einer<br />

Isoliertasche transportieren und<br />

schnell in <strong>de</strong>n Ge<strong>fr</strong>ierraum legen.<br />

Beim Einordnen beachten<br />

■<br />

■<br />

Größere Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel<br />

vorzugsweise im obersten Fach<br />

ein<strong>fr</strong>ieren, dort wer<strong>de</strong>n sie beson<strong>de</strong>rs<br />

schnell und som<strong>it</strong> auch schonend<br />

einge<strong>fr</strong>oren.<br />

Die Lebensm<strong>it</strong>tel großflächig in <strong>de</strong>n<br />

Fächern bzw. Ge<strong>fr</strong>iergutbehältern<br />

verteilen.<br />

Hinweis<br />

Bere<strong>it</strong>s ge<strong>fr</strong>orene Lebensm<strong>it</strong>tel dürfen<br />

nicht m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n <strong>fr</strong>isch einzu<strong>fr</strong>ieren<strong>de</strong>n<br />

Lebensm<strong>it</strong>teln in Berührung kommen.<br />

Gegebenenfalls durchge<strong>fr</strong>orene<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel in die Ge<strong>fr</strong>iergutbehälter<br />

umstapeln.<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut lagern<br />

Ge<strong>fr</strong>iergutbehälter bis zum Anschlag<br />

einschieben, um einwand<strong>fr</strong>eie<br />

Luftzirkulation sicherzustellen.<br />

13


<strong>de</strong><br />

Frische Lebensm<strong>it</strong>tel<br />

ein<strong>fr</strong>ieren<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie zum Ein<strong>fr</strong>ieren nur <strong>fr</strong>ische<br />

und einwand<strong>fr</strong>eie Lebensm<strong>it</strong>tel.<br />

Um Nährwert, Aroma und Farbe<br />

möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse<br />

vor <strong>de</strong>m Ein<strong>fr</strong>ieren blanchiert wer<strong>de</strong>n. Bei<br />

Auberginen, Paprika, Zucchini und<br />

Spargel ist das Blanchieren nicht<br />

erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

L<strong>it</strong>eratur über das Ein<strong>fr</strong>ieren und<br />

Blanchieren fin<strong>de</strong>n Sie im Buchhan<strong>de</strong>l.<br />

Hinweis<br />

Einzu<strong>fr</strong>ieren<strong>de</strong> Lebensm<strong>it</strong>tel nicht m<strong>it</strong><br />

bere<strong>it</strong>s ge<strong>fr</strong>orenen in Berührung bringen.<br />

■<br />

■<br />

Zum Ein<strong>fr</strong>ieren geeignet sind:<br />

Backwaren, Fisch und Meeres<strong>fr</strong>üchte,<br />

Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst,<br />

Kräuter, Eier ohne Schale,<br />

Milchprodukte wie Käse, Butter und<br />

Quark, fertige Gerichte und<br />

Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,<br />

gegartes Fleisch und Fisch,<br />

Kartoffelspeisen, Aufläufe und<br />

Süßspeisen.<br />

Zum Ein<strong>fr</strong>ieren nicht geeignet sind:<br />

Gemüsesorten, die üblicherweise roh<br />

verzehrt wer<strong>de</strong>n, wie Blattsalate o<strong>de</strong>r<br />

Radieschen, Eier in <strong>de</strong>r Schale,<br />

Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und<br />

Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt,<br />

Dickmilch, saure Sahne, Creme<br />

Fraiche und Mayonnaise.<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut verpacken<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel luftdicht verpacken, dam<strong>it</strong><br />

sie <strong>de</strong>n Geschmack nicht verlieren o<strong>de</strong>r<br />

austrocknen.<br />

1. Lebensm<strong>it</strong>tel in die Verpackung<br />

einlegen.<br />

2. Luft herausdrücken.<br />

3. Verpackung dicht verschließen.<br />

4. Verpackung m<strong>it</strong> Inhalt und<br />

Ein<strong>fr</strong>ierdatum beschriften.<br />

Als Verpackung geeignet:<br />

Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus<br />

Polyethylen, Alu-Folie, Ge<strong>fr</strong>ierdosen.<br />

Diese Produkte fin<strong>de</strong>n Sie im<br />

Fachhan<strong>de</strong>l.<br />

Als Verpackung ungeeignet:<br />

Packpapier, Pergamentpapier,<br />

Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte<br />

Einkaufstüten.<br />

Zum Verschließen geeignet:<br />

Gummiringe, Kunststoff-Klipse,<br />

Bindfä<strong>de</strong>n, kältebeständige<br />

Klebebän<strong>de</strong>r, o. ä.<br />

Beutel und Schlauch-Folien aus<br />

Polyethylen können m<strong>it</strong> einem<br />

Folienschweißgerät verschweißt wer<strong>de</strong>n.<br />

Haltbarke<strong>it</strong> <strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>iergutes<br />

Die Haltbarke<strong>it</strong> ist abhängig von <strong>de</strong>r Art<br />

<strong>de</strong>r Lebensm<strong>it</strong>tel.<br />

Bei einer Tem<strong>per</strong>atur von -18 °C:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Fisch, Wurst, fertige Speisen,<br />

Backwaren:<br />

bis zu 6 Monate<br />

Käse, Geflügel, Fleisch:<br />

bis zu 8 Monate<br />

Gemüse, Obst:<br />

bis zu 12 Monate<br />

14


<strong>de</strong><br />

Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel sollen möglichst schnell bis<br />

zum Kern durchge<strong>fr</strong>oren wer<strong>de</strong>n, dam<strong>it</strong><br />

V<strong>it</strong>amine, Nährwerte, Aussehen und<br />

Geschmack erhalten bleiben.<br />

Schalten Sie einige Stun<strong>de</strong>n vor <strong>de</strong>m<br />

Einlegen <strong>de</strong>r <strong>fr</strong>ischen Lebensm<strong>it</strong>tel das<br />

Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren ein, um einen<br />

unerwünschten Tem<strong>per</strong>aturanstieg zu<br />

vermei<strong>de</strong>n.<br />

Im Allgemeinen genügen 4-6 Stun<strong>de</strong>n.<br />

Das Gerät arbe<strong>it</strong>et nach <strong>de</strong>m Einschalten<br />

ständig, im Ge<strong>fr</strong>ierraum wird eine sehr<br />

kalte Tem<strong>per</strong>atur erreicht.<br />

Soll das max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen genutzt<br />

wer<strong>de</strong>n, ist das Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren<br />

24 Stun<strong>de</strong>n vor <strong>de</strong>m Einlegen <strong>de</strong>r<br />

<strong>fr</strong>ischen Ware einzuschalten.<br />

Kleinere Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel (bis zu<br />

2 kg) können Sie ohne Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren<br />

ein<strong>fr</strong>ieren.<br />

Hinweis<br />

Während <strong>de</strong>s Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ierens wird <strong>de</strong>r<br />

Kühlraum etwas stärker gekühlt.<br />

Ein- und Ausschalten<br />

Bild 2<br />

Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste 4 so oft<br />

drücken, bis die Anzeige Su<strong>per</strong> 3<br />

leuchtet.<br />

Das Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren schaltet<br />

automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut auftauen<br />

Je nach Art und Verwendungszweck<br />

können Sie zwischen folgen<strong>de</strong>n<br />

Möglichke<strong>it</strong>en wählen:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

bei Raumtem<strong>per</strong>atur<br />

im Kühlschrank<br />

im elektrischen Backofen, m<strong>it</strong>/ohne<br />

Heißluftventilator<br />

im Mikrowellengerät<br />

ã=Achtung<br />

An- o<strong>de</strong>r aufgetautes Ge<strong>fr</strong>iergut nicht<br />

wie<strong>de</strong>r ein<strong>fr</strong>ieren. Erst nach <strong>de</strong>m<br />

Verarbe<strong>it</strong>en zu einem Fertiggericht<br />

(gekocht o<strong>de</strong>r gebraten) kann es erneut<br />

einge<strong>fr</strong>oren wer<strong>de</strong>n.<br />

Die max. Lagerdauer <strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>iergutes<br />

nicht mehr voll nutzen.<br />

Ausstattung<br />

Sie können die Ablagen <strong>de</strong>s Innenraums<br />

und die Türablagen nach Bedarf<br />

variieren:<br />

■<br />

■<br />

Dazu Ablage herausziehen, vorne<br />

anheben und herausnehmen. Bild 8<br />

Türablage anheben und<br />

herausnehmen. Bild 9<br />

Chillerfach<br />

Bild 1/6<br />

Im Chillerfach herrschen tiefere<br />

Tem<strong>per</strong>aturen als im Kühlraum. Es<br />

können auch Tem<strong>per</strong>aturen unter 0 °C<br />

auftreten.<br />

I<strong>de</strong>al zum Lagern von Fisch, Fleisch und<br />

Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und<br />

kälteempfindliche Waren geeignet.<br />

15


<strong>de</strong><br />

Flaschenablage<br />

Bild 5<br />

In <strong>de</strong>r Flaschenablage können Sie<br />

Flaschen sicher ablegen. Die Halterung<br />

ist variabel.<br />

Eisschale<br />

Bild 7<br />

1. Eisschale ¾ m<strong>it</strong> Trinkwasser füllen<br />

und in <strong>de</strong>n Ge<strong>fr</strong>ierraum stellen.<br />

2. Festge<strong>fr</strong>orene Eisschale nur m<strong>it</strong><br />

stumpfen Gegenstand lösen<br />

(Löffelstiel).<br />

3. Zum Lösen <strong>de</strong>r Eiswürfel Eisschale<br />

kurz unter fließen<strong>de</strong>s Wasser halten<br />

o<strong>de</strong>r leicht verwin<strong>de</strong>n.<br />

Ge<strong>fr</strong>ierkalen<strong>de</strong>r<br />

Bild 1/13<br />

Um Qual<strong>it</strong>ätsmin<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s<br />

Ge<strong>fr</strong>iergutes zu vermei<strong>de</strong>n, überschre<strong>it</strong>en<br />

Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer<br />

hängt von <strong>de</strong>r Art <strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>iergutes ab.<br />

Die Zahlen bei <strong>de</strong>n Symbolen geben die<br />

zulässige Lagerdauer in Monaten für das<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut an. Beachten Sie bei<br />

han<strong>de</strong>lsüblicher Tiefkühlkost das<br />

Herstellungs- o<strong>de</strong>r Haltbarke<strong>it</strong>sdatum.<br />

Aufkleber “OK”<br />

(nicht bei allen Mo<strong>de</strong>llen)<br />

M<strong>it</strong> <strong>de</strong>r “OK”-Tem<strong>per</strong>aturkontrolle<br />

können Tem<strong>per</strong>aturen unter +4 °C<br />

erm<strong>it</strong>telt wer<strong>de</strong>n. Stellen Sie die<br />

Tem<strong>per</strong>atur stufenweise kälter, falls <strong>de</strong>r<br />

Aufkleber nicht “OK” anzeigt.<br />

Hinweis<br />

Bei Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes kann es<br />

bis zu 12 Stun<strong>de</strong>n dauern, bis die<br />

Tem<strong>per</strong>atur erreicht ist.<br />

Korrekte Einstellung<br />

Gerät ausschalten<br />

und stilllegen<br />

Gerät ausschalten<br />

Bild 1<br />

Ein/Aus-Taste 1 drücken.<br />

Kühlmaschine und Beleuchtung schalten<br />

ab.<br />

Gerät stilllegen<br />

Wenn Sie das Gerät längere Ze<strong>it</strong> nicht<br />

benutzen:<br />

1. Gerät ausschalten.<br />

2. Netzstecker ziehen o<strong>de</strong>r Sicherung<br />

ausschalten.<br />

3. Gerät reinigen.<br />

4. Gerätetür offen lassen.<br />

16


<strong>de</strong><br />

Gerät reinigen<br />

ã=Achtung<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Keine sand-, chlorid- o<strong>de</strong>r<br />

säurehaltigen Putz- und Lösungsm<strong>it</strong>tel<br />

verwen<strong>de</strong>n.<br />

Keine scheuern<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r kratzen<strong>de</strong>n<br />

Schwämme verwen<strong>de</strong>n.<br />

Auf <strong>de</strong>n metallischen Oberflächen<br />

könnte Korrosion entstehen.<br />

Nie Ablagen und Behälter im<br />

Geschirrspüler reinigen.<br />

Die Teile können sich verformen!<br />

Das Reinigungswasser darf nicht in die<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Öffnungsschl<strong>it</strong>ze im vor<strong>de</strong>ren<br />

Bo<strong>de</strong>nbereich im Ge<strong>fr</strong>ierfach,<br />

Bedienelemente<br />

und Beleuchtung gelangen.<br />

Gehen Sie wie folgt vor:<br />

1. Vor <strong>de</strong>m Reinigen Gerät ausschalten.<br />

2. Netzstecker ziehen o<strong>de</strong>r Sicherung<br />

ausschalten.<br />

3. Ge<strong>fr</strong>iergut herausnehmen und an<br />

einem kühlen Ort lagern. Kälteakku<br />

(wenn beiliegend) auf die Lebensm<strong>it</strong>tel<br />

legen.<br />

4. Gerät m<strong>it</strong> einem weichen Tuch,<br />

lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem<br />

Spülm<strong>it</strong>tel reinigen. Das<br />

Spülwasser darf nicht in die<br />

Beleuchtung gelangen.<br />

5. Die Türdichtung nur m<strong>it</strong> klarem<br />

Wasser abwischen und danach<br />

gründlich trocken reiben.<br />

6. Nach <strong>de</strong>m Reinigen Gerät wie<strong>de</strong>r<br />

anschließen und einschalten.<br />

7. Ge<strong>fr</strong>iergut wie<strong>de</strong>r einlegen.<br />

Ausstattung<br />

Zum Reinigen lassen sich alle variablen<br />

Teile <strong>de</strong>s Gerätes herausnehmen.<br />

Glasablagen herausnehmen<br />

Bild 8<br />

Dazu Ablage herausziehen, vorne<br />

anheben und herausnehmen.<br />

Behälter herausnehmen<br />

Bild 4<br />

Behälter bis zum Anschlag herausziehen,<br />

vorne anheben und herausnehmen.<br />

Beleuchtung (LED)<br />

Ihr Gerät ist m<strong>it</strong> einer wartungs<strong>fr</strong>eien<br />

LED-Beleuchtung ausgestattet.<br />

Reparaturen an dieser Beleuchtung<br />

dürfen nur vom Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r<br />

autorisierten Fachkräften ausgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

17


<strong>de</strong><br />

Energie sparen<br />

Betriebsgeräusche<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Gerät in einem trockenen, belüftbaren<br />

Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht<br />

direkt in <strong>de</strong>r Sonne o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Nähe<br />

einer Wärmequelle stehen (z. B.<br />

Heizkör<strong>per</strong>, Herd).<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie ggf. eine Isolierplatte.<br />

Warme Lebensm<strong>it</strong>tel und Getränke<br />

erst abkühlen lassen, dann ins Gerät<br />

stellen.<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut zum Auftauen in <strong>de</strong>n<br />

Kühlraum legen und die Kälte <strong>de</strong>s<br />

Ge<strong>fr</strong>iergutes zur Kühlung von<br />

Lebensm<strong>it</strong>teln nutzen.<br />

Gerät so kurz wie möglich öffnen.<br />

Um einen erhöhten Stromverbrauch zu<br />

vermei<strong>de</strong>n, sollte die Geräterückse<strong>it</strong>e<br />

gelegentlich gereinigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Falls vorhan<strong>de</strong>n:<br />

Wandabstandshalter montieren, um<br />

die ausgewiesene Energieaufnahme<br />

<strong>de</strong>s Gerätes zu erreichen (siehe<br />

Montageanle<strong>it</strong>ung). Ein reduzierter<br />

Wandabstand schränkt das Gerät in<br />

seiner Funktion nicht ein. Die<br />

Energieaufnahme kann sich dann<br />

geringfügig än<strong>de</strong>rn. Der Abstand von<br />

75 mm darf nicht überschr<strong>it</strong>ten<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Ganz normale Geräusche<br />

Brummen<br />

Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,<br />

Ventilator).<br />

Blubbern<strong>de</strong>, surren<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r gurgeln<strong>de</strong><br />

Geräusche<br />

Kältem<strong>it</strong>tel fließt durch die Rohre.<br />

Klicken<br />

Motor, Schalter o<strong>de</strong>r Magnetventile<br />

schalten ein/aus.<br />

Knacken<br />

Automatische Abtauung erfolgt.<br />

Geräusche vermei<strong>de</strong>n<br />

Das Gerät steht uneben<br />

Richten Sie das Gerät m<strong>it</strong> Hilfe einer<br />

Wasserwaage aus. Verwen<strong>de</strong>n Sie dazu<br />

die Schraubfüße o<strong>de</strong>r legen Sie etwas<br />

unter.<br />

Das Gerät “steht an”<br />

Rücken Sie das Gerät von anstehen<strong>de</strong>n<br />

Möbeln o<strong>de</strong>r Geräten weg.<br />

Behälter o<strong>de</strong>r Abstellflächen wackeln<br />

o<strong>de</strong>r klemmen<br />

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile<br />

und setzen Sie sie eventuell neu ein.<br />

Flaschen o<strong>de</strong>r Gefäße berühren sich<br />

Rücken Sie die Flaschen o<strong>de</strong>r Gefäße<br />

leicht auseinan<strong>de</strong>r.<br />

18


<strong>de</strong><br />

Kleine Störungen selbst beheben<br />

Bevor Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst rufen:<br />

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Hinweise selbst beheben<br />

können.<br />

Sie müssen die Kosten für Beratung durch <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst selbst übernehmen –<br />

auch während <strong>de</strong>r Garantieze<strong>it</strong>!<br />

Störung Mögliche Ursache Abhilfe<br />

Tem<strong>per</strong>atur weicht<br />

stark von <strong>de</strong>r<br />

Einstellung ab.<br />

Die Beleuchtung<br />

funktioniert nicht.<br />

Keine Anzeige<br />

leuchtet.<br />

Die Tem<strong>per</strong>atur im<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum ist zu<br />

warm.<br />

Die LED-Beleuchtung<br />

ist <strong>de</strong>fekt.<br />

Gerät war zu lange<br />

geöffnet.<br />

Beleuchtung wird nach<br />

ca. 10 Minuten<br />

abgeschaltet.<br />

Stromausfall;<br />

die Sicherung hat<br />

ausgelöst; <strong>de</strong>r<br />

Netzstecker s<strong>it</strong>zt nicht<br />

fest.<br />

Häufiges Öffnen <strong>de</strong>s<br />

Gerätes.<br />

Die Be- und<br />

Entlüftungsöffnungen<br />

sind ver<strong>de</strong>ckt.<br />

Ein<strong>fr</strong>ieren größerer<br />

Mengen <strong>fr</strong>ischer<br />

Lebensm<strong>it</strong>tel.<br />

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie<br />

das Gerät für 5 Minuten<br />

ausschalten.<br />

Ist die Tem<strong>per</strong>atur zu warm, prüfen<br />

Sie nach wenigen Stun<strong>de</strong>n, ob eine<br />

Tem<strong>per</strong>aturannäherung erfolgt ist.<br />

Ist die Tem<strong>per</strong>atur zu kalt, prüfen Sie<br />

am nächsten Tag die Tem<strong>per</strong>atur<br />

nochmal.<br />

Siehe Kap<strong>it</strong>el Beleuchtung (LED).<br />

Nach Schließen und Öffnen <strong>de</strong>s<br />

Gerätes ist die Beleuchtung wie<strong>de</strong>r<br />

an.<br />

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob<br />

Strom vorhan<strong>de</strong>n ist, Sicherungen<br />

überprüfen.<br />

Gerät nicht unnötig öffnen.<br />

Hin<strong>de</strong>rnisse entfernen.<br />

Max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen nicht<br />

überschre<strong>it</strong>en.<br />

19


<strong>de</strong><br />

Störung Mögliche Ursache Abhilfe<br />

Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tür war<br />

lange Ze<strong>it</strong> offen;<br />

Tem<strong>per</strong>atur wird nicht<br />

mehr erreicht.<br />

Gerät kühlt nicht,<br />

Tem<strong>per</strong>aturanzeige<br />

und Beleuchtung<br />

leuchten.<br />

Der Verdampfer<br />

(Kälteerzeuger) im<br />

No<strong>fr</strong>ost-System ist so<br />

stark vereist, dass er<br />

nicht mehr<br />

vollautomatisch<br />

abtaut.<br />

Ausstellungsmodus ist<br />

eingeschaltet.<br />

Zum Abtauen <strong>de</strong>s Verdampfers,<br />

Ge<strong>fr</strong>iergut m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n Fächern<br />

entnehmen und gut isoliert an einem<br />

kühlen Platz lagern.<br />

Gerät ausschalten und von <strong>de</strong>r<br />

Wand wegrücken. Gerätetür offen<br />

lassen.<br />

Nach ca. 20 Min. beginnt das<br />

Tauwasser in die<br />

Verdunstungsschale auf <strong>de</strong>r<br />

Geräterückse<strong>it</strong>e zu laufen. Bild *<br />

Um ein Überlaufen <strong>de</strong>r<br />

Verdunstungsschale in diesem Fall<br />

zu vermei<strong>de</strong>n, Tauwasser m<strong>it</strong> einem<br />

Schwamm aufsaugen.<br />

Wenn kein Tauwasser mehr in die<br />

Verdunstungsschale läuft, ist <strong>de</strong>r<br />

Verdampfer abgetaut. Innenraum<br />

reinigen. Gerät wie<strong>de</strong>r in Betrieb<br />

nehmen.<br />

Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste Bild 2/4 für<br />

10 Sekun<strong>de</strong>n gedrückt halten, bis<br />

ein Bestätigungston ertönt.<br />

Überprüfen Sie nach einiger Ze<strong>it</strong>, ob<br />

Ihr Gerät kühlt.<br />

20


<strong>de</strong><br />

Kun<strong>de</strong>ndienst<br />

Einen Kun<strong>de</strong>ndienst in Ihrer Nähe fin<strong>de</strong>n<br />

Sie im Telefonbuch o<strong>de</strong>r im<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst-Verzeichnis. Geben Sie<br />

b<strong>it</strong>te <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>ndienst die<br />

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die<br />

Fertigungsnummer (FD-Nr.) <strong>de</strong>s Gerätes<br />

an.<br />

Sie fin<strong>de</strong>n diese Angaben auf <strong>de</strong>m<br />

Typenschild. Bild +<br />

B<strong>it</strong>te helfen Sie durch Nennung <strong>de</strong>r<br />

Erzeugnis- und Fertigungsnummer m<strong>it</strong>,<br />

unnötige Anfahrten zu vermei<strong>de</strong>n. Sie<br />

sparen die dam<strong>it</strong> verbun<strong>de</strong>nen<br />

Mehrkosten.<br />

Reparaturauftrag und Beratung<br />

bei Störungen<br />

Die Kontaktdaten aller Län<strong>de</strong>r fin<strong>de</strong>n Sie<br />

im beiliegen<strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst-<br />

Verzeichnis.<br />

D 01801 22 33 55 0,039 €/Min.<br />

aus <strong>de</strong>m<br />

Festnetz,<br />

Mobilfunk max.<br />

0,42 €/Min.<br />

A 0810 550 511<br />

CH 0848 840 040<br />

21


<strong>fr</strong><br />

<strong>fr</strong>Table <strong>de</strong>s matières<strong>fr</strong>Mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

Prescriptionsd’hygiène-alimentaire<br />

Chère cliente, cher client,<br />

conformément à la réglementation<br />

<strong>fr</strong>ançaise visant à empêcher la présence<br />

<strong>de</strong> listéries dans le compartiment<br />

ré<strong>fr</strong>igérateur, nous vous remercions<br />

<strong>de</strong> respecter les consignes suivantes :<br />

■<br />

■<br />

Nettoyez <strong>fr</strong>équemment<br />

le compartiment intérieur<br />

du ré<strong>fr</strong>igérateur à l’ai<strong>de</strong> d’un détergent<br />

non agressif, ne provoquant pas<br />

d’oxydation <strong>de</strong>s pièces métalliques<br />

(utilisez par ex. <strong>de</strong> l’eau tiè<strong>de</strong><br />

add<strong>it</strong>ionnée d’un peu <strong>de</strong> produ<strong>it</strong><br />

à vaisselle).<br />

Ensu<strong>it</strong>e, désinfectez avec <strong>de</strong> l’eau<br />

add<strong>it</strong>ionnée <strong>de</strong> vinaigre ou <strong>de</strong> jus<br />

<strong>de</strong> c<strong>it</strong>ron les surfaces que vous avez<br />

préalablement nettoyées, ou utilisez<br />

un produ<strong>it</strong> germici<strong>de</strong> en vente dans<br />

le commerce et adapté aux<br />

ré<strong>fr</strong>igérateurs (avant d’utiliser ce<br />

produ<strong>it</strong> sur les pièces métalliques,<br />

fa<strong>it</strong>es un test <strong>de</strong> compatibil<strong>it</strong>é à un<br />

endro<strong>it</strong> peu visible).<br />

Enlevez les emballages commerciaux<br />

avant <strong>de</strong> mettre les produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires dans le compartiment<br />

ré<strong>fr</strong>igérateur (par ex. le carton qui<br />

réun<strong>it</strong> les pots <strong>de</strong> yaourt).<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Pour év<strong>it</strong>er toute contamination entre<br />

<strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires <strong>de</strong> nature<br />

différente, rangez-les bien séparés<br />

les uns <strong>de</strong>s autres, bien emballés<br />

ou rangés dans <strong>de</strong>s récipients<br />

àcouvercle.<br />

Avant <strong>de</strong> préparer <strong>de</strong>s plats<br />

et <strong>de</strong> saisir <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires,<br />

lavez-vous les mains. Avant<br />

<strong>de</strong> préparer d’autres plats, lavez-vous<br />

à nouveau les mains. Lavez-les encore<br />

une fois avant <strong>de</strong> prendre un repas.<br />

Lavez les ustensiles <strong>de</strong> cuisine dont<br />

vous venez <strong>de</strong> vous servir avant<br />

<strong>de</strong> les réutiliser (cuillère en bois,<br />

planche <strong>de</strong> découpe, couteau<br />

<strong>de</strong> cuisine, etc.).<br />

22


<strong>fr</strong><br />

Consignes <strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é<br />

et avertissements<br />

Avant <strong>de</strong> mettre l'appareil en<br />

service<br />

Veuillez lire attentivement et entièrement<br />

les informations figurant dans les notices<br />

d'utilisation et <strong>de</strong> montage. Elle<br />

contiennent <strong>de</strong>s remarques importantes<br />

concernant l'installation, l'utilisation<br />

et l'entretien <strong>de</strong> l'appareil.<br />

Le fabricant décline toute responsabil<strong>it</strong>é<br />

si les consignes et mises en gar<strong>de</strong><br />

contenues dans la notice d'utilisation ne<br />

sont pas respectées. Veuillez conserver<br />

ces documents en vue d’une réutilisation<br />

ultérieure ou pour le cas où l’appareil<br />

changera<strong>it</strong> <strong>de</strong> propriétaire.<br />

Sécur<strong>it</strong>é technique<br />

Cet appareil contient une pet<strong>it</strong>e quant<strong>it</strong>é<br />

d’un flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant écologique mais<br />

inflammable, le R 600a. Pendant le<br />

transport et la mise en place <strong>de</strong><br />

l’appareil, veillez à ne pas endommager<br />

les tuyauteries du circu<strong>it</strong> <strong>fr</strong>igorifique. Si le<br />

flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant jaill<strong>it</strong>, il peut provoquer<br />

<strong>de</strong>s lésions oculaires ou s’enflammer.<br />

Si l'appareil est endommagé<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

éloignez <strong>de</strong> l'appareil toute flamme<br />

nue ou source d'inflammation,<br />

aérez bien la pièce pendant quelques<br />

minutes,<br />

éteignez l'appareil puis débranchez la<br />

fiche mâle <strong>de</strong> la prise <strong>de</strong> courant,<br />

prévenez le service après-vente.<br />

Plus l'appareil contient du flui<strong>de</strong><br />

ré<strong>fr</strong>igérant et plus gran<strong>de</strong> do<strong>it</strong> être la<br />

pièce dans laquelle il se trouve. Dans les<br />

pièces trop pet<strong>it</strong>es, un mélange gaz-air<br />

inflammable peut se former en cas <strong>de</strong><br />

fu<strong>it</strong>e.<br />

Comptez 1 m³ <strong>de</strong> volume minimum <strong>de</strong> la<br />

pièce pour 8 g <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant. La<br />

quant<strong>it</strong>é <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> présente dans<br />

l'appareil est indiquée sur la plaque<br />

signalétique s<strong>it</strong>uée à l'intérieur <strong>de</strong> ce<br />

<strong>de</strong>rnier.<br />

Si le cordon d’alimentation électrique<br />

<strong>de</strong> cet appareil a été endommagé, il faut<br />

confier son remplacement au fabricant,<br />

au service après-vente ou à une<br />

<strong>per</strong>sonne détenant <strong>de</strong>s qualifications<br />

similaires. Les installations et réparations<br />

inex<strong>per</strong>tes peuvent engendrer <strong>de</strong>s<br />

risques considérables pour l’utilisateur.<br />

Les réparations ne pourront être<br />

réalisées que par le fabricant, le service<br />

après-vente ou une <strong>per</strong>sonne détenant<br />

<strong>de</strong>s qualifications similaires.<br />

Il ne faut utiliser que les pièces d'origine<br />

du fabricant. Le fabricant ne garant<strong>it</strong> que<br />

les pièces d'origine car elles seules<br />

remplissent les exigences <strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é.<br />

S’il faut allonger le cordon<br />

<strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment au secteur avec<br />

un prolongateur, procurez-vous-le<br />

exclusivement auprès du service aprèsvente.<br />

23


<strong>fr</strong><br />

Pendant l’utilisation<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

N’utilisez pas d’appareils électriques<br />

à l’intérieur <strong>de</strong> l’appareil (par ex.<br />

appareils <strong>de</strong> chauffage, machine<br />

àglaçons, etc.). Risque d’explosion!<br />

Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais<br />

l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !<br />

La vapeur risque d’atteindre <strong>de</strong>s<br />

pièces électriques et <strong>de</strong> provoquer<br />

un court-circu<strong>it</strong>. Risque<br />

d’électrocution !<br />

Pour détacher le givre ou les couches<br />

<strong>de</strong> glace, n’utilisez jamais d’objets<br />

pointus ou présentant <strong>de</strong>s arêtes<br />

vives. Vous risqueriez d’endommager<br />

les tuyaux <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant. Le<br />

flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant en train <strong>de</strong> jaillir<br />

risque <strong>de</strong> s’enflammer ou<br />

<strong>de</strong> provoquer <strong>de</strong>s lésions oculaires.<br />

Ne stockez dans l’appareil ni produ<strong>it</strong>s<br />

contenant <strong>de</strong>s gaz propulseurs<br />

inflammables (par ex. bombes<br />

aérosols) ni produ<strong>it</strong>s explosifs. Risque<br />

d’explosion !<br />

Ne vous servez pas <strong>de</strong>s socles,<br />

clayettes et portes comme<br />

marchepieds ou pour vous appuyer.<br />

Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,<br />

débranchez la fiche mâle <strong>de</strong> la prise<br />

<strong>de</strong> courant ou retirez le fusible /<br />

désarmez le disjoncteur. Pour<br />

débrancher l’appareil, tirez sur la fiche<br />

mâle et non pas sur son cordon.<br />

Stockez les boissons fortement<br />

alcoolisées en pos<strong>it</strong>ion verticale dans<br />

<strong>de</strong>s récipients bien fermés.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

L’huile et la graisse ne doivent pas<br />

entrer en contact avec les parties en<br />

matières plastiques et le joint<br />

<strong>de</strong> porte. Ces <strong>de</strong>rniers pourraient<br />

sinon <strong>de</strong>venir poreux.<br />

Ne recouvrez et n’obstruez jamais les<br />

orifices <strong>de</strong> ventilation <strong>de</strong> l’appareil.<br />

Cet appareil ne pourra être utilisé par<br />

<strong>de</strong>s <strong>per</strong>sonnes (enfants compris)<br />

présentant <strong>de</strong>s capac<strong>it</strong>és physiques,<br />

sensorielles ou psychiques restreintes<br />

ou manquant <strong>de</strong> connaissances que<br />

sous la surveillance d’une <strong>per</strong>sonne<br />

chargée <strong>de</strong> leur sécur<strong>it</strong>é ou après que<br />

cette <strong>de</strong>rnière leur aura enseigné<br />

à utiliser l’appareil.<br />

Dans le compartiment congélateur, ne<br />

stockez pas <strong>de</strong> boissons, gazeuses<br />

en particulier, en bouteilles ou en<br />

canettes car elles éclateraient. Les<br />

bouteilles et les canettes risqueraient<br />

d’éclater !<br />

Ne portez jamais <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

surgelés à la bouche immédiatement<br />

après les avoir sorties du<br />

compartiment congélateur.<br />

Risque d’engelures !<br />

Év<strong>it</strong>ez tout contact prolongé <strong>de</strong>s<br />

mains avec les produ<strong>it</strong>s congelés,<br />

la glace ou les tubes <strong>de</strong> l’évaporateur,<br />

etc.<br />

Risque d’engelures !<br />

24


<strong>fr</strong><br />

Les enfants et l’appareil<br />

■<br />

■<br />

Ne confiez jamais l’emballage et ses<br />

pièces const<strong>it</strong>utives aux enfants.<br />

Ils risquent <strong>de</strong> s'étouffer avec les<br />

cartons pliants et les feuilles<br />

<strong>de</strong> plastique !<br />

L’appareil n’est pas un jouet pour<br />

enfants !<br />

■ Appareils équipés d’une serrure :<br />

rangez la clé hors <strong>de</strong> portée <strong>de</strong>s<br />

enfants !<br />

Dispos<strong>it</strong>ions générales<br />

L’appareil convient pour<br />

■<br />

■<br />

ré<strong>fr</strong>igérer et congeler <strong>de</strong>s aliments,<br />

préparer <strong>de</strong>s glaçons.<br />

Cet appareil est <strong>de</strong>stiné à un usage<br />

domestique dans un foyer privé,<br />

et à l’environnement domestique.<br />

L’appareil a été antiparas<strong>it</strong>é<br />

conformément à la directive UE 2004 /<br />

108 / EC.<br />

Le circu<strong>it</strong> <strong>fr</strong>igorifique a subi un contrôle<br />

d’étanché<strong>it</strong>é.<br />

Ce produ<strong>it</strong> est conforme aux dispos<strong>it</strong>ions<br />

<strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é applicables visant<br />

les appareils électriques (EN 60335-2-<br />

24).<br />

Conseil pour la mise au<br />

rebut<br />

* Mise au rebut <strong>de</strong> l'emballage<br />

L’emballage protège votre appareil<br />

contre les dommages susceptibles <strong>de</strong><br />

survenir en cours <strong>de</strong> transport. Tous les<br />

matériaux qui le composent sont<br />

compatibles avec l’environnement et<br />

recyclables. Ai<strong>de</strong>z-nous : à éliminer<br />

l’emballage dans le respect<br />

<strong>de</strong> l’environnement.<br />

Pour connaître les circu<strong>it</strong>s actuels <strong>de</strong><br />

mise au rebut, adressez-vous s.v.p.<br />

à votre reven<strong>de</strong>ur ou à l’administration<br />

<strong>de</strong> votre commune.<br />

* Mise au rebut <strong>de</strong> l'ancien<br />

appareil<br />

Les appareils usagés ne sont pas <strong>de</strong>s<br />

déchets dénués <strong>de</strong> valeur ! Leur<br />

élimination dans le respect <strong>de</strong><br />

l'environnement <strong>per</strong>met d'en récupérer<br />

<strong>de</strong> précieuses matières premières.<br />

<br />

Cet appareil est marqué selon la<br />

directive européenne 2002 / 96 /<br />

CE relative aux appareils<br />

électriques et électroniques<br />

usagés (waste electrical and<br />

electronic equipment – WEEE).<br />

La directive défin<strong>it</strong> le cadre pour<br />

une reprise et une récupération<br />

<strong>de</strong>s appareils usagés applicables<br />

dans les pays <strong>de</strong> la CE.<br />

25


<strong>fr</strong><br />

ã=Mise en gar<strong>de</strong><br />

Avant <strong>de</strong> mettre au rebut l'appareil qui ne<br />

sert plus :<br />

1. Débranchez sa fiche mâle.<br />

2. Sectionnez son câble d’alimentation et<br />

retirez-le avec la fiche mâle.<br />

3. Pour dissua<strong>de</strong>r les enfants <strong>de</strong> grim<strong>per</strong><br />

dans l’appareil, ne retirez pas les<br />

clayettes et les bacs !<br />

4. Ne <strong>per</strong>mettez pas aux enfants <strong>de</strong><br />

jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert<br />

plus. Risque d’étouffement !<br />

Les appareils ré<strong>fr</strong>igérants contiennent du<br />

flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant. L’isolant contient <strong>de</strong>s<br />

gaz. Il faut que le flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant et les<br />

gaz soient éliminés dans les règles <strong>de</strong><br />

l’art. Jusqu'à l'enlèvement <strong>de</strong> l'appareil,<br />

veillez bien à ce que son circu<strong>it</strong><br />

<strong>fr</strong>igorifique ne so<strong>it</strong> pas endommagé.<br />

Étendue<br />

<strong>de</strong>s fourn<strong>it</strong>ures<br />

Après avoir déballé, vérifiez toutes les<br />

pièces pour détecter d’éventuels dégâts<br />

dus au transport.<br />

En cas <strong>de</strong> réclamation, veuillez vous<br />

adresser au reven<strong>de</strong>ur auprès duquel<br />

vous avez acquis l’appareil ou auprès <strong>de</strong><br />

notre service après-vente.<br />

La livraison comprend les pièces<br />

suivantes :<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Appareil indépendant<br />

Sachet avec visserie <strong>de</strong> montage<br />

Équipement (selon le modèle)<br />

Notice d’utilisation<br />

Notice <strong>de</strong> montage<br />

Carnet <strong>de</strong> service après-vente<br />

Pièce annexe <strong>de</strong> la garantie<br />

Informations relatives à la<br />

consommation d’énergie et aux bru<strong>it</strong>s<br />

26


Contrôler<br />

la température<br />

ambiante et l'aération<br />

Température ambiante<br />

L’appareil a été conçu<br />

pour une catégorie climatique précise.<br />

Suivant la catégorie climatique,<br />

l’appareil est utilisable dans les<br />

températures ambiantes suivantes.<br />

La catégorie climatique <strong>de</strong> l’appareil<br />

figure sur sa plaque signalétique, Fig. +.<br />

Aération<br />

Fig. 3<br />

<strong>fr</strong><br />

L’air s<strong>it</strong>ué contre la paroi arrière et les<br />

parois latérales <strong>de</strong> l’appareil s’échauffe.<br />

L'air chaud do<strong>it</strong> pouvoir s'échap<strong>per</strong> sans<br />

obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe<br />

<strong>fr</strong>igorifique do<strong>it</strong> fonctionner plus<br />

longtemps, ce qui augmente<br />

la consommation <strong>de</strong> courant. Pour cette<br />

raison, ne recouvrez ni et n'obstruez<br />

jamais les orifices d'aération<br />

<strong>de</strong> l'appareil.<br />

Catégorie<br />

Température ambiante<br />

climatique<br />

admissible<br />

SN +10 °C à 32 °C<br />

N +16 °C à 32 °C<br />

ST +16 °C à 38 °C<br />

T +16 °C à 43 °C<br />

Remarque<br />

L’appareil est entièrement fonctionnel<br />

à l’intérieur <strong>de</strong>s lim<strong>it</strong>es <strong>de</strong> température<br />

ambiante prévues dans la catégorie<br />

climatique indiquée. Si un appareil <strong>de</strong> la<br />

catégorie climatique SN est utilisé<br />

à <strong>de</strong>s températures ambiantes plus<br />

basses, il est possible d’exclure que<br />

l’appareil s’endommage jusqu'à<br />

une température <strong>de</strong> +5 °C.<br />

27


<strong>fr</strong><br />

Branchement<br />

<strong>de</strong> l’appareil<br />

Après l’installation <strong>de</strong> l’appareil<br />

en pos<strong>it</strong>ion verticale, atten<strong>de</strong>z<br />

au moins une heure avant <strong>de</strong> le mettre<br />

en service. Il peut en effet arriver,<br />

pendant le transport, que l’huile présente<br />

dans le compresseur se déplace vers<br />

le circu<strong>it</strong> <strong>fr</strong>igorifique.<br />

Avant la première mise en service,<br />

nettoyez le compartiment intérieur<br />

<strong>de</strong> l’appareil. (Voir le chap<strong>it</strong>re<br />

« Nettoyage <strong>de</strong> l’appareil ».)<br />

Branchement électrique<br />

La prise do<strong>it</strong> être proche <strong>de</strong> l’appareil et<br />

<strong>de</strong>meurer librement accessibles même<br />

après avoir installé ce <strong>de</strong>rnier.<br />

L’appareil est conforme à la classe<br />

<strong>de</strong> protection I. Raccor<strong>de</strong>z l’appareil au<br />

courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,<br />

via une prise femelle installée<br />

réglementairement et comportant un<br />

fil <strong>de</strong> terre. La prise do<strong>it</strong> être protégée<br />

par un fusible supportant un ampérage<br />

<strong>de</strong> 10 A à 16 A.<br />

Sur les appareils qui fonctionneront dans<br />

<strong>de</strong>s pays non européens, il faut vérifier<br />

que la tension et le type <strong>de</strong> courant<br />

mentionnés sur la plaque signalétique<br />

correspon<strong>de</strong>nt bien avec celle et celui<br />

offert par votre secteur. Vous trouverez<br />

ces indications sur la plaque<br />

signalétique. Fig. +<br />

ã=Mise en gar<strong>de</strong><br />

Il ne faut en aucun cas raccor<strong>de</strong>r<br />

l’appareil à <strong>de</strong>s fiches électroniques<br />

d’économie d’énergie.<br />

Nos appareils peuvent être alimentés via<br />

<strong>de</strong>s onduleurs pilotés par le secteur ou à<br />

pilotage sinusoïdal. Directement<br />

raccordées au réseau public,<br />

les installations photovoltaïques font<br />

appel à <strong>de</strong>s onduleurs pilotés par le<br />

secteur. Dans les solutions en îlots<br />

(p. ex. sur les bateaux ou les refuges<br />

<strong>de</strong> montagne), ne disposant pas d’un<br />

raccor<strong>de</strong>ment direct au réseau<br />

électrique public, il faut utiliser<br />

<strong>de</strong>s onduleurs à pilotage sinusoïdal.<br />

28


<strong>fr</strong><br />

Présentation<br />

<strong>de</strong> l’appareil<br />

Veuillez déplier la <strong>de</strong>rnière page,<br />

illustrée, <strong>de</strong> la notice. La présente notice<br />

d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.<br />

L’équipement <strong>de</strong>s modèles peut varier.<br />

Selon le modèle, l’appareil peut différer<br />

du contenu <strong>de</strong>s illustrations.<br />

Fig. 1<br />

*Selon lemodèle.<br />

A<br />

B<br />

Compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur<br />

Compartiment congélateur<br />

1-4 Éléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

5 Éclairage (LED)<br />

6 Compartiment <strong>fr</strong>aîcheur*<br />

7 Orifice <strong>de</strong> sortie d’air<br />

8 Clayettes du compartiment<br />

ré<strong>fr</strong>igérateur<br />

9 Clayette à bouteilles<br />

10 Thermostat<br />

11 Bac à légumes avec régulateur<br />

d’humid<strong>it</strong>é<br />

12 Tiroir <strong>de</strong> congélation<br />

13 Calendrier <strong>de</strong> congélation<br />

14 Bac à baies<br />

15 Pied à vis<br />

16 Casier à beurre et à <strong>fr</strong>omage *<br />

17 Balconnet en contre-porte<br />

18 Balconnet à oeufs<br />

19 Porte-bouteilles<br />

20 Clayette à gran<strong>de</strong>s bouteilles<br />

Éléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

Fig. 2<br />

1 Touche Marche / Arrêt<br />

Pour allumer et éteindre<br />

l’appareil.<br />

2 Affichage <strong>de</strong> la température<br />

régnant dans le compartiment<br />

congélateur<br />

Les chif<strong>fr</strong>es correspon<strong>de</strong>nt<br />

aux températures °C réglées<br />

dans le compartiment<br />

congélateur.<br />

3 La mention « su<strong>per</strong> »<br />

(compartiment congélateur)<br />

Ce voyant ne s'allume<br />

que pour indiquent<br />

que la su<strong>per</strong>congélation s'est<br />

enclenchée.<br />

4 Touche <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> la<br />

température<br />

Cette touche sert à régler<br />

la température du compartiment<br />

congélateur.<br />

29


<strong>fr</strong><br />

Enclenchement<br />

<strong>de</strong> l’appareil<br />

Fig. 2<br />

Allumez l’appareil par la touche<br />

Marche / Arrêt 1.<br />

Une alarme sonore retent<strong>it</strong>. L’affichage<br />

<strong>de</strong> température 2 clignote.<br />

Appuyez sur la touche <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong><br />

la température 4. L’alarme sonore<br />

s’éteint.<br />

Une fois que le compartiment<br />

congélateur a atteint la température<br />

réglée, l’affichage <strong>de</strong> température 2<br />

s’allume.<br />

Remarques concernant<br />

le fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Après son allumage, l’appareil peut<br />

avoir besoin <strong>de</strong> plusieurs heures pour<br />

atteindre les températures réglées.<br />

Pendant cette pério<strong>de</strong>, ne rangez pas<br />

<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires dans<br />

l’appareil.<br />

L’appareil chauffe légèrement une<br />

partie <strong>de</strong> ses surfaces <strong>fr</strong>ontales pour<br />

empêcher une con<strong>de</strong>nsation d’eau<br />

dans la zone du joint <strong>de</strong> porte.<br />

Si la porte du compartiment<br />

congélateur ne se laisse pas<br />

immédiatement rouvrir après l’avoir<br />

fermée, atten<strong>de</strong>z un moment pour<br />

laisser à la dépression régnant dans<br />

le compartiment le temps <strong>de</strong> se<br />

résorber.<br />

Réglage <strong>de</strong> la<br />

température<br />

Compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur<br />

Tournez le thermostat, Fig. 1/10, jusque<br />

sur le réglage souha<strong>it</strong>é.<br />

Nous recommandons <strong>de</strong> régler<br />

le thermostat sur un chif<strong>fr</strong>e moyen (par<br />

ex. 2–3).<br />

Des réglages plus élevés donnent<br />

<strong>de</strong>s températures plus basses dans<br />

le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />

Ne réglez que temporairement<br />

sur un chif<strong>fr</strong>e-repère plus élevé (p. ex. 4–<br />

5), dans les cas suivants :<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Température ambiante accrue.<br />

Ouvertures <strong>fr</strong>équentes <strong>de</strong> la porte.<br />

Rangement <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quant<strong>it</strong>és<br />

<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires dans<br />

le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />

Compartiment congélateur<br />

La température est réglable entre -16 °C<br />

et -26 °C.<br />

Appuyez sur la touche <strong>de</strong> réglage<br />

<strong>de</strong> la température 4 jusqu’à ce que<br />

la température souha<strong>it</strong>ée so<strong>it</strong> réglée<br />

dans le compartiment congélateur.<br />

L’appareil mémorise la valeur réglée en<br />

<strong>de</strong>rnier. La température réglée s’affiche<br />

àl’affichage2.<br />

Nous recommandons <strong>de</strong> régler<br />

le compartiment congélateur sur -18 °C<br />

(réglage usine).<br />

30


<strong>fr</strong><br />

Fonction alarme<br />

Une alarme sonore peut se déclencher<br />

dans les cas suivants.<br />

Alarme relative à la porte<br />

L’alarme relative à la porte (signal<br />

sonore <strong>per</strong>manent) s’active si la porte<br />

<strong>de</strong> l’appareil est restée ouverte<br />

plus d’une minute. Refermer la porte<br />

suff<strong>it</strong> pour que l’alarme sonore cesse.<br />

Alarme <strong>de</strong> température<br />

L’alarme <strong>de</strong> température (bip sonore)<br />

s’enclenche lorsque la température<br />

a trop monté dans le compartiment<br />

congélateur et que les produ<strong>it</strong>s surgelés<br />

risquent <strong>de</strong> s’abîmer.<br />

L’affichage <strong>de</strong> température clignote,<br />

Fig. 2/2.<br />

Remarque<br />

Ne remettez pas à congeler <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires partiellement ou entièrement<br />

décongelés. Vous pourrez les recongeler<br />

uniquement après les avoir transformés<br />

en plats pré-cuisinés (par cuisson<br />

ou rôtissage).<br />

N’utilisez pas la durée <strong>de</strong> conservation<br />

dans son intégral<strong>it</strong>é.<br />

L’alarme peut s’activer dans les cas<br />

suivants, sans que cela signifie<br />

que les produ<strong>it</strong>s congelés risquent<br />

<strong>de</strong> s’abîmer :<br />

■<br />

■<br />

■<br />

lors <strong>de</strong> la mise en service<br />

<strong>de</strong> l’appareil,<br />

lors du rangement <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />

quant<strong>it</strong>és <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais,<br />

lorsque la porte du compartiment<br />

congélateur est restée trop longtemps<br />

ouverte.<br />

Désactiver l’alarme<br />

Fig. 2<br />

Appuyez sur la la touche <strong>de</strong> réglage<br />

<strong>de</strong> la température 4 pour éteindre<br />

l’alarme sonore.<br />

Contenance utile<br />

Vous trouverez les indications relatives<br />

à la contenance utile sur la plaque<br />

signalétique <strong>de</strong> votre appareil. Fig. +<br />

Utiliser l’intégral<strong>it</strong>é du volume<br />

<strong>de</strong> congélation<br />

Pour pouvoir ranger la quant<strong>it</strong>é maximale<br />

<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s congelés, vous pouvez<br />

retirez toutes les pièces composant<br />

l’équipement. Il <strong>de</strong>vient alors possible<br />

d’empiler les produ<strong>it</strong>s alimentaires au<br />

bas du compartiment <strong>de</strong> congélation.<br />

Pour retirer les pièces d’équipement<br />

Tirez le bac à produ<strong>it</strong> congelés à vous<br />

jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant<br />

puis extrayez-le. Fig. 4<br />

31


<strong>fr</strong><br />

Le compartiment<br />

ré<strong>fr</strong>igérateur<br />

Le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur est<br />

l’endro<strong>it</strong> idéal où ranger la vian<strong>de</strong>,<br />

la charcuterie, le poisson, les produ<strong>it</strong>s<br />

la<strong>it</strong>iers, les œufs, les plats précuisinés<br />

et les pâtisseries.<br />

Consignes <strong>de</strong> rangement<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Rangez <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires <strong>fr</strong>ais<br />

et intacts. Ils conserveront ainsi plus<br />

longtemps leur qual<strong>it</strong>é et leur<br />

<strong>fr</strong>aîcheur.<br />

Produ<strong>it</strong>s tout prêts et liqui<strong>de</strong>s<br />

cond<strong>it</strong>ionnés : respectez la date <strong>de</strong><br />

conservation minimum ou la date<br />

<strong>de</strong> consommation indiquée par<br />

le fabricant.<br />

Pour préserver l'arôme, la teinte et la<br />

<strong>fr</strong>aîcheur, rangez les produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires bien emballés ou<br />

couverts. Vous év<strong>it</strong>erez <strong>de</strong> la sorte<br />

que <strong>de</strong>s pièces en plastique<br />

transmettent le goût ou se décolorent<br />

dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />

Atten<strong>de</strong>z que les boissons et aliments<br />

chauds aient re<strong>fr</strong>oidi à la température<br />

<strong>de</strong> la pièce avant <strong>de</strong> les ranger dans<br />

l’appareil.<br />

Remarque<br />

Dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur,<br />

veillez à ce que les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />

n’obstruent pas les orifices <strong>de</strong> sortie<br />

d’air car cela gênera<strong>it</strong> sa circulation. Les<br />

produ<strong>it</strong>s alimentaires rangés directement<br />

<strong>de</strong>vant les orifices <strong>de</strong> sortie d’air peuvent<br />

geler au contact <strong>de</strong> l’air <strong>fr</strong>oid affluant.<br />

Tenez compte <strong>de</strong>s différentes<br />

zones <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong>s dans<br />

le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur<br />

L’air circulant dans le compartiment<br />

ré<strong>fr</strong>igérateur fa<strong>it</strong> que <strong>de</strong>s zones<br />

différemment <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong>s apparaissent :<br />

■<br />

■<br />

La zone la plus <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong> se trouve dans<br />

la partie supérieure du compartiment<br />

ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />

Remarque<br />

Rangez les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />

délicats dans la zone la plus <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong><br />

(par ex. le poisson, la charcuterie,<br />

la vian<strong>de</strong>).<br />

La zone la moins <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong> se trouve<br />

complètement en bas contre la porte<br />

et dans le bac à légumes.<br />

Bac à légumes avec régulateur<br />

d’humid<strong>it</strong>é<br />

Fig. 6<br />

Pour créer un climat <strong>de</strong> stockage<br />

optimal pour les légumes et les <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s,<br />

vous pouvez, en fonction <strong>de</strong> la quant<strong>it</strong>é<br />

rangée, régler l’humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong> l’air qui<br />

règnera dans le bac à légumes:<br />

■<br />

■<br />

pet<strong>it</strong>es quant<strong>it</strong>és <strong>de</strong>s <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s et légumes<br />

– humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong> l’air élevée<br />

gran<strong>de</strong>s quant<strong>it</strong>és <strong>de</strong>s <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s<br />

et légumes – humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong> l’air rédu<strong>it</strong>e<br />

32


<strong>fr</strong><br />

Remarques<br />

■ Il est recommandé <strong>de</strong> ranger les <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s<br />

(par exemple ananas, bananes,<br />

papayes, agrumes) et légumes (par<br />

exemple les aubergines, concombres,<br />

courgettes, poivrons, tomates et<br />

pommes <strong>de</strong> terre) qui craignent<br />

le <strong>fr</strong>oid hors du ré<strong>fr</strong>igérateur à <strong>de</strong>s<br />

températures entre +8 °C à +12 °C<br />

pour en préserver la qual<strong>it</strong>é<br />

et l’arôme.<br />

■<br />

Suivant la quant<strong>it</strong>é et la nature <strong>de</strong>s<br />

produ<strong>it</strong>s stockés, <strong>de</strong> l’eau peu se<br />

con<strong>de</strong>nser dans le bac à légumes.<br />

Retirez l’eau con<strong>de</strong>nsée avec un<br />

essuie-tout sec et ajustez l'humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong><br />

l’air dans le bac à légumes via<br />

le régulateur d’humid<strong>it</strong>é.<br />

Compartiment<br />

congélateur<br />

Utilisation du compartiment<br />

congélateur<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Sert à ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s surgelés.<br />

Sert à confectionner <strong>de</strong>s glaçons.<br />

Pur congeler <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires.<br />

Capac<strong>it</strong>é<br />

<strong>de</strong> congélation<br />

maximale<br />

Sur la plaquette signalétique, vous<br />

trouverez <strong>de</strong>s indications concernant<br />

la capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong> congélation maximale<br />

en 24 heures. Fig. +<br />

Cond<strong>it</strong>ions préalables à la<br />

capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong> congélation<br />

maximale<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Avant <strong>de</strong> ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires <strong>fr</strong>ais, allumez la<br />

su<strong>per</strong>congélation (voir le chap<strong>it</strong>re<br />

«Su<strong>per</strong>congélation»).<br />

Retirez les pièces d’équipement.<br />

Empilez les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />

directement sur les clayettes et au bas<br />

du compartiment congélateur.<br />

Rangez les quant<strong>it</strong>és assez<br />

importantes <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />

dans le compartiment le plus haut.<br />

Ils y seront congelés à la fois très v<strong>it</strong>e<br />

et en douceur.<br />

Remarque<br />

Veillez à ce que la porte<br />

du compartiment congélateur so<strong>it</strong><br />

correctement fermée ! Si cette porte<br />

reste ouverte, les produ<strong>it</strong>s surgelés<br />

dégèleront. Le compartiment<br />

congélateur se givre fortement.<br />

En outre : gaspillage d’énergie dû<br />

à une consommation élevée<br />

d’électric<strong>it</strong>é !<br />

33


<strong>fr</strong><br />

Congélation<br />

et rangement<br />

Achats <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s surgelés<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Leur emballage do<strong>it</strong> être intact.<br />

Ne dépassez pas la date-lim<strong>it</strong>e<br />

<strong>de</strong> conservation.<br />

Il faut que la température dans<br />

le congélateur bahut du su<strong>per</strong>marché<br />

so<strong>it</strong> <strong>de</strong> -18 °C ou encore plus basse.<br />

Utilisez <strong>de</strong> préférence un sac<br />

isotherme pour le transport puis<br />

rangez les produ<strong>it</strong>s le plus rapi<strong>de</strong>ment<br />

possible dans le compartiment<br />

congélateur.<br />

Attention lors <strong>de</strong> rangement<br />

■<br />

■<br />

S’il faut congeler <strong>de</strong>s quant<strong>it</strong>és assez<br />

importantes <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires,<br />

utilisez <strong>de</strong> préférence le compartiment<br />

le plus haut ; ils y seront congelés<br />

à la fois très v<strong>it</strong>e et en douceur.<br />

Étalez les produ<strong>it</strong>s alimentaires sur<br />

une gran<strong>de</strong> surface dans les<br />

compartiments et / ou dans les bacs<br />

àprodu<strong>it</strong>s congelés.<br />

Remarque<br />

Veillez à ce que les produ<strong>it</strong>s congelés<br />

n’entrent pas en contact avec <strong>de</strong>s<br />

produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais à congelér. Le cas<br />

échéant, placez les produ<strong>it</strong>s congelés<br />

dans les bacs à produ<strong>it</strong>s congelés.<br />

Rangement <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

surgelés<br />

Insérez le bac à produ<strong>it</strong>s congelés<br />

jusqu'à la butée pour assurer une<br />

circulation impeccable <strong>de</strong> l’air.<br />

Congélation<br />

<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais<br />

Pour congeler les aliments, n’utilisez que<br />

<strong>de</strong>s aliments <strong>fr</strong>ais et d’un aspect<br />

impeccable.<br />

Il faudra<strong>it</strong> blanchir les légumes avant <strong>de</strong><br />

les congeler, pour préserver le mieux<br />

possible leur valeur nutr<strong>it</strong>ive, leur arôme<br />

et leur teinte. Il n’est pas nécessaire <strong>de</strong><br />

blanchir les aubergines, poivrons,<br />

courgettes et as<strong>per</strong>ges.<br />

Vous trouverez en librairie toute une<br />

bibliographie sur la congélation et<br />

le blanchissement.<br />

Remarque<br />

Veillez à ce que les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />

à congeler n’entrent pas en contact avec<br />

<strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s déjà congelés.<br />

■ Se prêtent à la congélation :<br />

Pâtisseries, poissons et <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s <strong>de</strong> mer,<br />

vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> boucherie et gibier, volaille,<br />

<strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s, légumes, herbes culinaires,<br />

œufs sans la coque, produ<strong>it</strong>s la<strong>it</strong>iers<br />

comme le <strong>fr</strong>omage, le beurre et le<br />

<strong>fr</strong>omage blanc, plats précuisinés et<br />

restes <strong>de</strong> plats tels que les soupes,<br />

ragouts, la vian<strong>de</strong> et le poisson cu<strong>it</strong>s,<br />

les plats aux pommes <strong>de</strong> terre, les<br />

soufflés et mets sucrés.<br />

■ Ne se prêtent pas à la congélation :<br />

Variétés <strong>de</strong> légumes hab<strong>it</strong>uellement<br />

dégustées crues telles que la sala<strong>de</strong><br />

ou les radis, œufs dans leur coque,<br />

raisins, pommes, poires et pêches<br />

entières, œufs cu<strong>it</strong>s durs, yaourt, la<strong>it</strong><br />

caillé, crème acidulée, crème <strong>fr</strong>aîche<br />

et mayonnaise.<br />

34


<strong>fr</strong><br />

Emballer les surgelés<br />

L’air ne do<strong>it</strong> pas pénétrer<br />

dans l’emballage pour que les aliments<br />

ne <strong>per</strong><strong>de</strong>nt pas leur goût ni ne sèchent<br />

pas.<br />

1. Placez les aliments dans l’emballage.<br />

2. Presser pour chasser l’air.<br />

3. Obturez l’emballage hermétiquement.<br />

4. Indiquez sur l’emballage le contenu<br />

et la date <strong>de</strong> congélation.<br />

Emballages adaptés :<br />

Feuilles en plastique, feuilles<br />

en polyéthylène, feuilles d'aluminium,<br />

boîtes <strong>de</strong> congélation.<br />

Vous trouverez ces produ<strong>it</strong>s dans le<br />

commerce spécialisé.<br />

Emballages inadaptés :<br />

Le papier d'emballage, le papier<br />

sulfurisé, les feuilles <strong>de</strong> cellophane,<br />

les sacs poubelles et les sacs<br />

en plastique ayant déjà servi.<br />

Moyens d’obturation adaptés :<br />

Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,<br />

rubans adhésifs résistants au <strong>fr</strong>oid,<br />

ou assimilés.<br />

Vous pouvez obturer les sachets et les<br />

feuilles en polyéthylène au moyen d'une<br />

thermosou<strong>de</strong>use.<br />

Durée <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s<br />

produ<strong>it</strong>s surgelés<br />

La durée <strong>de</strong> conservation dépend<br />

<strong>de</strong> la nature <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires.<br />

Si la température a été réglée sur<br />

-18 °C :<br />

■<br />

Poisson, charcuterie, plats précuisinés,<br />

pâtisseries :<br />

jusqu’à 6 mois<br />

■ Fromage, volaille, vian<strong>de</strong> :<br />

jusqu’à 8 mois<br />

■ Fru<strong>it</strong>s et légumes :<br />

jusqu’à 12 mois<br />

Su<strong>per</strong>congélation<br />

Il faudra<strong>it</strong> congeler les produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires à cœur le plus rapi<strong>de</strong>ment<br />

possible afin <strong>de</strong> préserver leurs<br />

v<strong>it</strong>amines, leur valeur nutr<strong>it</strong>ive, leur<br />

aspect et leur goût.<br />

Pour empêcher une hausse indésirable<br />

<strong>de</strong> la température, allumez la<br />

su<strong>per</strong>congélation quelques heures avant<br />

<strong>de</strong> ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires <strong>fr</strong>ais.<br />

4 à 6 heures suffisent généralement.<br />

L’appareil fonctionne désormais<br />

en <strong>per</strong>manence. Le compartiment<br />

congélateur atteint une température très<br />

basse.<br />

S’il faut utiliser la capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong><br />

congélation maximale, il faut enclencher<br />

la su<strong>per</strong>congélation 24 heures avant <strong>de</strong><br />

ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais.<br />

Si vous ne voulez congeler que<br />

<strong>de</strong> pet<strong>it</strong>es quant<strong>it</strong>és d’aliments (jusqu’à<br />

2 kg), vous n’avez pas besoin<br />

d’enclencher la su<strong>per</strong>congélation.<br />

Remarque<br />

Pendant la su<strong>per</strong>congélation, la<br />

température <strong>de</strong>scend plus fortement<br />

dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />

Allumage et extinction<br />

Fig. 2<br />

Appuyez sur la touche 4 <strong>de</strong> réglage<br />

<strong>de</strong> la température jusqu’à que la mention<br />

su<strong>per</strong> 3 s’allume.<br />

La su<strong>per</strong>congélation se désactive<br />

automatiquement au bout <strong>de</strong> 2½ jours.<br />

35


<strong>fr</strong><br />

Décongélation <strong>de</strong>s<br />

produ<strong>it</strong>s<br />

Selon la nature et l’utilisation <strong>de</strong>s<br />

produ<strong>it</strong>s surgelés, vous pouvez choisir<br />

entre plusieurs possibil<strong>it</strong>és :<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

à la température ambiante,<br />

dans le ré<strong>fr</strong>igérateur,<br />

dans le four électrique, avec / sans<br />

ventilateur à air chaud,<br />

dans le micro-on<strong>de</strong>s.<br />

ã=Attention<br />

Ne remettez pas à congeler <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires partiellement ou entièrement<br />

décongelés. Vous pourrez les recongeler<br />

uniquement après les avoir transformés<br />

en plats pré-cuisinés (par cuisson<br />

ou rôtissage).<br />

Dans ce cas, consommez-les nettement<br />

avant la date lim<strong>it</strong>e <strong>de</strong> conservation.<br />

Équipement<br />

Vous pouvez modifier suivant besoin<br />

l’agencement <strong>de</strong>s clayettes<br />

du compartiment intérieur<br />

et l’agencement <strong>de</strong>s rangements en<br />

contre-porte :<br />

■<br />

■<br />

Pour ce faire, tirez la clayette,<br />

soulevez-la à l’avant et retirez-la.<br />

Fig. 8<br />

Soulevez le rangement en contreporte<br />

puis extrayez-le. Fig. 9<br />

Compartiment <strong>fr</strong>aîcheur<br />

Fig. 1/6<br />

Dans le compartiment <strong>fr</strong>aîcheur, il règne<br />

<strong>de</strong>s températures plus basses<br />

que dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />

Des températures inférieures à 0 °C<br />

peuvent également se manifester.<br />

Idéal pour ranger le poisson, la vian<strong>de</strong><br />

et la charcuterie. Ne convient pas pour<br />

les sala<strong>de</strong>s, les légumes et les produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires qui craignent le <strong>fr</strong>oid.<br />

Clayette à bouteilles<br />

Fig. 5<br />

Cette clayette <strong>per</strong>met <strong>de</strong> ranger <strong>de</strong>s<br />

bouteilles <strong>de</strong> manière sûre. La fixation<br />

est variable.<br />

Bac à glaçons<br />

Fig. 7<br />

1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾<br />

d’eau potable puis rangez-le dans<br />

le compartiment congélateur.<br />

2. Si le bac est resté collé dans<br />

le compartiment congélateur, n’utilisez<br />

qu’un instrument émoussé pour<br />

le décoller (un manche <strong>de</strong> cuiller par<br />

ex.).<br />

3. Pour enlever les glaçons du bac,<br />

passez-le brièvement sous l’eau<br />

du robinet ou déformez légèrement<br />

le bac.<br />

36


<strong>fr</strong><br />

Calendrier <strong>de</strong> congélation<br />

Fig. 1/13<br />

Pour que la qual<strong>it</strong>é <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />

congelés ne diminue pas, ne dépassez<br />

pas la durée <strong>de</strong> stockage. La durée<br />

<strong>de</strong> stockage dépend <strong>de</strong> la nature<br />

<strong>de</strong> l’aliment. Les chif<strong>fr</strong>es à côté <strong>de</strong>s<br />

symboles indiquent en mois la durée<br />

<strong>de</strong> conservation <strong>per</strong>mise pour le produ<strong>it</strong><br />

concerné. Produ<strong>it</strong>s surgelés en vente<br />

hab<strong>it</strong>uelle dans le commerce : vérifiez<br />

la date <strong>de</strong> fabrication ou la date lim<strong>it</strong>e<br />

<strong>de</strong> conservation.<br />

Autocollant « OK »<br />

(selon le modèle)<br />

Le contrôle <strong>de</strong> température « OK »<br />

<strong>per</strong>met <strong>de</strong> signaler les températures<br />

inférieures à +4 °C. Si l’autocollant<br />

n’affiche pas « OK », abaissez<br />

la température par palier.<br />

Remarque<br />

A la mise en service <strong>de</strong> l’appareil, ce<br />

<strong>de</strong>rnier peut mettre jusqu’à 12 heures<br />

avant d’atteindre la température correcte.<br />

Réglage correct<br />

Arrêt et remisage<br />

<strong>de</strong> l'appareil<br />

Coupure <strong>de</strong> l’appareil<br />

Fig. 1<br />

Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.<br />

Le groupe <strong>fr</strong>igorifique et l’éclairage<br />

s’éteignent.<br />

Remisage <strong>de</strong> l'appareil<br />

Si l'appareil do<strong>it</strong> rester longtemps sans<br />

servir :<br />

1. Éteignez l'appareil.<br />

2. Débranchez la fiche mâle du secteur<br />

ou ramenez le disjoncteur en pos<strong>it</strong>ion<br />

éteinte.<br />

3. Nettoyez l'appareil.<br />

4. Laissez la porte <strong>de</strong> l'appareil ouverte.<br />

Nettoyage <strong>de</strong> l’appareil<br />

ã=Attention<br />

■<br />

■<br />

■<br />

N’utilisez aucun produ<strong>it</strong> <strong>de</strong> nettoyage<br />

ni aucun solvant contenant du sable,<br />

du chlorure ou <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong>.<br />

N’utilisez jamais d’éponges abrasives<br />

ou susceptibles <strong>de</strong> rayer.<br />

Des zones corrodées pourraient<br />

apparaître sur les surfaces<br />

métalliques.<br />

Ne nettoyez jamais les clayettes et les<br />

bacs au lave-vaisselle.<br />

Ces pièces pourraient se déformer !<br />

37


<strong>fr</strong><br />

L’eau <strong>de</strong> nettoyage ne do<strong>it</strong> pas pénétrer<br />

dans<br />

■<br />

■<br />

■<br />

les ouïes aménagées dans la partie<br />

avant du fond du compartiment<br />

congélateur,<br />

dans les éléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>,<br />

et dans l’éclairage.<br />

Procédure :<br />

1. Éteignez l’appareil avant <strong>de</strong> le<br />

nettoyer.<br />

2. Débranchez la fiche mâle du secteur<br />

ou ramenez le disjoncteur en pos<strong>it</strong>ion<br />

éteinte.<br />

3. Sortez les produ<strong>it</strong>s congelés<br />

et rangez-les dans un endro<strong>it</strong> <strong>fr</strong>ais.<br />

Posez les accumulateurs <strong>de</strong> <strong>fr</strong>oid (si<br />

fournis avec l’appareil) sur ces<br />

produ<strong>it</strong>s.<br />

4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec<br />

un chiffon doux, <strong>de</strong> l’eau tiè<strong>de</strong><br />

et du produ<strong>it</strong> à vaisselle présentant<br />

un pH neutre. L’eau <strong>de</strong> nettoyage ne<br />

do<strong>it</strong> pas pénétrer dans l’éclairage.<br />

5. N’essuyez le joint <strong>de</strong> porte qu’avec<br />

un chiffon et <strong>de</strong> l’eau propre ; ensu<strong>it</strong>e,<br />

séchez-le à fond.<br />

6. Après le nettoyage : rebranchez<br />

la fiche mâle <strong>de</strong> l’appareil puis<br />

réenclenchez-le.<br />

7. Rangez à nouveau les produ<strong>it</strong>s<br />

surgelés dans les tiroirs.<br />

Equipement<br />

Pour nettoyer, il est possible <strong>de</strong> retirer<br />

toutes les pièces variables <strong>de</strong> l’appareil.<br />

Retirer les clayettes en verre<br />

Fig. 8<br />

Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la<br />

à l’avant et retirez-la.<br />

Retirer le bac<br />

Fig. 4<br />

Tirez le bac à vous jusqu’à la butée,<br />

soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.<br />

Éclairage (LED)<br />

Votre appareil est équipé d’un<br />

éclairage par LED<br />

ne <strong>de</strong>mandant pas d’entretien.<br />

Les réparations <strong>de</strong> cet éclairage sont<br />

exclusivement réservées au service<br />

après-vente ou à <strong>de</strong>s spécialistes<br />

autorisés.<br />

38


<strong>fr</strong><br />

Economies d’énergie<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Placez l’appareil dans un local sec<br />

et aérable. Veillez à ce que l’appareil<br />

ne so<strong>it</strong> pas directement exposé aux<br />

rayons solaires et qu’il ne se trouve<br />

pas à proxim<strong>it</strong>é d’une source<br />

<strong>de</strong> chaleur (par ex. radiateur,<br />

cuisinière).<br />

Utilisez le cas échéant une plaque<br />

isolante.<br />

Atten<strong>de</strong>z que les plats chauds aient<br />

re<strong>fr</strong>oidi avant <strong>de</strong> les ranger dans<br />

le compartiment congélateur.<br />

Déposez le produ<strong>it</strong> congelé dans le<br />

compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur et prof<strong>it</strong>ez<br />

<strong>de</strong> son <strong>fr</strong>oid pour re<strong>fr</strong>oidir les produ<strong>it</strong>s<br />

alimentaires.<br />

N’ouvrez la porte <strong>de</strong> l’appareil que<br />

le plus brièvement possible.<br />

De temps en temps, nettoyez le dos<br />

<strong>de</strong> l’appareil, ceci pour év<strong>it</strong>er une<br />

hausse <strong>de</strong> la consommation<br />

d’électric<strong>it</strong>é.<br />

■ Si présent :<br />

Montez les écarteurs muraux pour<br />

parvenir à la quant<strong>it</strong>é mentionnée<br />

d’énergie absorbée par l’appareil (voir<br />

la notice <strong>de</strong> montage). Un écart moins<br />

élevé par rapport au mur ne restreint<br />

pas le fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil.<br />

Dans ce cas, l’énergie absorbée peut<br />

différer légèrement. Il ne faut pas<br />

dépasser un écart <strong>de</strong> 75 mm.<br />

Bru<strong>it</strong>s<br />

<strong>de</strong> fonctionnement<br />

Bru<strong>it</strong>s parfa<strong>it</strong>ement normaux<br />

Bourdonnement sourd<br />

Les moteurs tournent (par ex. groupes<br />

<strong>fr</strong>igorifiques, ventilateur).<br />

Clapotis, sifflement léger ou gargouillis<br />

Le flui<strong>de</strong> <strong>fr</strong>igorigène circule dans<br />

les tuyaux.<br />

Cliquetis<br />

Le moteur, les interrupteurs ou les<br />

électrovannes s’allument / s’éteignent.<br />

Craquement<br />

Le dégivrage automatique a lieu.<br />

Év<strong>it</strong>er la génération <strong>de</strong> bru<strong>it</strong>s<br />

L'appareil ne repose pas d'aplomb<br />

Veuillez mettre l’appareil<br />

d’aplomb à l’ai<strong>de</strong> d’un niveau à bulle.<br />

Ajustez ensu<strong>it</strong>e l'horizontal<strong>it</strong>é par les<br />

pieds à vis ou placez un objet <strong>de</strong>ssous.<br />

L'appareil touche quelque chose<br />

Eloignez l'appareil <strong>de</strong> meubles<br />

ou d'appareils voisins.<br />

Les bacs ou surfaces <strong>de</strong> rangement<br />

vacillent ou se coincent<br />

Vérifiez les pièces amovibles puis<br />

remettez-les en place correctement.<br />

Des bouteilles<br />

ou récipients se touchent<br />

Eloignez légèrement les bouteilles<br />

ou récipients les uns <strong>de</strong>s autres.<br />

39


<strong>fr</strong><br />

Remédier soi même aux pet<strong>it</strong>es pannes<br />

Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :<br />

Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s instructions qui suivent.<br />

Vous év<strong>it</strong>erez <strong>de</strong>s dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous<br />

sera facturé même pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.<br />

Dérangement Cause possible Remè<strong>de</strong><br />

La température dévie<br />

fortement par rapport<br />

au réglage.<br />

L’éclairage ne<br />

fonctionne pas.<br />

Aucun<br />

voyant ne s'allume.<br />

L’éclairage par LED<br />

est défectueux.<br />

L’appareil est restée<br />

ouverte trop<br />

longtemps.<br />

L’éclairage s’éteint<br />

au bout d’environ<br />

10 minutes.<br />

Coupure <strong>de</strong> courant ;<br />

disjoncteur disjoncté ;<br />

fiche<br />

mâle pas complèteme<br />

nt branchée dans la<br />

prise.<br />

Dans certains cas, il suffira<br />

d'éteindre l'appareil pendant 5<br />

minutes.<br />

Si la température est trop élevée,<br />

vérifiez au bout <strong>de</strong> seulement<br />

quelques heures<br />

si un rapprochement<br />

<strong>de</strong> la température a eu lieu.<br />

Si la température est trop basse,<br />

vérifiez à nouveau la température<br />

le len<strong>de</strong>main.<br />

Voir le chap<strong>it</strong>re « Éclairage (LED) ».<br />

Après avoir fermé et ouvert<br />

l’appareil, l’éclairage fonctionne<br />

ànouveau.<br />

Branchez la fiche mâle dans la prise<br />

<strong>de</strong> courant. Vérifiez s'il y a<br />

du courant, vérifiez les fusibles /<br />

disjoncteurs.<br />

40


<strong>fr</strong><br />

Dérangement Cause possible Remè<strong>de</strong><br />

La température<br />

régnant dans<br />

le compartiment<br />

congélateur est trop<br />

élevée.<br />

La porte<br />

du compartiment<br />

congélateur est restée<br />

longtemps ouverte ;<br />

le compartiment<br />

congélateur n'atteint<br />

plus la température.<br />

L’appareil ne ré<strong>fr</strong>igère<br />

pas, l’affichage <strong>de</strong><br />

température et<br />

l’éclairage intérieur<br />

sont allumés.<br />

Vous avez ouvert<br />

<strong>fr</strong>équemment<br />

l’appareil.<br />

Les orifices d’apport<br />

et d’évacuation d’air<br />

sont<br />

recouverts par <strong>de</strong>s obj<br />

ets faisant obstacle.<br />

Vous avez mis une<br />

assez gran<strong>de</strong> quant<strong>it</strong>é<br />

d’aliments à congeler.<br />

L'évaporateur (le<br />

générateur <strong>de</strong> <strong>fr</strong>oid)<br />

équipant le système<br />

No Frost est tellement<br />

givré qu'il ne peut<br />

plus se dégivrer<br />

<strong>de</strong> façon entièrement<br />

automatique.<br />

L’appareil se trouve<br />

sur le mo<strong>de</strong><br />

Expos<strong>it</strong>ion.<br />

N’ouvrez pas l’appareil inutilement.<br />

Enlevez ces obstacles.<br />

Ne dépassez pas la capac<strong>it</strong>é<br />

<strong>de</strong> congélation maximale.<br />

Pour dégivrer l'évaporateur, sortez<br />

les produ<strong>it</strong>s alimentaires dans leurs<br />

casiers et rangez-les bien isolés<br />

dans un endro<strong>it</strong> <strong>fr</strong>ais.<br />

Éteignez l'appareil et éloignez-le<br />

du mur. Laissez la porte<br />

<strong>de</strong> l'appareil ouverte.<br />

Au bout <strong>de</strong> 20 minutes environ,<br />

l'eau <strong>de</strong> dégivrage<br />

commence à couler dans le bac<br />

d'évaporation au dos <strong>de</strong> l'appareil.<br />

Fig. *<br />

Pour év<strong>it</strong>er dans ce cas que le bac<br />

d'évaporation ne débor<strong>de</strong>,<br />

récupérez cette eau à l'ai<strong>de</strong> d'une<br />

éponge.<br />

L'évaporateur est entièrement<br />

dégivré lorsqu'il ne coule plus d'eau<br />

<strong>de</strong> dégivrage dans le bac<br />

d'évaporation. Nettoyez<br />

le compartiment intérieur. Remettez<br />

ensu<strong>it</strong>e l'appareil en service.<br />

Appuyez sur la touche <strong>de</strong> réglage<br />

<strong>de</strong> la température Fig. 2/4, pendant<br />

10 secon<strong>de</strong>s, jusqu’à ce qu’une<br />

tonal<strong>it</strong>é <strong>de</strong> confirmation se fasse<br />

entendre.<br />

Vérifiez au bout d’un certain temps<br />

si l’appareil ré<strong>fr</strong>igère.<br />

41


<strong>fr</strong><br />

Service après-vente<br />

Pour connaître le service après-vente<br />

s<strong>it</strong>ué le plus près <strong>de</strong> chez vous,<br />

consultez l'annuaire téléphonique<br />

ou le ré<strong>per</strong>toire <strong>de</strong>s services après-vente<br />

(SAV). Veuillez indiquer au SAV<br />

le numéro <strong>de</strong> série (E-Nr.) <strong>de</strong> l'appareil<br />

et son numéro <strong>de</strong> fabrication (FD).<br />

Vous trouverez ces indications<br />

sur la plaque signalétique Fig. +<br />

Ai<strong>de</strong>z-nous à év<strong>it</strong>er <strong>de</strong>s déplacements<br />

inutiles : indiquez les numéros <strong>de</strong> série<br />

et <strong>de</strong> fabrication. Vous économiserez<br />

ainsi <strong>de</strong>s suppléments <strong>de</strong> <strong>fr</strong>ais inutiles.<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> réparation<br />

et conseils en cas<br />

<strong>de</strong> dérangements<br />

Vous trouverez les données <strong>de</strong> contact<br />

pour tous les pays dans l’annuaire cijoint<br />

du service après-vente.<br />

FR 01 40 10 11 00<br />

B 070 222 141<br />

CH 0848 840 040<br />

42


<strong>it</strong><br />

<strong>it</strong>Indice<strong>it</strong><strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong>Í uso<br />

Avvertenze<br />

di sicurezza<br />

e potenziale <strong>per</strong>icolo<br />

Prima di mettere in funzione<br />

l'apparecchio<br />

Leggere attentamente tutte le istruzioni<br />

<strong>per</strong> l'uso ed il montaggio. Esse<br />

contengono importanti informazioni <strong>per</strong><br />

l'installazione, l'uso e la manutenzione<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio.<br />

Il produttore non è responsabile se voi<br />

trascurate le indicazioni ed avvertenze<br />

<strong>de</strong>l libretto d’istruzioni <strong>per</strong> l’uso.<br />

Conservare tutta la documentazione<br />

<strong>per</strong> l'uso futuro oppure <strong>per</strong> eventuali<br />

successivi proprietari.<br />

Elementi tecnici di sicurezza<br />

Quest’apparecchio contiene una piccola<br />

quant<strong>it</strong>à di gas re<strong>fr</strong>igerante (R600a),<br />

un gas Eco-Compatibile,<br />

ma infiammabile. Prevenire<br />

danneggiamenti ai raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o<br />

re<strong>fr</strong>igerante durante il trasporto<br />

o l’installazione <strong>de</strong>ll’apparecchio. Il gas<br />

fuoriuscendo <strong>per</strong> effetto <strong>de</strong>lla pressione,<br />

può provocare irr<strong>it</strong>azioni agli occhi.<br />

In caso di danni:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

tenere lontano dall'apparecchio<br />

fiamme o fonti di accensione,<br />

ventilare l'ambiente <strong>per</strong> alcuni minuti,<br />

spegnere l’apparecchio ed estrarre<br />

la spina di alimentazione elettrica,<br />

informare il Servizio Assistenza Clienti<br />

autorizzato.<br />

La quant<strong>it</strong>à di gas re<strong>fr</strong>igerante contenuta<br />

nel vostro apparecchio, circa 8 gr.<br />

è indicata nella targhetta d'i<strong>de</strong>ntificazione<br />

posta all'interno <strong>de</strong>ll'apparecchio. Nel<br />

caso in cui il cavo di collegamento<br />

elettrico dovesse subire danni,<br />

è necessario sost<strong>it</strong>uirlo,<br />

coinvolgere il servizio assistenza clienti<br />

autorizzato o un elettricista qualificato ad<br />

eseguire questa o<strong>per</strong>azione.<br />

Installazioni o riparazioni esegu<strong>it</strong>e da<br />

<strong>per</strong>sonale non autorizzato, possono<br />

potenzialmente creare <strong>per</strong>icolo <strong>per</strong><br />

l’utente e danni all’apparecchio.<br />

Le riparazioni vanno esegu<strong>it</strong>e dal servizio<br />

assistenza clienti autorizzato<br />

Le riparazioni vanno esegu<strong>it</strong>e dal servizio<br />

assistenza clienti autorizzato o da<br />

<strong>per</strong>sonale qualificato ad eseguire questa<br />

o<strong>per</strong>azione.<br />

È consent<strong>it</strong>o usare solo parti di ricambio<br />

originali <strong>de</strong>l costruttore. Solo con<br />

l’impiego di <strong>de</strong>tti componenti<br />

il costruttore garantisce che i requis<strong>it</strong>i<br />

di sicurezza <strong>de</strong>l prodotto siano rispettati.<br />

Il prolungamento <strong>de</strong>l cavo elettrico<br />

di alimentazione <strong>de</strong>ve essere esegu<strong>it</strong>o<br />

dal servizio assistenza clienti autorizzato.<br />

43


<strong>it</strong><br />

Nell’uso<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Non usare mai apparecchi elettrici<br />

nell’interno di questo apparecchio<br />

(<strong>per</strong> es. apparecchi di riscaldamento,<br />

produttori di ghiaccio elettrici ecc.).<br />

Pericolo di esplosione!<br />

Non sbrinare o pulire mai<br />

l’apparecchio con una pul<strong>it</strong>rice<br />

a vapore. Il vapore può raggiungere<br />

parti elettriche e provocare<br />

un cortocircu<strong>it</strong>o. Pericolo di scarica<br />

elettrica!<br />

Non utilizzare oggetti appunt<strong>it</strong>i o affilati<br />

<strong>per</strong> rimuovere gli strati di brina<br />

o ghiaccio. Così facendo si possono<br />

danneggiare i raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o<br />

re<strong>fr</strong>igerante. Il gas fuoriuscendo sotto<br />

effetto <strong>de</strong>lla pressione, può provocare<br />

infiammazione agli occhi.<br />

Non conservare nell’apparecchio<br />

prodotti contenenti propellenti gassosi<br />

combustibili (<strong>per</strong> es. bombolette<br />

spray) e sostanze esplosive. Pericolo<br />

di esplosione!<br />

Non usare impropriamente lo zoccolo,<br />

i cassetti estraibili, le porte ecc. come<br />

pedana d’appoggio oppure come<br />

sostegno.<br />

Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre<br />

la spina d’alimentazione o disinserire<br />

l’interruttore di sicurezza. Ev<strong>it</strong>are<br />

di eserc<strong>it</strong>are trazioni sul cordone<br />

elettrico, ma impugnare correttamente<br />

la spina.<br />

Conservare alcool ad alta gradazione<br />

solo ermeticamente chiuso ed in<br />

posizione verticale.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Ev<strong>it</strong>are che olii o grassi imbrattino<br />

parti plastiche o le guanizioni <strong>de</strong>lle<br />

porte. Altrimenti le parti di materiale<br />

plastico e la guarnizione <strong>de</strong>lla porta<br />

diventano porose.<br />

Non ostruire le a<strong>per</strong>ture di passaggio<br />

<strong>de</strong>ll’aria di aereazione<br />

<strong>de</strong>ll’apparercchio.<br />

L’uso di questo apparecchio<br />

è consent<strong>it</strong>o a <strong>per</strong>sone (bambini<br />

compresi) con ridotte capac<strong>it</strong>à fisiche,<br />

sensoriali o psichiche o insufficienti<br />

conoscenze solo se sorvegliate<br />

da una <strong>per</strong>sona responsabile <strong>de</strong>lla<br />

loro sicurezza o se da questa<br />

a<strong>de</strong>guatamente istru<strong>it</strong>e nell’uso<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Non conservare nel congelatore liquidi<br />

in bottiglia e lattine (specialmente<br />

le bevan<strong>de</strong> contenenti anidri<strong>de</strong><br />

carbonica). Bottiglie e lattine possono<br />

rom<strong>per</strong>si!<br />

Non mettere in bocca alimenti<br />

congelati appena presi dal<br />

congelatore.<br />

Pericolo di ustioni!<br />

Ev<strong>it</strong>are il contatto prolungato <strong>de</strong>lle<br />

mani con alimenti congelati, ghiaccio<br />

o i raccordi <strong>de</strong>ll’evaporatore ecc..<br />

Pericolo di ustioni!<br />

Bambini in casa<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Non abbandonare parti<br />

<strong>de</strong>ll'imballaggio che possano essere<br />

fonte di gioco <strong>per</strong> i bambini.<br />

Pericolo di soffocamento causato<br />

da scatole di cartone, fogli di plastica,<br />

polistirolo!<br />

L'apparecchio non è un giocattolo <strong>per</strong><br />

bambini!<br />

Per apparecchi con serratura<br />

<strong>de</strong>lla porta:<br />

conservare la chiave fuori<br />

<strong>de</strong>lla portata <strong>de</strong>i bambini!<br />

44


Norme generali<br />

L’apparecchio è idoneo<br />

■<br />

■<br />

<strong>per</strong> raf<strong>fr</strong>eddare e congelare alimenti,<br />

<strong>per</strong> preparare ghiaccio.<br />

Questo apparecchio è <strong>de</strong>stinato all’uso<br />

domestico privato nelle famiglie ed<br />

all’ambiente domestico.<br />

L’apparecchio è schermato contro<br />

i radiodisturbi secondo la direttiva<br />

UE 2004/108/EC.<br />

La tenuta ermetica <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>eddo<br />

è stata controllata.<br />

Questo prodotto è conforme alle<br />

<strong>per</strong>tinenti norme di sicurezza<br />

<strong>per</strong> gli apparecchi elettrici (EN 60335-2-<br />

24).<br />

Avvertenze <strong>per</strong><br />

lo smaltimento<br />

* Smaltimento<br />

<strong>de</strong>ll'imballaggio<br />

L'imballaggio ha protetto l'apparecchio<br />

da eventuali danni da trasporto. Tutti<br />

i materiali impiegati sono Eco-<br />

Compatibili e riciclabili. Il Vostro<br />

contributo: smalt<strong>it</strong>e l'imballaggio<br />

secondo la vigenti norme.<br />

Chie<strong>de</strong>re informazioni circa<br />

le piattaforme di smaltimento locale alla<br />

propria amministrazione comunale.<br />

* Rottamazione<br />

di un apparecchio dismesso<br />

Gli apparecchi dismessi dispongono<br />

ancora di un valore residuo! Un corretto<br />

smaltimento nel rispetto <strong>de</strong>ll’ecologia,<br />

<strong>per</strong>mette di recu<strong>per</strong>are materie prime<br />

pregiate.<br />

<br />

Questo apparecchio dispone<br />

di contrassegno ai sensi <strong>de</strong>lla<br />

direttiva europea 2002/96/CE<br />

in materia di apparecchi elettrici<br />

ed elettronici (Waste Electrical<br />

and Electronic Equipment –<br />

WEEE). Questa direttiva <strong>de</strong>finisce<br />

le norme <strong>per</strong> la raccolta<br />

e il riciclaggio <strong>de</strong>gli apparecchi<br />

dismessi vali<strong>de</strong> su tutto il terr<strong>it</strong>orio<br />

<strong>de</strong>ll’Unione Europea.<br />

ã=Avviso<br />

In caso di apparecchi fuori uso<br />

1. Estrarre la spina di alimentazione.<br />

2. Troncare il cavo elettrico<br />

di collegamento e rimuoverlo<br />

un<strong>it</strong>amente alla spina.<br />

3. Non estrarre i ripiani e i conten<strong>it</strong>ori,<br />

questo ren<strong>de</strong> più difficile ai bambini<br />

di entrare nel vano <strong>fr</strong>igo<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio!<br />

4. Vietare ai bambini di giocare con<br />

un apparecchio dismesso. Pericolo<br />

di asfissia!<br />

I <strong>fr</strong>igoriferi contengono gas nel circu<strong>it</strong>o<br />

re<strong>fr</strong>igerante e gas nell'isolamento.<br />

Re<strong>fr</strong>igerante e gas <strong>de</strong>vono essere<br />

smalt<strong>it</strong>i in modo appropriato. Ev<strong>it</strong>are<br />

di danneggiare i raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o<br />

re<strong>fr</strong>igerante, durante il conferimento<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio alla piattaforma<br />

di riciclaggio.<br />

<strong>it</strong><br />

45


<strong>it</strong><br />

Dotazione<br />

Dopo il disimballo controllare<br />

l’apparecchio <strong>per</strong> accertare eventuali<br />

danni di trasporto.<br />

In caso di contestazioni rivolgersi<br />

al Vs. forn<strong>it</strong>ore, presso il quale<br />

l’apparecchio è stato acquistato.<br />

La dotazione compren<strong>de</strong> i seguenti<br />

componenti:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Apparecchio<br />

Busta con il materiale utile<br />

al montaggio<br />

Accessori (a secondo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>llo)<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> il montaggio<br />

Libretto <strong>de</strong>l servizio assistenza clienti<br />

autorizzato<br />

Allegato di garanzia convenzionale<br />

Informazioni sul consumo energetico<br />

e sui possibili rumori<br />

Osservare<br />

la tem<strong>per</strong>atura<br />

ambiente<br />

e la ventilazione <strong>de</strong>l<br />

locale<br />

Tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />

L’apparecchio è progettato <strong>per</strong> una<br />

specifica classe climatica. In funzione<br />

di questa, l’apparecchio può essere<br />

usato alle seguenti tem<strong>per</strong>ature<br />

ambientali.<br />

La classe climatica è indicata nella<br />

targhetta porta-dati. Figura +<br />

Classe<br />

Tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />

climatica<br />

ammessa<br />

SN da +10 °C<br />

a32°C<br />

N da +16 °C<br />

a32°C<br />

ST da +16 °C<br />

a38°C<br />

T da +16 °C<br />

a43°C<br />

Avvertenza<br />

L’apparecchio è <strong>per</strong>fettamente efficiente<br />

nei lim<strong>it</strong>i di tem<strong>per</strong>atura ambiente <strong>de</strong>lla<br />

classe climatica indicata. Se un<br />

apparecchio <strong>de</strong>lla classe climatica SN<br />

viene messo in funzione a tem<strong>per</strong>ature<br />

ambiente inferiori, possono essere<br />

esclusi danni all’apparecchio fino ad una<br />

tem<strong>per</strong>atura di +5 °C.<br />

Ventilazione<br />

Figura 3<br />

L’aria lungo la parete posteriore e quelle<br />

laterali ten<strong>de</strong> a scaldarsi, l'aria riscaldata<br />

<strong>de</strong>ve poter <strong>de</strong>fluire liberamente. In caso<br />

contrario il re<strong>fr</strong>igeratore <strong>de</strong>ve lavorare<br />

di più. Questo aumenta il consumo<br />

di energia elettrica. Perciò: ev<strong>it</strong>are<br />

assolutamente di coprire o di ostruire<br />

le a<strong>per</strong>ture di afflusso e <strong>de</strong>flusso <strong>de</strong>ll'aria<br />

di raf<strong>fr</strong>eddamento.<br />

46


<strong>it</strong><br />

Collegare<br />

l’apparecchio<br />

Dopo avere posizionato l’apparecchio,<br />

atten<strong>de</strong>re circa 1 ore prima di metterlo<br />

in funzione, questo assicura che l’olio<br />

lubrificante si raccolga nella parte bassa<br />

<strong>de</strong>l motore e non penetri nel circu<strong>it</strong>o<br />

di raf<strong>fr</strong>eddamento.<br />

Pulire l’interno <strong>de</strong>ll’apparecchio prima<br />

di attivarne la funzione (vedi cap<strong>it</strong>olo<br />

«Pulizia <strong>de</strong>ll’apparecchio»).<br />

Allacciamento elettrico<br />

La presa elettrica <strong>de</strong>ve essere vicino<br />

all’apparecchio ed accessibile anche<br />

ad installazione avvenuta<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

L’apparecchio è conforme alla classe<br />

d’isolamento I. Collegare l’apparecchio<br />

a tensione alternata di 220–240 V/<br />

50 Hz utilizzando una presa elettrica<br />

dotata di connettore di messa a terra.<br />

La presa <strong>de</strong>ve essere protetta con<br />

dispos<strong>it</strong>ivo elettrico di sicurezza da 10–<br />

16 A.<br />

Per apparecchi, che vengono impiegati<br />

in paesi non europei, controllare<br />

se la tensione indicata corrisponda<br />

ai valori <strong>de</strong>lla locale rete elettrica. Questi<br />

dati sono riportati nella targhetta portadati.<br />

Figura +<br />

ã=Avviso<br />

I nostri apparecchi possono essere<br />

collegati ad un inverter sinusoidale<br />

di rete.<br />

Gli inverter di rete vengono utilizzati<br />

in abbinamento a impianti fotovoltaici<br />

e collegati direttamente alla rete elettrica<br />

pubblica. Usare inverter sinusoidali nel<br />

caso di soluzioni speciali<br />

(es. imbarcazioni oppure nelle ba<strong>it</strong>e<br />

in montagna), laddove non sia<br />

disponibile un collegamento elettrico<br />

diretto alla rete pubblica.<br />

47


<strong>it</strong><br />

Conoscere<br />

l’apparecchio<br />

Svolgere l’ultima pagina con le figure.<br />

Questo libretto d’istruzioni <strong>per</strong> l’uso<br />

è valido <strong>per</strong> vari mo<strong>de</strong>lli,<br />

<strong>per</strong>tanto le dotazioni possono variare.<br />

Nelle illustrazioni sono possibili<br />

differenze.<br />

Figura 1<br />

* Non in tutti i mo<strong>de</strong>lli.<br />

A<br />

B<br />

Frigorifero<br />

Congelatore<br />

1-4 Elementi di comando<br />

5 Illuminazione (LED)<br />

6 Vano chiller*<br />

7 A<strong>per</strong>tura di usc<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ll'aria<br />

8 Ripiani nel <strong>fr</strong>igorifero<br />

9 Ripiano bottiglie<br />

10 Regolatore di tem<strong>per</strong>atura<br />

11 Cassetto <strong>per</strong> verdure con<br />

regolatore di umid<strong>it</strong>à<br />

12 Cassetto surgelati<br />

13 Calendario di congelamento<br />

14 Vassoio <strong>per</strong> <strong>fr</strong>utti di bosco<br />

15 Piedini regolabili<br />

16 Scomparto <strong>per</strong> burro<br />

eformaggio*<br />

17 Conten<strong>it</strong>ore porta<br />

18 Balconcini <strong>per</strong> uova<br />

19 Fermabottiglie<br />

20 Ripiano <strong>per</strong> bottiglie grandi<br />

Elementi di comando<br />

Figura 2<br />

1 Pulsante Acceso/Spento<br />

Per accen<strong>de</strong>re e spegnere<br />

l’apparecchio.<br />

2 Indicatore tem<strong>per</strong>atura<br />

<strong>de</strong>l congelatore<br />

I numeri corrispondono alle<br />

tem<strong>per</strong>ature <strong>de</strong>l congelatore<br />

regolate in °C.<br />

3 Indicazione «su<strong>per</strong>»<br />

(congelatore)<br />

È accesa solo quando il su<strong>per</strong>congelamento<br />

è in funzione.<br />

4 Pulsante di regolazione<br />

tem<strong>per</strong>atura congelatore<br />

Con il pulsante si regola<br />

la tem<strong>per</strong>atura <strong>de</strong>l congelatore.<br />

48


<strong>it</strong><br />

Accen<strong>de</strong>re<br />

l’apparecchio<br />

Figura 2<br />

Accen<strong>de</strong>re l’apparecchio con il pulsante<br />

Acceso/Spento 1.<br />

Viene emesso un segnale acustico. Il<br />

display tem<strong>per</strong>atura 2 lampeggia.<br />

Premere il pulsante regolazione<br />

tem<strong>per</strong>atura 4. Il segnale acustico<br />

si disattiva.<br />

Quando il congelatore ha raggiunto<br />

la tem<strong>per</strong>atura regolata, il display<br />

tem<strong>per</strong>atura si accen<strong>de</strong> 2.<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> il funzionamento<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Dopo l’accensione possono<br />

trascorrere diverse ore prima<br />

che le tem<strong>per</strong>ature regolate vengano<br />

raggiunte.<br />

Prima di questo tempo non introdurre<br />

alimenti nell’apparecchio.<br />

Il lato anteriore <strong>de</strong>ll’apparecchio è in<br />

parte leggermente riscaldato, questo<br />

impedisce la formazione di con<strong>de</strong>nsa<br />

nella zona <strong>de</strong>lla guarnizione<br />

<strong>de</strong>lla porta.<br />

Se la porta <strong>de</strong>l congelatore resiste ad<br />

una nuova a<strong>per</strong>tura sub<strong>it</strong>o dopo<br />

averla chiusa, atten<strong>de</strong>re un attimo<br />

finché la <strong>de</strong>pressione interna<br />

formatasi non si è compensata.<br />

Regolare<br />

la tem<strong>per</strong>atura<br />

Frigorifero<br />

Ruotare il regolatore di tem<strong>per</strong>atura,<br />

figura 1/10, nella posizione di<br />

regolazione <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata.<br />

Consigliamo una regolazione intermedia<br />

(<strong>per</strong> es. 2–3).<br />

Regolazioni a valori su<strong>per</strong>iori<br />

comportano tem<strong>per</strong>ature più basse nel<br />

<strong>fr</strong>igorifero.<br />

Regolare ad un valore più alto (ad es. 4–<br />

5) solo temporaneamente, in caso di:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

maggiore tem<strong>per</strong>atura ambiente,<br />

<strong>fr</strong>equente a<strong>per</strong>tura <strong>de</strong>lla porta,<br />

introduzione di grandi quant<strong>it</strong>à di<br />

alimenti nel <strong>fr</strong>igorifero.<br />

Congelatore<br />

La tem<strong>per</strong>atura può essere regolata<br />

da -16 °C a -26 °C.<br />

Premere ripetutamente il pulsante<br />

di regolazione tem<strong>per</strong>atura 4 finché non<br />

è regolata la tem<strong>per</strong>atura<br />

<strong>de</strong>l congelatore <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata.<br />

L’ultimo valore regolato viene<br />

memorizzato. La tem<strong>per</strong>atura regolata<br />

viene visualizzata nel display 2.<br />

Consigliamo di regolare nel congelatore<br />

una tem<strong>per</strong>atura di -18 °C.<br />

49


<strong>it</strong><br />

Funzione di allarme<br />

Un segnale acustico di allarme può<br />

essere emesso nei casi seguenti.<br />

Allarme porta<br />

L'allarme porta (suono continuo) si attiva<br />

quando la porta <strong>de</strong>ll'apparecchio resta<br />

a<strong>per</strong>ta <strong>per</strong> oltre un minuto. Chiu<strong>de</strong>ndo<br />

la porta il segnale acustico si disattiva<br />

di nuovo.<br />

Allarme tem<strong>per</strong>atura<br />

L’allarme tem<strong>per</strong>atura (suono bip) si<br />

attiva se nel congelatore la tem<strong>per</strong>atura<br />

aumenta troppo ed i surgelati sono<br />

in <strong>per</strong>icolo.<br />

Il display <strong>de</strong>lla tem<strong>per</strong>atura lampeggia,<br />

figura 2/2.<br />

Avvertenza<br />

Non ricongelare gli alimenti parzialmente<br />

o completamente <strong>de</strong>congelati. Questi<br />

possono essere di nuovo congelati solo<br />

dopo avere preparato (mediante<br />

qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte<br />

all’uso.<br />

Non utilizzare più interamente la durata<br />

max. di conservazione<br />

Senza <strong>per</strong>icolo <strong>per</strong> gli alimenti surgelati<br />

il segnale acustico di allarme può<br />

attivarsi:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

alla messa in funzione<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio,<br />

all’introduzione di grandi quant<strong>it</strong>à<br />

di alimenti <strong>fr</strong>eschi,<br />

quando si tiene a<strong>per</strong>ta troppo a lungo<br />

la porta <strong>de</strong>l congelatore.<br />

Disattivare l’allarme<br />

Figura 2<br />

Premere il pulsante regolazione<br />

tem<strong>per</strong>atura 4 <strong>per</strong> disattivare il segnale<br />

acustico.<br />

Capac<strong>it</strong>à utile totale<br />

I dati di volume utile sono indicati sulla<br />

targhetta d'i<strong>de</strong>ntificazione<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio. Figura +<br />

S<strong>fr</strong>uttare interamente il volume<br />

utile<br />

Per sistemare la quant<strong>it</strong>à massima<br />

di surgelati, tutte le parti <strong>de</strong>ll’attrezzatura<br />

interna possono essere rimosse. Gli<br />

alimenti possono essere accatastati<br />

direttamente sui ripiani e sul fondo <strong>de</strong>l<br />

congelatore.<br />

Rimozione <strong>de</strong>gli accessori<br />

Estrarre i cassetti surgelati fino<br />

all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli.<br />

Figura 4<br />

50


<strong>it</strong><br />

Il <strong>fr</strong>igorifero<br />

Il <strong>fr</strong>igorifero è il luogo di conservazione<br />

i<strong>de</strong>ale <strong>per</strong> carne, salumi, pesce, latticini,<br />

uova, alimenti pronti e prodotti da forno.<br />

Tenere presente nella<br />

conservazione<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Conservare alimenti <strong>fr</strong>eschi, integri.<br />

Così la qual<strong>it</strong>à e la <strong>fr</strong>eschezza si<br />

conservano più a lungo.<br />

Per i prodotti pronti ed alimenti<br />

confezionati osservare la data minima<br />

di conservazione o la data di<br />

consumo indicata dal produttore.<br />

Sistemare gli alimenti ben confezionati<br />

o co<strong>per</strong>ti, <strong>per</strong> conservare aroma,<br />

colore e <strong>fr</strong>eschezza. Si ev<strong>it</strong>ano così<br />

contaminazioni di gusto e alterazioni<br />

di colore <strong>de</strong>lle parti di plastica nel<br />

<strong>fr</strong>igorifero.<br />

Fare prima raf<strong>fr</strong>eddare gli alimenti e le<br />

bevan<strong>de</strong> caldi, poi metterli<br />

nell’apparecchio.<br />

Avvertenza<br />

Per non pregiudicare la circolazione<br />

<strong>de</strong>ll’aria, non ostruire le a<strong>per</strong>ture di<br />

usc<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ll’aria con alimenti. Gli alimenti,<br />

che sono conservati direttamente innanzi<br />

alle a<strong>per</strong>ture di usc<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ll’aria, possono<br />

anche essere congelati dall’aria <strong>fr</strong>edda<br />

che esce.<br />

Consi<strong>de</strong>rare le zone <strong>fr</strong>ed<strong>de</strong> nel<br />

<strong>fr</strong>igorifero<br />

La circolazione <strong>de</strong>ll’aria nel <strong>fr</strong>igorifero,<br />

genera <strong>de</strong>lle zone con tem<strong>per</strong>ature<br />

differenti:<br />

■<br />

■<br />

La zona più <strong>fr</strong>edda è nella parte<br />

su<strong>per</strong>iore <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>igorifero.<br />

Avvertenza<br />

Conservare nella zona più <strong>fr</strong>edda gli<br />

alimenti <strong>de</strong>licati (<strong>per</strong> es. pesce,<br />

salsiccia, carne).<br />

La zona meno <strong>fr</strong>edda è nella parte più<br />

bassa <strong>de</strong>lla porta e nel cassetto<br />

verdure.<br />

Cassetto <strong>per</strong> verdure con<br />

regolatore di umid<strong>it</strong>à<br />

Figura 6<br />

Per creare il clima di conservazione<br />

ottimale <strong>per</strong> verdura e <strong>fr</strong>utta, a seconda<br />

<strong>de</strong>lla quant<strong>it</strong>à conservata, dal cassetto<br />

<strong>per</strong> verdure si può regolare l’umid<strong>it</strong>à<br />

<strong>de</strong>ll’aria:<br />

■ piccole quant<strong>it</strong>à di <strong>fr</strong>utta e verdura –<br />

alta umid<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’aria<br />

■ grandi quant<strong>it</strong>à di <strong>fr</strong>utta e verdura –<br />

minore umid<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’aria<br />

51


<strong>it</strong><br />

Avvertenze<br />

■ Per la conservazione ottimale <strong>de</strong>lla<br />

qual<strong>it</strong>à e <strong>de</strong>ll’aroma di <strong>fr</strong>utta (ad es.<br />

ananas, banane, papaie ed agrumi) e<br />

verdura (ad es. melanzane, cetrioli,<br />

zucchine, pe<strong>per</strong>oni, pomodori e<br />

patate) che temono il <strong>fr</strong>eddo,<br />

conservarle fuori <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>igorifero a<br />

tem<strong>per</strong>ature di +8 °C a +12 °C circa.<br />

■<br />

A seconda <strong>de</strong>lla quant<strong>it</strong>à e <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong>l<br />

prodotto conservato, nel cassetto <strong>per</strong><br />

verdure può formarsi con<strong>de</strong>nsa.<br />

Rimuovere la con<strong>de</strong>nsa con un panno<br />

asciutto e adattare l’umid<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’aria<br />

nel cassetto <strong>per</strong> verdure con<br />

il regolatore di umid<strong>it</strong>à.<br />

Congelatore<br />

Usare il congelatore<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Per conservare alimenti surgelati.<br />

Per produrre cubetti di ghiaccio.<br />

Per il congelamento di alimenti.<br />

Avvertenza<br />

Attenzione che la porta <strong>de</strong>l congelatore<br />

sia chiusa correttamente! Se la porta è<br />

a<strong>per</strong>ta gli alimenti surgelati si<br />

scongelano. Il congelatore forma molto<br />

ghiaccio. Inoltre: spreco di energia<br />

a causa di alto consumo di corrente<br />

elettrica!<br />

Max. capac<strong>it</strong>à<br />

di congelamento<br />

Indicazioni sulla max. possibil<strong>it</strong>à<br />

di congelamento in 24 ore sono riportate<br />

sulla targhetta d’i<strong>de</strong>ntificazione. Figura +<br />

Condizioni <strong>per</strong> la max. capac<strong>it</strong>à<br />

di congelamento<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Prima di introdurre prodotti <strong>fr</strong>eschi<br />

inserire il su<strong>per</strong> congelamento (vedi il<br />

cap<strong>it</strong>olo «Su<strong>per</strong> congelamento»).<br />

Rimuovere gli accessori. Accumulare<br />

gli alimenti direttamente sui ripiani<br />

e sul fondo <strong>de</strong>l congelatore.<br />

Congelare le quant<strong>it</strong>à più grandi di<br />

alimenti preferibilmente nello<br />

scomparto su<strong>per</strong>iore. Qui essi<br />

vengono congelati molto rapidamente<br />

e <strong>per</strong>ciò anche salvaguardandone<br />

le proprietà.<br />

Congelare<br />

e conservare<br />

Acquisto di alimenti surgelati<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

La confezione non <strong>de</strong>ve essere<br />

danneggiata.<br />

Rispettare la data di conservazione.<br />

La tem<strong>per</strong>atura nell’espos<strong>it</strong>orecongelatore<br />

di vend<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ve essere<br />

-18 °C o inferiore.<br />

Trasportare gli alimenti surgelati<br />

possibilmente in una borsa termica<br />

e conservarli poi al più presto<br />

possibile nel congelatore.<br />

52


<strong>it</strong><br />

Tenere presente nella<br />

sistemazione<br />

■<br />

■<br />

Congelare grandi quant<strong>it</strong>à di alimenti<br />

preferibilmente nello scomparto<br />

su<strong>per</strong>iore, dove essi si congelano<br />

molto velocemente e quindi anche<br />

<strong>de</strong>licatamente.<br />

Disporre gli alimenti distesi in piano<br />

negli scomparti o nei cassetti<br />

surgelati.<br />

Avvertenza<br />

Gli alimenti già congelati non <strong>de</strong>vono<br />

entrare in contatto con gli alimenti da<br />

congelare. Eventualmente spostare gli<br />

alimenti congelati nei cassetti<br />

surgelati.<br />

Conservazione <strong>de</strong>gli alimenti<br />

congelati<br />

Per garantire la <strong>per</strong>fetta circolazione<br />

<strong>de</strong>ll’aria, introdurre il cassetto surgelati<br />

fino all’arresto.<br />

Congelamento<br />

di alimenti <strong>fr</strong>eschi<br />

Per il congelamento utilizzare solo<br />

alimenti <strong>fr</strong>eschi ed integri.<br />

Per conservare al meglio valore nutr<strong>it</strong>ivo,<br />

aroma e colore, sbollentare la verdura<br />

prima di congelarla. Non è necessario<br />

sbollentare melanzane, pe<strong>per</strong>oni,<br />

zucchine ed asparagi.<br />

In libreria sono re<strong>per</strong>ibili pubblicazioni<br />

sul congelamento e la sbollentatura.<br />

Avvertenza<br />

Non mettere gli alimenti da congelare<br />

in contatto con quelli congelati.<br />

■<br />

■<br />

Sono idonei <strong>per</strong> il congelamento:<br />

Prodotti da forno, pesce e <strong>fr</strong>utti di<br />

mare, carne, selvaggina, pollame,<br />

verdura, <strong>fr</strong>utta, erbe aromatiche, uova<br />

senza guscio, latticini, come<br />

formaggio, burro e ricotta, pietanze<br />

pronte e residui vivan<strong>de</strong>, come<br />

minestre, piatti unici, carne e pesce<br />

cotti a fuoco lento, vivan<strong>de</strong> di patate,<br />

sformati e dolciumi.<br />

Non sono idonei <strong>per</strong> il congelamento:<br />

Tipi di ortaggi, che sol<strong>it</strong>amente si<br />

consumano crudi, come insalate in<br />

foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva,<br />

mele intere, <strong>per</strong>e e pesche, uova<br />

so<strong>de</strong>, yogurt, latte cagliato, panna<br />

acida, crème <strong>fr</strong>aîche e maionese.<br />

Confezionamento di alimenti<br />

surgelati<br />

Conservare gli alimenti in confezioni<br />

ermetiche, <strong>per</strong> ev<strong>it</strong>are che <strong>per</strong>dano<br />

il loro gusto o possano essiccarsi.<br />

1. Introdurre l’alimento nella confezione.<br />

2. Fare uscire l’aria.<br />

3. Chiu<strong>de</strong>re la confezione<br />

ermeticamente.<br />

4. Scrivere sulla confezione il contenuto<br />

e la data di congelamento.<br />

Sono idonei <strong>per</strong> il confezionamento:<br />

fogli di plastica, fogli tubolari<br />

di polietilene, fogli di alluminio,<br />

conten<strong>it</strong>ori <strong>per</strong> surgelati.<br />

Questi prodotti sono in vend<strong>it</strong>a<br />

nel commercio specializzato.<br />

53


<strong>it</strong><br />

Non sono idonei<br />

<strong>per</strong> il confezionamento:<br />

carta <strong>per</strong> imballaggio, carta <strong>per</strong>gamena,<br />

cellofan, sacchetti <strong>per</strong> rifiuti e sacchetti<br />

<strong>per</strong> la spesa usati.<br />

Sono idonei <strong>per</strong> chiu<strong>de</strong>re le confezioni:<br />

anelli di gomma, clip di plastica, fili<br />

<strong>per</strong> legare, nastri a<strong>de</strong>sivi resistenti<br />

al <strong>fr</strong>eddo e simili.<br />

I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene<br />

possono essere saldati con un saldatore<br />

<strong>per</strong> fogli di plastica.<br />

Durata di conservazione <strong>de</strong>i<br />

surgelati<br />

La durata di conservazione dipen<strong>de</strong> dal<br />

tipo di alimento.<br />

Ad una di tem<strong>per</strong>atura di -18 °C:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Pesce, salsiccia, pietanze pronte,<br />

prodotti da forno:<br />

fino a 6 mesi<br />

Formaggio, pollame, carne:<br />

fino a 8 mesi<br />

Verdura, <strong>fr</strong>utta:<br />

fino a 12 mesi<br />

Su<strong>per</strong>-congelamento<br />

Per conservare v<strong>it</strong>amine, valori nutr<strong>it</strong>ivi,<br />

aspetto e gusto, gli alimenti <strong>de</strong>vono<br />

essere congelati completamente, anche<br />

nell’interno, nel tempo più breve<br />

possibile.<br />

Per ev<strong>it</strong>are un in<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato aumento<br />

<strong>de</strong>lla tem<strong>per</strong>atura, inserire il su<strong>per</strong>congelamento<br />

alcune ore prima di<br />

introdurre alimenti <strong>fr</strong>eschi.<br />

In linea di massima sono sufficenti 4-<br />

6ore.<br />

Dopo l’inserimento l’apparecchio<br />

funziona costantemente, nel congelatore<br />

si raggiunge una tem<strong>per</strong>atura molto<br />

bassa.<br />

Se si vuole utilizzare la max. possibil<strong>it</strong>à di<br />

congelamento, il su<strong>per</strong>-congelamento<br />

<strong>de</strong>ve essere attivato 24 ore prima di<br />

introdurre gli alimenti <strong>fr</strong>eschi.<br />

Le quant<strong>it</strong>à di alimenti più piccole (fino<br />

ad 2 kg) possono essere congelate<br />

senza su<strong>per</strong>-congelamento.<br />

Avvertenza<br />

Durante il congelamento rapido il<br />

congelatore viene raf<strong>fr</strong>eddato più<br />

intensamente.<br />

Accen<strong>de</strong>re e spegnere<br />

Figura 2<br />

Premere ripetutamente il pulsante di<br />

regolazione tem<strong>per</strong>atura 4, finché non si<br />

accen<strong>de</strong> la spia su<strong>per</strong> 3.<br />

Dopo 2½ giorni il su<strong>per</strong>-congelamento<br />

si disinserisce automaticamente.<br />

54


<strong>it</strong><br />

Decongelare surgelati<br />

A seconda <strong>de</strong>l genere e <strong>de</strong>ll’uso,<br />

utilizzare una <strong>de</strong>lle seguenti possibil<strong>it</strong>à:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

a tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />

nel <strong>fr</strong>igorifero<br />

nel forno elettrico, con/senza ventola<br />

aria calda<br />

nel forno a microon<strong>de</strong><br />

ã=Attenzione<br />

Non ricongelare gli alimenti parzialmente<br />

o completamente <strong>de</strong>congelati. Questi<br />

possono essere di nuovo congelati solo<br />

dopo avere preparato (mediante<br />

qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte<br />

all’uso.<br />

Non utilizzare più la durata max. di<br />

conservazione.<br />

Dotazione<br />

I ripiani interni ed i balconcini <strong>de</strong>lla porta<br />

possono essere spostati secondo la<br />

necess<strong>it</strong>à:<br />

■<br />

■<br />

A tal fine tirare il ripiano verso<br />

l’esterno, sollevarlo avanti e poi<br />

estrarlo. Figura 8<br />

Sollevare il balconcino o ripiano ed<br />

estrarlo. Figura 9<br />

Vano chiller<br />

Figura 1/6<br />

Le tem<strong>per</strong>ature nel vano chiller sono più<br />

basse rispetto al vano <strong>fr</strong>igorifero.<br />

Possono comparire anche tem<strong>per</strong>ature<br />

inferiori a 0 °C.<br />

I<strong>de</strong>ale <strong>per</strong> la conservazione di pesce,<br />

carne e salsiccia. Non è idoneo <strong>per</strong><br />

insalate, verdura e prodotti sensibili al<br />

<strong>fr</strong>eddo.<br />

Ripiano bottiglie<br />

Figura 5<br />

Sul ripiano bottiglie si possono <strong>de</strong>porre<br />

in sicurezza le bottiglie. Il supporto è<br />

variabile.<br />

Vaschetta <strong>per</strong> ghiaccio<br />

Figura 7<br />

1. Riempire la vaschetta <strong>de</strong>l ghiaccio<br />

<strong>per</strong> ¾ con acqua e riporla nel<br />

congelatore.<br />

2. Staccare la vaschetta <strong>de</strong>l ghiaccio<br />

eventualmente attaccata solo con un<br />

oggetto non acuminato (manico<br />

di cucchiaio).<br />

3. Per staccare i cubetti di ghiaccio<br />

mettere brevemente la vaschetta sotto<br />

acqua corrente oppure torcerla<br />

leggermente.<br />

Calendario di congelamento<br />

Figura 1/13<br />

Per ev<strong>it</strong>are <strong>per</strong>d<strong>it</strong>e di qual<strong>it</strong>à <strong>de</strong>gli<br />

alimenti surgelati, non su<strong>per</strong>are la durata<br />

di conservazione. La durata di<br />

conservazione dipen<strong>de</strong> dal tipo di<br />

alimento surgelato. I numeri accanto ai<br />

simboli indicano in mesi la durata di<br />

conservazione consent<strong>it</strong>a <strong>per</strong> l’alimento<br />

congelato. In caso di comuni alimenti<br />

surgelati commerciali osservare la data<br />

di produzione o di sca<strong>de</strong>nza.<br />

55


<strong>it</strong><br />

A<strong>de</strong>sivo «OK»<br />

(non in tutti i mo<strong>de</strong>lli)<br />

Con il controllo <strong>de</strong>lla tem<strong>per</strong>atura «OK»<br />

possono essere rilevate tem<strong>per</strong>ature<br />

inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente<br />

la tem<strong>per</strong>atura, se l’a<strong>de</strong>sivo<br />

termosensibile non visualizza «OK».<br />

Avvertenza<br />

Alla messa in funzione <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />

<strong>per</strong> raggiungere la tem<strong>per</strong>atura possono<br />

essere necessarie fino a 12 ore.<br />

Corretta regolazione<br />

Spegnere e mettere<br />

fuori servizio<br />

l'apparecchio<br />

Spegnere l’apparecchio<br />

Figura 1<br />

Premere il pulsante Acceso/Spento 1.<br />

Il re<strong>fr</strong>igeratore<br />

e l’illuminazione si spengono.<br />

Mettere fuori servizio<br />

l’apparecchio<br />

Quando non si usa l'apparecchio <strong>per</strong><br />

un lungo <strong>per</strong>iodo:<br />

1. Spegnere l’apparecchio.<br />

2. Estrarre la spina di alimentazione<br />

o disinserire il dispos<strong>it</strong>ivo elettrico<br />

di sicurezza.<br />

3. Pulire l’apparecchio.<br />

4. Lasciare a<strong>per</strong>ta la porta<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Pulizia<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio<br />

ã=Attenzione<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Non utilizzare prodotti <strong>per</strong> pulizia<br />

e solventi chemici contenenti sabbia,<br />

cloro o acidi.<br />

Non usare spugne abrasive o spugne<br />

che graffiano.<br />

Sulle su<strong>per</strong>fici metalliche potrebbe<br />

formarsi macchie da corrosione.<br />

Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani<br />

ed i conten<strong>it</strong>ori.<br />

Questi elementi si possono<br />

<strong>de</strong>formare!<br />

L’acqua di pulizia non <strong>de</strong>ve penetrare<br />

■<br />

■<br />

■<br />

nelle fessure nella parte anteriore<br />

<strong>de</strong>l fondo nel congelatore,<br />

nei elementi di comando,<br />

e nell’illuminazione.<br />

Proce<strong>de</strong>re come segue:<br />

1. Prima di iniziare la pulizia spegnere<br />

l’apparecchio.<br />

2. Estrarre la spina di alimentazione<br />

o disinserire il dispos<strong>it</strong>ivo elettrico<br />

di sicurezza.<br />

3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli<br />

al <strong>fr</strong>esco. Disporre sugli alimenti gli<br />

accumulatori <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>eddo<br />

(se disponibili).<br />

4. Pulire l’apparecchio con un panno<br />

morbido e acqua tiepida leggermente<br />

saponata. Ev<strong>it</strong>are che l’acqua penetri<br />

nell’un<strong>it</strong>à di illuminazione.<br />

56


<strong>it</strong><br />

5. Lavare la guarnizione <strong>de</strong>lla porta solo<br />

con acqua ed asciugarla con cura.<br />

6. Dopo la pulizia: ricollegare<br />

ed accen<strong>de</strong>re l’apparecchio.<br />

7. Introdurre di nuovo i cibi congelati.<br />

Dotazione<br />

Per la pulizia tutte le parti mobili<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio possono essere<br />

estratte.<br />

Estrarre i ripiani di vetro<br />

Figura 8<br />

A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno,<br />

sollevarlo avanti e poi estrarlo.<br />

Estrarre i conten<strong>it</strong>ori<br />

Figura 4<br />

Estrarre i conten<strong>it</strong>ori fino all’arresto,<br />

sollevarli avanti ed estrarli.<br />

Illuminazione (LED)<br />

L’apparecchio è dotato<br />

di un’illuminazione a LED esente<br />

da manutenzione.<br />

Riparazioni a questa illuminazione <strong>de</strong>ve<br />

essere esegu<strong>it</strong>e solo dal Servizio<br />

Assistenza Clienti autorizzato.<br />

Risparmiare energia<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Installare l’apparecchio<br />

un in ambiente asciutto ventilabile.<br />

L’apparecchio non <strong>de</strong>ve essere<br />

esposto direttamente al sole o vicino<br />

ad una fonte di calore (<strong>per</strong> es.<br />

calorifero, stufa).<br />

Altrimenti usare un pannello isolante.<br />

Lasciare raf<strong>fr</strong>eddare gli alimenti<br />

e le bevan<strong>de</strong>, se caldi, prima<br />

di introdurli nell’apparecchio.<br />

Per scongelare un alimento surgelato<br />

metterlo nel <strong>fr</strong>igorifero, si utilizza così il<br />

<strong>fr</strong>eddo <strong>de</strong>l surgelato <strong>per</strong> il<br />

raf<strong>fr</strong>eddamento <strong>de</strong>gli alimenti.<br />

Aprire la porta <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />

il tempo più breve possibile.<br />

Per ev<strong>it</strong>are un consumo eccessivo<br />

di energia elettrica, la zona <strong>de</strong>l motore<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio dovrebbe essere<br />

pul<strong>it</strong>a saltuariamente.<br />

Se disponibile:<br />

Per ev<strong>it</strong>are sprechi di energia,<br />

applicare i distanziatori dal muro (vedi<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> il montaggio). Una<br />

minore distanza dal muro non influisce<br />

sulla funzional<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Può tuttavia causare una piccola<br />

variazione di assorbimento di energia.<br />

57


<strong>it</strong><br />

Rumori<br />

di funzionamento<br />

Rumori normali<br />

Ronzio<br />

Motori in funzione (ad es. gruppi<br />

<strong>fr</strong>igoriferi, ventilatore).<br />

Gorgoglìo, scroscio o <strong>fr</strong>uscìo<br />

Derivano dal gas re<strong>fr</strong>igerante, che circola<br />

nei i raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o re<strong>fr</strong>igerante.<br />

Breve scatto<br />

Motore, interruttori ed elettrovalvole<br />

s'inseriscono/disinseriscono.<br />

Crep<strong>it</strong>io<br />

Sbrinamento automatico in corso.<br />

Ev<strong>it</strong>are i rumori<br />

L'apparecchio non è correttamente<br />

livellato<br />

Livellare l'apparecchio con una livella<br />

a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini<br />

a v<strong>it</strong>e o inserire uno spessore.<br />

L'apparecchio è in contatto laterale<br />

Allontanare l'apparecchio dai mobili<br />

o apparecchi con i quali è in contatto.<br />

I conten<strong>it</strong>ori o i ripiani traballano o non<br />

sono correttamente inser<strong>it</strong>i<br />

Controllare le parti estraibili<br />

ed eventualmente inserirle di nuovo<br />

correttamente.<br />

I conten<strong>it</strong>ori all’interno <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />

si toccano tra loro<br />

Allontanare un poco le bottiglie<br />

o i conten<strong>it</strong>ori.<br />

Eliminare piccoli guasti<br />

Prima di rivolgersi al customer service:<br />

provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto <strong>de</strong>lle seguenti<br />

istruzioni.<br />

L’intervento <strong>de</strong>l Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento<br />

<strong>de</strong>l prodotto, è a carico <strong>de</strong>l consumatore.<br />

Guasto Causa possibile Rimedio<br />

La tem<strong>per</strong>atura si<br />

discosta notevolmente<br />

dalle impostazioni<br />

iniziali.<br />

In alcuni casi basta spegnere<br />

l'apparecchio <strong>per</strong> 5 minuti.<br />

Se la tem<strong>per</strong>atura è troppo alta,<br />

controllare dopo qualche ora se<br />

vi è stata una normalizzazione <strong>de</strong>lla<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

Se la tem<strong>per</strong>atura è troppo bassa,<br />

ricontrollare la tem<strong>per</strong>atura il giorno<br />

seguente.<br />

58


<strong>it</strong><br />

Guasto Causa possibile Rimedio<br />

L'illuminazione non<br />

funziona.<br />

Tutte le spie spente.<br />

La tem<strong>per</strong>atura<br />

nel congelatore<br />

è troppo alta.<br />

L'illuminazione con<br />

il LED è guasta.<br />

La porta è rimasta<br />

troppo tempo a<strong>per</strong>ta.<br />

L'illuminazione si<br />

spegne dopo<br />

ca. 10 min..<br />

Interruzione<br />

<strong>de</strong>ll’energia elettrica;<br />

è scattato il dispos<strong>it</strong>ivo<br />

elettrico di sicurezza;<br />

la spina<br />

d’alimentazione non è<br />

inser<strong>it</strong>a correttamente.<br />

Frequente a<strong>per</strong>tura<br />

<strong>de</strong>lla porta<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

I passaggi <strong>de</strong>ll’aria <strong>per</strong><br />

l’areazione sono<br />

ostru<strong>it</strong>i.<br />

Congelamento di<br />

grandi quant<strong>it</strong>à di<br />

alimenti <strong>fr</strong>eschi.<br />

Vedi cap<strong>it</strong>olo «Illuminazione (LED)».<br />

L'illuminazione si riaccen<strong>de</strong><br />

chiu<strong>de</strong>ndo e riaprendo la porta.<br />

Collegare la spina di alimentazione.<br />

Controllare se vi è energia elettrica<br />

e controllare il dispos<strong>it</strong>ivo elettrico<br />

di sicurezza.<br />

Non aprire inutilmente la porta<br />

<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Liberare le a<strong>per</strong>ture.<br />

Non su<strong>per</strong>are la quant<strong>it</strong>à massima<br />

di congelamento.<br />

59


<strong>it</strong><br />

Guasto Causa possibile Rimedio<br />

La porta <strong>de</strong>l<br />

congelatore è rimasta<br />

a<strong>per</strong>ta troppo a lungo;<br />

non è più possibile<br />

raggiungere la<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

L’apparecchio non<br />

raf<strong>fr</strong>edda, le spie di<br />

tem<strong>per</strong>atura e<br />

l’illuminazione sono<br />

accese.<br />

L’evaporatore<br />

(generatore <strong>de</strong>l<br />

<strong>fr</strong>eddo) nel sistema<br />

No Frost è ostru<strong>it</strong>o dal<br />

ghiaccio, non riesce<br />

più a sbrinarsi<br />

automaticamente.<br />

Il programma<br />

«dimostrativo» è attivo.<br />

Per sbrinare l’evaporatore estrarre<br />

gli alimenti congelati con i<br />

conten<strong>it</strong>ori e <strong>de</strong>porli ben isolati in un<br />

luogo <strong>fr</strong>esco.<br />

Spegnere l’apparecchio. Lasciare<br />

a<strong>per</strong>ta la porta <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Dopo ca 20 min. l’acqua di<br />

sbrinamento comincia a gocciolare<br />

nella vaschetta d’evaporazione sul<br />

lato posteriore <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Figura *<br />

Per ev<strong>it</strong>are in questo caso che<br />

la vaschetta d’evaporazione<br />

trabocchi, svuotarla<br />

<strong>per</strong>iodocamente.<br />

Quando nella vaschetta<br />

d’evaporazione non <strong>de</strong>fluisce più<br />

acqua di sbrinamento, l’evaporatore<br />

è sbrinato. Pulire il vano interno.<br />

Rimettere l’apparecchio in funzione.<br />

Mantenere premuto il pulsante<br />

di regolazione tem<strong>per</strong>atura<br />

figura 2/4 <strong>per</strong> 10 secondi, finché<br />

non viene emesso un segnale<br />

acustico di conferma.<br />

Dopo qualche tempo controllare<br />

se l’apparecchio raf<strong>fr</strong>edda.<br />

60


<strong>it</strong><br />

Servizio Assistenza<br />

Clienti<br />

Trovate un centro d’assistenza clienti<br />

autorizzato a voi vicino tram<strong>it</strong>e i numeri<br />

verdi (800…) in Internet oppure<br />

nell’elenco <strong>de</strong>l Servizio Assistenza Clienti<br />

in dotazione all’apparecchio. Indicate<br />

al Servizio Assistenza Clienti autorizzato<br />

la sigla <strong>de</strong>l prodotto (E-Nr.) e il numero<br />

di fabbricazione (FD) <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />

Trovate questi dati sulla targhetta<br />

d’i<strong>de</strong>ntificazione. Figura +<br />

Indicando la sigla <strong>de</strong>l prodotto<br />

ed il numero di fabbricazione contribu<strong>it</strong>e<br />

ad ev<strong>it</strong>arci interventi inutili. Risparmiate<br />

così la relativa spesa.<br />

Ordine di riparazione<br />

e consulenza in caso di guasti<br />

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi<br />

nell’accluso elenco <strong>de</strong>i centri<br />

di assistenza clienti.<br />

I 800-829120 Linea ver<strong>de</strong><br />

CH 0848 840 040<br />

61


nl<br />

nlIn houd nl Gebruiksaanwijzing<br />

Veiligheidsbepalingen<br />

en waarschuwingen<br />

Voordat u het apparaat<br />

in gebruik neemt<br />

Lees <strong>de</strong> gebruiksaanwijzing en het<br />

installatievoorschrift nauwkeurig door.<br />

U vindt daarin belangrijke informatie over<br />

plaatsing, gebruik en on<strong>de</strong>rhoud van het<br />

apparaat.<br />

De fabrikant aanvaardt geen<br />

aansprakelijkheid als <strong>de</strong> aanwijzingen<br />

en waarschuwingen<br />

in <strong>de</strong> gebruiksaanwijzing niet in acht<br />

wor<strong>de</strong>n genomen. Bewaar<br />

<strong>de</strong> gebruiksaanwijzing en het<br />

montagevoorschrift voor later gebruik<br />

of voor een eventuele latere bez<strong>it</strong>ter.<br />

Technische veiligheid<br />

Het apparaat bevat een geringe<br />

hoeveelheid van het milieuvrien<strong>de</strong>lijke<br />

maar brandbare koelmid<strong>de</strong>l R600a. Let<br />

erop dat <strong>de</strong> leidingen van het koelcircu<strong>it</strong><br />

bij het transport of <strong>de</strong> installatie niet<br />

beschadigd wor<strong>de</strong>n. Koelmid<strong>de</strong>l dat naar<br />

bu<strong>it</strong>en spu<strong>it</strong> kan vlam vatten of tot<br />

oogletsel lei<strong>de</strong>n.<br />

Bij beschadiging<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Open vuur of an<strong>de</strong>re<br />

ontstekingsbronnen u<strong>it</strong> <strong>de</strong> buurt van<br />

het apparaat hou<strong>de</strong>n;<br />

Ruimte geduren<strong>de</strong> een paar minuten<br />

goed luchten;<br />

Apparaat u<strong>it</strong>schakelen en <strong>de</strong> stekker<br />

u<strong>it</strong> het stopcontact trekken;<br />

Contact opnemen met<br />

<strong>de</strong> Servicedienst.<br />

Hoe meer koelmid<strong>de</strong>l het apparaat<br />

bevat, <strong>de</strong>s te groter moet <strong>de</strong> ruimte zijn<br />

waarin het apparaat wordt opgesteld.<br />

In een te kleine ruimte kan bij een lek<br />

een ontvlambaar mengsel van gas<br />

en lucht ontstaan.<br />

Per 8 g koelmid<strong>de</strong>l moet het vertrek<br />

minstens 1 m³ groot zijn. De hoeveelheid<br />

koelmid<strong>de</strong>l in uw apparaat vindt u op het<br />

typeplaatje aan <strong>de</strong> binnenkant van het<br />

apparaat.<br />

Als <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>kabel van het apparaat<br />

beschadigd raakt, moet <strong>de</strong>ze wor<strong>de</strong>n<br />

vervangen door <strong>de</strong> fabrikant, <strong>de</strong><br />

klantenservice of een an<strong>de</strong>re<br />

gekwalificeer<strong>de</strong> <strong>per</strong>soon. Onvakkundige<br />

installatie en reparaties kunnen groot<br />

gevaar opleveren voor <strong>de</strong> bez<strong>it</strong>ter.<br />

Reparaties mogen u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end wor<strong>de</strong>n<br />

u<strong>it</strong>gevoerd door <strong>de</strong> fabrikant, <strong>de</strong><br />

klantenservice of een an<strong>de</strong>re<br />

gekwalificeer<strong>de</strong> <strong>per</strong>soon.<br />

Er mogen alleen originele on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len<br />

van <strong>de</strong> fabrikant gebruikt wor<strong>de</strong>n. Alleen<br />

bij <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len garan<strong>de</strong>ert <strong>de</strong><br />

fabrikant dat ze aan <strong>de</strong> veiligheidseisen<br />

voldoen.<br />

Een verlengsnoer voor <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>kabel<br />

mag u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end via <strong>de</strong> klantenservice<br />

wor<strong>de</strong>n aangeschaft.<br />

62


nl<br />

Bij het gebruik<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Noo<strong>it</strong> elektrische apparaten in het<br />

apparaat gebruiken (bijv.<br />

verwarmingsapparaten, elektrische<br />

ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!<br />

Het apparaat noo<strong>it</strong> met een<br />

stoomreiniger ontdooien of<br />

schoonmaken! De hete stoom kan in<br />

<strong>de</strong> elektrische on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len<br />

terechtkomen en kortslu<strong>it</strong>ing<br />

veroorzaken. Kans op een elektrische<br />

schok!<br />

Gebruik geen puntige of scherpe<br />

voorwerpen om een laag ijs of rijp<br />

te verwij<strong>de</strong>ren. Hierdoor kunt u<br />

<strong>de</strong> koelleidingen beschadigen.<br />

Koelmid<strong>de</strong>l dat naar bu<strong>it</strong>en spu<strong>it</strong> kan<br />

vlam vatten of tot oogletsel lei<strong>de</strong>n.<br />

Geen producten met brandbare<br />

drijfgassen (bijv. spu<strong>it</strong>bussen) en geen<br />

explosieve stoffen in het apparaat<br />

opslaan. Gevaar voor explosie!<br />

Plint, u<strong>it</strong>trekbare man<strong>de</strong>n of la<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong>uren etc. niet als opstapje<br />

gebruiken of om op te leunen.<br />

Om te ontdooien of schoon te maken:<br />

stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken<br />

resp. <strong>de</strong> zekering u<strong>it</strong>schakelen of<br />

losdraaien. Altijd aan <strong>de</strong> stekker<br />

trekken, noo<strong>it</strong> aan <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>kabel.<br />

Dranken met een hoog<br />

alcohol<strong>per</strong>centage altijd goed<br />

afgesloten en staand bewaren.<br />

Geen olie of vet gebruiken op<br />

kunststof on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en<br />

<strong>de</strong>urdichtingen. Ze kunnen poreus<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

De be- en ontluchtingsopeningen van<br />

het apparaat noo<strong>it</strong> af<strong>de</strong>kken.<br />

■<br />

Personen (inclusief kin<strong>de</strong>ren) met<br />

fysieke, sensorische of psychische<br />

be<strong>per</strong>kingen of gebrekkige kennis<br />

mogen d<strong>it</strong> apparaat u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end<br />

gebruiken indien ze on<strong>de</strong>r toezicht<br />

staan van een <strong>per</strong>soon die<br />

verantwoor<strong>de</strong>lijk is voor hun veiligheid<br />

of door <strong>de</strong>ze <strong>per</strong>soon zijn ingelicht<br />

over <strong>de</strong> wijze waarop het apparaat<br />

dient te wor<strong>de</strong>n gebruikt.<br />

■ Flessen en blikjes met vloeistoffen –<br />

vooral koolzuurhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dranken –<br />

niet in <strong>de</strong> diepvriesruimte opslaan.<br />

De flessen en blikjes kunnen<br />

springen!<br />

■<br />

■<br />

Diepvrieswaren nadat u ze u<strong>it</strong> <strong>de</strong><br />

diepvriesruimte hebt gehaald, noo<strong>it</strong><br />

onmid<strong>de</strong>llijk in <strong>de</strong> mond nemen.<br />

Kans op verbranding!<br />

Vermijd langdurig contact van uw<br />

han<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> diepvrieswaren, ijs of<br />

<strong>de</strong> verdam<strong>per</strong>buizen enz.<br />

Kans op verbranding!<br />

Kin<strong>de</strong>ren in het huishou<strong>de</strong>n<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Verpakkingsmateriaal en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len<br />

ervan zijn geen speelgoed voor<br />

kin<strong>de</strong>ren.<br />

Verstikkingsgevaar door opvouwbare<br />

kartonnen dozen en folie!<br />

Het apparaat is geen speelgoed voor<br />

kin<strong>de</strong>ren!<br />

Bij een apparaat met <strong>de</strong>urslot:<br />

sleutel bu<strong>it</strong>en het bereik van kin<strong>de</strong>ren<br />

bewaren!<br />

63


nl<br />

Algemene bepalingen<br />

Het apparaat is geschikt<br />

■<br />

■<br />

voor het koelen en invriezen van<br />

levensmid<strong>de</strong>len,<br />

voor het berei<strong>de</strong>n van ijs.<br />

D<strong>it</strong> apparaat is bestemd voor<br />

privégebruik in het huishou<strong>de</strong>n en <strong>de</strong><br />

huiselijke omgeving.<br />

Het apparaat is ontstoord volgens EU<br />

richtlijn 2004/108/EC.<br />

Het koelcircu<strong>it</strong> is op dichtheid<br />

gecontroleerd.<br />

D<strong>it</strong> apparaat voldoet aan<br />

<strong>de</strong> veiligheidsbepalingen voor<br />

elektrische apparaten (EN 60335-2-24).<br />

Aanwijzingen over<br />

<strong>de</strong> afvoer<br />

* Afvoeren van <strong>de</strong> verpakking<br />

van uw nieuwe apparaat<br />

De verpakking beschermt uw apparaat<br />

tegen transportscha<strong>de</strong>. De gebruikte<br />

materialen zijn onscha<strong>de</strong>lijk voor het<br />

milieu en kunnen opnieuw wor<strong>de</strong>n<br />

gebruikt. Help daarom mee en zorg<br />

dat <strong>de</strong> verpakking milieuvrien<strong>de</strong>lijk wordt<br />

afgevoerd.<br />

U kunt bij uw leverancier<br />

of bij <strong>de</strong> reinigingsdienst<br />

in uw gemeente informeren hoe<br />

u uw ou<strong>de</strong> apparaat en het<br />

verpakkingsmateriaal van het nieuwe<br />

apparaat kunt (laten) afvoeren voor een<br />

milieuvrien<strong>de</strong>lijke verwerking.<br />

* Afvoeren van uw ou<strong>de</strong><br />

apparaat<br />

Ou<strong>de</strong> apparaten zijn geen waar<strong>de</strong>loos<br />

afval! Door een milieuvrien<strong>de</strong>lijke afvoer<br />

kunnen waar<strong>de</strong>volle grondstoffen wor<strong>de</strong>n<br />

teruggewonnen.<br />

<br />

D<strong>it</strong> apparaat is gekenmerkt<br />

in overeenstemming met<br />

<strong>de</strong> Europese richtlijn 2002/96/<br />

EG betreffen<strong>de</strong> afgedankte<br />

elektrische en elektronische<br />

apparatuur (waste electrical<br />

and electronic equipment –<br />

WEEE). Deze richtlijn geeft het<br />

ka<strong>de</strong>r aan voor een in <strong>de</strong> EU<br />

gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> terugname<br />

en verwerking van ou<strong>de</strong><br />

apparaten.<br />

ã=Waarschuwing<br />

Bij afgedankte apparaten<br />

1. Stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken.<br />

2. Aanslu<strong>it</strong>kabel doorknippen en samen<br />

met <strong>de</strong> stekker verwij<strong>de</strong>ren.<br />

3. Legplateaus en voorraadvakken niet<br />

eru<strong>it</strong> halen om het kin<strong>de</strong>ren moeilijk<br />

te maken erin te klimmen!<br />

4. Laat kin<strong>de</strong>ren niet met het afgedankte<br />

apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!<br />

Koelapparaten bevatten koelmid<strong>de</strong>l<br />

en in <strong>de</strong> isolatie gas. Die zorgvuldig<br />

moeten wor<strong>de</strong>n afgevoerd. Met het oog<br />

op een doelmatige en milieuvrien<strong>de</strong>lijke<br />

afvoer mogen <strong>de</strong> leidingen van het<br />

koelcircu<strong>it</strong> tot het moment van transport<br />

niet beschadigd wor<strong>de</strong>n.<br />

64


nl<br />

Omvang van<br />

<strong>de</strong> levering<br />

Controleer na het u<strong>it</strong>pakken alle<br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len op eventuele<br />

transportscha<strong>de</strong>.<br />

Voor klachten kunt u terecht bij <strong>de</strong> winkel<br />

waar u het apparaat hebt aangeschaft of<br />

bij onze klantenservice.<br />

De levering bestaat u<strong>it</strong> <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Vrijstaand apparaat<br />

Zakje met montagemateriaal<br />

U<strong>it</strong>rusting (mo<strong>de</strong>lafhankelijk)<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Montagevoorschrift<br />

Klantenserviceboekje<br />

Garantiebijlage<br />

Informatie over energieverbruik en<br />

gelui<strong>de</strong>n<br />

Let op <strong>de</strong> omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />

en <strong>de</strong><br />

beluchting<br />

Omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />

Het apparaat is voor een bepaal<strong>de</strong><br />

klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk<br />

van <strong>de</strong> klimaatklasse kan het apparaat<br />

bij <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> omgevingstem<strong>per</strong>aturen<br />

gebruikt wor<strong>de</strong>n.<br />

De klimaatklasse staat op het<br />

typeplaatje, afb. +.<br />

Klimaatklasse Toelaatbare<br />

omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />

SN +10 °C tot 32 °C<br />

N +16 °C tot 32 °C<br />

ST +16 °C tot 38 °C<br />

T +16 °C tot 43 °C<br />

Aanwijzing<br />

Het apparaat is volledig functioneel<br />

binnen <strong>de</strong> binnentem<strong>per</strong>atuurgrenzen<br />

van <strong>de</strong> aangegeven klimaatklasse.<br />

Wanneer een apparaat u<strong>it</strong> klimaatklasse<br />

SN wordt gebruikt bij een lagere<br />

binnentem<strong>per</strong>atuur, kunnen<br />

beschadigingen aan het apparaat<br />

wor<strong>de</strong>n u<strong>it</strong>gesloten tot een tem<strong>per</strong>atuur<br />

van +5 °C.<br />

Beluchting<br />

Afb. 3<br />

De lucht aan <strong>de</strong> achterwand en aan <strong>de</strong><br />

zijwan<strong>de</strong>n van het apparaat wordt<br />

verwamd. De verwarm<strong>de</strong> lucht moet<br />

ongehin<strong>de</strong>rd afgevoerd kunnen wor<strong>de</strong>n.<br />

An<strong>de</strong>rs moet <strong>de</strong> koelmachine meer<br />

presteren waardoor het energieverbruik<br />

toeneemt. De be en<br />

ontluchtingsopeningen mogen dan ook<br />

noo<strong>it</strong> wor<strong>de</strong>n afge<strong>de</strong>kt!<br />

65


nl<br />

Apparaat aanslu<strong>it</strong>en<br />

Na het plaatsen van het apparaat moet u<br />

minimaal 1 uur wachten voordat u het<br />

apparaat in gebruik neemt. Tij<strong>de</strong>ns het<br />

transport kan het gebeuren dat <strong>de</strong> olie<br />

van <strong>de</strong> compressor in het koelsysteem<br />

terecht komt.<br />

Vóór het eerste gebruik <strong>de</strong> binnenruimte<br />

van het apparaat schoonmaken (zie<br />

hoofdstuk „Schoonmaken van<br />

het apparaat”).<br />

Elektrische aanslu<strong>it</strong>ing<br />

Het stopcontact moet zich in <strong>de</strong> buurt<br />

van het apparaat bevin<strong>de</strong>n en ook na het<br />

opstellen van het apparaat goed<br />

bereikbaar zijn.<br />

Het apparaat voldoet aan<br />

beschermklasse I. Het apparaat<br />

aanslu<strong>it</strong>en op een volgens <strong>de</strong><br />

voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/<br />

50 Hz wisselstroomstopcontact met<br />

aardleiding. Het stopcontact moet zijn<br />

beveiligd met een zekering van 10 A tot<br />

16 A.<br />

Bij apparaten die in niet Europese lan<strong>de</strong>n<br />

wor<strong>de</strong>n gebruikt op het typeplaatje<br />

controleren of <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>spanning en <strong>de</strong><br />

stroomsoort overeenkomen met <strong>de</strong><br />

waar<strong>de</strong>n van uw elektric<strong>it</strong>e<strong>it</strong>snet. U vindt<br />

<strong>de</strong>ze gegevens op het typeplaatje.<br />

Afb. +<br />

ã=Waarschuwing<br />

Het apparaat mag in geen geval wor<strong>de</strong>n<br />

aangesloten op elektronische<br />

energiebesparingsstekkers.<br />

Voor onze apparaten kunnen<br />

netvoedingsinverters en sinusinverters<br />

wor<strong>de</strong>n gebruikt. Netvoedingsinverters<br />

wor<strong>de</strong>n gebruikt bij fotovoltaïsche<br />

installaties die rechtstreeks zijn<br />

aangesloten op het openbare<br />

elektric<strong>it</strong>e<strong>it</strong>snet. Bij losstaan<strong>de</strong> systemen<br />

(bijv. op schepen of in berghutten) die<br />

geen rechtstreekse aanslu<strong>it</strong>ing op het<br />

openbare elektric<strong>it</strong>e<strong>it</strong>snet hebben, moet<br />

een sinusinverter wor<strong>de</strong>n gebruikt.<br />

66


nl<br />

Kennismaking met<br />

het apparaat<br />

De laatste bladzij<strong>de</strong> met <strong>de</strong> afbeeldingen<br />

u<strong>it</strong>klappen. Deze gebruiksaanwijzing is<br />

op meer dan één type van toepassing.<br />

De u<strong>it</strong>rusting van <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen kan<br />

variëren.<br />

Kleine afwijkingen in <strong>de</strong> afbeeldingen zijn<br />

mogelijk.<br />

Afb. 1<br />

* Niet bij alle mo<strong>de</strong>llen.<br />

A<br />

B<br />

Koelruimte<br />

Diepvriesruimte<br />

1-4 Bedieningselementen<br />

5 Verlichting (LED)<br />

6 Chillervak*<br />

7 Luchtopening<br />

8 Legroosters/plateaus<br />

in <strong>de</strong> koelruimte<br />

9 Flessenrek<br />

10 Tem<strong>per</strong>atuurregelaar<br />

11 Groentela<strong>de</strong> met<br />

vochtigheidsregelaar<br />

12 Diepvriesla<strong>de</strong><br />

13 Diepvrieskalen<strong>de</strong>r<br />

14 Bessenla<strong>de</strong><br />

15 Schroefvoetjes<br />

16 Boter en kaasvak *<br />

17 Deurvak<br />

18 Eierrekje<br />

19 Flessenhou<strong>de</strong>r<br />

20 Vak voor grote flessen<br />

Bedieningselementen<br />

Afb. 2<br />

1 Toets Aan/U<strong>it</strong><br />

Om het apparaat in en u<strong>it</strong><br />

te schakelen.<br />

2 Tem<strong>per</strong>atuurindicatie<br />

Diepvriesruimte<br />

De cijfers komen overeen met<br />

<strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong> tem<strong>per</strong>aturen in<br />

<strong>de</strong> diepvriesruimte in °C.<br />

3 Indicatie „su<strong>per</strong>”<br />

(diepvriesruimte)<br />

Brandt alleen als<br />

het su<strong>per</strong>vriessysteem<br />

is ingeschakeld.<br />

4 Insteltoets tem<strong>per</strong>atuur<br />

in <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />

Met <strong>de</strong> toets wordt<br />

<strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur van<br />

<strong>de</strong> diepvriesruimte ingesteld.<br />

67


nl<br />

Inschakelen van<br />

het apparaat<br />

Afb. 2<br />

Het apparaat met <strong>de</strong> insteltoets 1<br />

inschakelen.<br />

Er is een alarmsignaal te horen. De<br />

tem<strong>per</strong>atuurindicatie 2 knip<strong>per</strong>t.<br />

Druk op <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuurinsteltoets 4. Het<br />

alarmsignaal wordt u<strong>it</strong>geschakeld.<br />

Zodra <strong>de</strong> vriesruimte <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuur heeft bereikt, gaat<br />

tem<strong>per</strong>atuurindicatie 2 bran<strong>de</strong>n.<br />

Aanwijzingen bij het gebruik<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Na het inschakelen kan het een aantal<br />

uren duren voordat <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>aturen zijn bereikt.<br />

Vóór die tijd geen levensmid<strong>de</strong>len in<br />

het apparaat leggen.<br />

De voorzij<strong>de</strong> van het apparaat achter<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wordt ge<strong>de</strong>eltelijk licht<br />

verwarmd waardoor <strong>de</strong> vorming van<br />

con<strong>de</strong>nswater in <strong>de</strong> buurt van <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>urafdichting wordt voorkomen.<br />

Wanneer <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong><br />

diepvriesruimte na het slu<strong>it</strong>en niet<br />

direct weer geopend kan wor<strong>de</strong>n,<br />

dient u even te wachten tot <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rdruk is verdwenen.<br />

Instellen van<br />

<strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur<br />

Koelruimte<br />

Tem<strong>per</strong>atuurregelaar, afb. 1/10, op <strong>de</strong><br />

gewenste instelling draaien.<br />

Wij adviseren een gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> instelling<br />

(bijv. 2–3).<br />

Hogere instellingen veroorzaken kou<strong>de</strong>re<br />

tem<strong>per</strong>aturen in <strong>de</strong> koelruimte.<br />

Een hogere instelling (bijv. 4–5) alleen<br />

tij<strong>de</strong>lijk kiezen:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

hoge binnentem<strong>per</strong>atuur,<br />

als <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur vaak geopend wordt,<br />

inla<strong>de</strong>n van grote hoeveelhe<strong>de</strong>n<br />

levensmid<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> koelruimte.<br />

Diepvriesruimte<br />

De tem<strong>per</strong>atuur is instelbaar van -16 °C<br />

tot -26 °C.<br />

Tem<strong>per</strong>atuur-insteltoets 4 net zo vaak<br />

indrukken tot <strong>de</strong> gewenste tem<strong>per</strong>atuur<br />

in <strong>de</strong> diepvriesruimte is ingesteld.<br />

De laatst ingestel<strong>de</strong> waar<strong>de</strong> wordt in het<br />

geheugen opgeslagen. De ingestel<strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuur wordt op indicatie 2<br />

aangegeven.<br />

Wij adviseren een instelling van -18 °C<br />

voor <strong>de</strong> diepvriesruimte.<br />

68


nl<br />

Alarm function<br />

In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> gevallen kan het alarm<br />

afgaan.<br />

Deuralarm<br />

Het <strong>de</strong>uralarm (aanhou<strong>de</strong>nd<br />

geluidssignaal) wordt ingeschakeld<br />

wanneer <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van het apparaat<br />

langer dan een minuut openstaat. Door<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ur te slu<strong>it</strong>en wordt het alarmsignaal<br />

weer u<strong>it</strong>geschakeld.<br />

Tem<strong>per</strong>atuuralarm<br />

Het tem<strong>per</strong>atuuralarm (pieptoon) wordt<br />

ingeschakeld wanneer het in <strong>de</strong><br />

vriesruimte te warm<br />

is en <strong>de</strong> diepvrieswaren gevaar lopen.<br />

Tem<strong>per</strong>atuurindicatie, afb. 2/2, knip<strong>per</strong>t.<br />

Aanwijzing<br />

Half of geheel ontdooi<strong>de</strong> diepvrieswaren<br />

niet opnieuw invriezen. Pas na het koken<br />

of bra<strong>de</strong>n tot een kant-en-klaargerecht<br />

kunnen ze opnieuw wor<strong>de</strong>n ingevroren.<br />

De maximale bewaartijd niet meer ten<br />

volle benutten.<br />

Zon<strong>de</strong>r gevaar voor <strong>de</strong> diepvrieswaren<br />

kan het alarm automatisch inschakelen:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

bij het in gebruik nemen van het<br />

apparaat,<br />

bij het inla<strong>de</strong>n van grote<br />

hoeveelhe<strong>de</strong>n verse levensmid<strong>de</strong>len,<br />

als <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />

te lang geopend werd.<br />

Alarm u<strong>it</strong>schakelen<br />

Afb. 2<br />

Tem<strong>per</strong>atuurinsteltoets 4 indrukken om<br />

het alarmsignaal u<strong>it</strong> te schakelen.<br />

Netto-inhoud<br />

De gegevens over <strong>de</strong> netto-inhoud vindt<br />

u op het typeplaatje in uw apparaat.<br />

Afb. +<br />

Vriesvermogen volledig<br />

benutten<br />

Om <strong>de</strong> maximale hoeveelheid<br />

diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle<br />

u<strong>it</strong>rustingson<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len wor<strong>de</strong>n verwij<strong>de</strong>rd.<br />

De levensmid<strong>de</strong>len kunnen dan<br />

rechtstreeks op <strong>de</strong> legplateaus en op<br />

<strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> vriesruimte wor<strong>de</strong>n<br />

gestapeld.<br />

On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len eru<strong>it</strong> halen<br />

Diepvriesla<strong>de</strong>n tot aan <strong>de</strong> aanslag<br />

u<strong>it</strong>trekken, vooraan optillen en<br />

verwij<strong>de</strong>ren. Afb. 4<br />

De koelruimte<br />

De koelruimte is een i<strong>de</strong>ale plaats voor<br />

het bewaren van vlees, worst, vis,<br />

melkproducten, eieren, toeberei<strong>de</strong><br />

etenswaren en brood/banket.<br />

In acht nemen bij het bewaren<br />

■<br />

■<br />

Bewaar verse, onbeschadig<strong>de</strong> levensmid<strong>de</strong>len.<br />

Zo blijft <strong>de</strong> kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong> en <strong>de</strong><br />

versheid langer bewaard.<br />

Bij kant-en-klaarproducten en<br />

afgevul<strong>de</strong> producten <strong>de</strong> door <strong>de</strong><br />

fabrikant vermel<strong>de</strong> houdbaarheids- of<br />

gebruiksdatum in acht nemen.<br />

69


nl<br />

■<br />

■<br />

De levensmid<strong>de</strong>len goed verpakt of<br />

afge<strong>de</strong>kt inruimen, om aroma, kleur en<br />

versheid te bewaren. D<strong>it</strong> voorkomt<br />

geuroverdracht en verkleuring van <strong>de</strong><br />

kunststof on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> koelruimte.<br />

Warme gerechten en dranken eerst<br />

laten afkoelen en pas daarna in het<br />

apparaat zetten.<br />

Aanwijzing<br />

Ontluchtingsopeningen niet blokkeren<br />

met levensmid<strong>de</strong>len, om te voorkomen<br />

dat <strong>de</strong> luchtcirculatie wordt gehin<strong>de</strong>rd.<br />

Levensmid<strong>de</strong>len die direct voor <strong>de</strong><br />

luchtopeningen wor<strong>de</strong>n opgeslagen,<br />

kunnen door <strong>de</strong> u<strong>it</strong>stromen<strong>de</strong> kou<strong>de</strong><br />

lucht bevriezen.<br />

Let op <strong>de</strong> kou<strong>de</strong>zones in <strong>de</strong><br />

koelruimte<br />

Door <strong>de</strong> luchtcirculatie in <strong>de</strong> koelruimte<br />

ontstaan verschillen<strong>de</strong> kou<strong>de</strong>zones:<br />

■<br />

■<br />

De koudste zone is in het bovenste<br />

bereik van <strong>de</strong> koelruimte.<br />

Aanwijzing<br />

Bewaar in <strong>de</strong> koudste zone gevoelige<br />

levensmid<strong>de</strong>len (bijv. vis, worst,<br />

vlees).<br />

De warmste zone bevindt zich<br />

on<strong>de</strong>raan in <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur en in <strong>de</strong><br />

groentela<strong>de</strong>.<br />

Groentela<strong>de</strong> met<br />

vochtigheidsregelaar<br />

Afb. 6<br />

Om optimale omstandighe<strong>de</strong>n te<br />

scheppen voor het bewaren van groente<br />

en <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>, kan <strong>de</strong> luchtvochtigheid<br />

in <strong>de</strong> groentela<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n aangepast<br />

aan <strong>de</strong> hoeveelheid levensmid<strong>de</strong>len:<br />

■ kleine hoeveelheid <strong>fr</strong>u<strong>it</strong> en groente –<br />

hoge luchtvochtigheid<br />

■ grote hoeveelheid <strong>fr</strong>u<strong>it</strong> en groente –<br />

lage luchtvochtigheid<br />

Aanwijzingen<br />

■ Kou<strong>de</strong>gevoelig <strong>fr</strong>u<strong>it</strong> (bijv. ananas,<br />

bananen, papaja en c<strong>it</strong>rusvruchten) en<br />

groente (bijv. aubergines,<br />

komkommers, courgettes, paprika,<br />

tomaten en aardappels) dienen voor<br />

een optimaal behoud van kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong> en<br />

aroma bu<strong>it</strong>en <strong>de</strong> koelkast bewaard te<br />

wor<strong>de</strong>n op een tem<strong>per</strong>atuur van circa<br />

+8 °C tot +12 °C.<br />

■<br />

Afhankelijk van <strong>de</strong> soort<br />

levensmid<strong>de</strong>len en <strong>de</strong> hoeveelheid<br />

kan zich con<strong>de</strong>nswater vormen in <strong>de</strong><br />

groentela<strong>de</strong>. Con<strong>de</strong>nswater<br />

verwij<strong>de</strong>ren met een droge doek en<br />

<strong>de</strong> luchtvochtigheid in <strong>de</strong> groentela<strong>de</strong><br />

aanpassen met behulp van <strong>de</strong><br />

vochtigheidsregelaar.<br />

70


nl<br />

Diepvriesruimte<br />

De diepvriesruimte gebruiken<br />

■<br />

■<br />

■<br />

voor het opslaan van<br />

diepvriesproducten,<br />

om ijsblokjes te maken,<br />

om levensmid<strong>de</strong>len in te vriezen.<br />

Aanwijzing<br />

Let erop dat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van<br />

het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij<br />

een open <strong>de</strong>ur ontdooien <strong>de</strong><br />

diepvrieswaren. In <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />

vormt zich veel ijs. Bovendien:<br />

energieverspilling door te hoog<br />

stroomverbruik!<br />

Maximale<br />

invriescapac<strong>it</strong>e<strong>it</strong><br />

Gegevens over <strong>de</strong> maximale<br />

invriescapac<strong>it</strong>e<strong>it</strong> binnen 24 uur vindt u op<br />

het typeplaatje. Afb. +<br />

Voorwaar<strong>de</strong>n voor max.<br />

invriesvermogen<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Su<strong>per</strong>vriezen inschakelen voordat u<br />

<strong>de</strong> verse levensmid<strong>de</strong>len aanbrengt<br />

(zie hoofdstuk „Su<strong>per</strong>vriezen”).<br />

U<strong>it</strong>rustings<strong>de</strong>len eru<strong>it</strong> halen; stapel <strong>de</strong><br />

levensmid<strong>de</strong>len rechtstreeks op<br />

<strong>de</strong> legplateaus en <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van<br />

<strong>de</strong> diepvriesruimte.<br />

Grote hoeveelhe<strong>de</strong>n levensmid<strong>de</strong>len<br />

bij voorkeur invriezen in het bovenste<br />

vak. Daar wor<strong>de</strong>n ze heel snel en<br />

daardoor voorzichtig ingevroren.<br />

Invriezen en opslaan<br />

Inkopen van<br />

diepvriesproducten<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

De verpakking mag niet beschadigd<br />

zijn.<br />

Neem <strong>de</strong> houdbaarheidsdatum in<br />

acht.<br />

De tem<strong>per</strong>atuur in <strong>de</strong> verkoop-koelkist<br />

moet -18 °C of kou<strong>de</strong>r zijn.<br />

De diepvriesproducten liefst in een<br />

koeltas transporteren en snel in <strong>de</strong><br />

diepvriesruimte leggen.<br />

Attentie bij het inruimen<br />

■<br />

■<br />

Grote levensmid<strong>de</strong>lhoeveelhe<strong>de</strong>n bij<br />

voorkeur in het bovenste vak<br />

invriezen; daar wor<strong>de</strong>n ze bijzon<strong>de</strong>r<br />

snel en daardoor ook behoedzaam<br />

ingevroren.<br />

De levensmid<strong>de</strong>len naast elkaar<br />

in <strong>de</strong> vakken resp, diepvriesla<strong>de</strong>n<br />

leggen.<br />

Aanwijzing<br />

De vers in te vriezen levensmid<strong>de</strong>len<br />

mogen niet met <strong>de</strong> al ingevroren<br />

levensmid<strong>de</strong>len in aanraking komen.<br />

Eventueel <strong>de</strong> door en door bevroren<br />

levensmid<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> diepvriesla<strong>de</strong>n<br />

omstapelen.<br />

Diepvrieswaren opslaan<br />

De diepvriesla<strong>de</strong> tot aan <strong>de</strong> aanslag<br />

inschuiven om een goe<strong>de</strong> luchtcirculatie<br />

te waarborgen.<br />

71


nl<br />

Verse levensmid<strong>de</strong>len<br />

invriezen<br />

Gebruik u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end verse<br />

levensmid<strong>de</strong>len.<br />

Om <strong>de</strong> voedingswaar<strong>de</strong>, het aroma en<br />

<strong>de</strong> kleur zo goed mogelijk te behou<strong>de</strong>n,<br />

dient groente geblancheerd te wor<strong>de</strong>n<br />

voordat het wordt ingevroren. Bij<br />

aubergines, paprika’s, courgettes en<br />

as<strong>per</strong>ges is blancheren niet<br />

noodzakelijk.<br />

L<strong>it</strong>eratuur over invriezen en blancheren<br />

vindt u in <strong>de</strong> boekhan<strong>de</strong>l.<br />

Aanwijzing<br />

Al ingevroren levensmid<strong>de</strong>len mogen<br />

niet met <strong>de</strong> nog in te vriezen<br />

levensmid<strong>de</strong>len in aanraking komen.<br />

■<br />

■<br />

Geschikt om in te vriezen:<br />

Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees,<br />

wild, gevogelte, groente, <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>, krui<strong>de</strong>n,<br />

gepel<strong>de</strong> eieren, melkproducten zoals<br />

kaas, boter en kwark, berei<strong>de</strong><br />

gerechten en kliekjes zoals soep,<br />

eenpansgerechten, gaar vlees en gare<br />

vis, aardappelgerechten, ovenschotels<br />

en zoete toetjes.<br />

Niet geschikt om in te vriezen:<br />

Groentesoorten die meestal rauw<br />

wor<strong>de</strong>n gegeten, zoals kropsla en<br />

radijsjes, ongepel<strong>de</strong> eieren,<br />

wijndruiven, hele appels, <strong>per</strong>en en<br />

<strong>per</strong>ziken, hardgekookte eieren,<br />

yoghurt, dikke zure melk, zure room,<br />

crème <strong>fr</strong>aîche en mayonaise.<br />

Diepvrieswaren verpakken<br />

De levensmid<strong>de</strong>len luchtdicht verpakken<br />

zodat ze niet u<strong>it</strong>drogen of hun smaak<br />

verliezen.<br />

1. Levensmid<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> verpakking<br />

leggen.<br />

2. Lucht eru<strong>it</strong> drukken.<br />

3. Het geheel van een goe<strong>de</strong> slu<strong>it</strong>ing<br />

voorzien.<br />

4. Vermeld op <strong>de</strong> pakjes inhoud en<br />

invriesdatum.<br />

Voor verpakking geschikt:<br />

Kunststof-, polyetheen- en<br />

aluminiumfolie, diepvriesdozen.<br />

Deze producten zijn in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<br />

verkrijgbaar.<br />

Niet geschikt voor verpakking:<br />

pakpapier, vetvrij papier, cellofaan,<br />

vuilniszakkenengebruikte<br />

boodschappentasjes.<br />

Als slu<strong>it</strong>ing geschikt:<br />

elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes,<br />

kou<strong>de</strong>bestendig plakband e.d.<br />

Zakjes en folie van polyetheen kunnen<br />

met een folie-lasapparaat wor<strong>de</strong>n<br />

dichtgelast.<br />

Houdbaarheid van <strong>de</strong><br />

diepvrieswaren<br />

De houdbaarheid is afhankelijk van het<br />

soort levensmid<strong>de</strong>len.<br />

Op een tem<strong>per</strong>atuur van -18 °C:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Vis, worst, klaargemaakte gerechten,<br />

brood en banket:<br />

tot 6 maan<strong>de</strong>n.<br />

Kaas, gevogelte, vlees:<br />

tot 8 maan<strong>de</strong>n.<br />

Groente, <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>:<br />

tot 12 maan<strong>de</strong>n.<br />

72


nl<br />

Su<strong>per</strong>vriezen<br />

De levensmi<strong>de</strong>len zo snel mogelijk door<br />

en door invriezen zodat v<strong>it</strong>amine,<br />

voedingswaar<strong>de</strong>n, u<strong>it</strong>erlijk en smaak<br />

behou<strong>de</strong>n blijven.<br />

Schakel enkele uren voordat u <strong>de</strong> verse<br />

levensmid<strong>de</strong>len inlaadt het su<strong>per</strong>vriezen<br />

in, om ongewenste tem<strong>per</strong>atuurstijging te<br />

voorkomen.<br />

Doorgaans is 4-6 uur van tevoren<br />

voldoen<strong>de</strong>.<br />

Na het inschakelen werkt het apparaat<br />

<strong>per</strong>manent, in <strong>de</strong> diepvriesruimte wordt<br />

een zeer lage tem<strong>per</strong>atuur bereikt.<br />

Als u het max. vriesvermogen wilt<br />

gebruiken, dient u 24 uur vóór het<br />

inla<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> verse waar het<br />

su<strong>per</strong>vriezen in te schakelen.<br />

Kleinere hoeveelhe<strong>de</strong>n levensmid<strong>de</strong>len<br />

(max. 2 kg) kunnen zon<strong>de</strong>r gebruik van<br />

het su<strong>per</strong>vriessysteem wor<strong>de</strong>n<br />

ingevroren.<br />

Aanwijzing<br />

Tij<strong>de</strong>ns het su<strong>per</strong>vriezen wordt <strong>de</strong><br />

koelruimte iets sterker gekoeld.<br />

In- en u<strong>it</strong>schakelen<br />

Afb. 2<br />

De tem<strong>per</strong>atuurinsteltoets 4 meermaals<br />

indrukken, tot <strong>de</strong> indicatie su<strong>per</strong> 3<br />

brandt.<br />

Het su<strong>per</strong>vriessysteem wordt na<br />

2½ dagen automatisch u<strong>it</strong>geschakeld.<br />

Ontdooien van<br />

diepvrieswaren<br />

Afhankelijk van soort en bereidingswijze<br />

van <strong>de</strong> levensmid<strong>de</strong>len kunt u kiezen u<strong>it</strong><br />

<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> mogelijkhe<strong>de</strong>n:<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

bij omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />

in <strong>de</strong> koelkast<br />

in <strong>de</strong> elektrische oven, met/zon<strong>de</strong>r<br />

heteluchtventilator<br />

in <strong>de</strong> magnetron<br />

ã=Attentie<br />

Half of geheel ontdooi<strong>de</strong> diepvrieswaren<br />

niet opnieuw invriezen. Pas na het koken<br />

of bra<strong>de</strong>n tot een kant-en-klaargerecht<br />

kunnen ze opnieuw wor<strong>de</strong>n ingevroren.<br />

De maximale bewaartijd wordt hierdoor<br />

bekort.<br />

U<strong>it</strong>voering<br />

U kunt <strong>de</strong> legplateaus en <strong>de</strong> <strong>de</strong>urvakken<br />

naar wens verplaatsen:<br />

■<br />

■<br />

Daartoe het legplateau u<strong>it</strong>trekken,<br />

vooraan optillen en verwij<strong>de</strong>ren.<br />

Afb. 8<br />

Vakken in <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur iets optillen en eru<strong>it</strong><br />

halen. Afb. 9<br />

Chillervak<br />

Afb. 1/6<br />

In het chillervak heersen lagere<br />

tem<strong>per</strong>aturen dan in <strong>de</strong> koelruimte. Er<br />

kunnen ook tem<strong>per</strong>aturen on<strong>de</strong>r 0 °C<br />

optre<strong>de</strong>n.<br />

I<strong>de</strong>aal voor het bewaren van vis, vlees en<br />

worst. Niet geschikt voor sala<strong>de</strong>s,<br />

groente en kou<strong>de</strong>gevoelige<br />

levensmid<strong>de</strong>len.<br />

73


nl<br />

Flessenrek<br />

Afb. 5<br />

In <strong>de</strong> flessenrek kunnen flessen veilig<br />

wor<strong>de</strong>n bewaard. De hou<strong>de</strong>r is variabel.<br />

IJsbakje<br />

Afb. 7<br />

1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen<br />

en in <strong>de</strong> diepvriesruimte zetten.<br />

2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met<br />

een bot voorwerp losmaken (steel van<br />

een lepel).<br />

3. Om <strong>de</strong> ijsblokjes los te maken:<br />

het ijsbakje iets verbuigen of kort<br />

on<strong>de</strong>r stromend water hou<strong>de</strong>n.<br />

Diepvrieskalen<strong>de</strong>r<br />

Afb. 1/13<br />

Om kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong>svermin<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong><br />

diepvriesproducten te voorkomen, dient<br />

u <strong>de</strong> opslagduur niet te overschrij<strong>de</strong>n.<br />

De bewaartijd is afhankelijk van het soort<br />

levensmid<strong>de</strong>len. De cijfers bij <strong>de</strong><br />

symbolen geven in maan<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

toelaatbare bewaartijd voor <strong>de</strong><br />

diepvrieswaren aan. Neem bij gewone<br />

diepvriesproducten <strong>de</strong> productie- of<br />

houdbaarheidsdatum in acht.<br />

Sticker „OK”<br />

(niet bij alle mo<strong>de</strong>llen)<br />

Met <strong>de</strong> „OK”-tem<strong>per</strong>atuurcontrole<br />

kunnen tem<strong>per</strong>aturen on<strong>de</strong>r +4 °C<br />

wor<strong>de</strong>n geregistreerd. Stel <strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuur trapsgewijs kou<strong>de</strong>r in als <strong>de</strong><br />

sticker niet „OK” aangeeft.<br />

Aanwijzing<br />

Bij ingebruikneming van het apparaat<br />

kan het tot 12 uur duren voor <strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuur is bereikt.<br />

Correcte instelling<br />

Apparaat u<strong>it</strong>schakelen<br />

en bu<strong>it</strong>en werking<br />

stellen<br />

U<strong>it</strong>schakelen van het apparaat<br />

Afb. 1<br />

Toets Aan/U<strong>it</strong> 1 indrukken.<br />

Koelmachine en verlichting wor<strong>de</strong>n<br />

u<strong>it</strong>geschakeld.<br />

Bu<strong>it</strong>en werking stellen van het<br />

apparaat<br />

Als u het apparaat langere tijd niet<br />

gebruikt:<br />

1. U<strong>it</strong>schakelen van het apparaat.<br />

2. Stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken of<br />

<strong>de</strong> zekering losdraaien resp.<br />

u<strong>it</strong>schakelen.<br />

3. Schoonmaken van het apparaat.<br />

4. Deur van het apparat open laten.<br />

74


nl<br />

Schoonmaken van<br />

het apparaat<br />

ã=Attentie<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Gebruik geen schoonmaak of<br />

oplosmid<strong>de</strong>len die zand, chlori<strong>de</strong> of<br />

zuren bevatten.<br />

Geen schuren<strong>de</strong> of krassen<strong>de</strong><br />

sponsjes gebruiken.<br />

Op <strong>de</strong> metalen op<strong>per</strong>vlakken kan<br />

corrosie ontstaan.<br />

De legplateaus en voorraadvakken<br />

mogen niet in <strong>de</strong> afwasmachine<br />

gereinigd wor<strong>de</strong>n.<br />

Ze kunnen vervormen!<br />

Het reinigingswater mag niet<br />

terechtkomen in<br />

■<br />

■<br />

■<br />

<strong>de</strong> openingssleuf aan <strong>de</strong> voorkant in<br />

<strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van het vriesvak,<br />

<strong>de</strong> bedieningselementen en<br />

<strong>de</strong> verlichting.<br />

U gaat als volgt te werk:<br />

1. Vóór het schoonmaken het apparaat<br />

u<strong>it</strong>schakelen.<br />

2. Stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken of<br />

<strong>de</strong> zekering losdraaien resp.<br />

u<strong>it</strong>schakelen.<br />

3. De diepvrieswaren eru<strong>it</strong> halen en op<br />

een koele plaats bewaren. Kou<strong>de</strong>accu<br />

(indien aanwezig) op<br />

<strong>de</strong> levenmid<strong>de</strong>len leggen.<br />

4. Het apparaat schoonmaken met<br />

een zachte doek en lauw water<br />

met een scheutje pH neutraal<br />

schoonmaakmid<strong>de</strong>l. Het sop mag niet<br />

in <strong>de</strong> verlichting terechtkomen.<br />

5. Deurafdichting alleen met schoon<br />

water schoonmaken en grondig<br />

droogwrijven.<br />

6. Na het schoonmaken apparaat weer<br />

aanslu<strong>it</strong>en en inschakelen.<br />

7. Diepvrieswaren weer in het apparaat<br />

leggen.<br />

U<strong>it</strong>voering<br />

Voor het reinigen kunnen alle variabele<br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len van het apparaat wor<strong>de</strong>n<br />

verwij<strong>de</strong>rd.<br />

Glasplateaus eru<strong>it</strong> halen<br />

Afb. 8<br />

Daartoe het plateau u<strong>it</strong>trekken, vooraan<br />

optillen en verwij<strong>de</strong>ren.<br />

Reservoir verwij<strong>de</strong>ren<br />

Afb. 4<br />

Reservoir tot aan <strong>de</strong> aanslag u<strong>it</strong>trekken,<br />

vooraan optillen en verwij<strong>de</strong>ren.<br />

Verlichting (LED)<br />

Het apparaat is voorzien van een<br />

on<strong>de</strong>rhoudsvrije LED verlichting.<br />

Reparaties aan <strong>de</strong>ze verlichting mogen<br />

alleen door <strong>de</strong> Servicedienst of een<br />

erkend vakman wor<strong>de</strong>n u<strong>it</strong>gevoerd.<br />

75


nl<br />

Energie besparen<br />

Bedrijfsgelui<strong>de</strong>n<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Het apparaat in een droge, goed<br />

te ventileren ruimte plaatsen! Het<br />

apparaat niet direct in <strong>de</strong> zon of in <strong>de</strong><br />

buurt van een warmtebron plaatsen<br />

zoals een verwarmingsradiator of een<br />

fornuis.<br />

Gebruik eventueel een isolatieplaat.<br />

Warme gerechten en dranken eerst<br />

laten afkoelen, daarna in het apparaat<br />

plaatsen.<br />

Diepvrieswaren in <strong>de</strong> koelruimte<br />

leggen om ze te ontdooien en <strong>de</strong> kou<br />

van <strong>de</strong> diepvrieswaren gebruiken om<br />

an<strong>de</strong>re levensmid<strong>de</strong>len te koelen.<br />

Deuren van het apparaat zo kort<br />

mogelijk openen.<br />

Om een verhoogd stroomverbruik te<br />

vermij<strong>de</strong>n, dient <strong>de</strong> achterkant van het<br />

apparaat af en toe gereinigd te<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Indien aanwezig:<br />

Wandafstandhou<strong>de</strong>r monteren om<br />

<strong>de</strong> geplan<strong>de</strong> energieopname van het<br />

apparaat te bereiken (zie<br />

montagehandleiding). Een kleinere<br />

afstand tot <strong>de</strong> muur heeft geen<br />

na<strong>de</strong>lige invloed op <strong>de</strong> werking van<br />

het apparaat. De energieopname kan<br />

dan wel iets veran<strong>de</strong>ren. De afstand<br />

van 75 mm mag niet wor<strong>de</strong>n<br />

overschre<strong>de</strong>n.<br />

Heel normale gelui<strong>de</strong>n<br />

Brommen<br />

De motoren lopen (bijv. koelaggregaten,<br />

ventilator).<br />

Borrelen, zoemen of gorgelen<br />

Koelmid<strong>de</strong>l stroomt door <strong>de</strong> buizen.<br />

Klikgelui<strong>de</strong>n<br />

Motor, schakelaar of magneetventielen<br />

schakelen in/u<strong>it</strong>.<br />

Knakken<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n<br />

Het automatische ontdooisysteem treedt<br />

in werking.<br />

Voorkomen van gelui<strong>de</strong>n<br />

Het apparaat staat niet waterpas<br />

Het apparaat met behulp van<br />

een waterpas stellen. Gebruik hiervoor<br />

<strong>de</strong> schroefvoetjes of leg iets on<strong>de</strong>r<br />

het apparaat.<br />

Het apparaat staat tegen een an<strong>de</strong>r<br />

meubel of apparaat<br />

Het apparaat van het meubel of apparaat<br />

ernaast wegschuiven.<br />

Reservoirs of draagplateaus wiebelen<br />

of klemmen<br />

Controleer <strong>de</strong> <strong>de</strong>len die eru<strong>it</strong> gehaald<br />

kunnen wor<strong>de</strong>n en zet ze eventueel<br />

opnieuw in het apparaat.<br />

Flessen of serviesgoed raken elkaar<br />

De flessen of het serviesgoed los van<br />

elkaar zetten.<br />

76


nl<br />

Kleine storingen zelf verhelpen<br />

Voordat u <strong>de</strong> hulp van <strong>de</strong> Servicedienst inroept:<br />

Controleer eerst of u aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> punten <strong>de</strong> storing kunt verhelpen.<br />

Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over<br />

<strong>de</strong> bediening of het on<strong>de</strong>rhoud van het apparaat) hoeft te geven om <strong>de</strong> storing<br />

te verhelpen, dan moet u, ook in <strong>de</strong> garantietijd, <strong>de</strong> volledige kosten van dat bezoek<br />

betalen!<br />

Storing Eventuele oorzaak Oplossing<br />

De tem<strong>per</strong>atuur wijkt<br />

erg af van<br />

<strong>de</strong> instelling.<br />

De verlichting<br />

functioneert niet.<br />

Geen enkele indicatie<br />

brandt.<br />

De LED verlichting is<br />

kapot.<br />

De <strong>de</strong>ur stond te lang<br />

open.<br />

De verlichting wordt<br />

na ca. 10 minuten<br />

u<strong>it</strong>geschakeld.<br />

Stroomu<strong>it</strong>val; <strong>de</strong><br />

zekering is<br />

u<strong>it</strong>geschakeld; <strong>de</strong><br />

stekker z<strong>it</strong> niet goed in<br />

het stopcontact.<br />

In sommige gevallen is het<br />

voldoen<strong>de</strong> om het apparaat<br />

geduren<strong>de</strong> 5 minuten u<strong>it</strong><br />

te schakelen.<br />

Als <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur te warm is: na<br />

enkele uren controleren of <strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuur <strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuurinstelling gena<strong>de</strong>rd is.<br />

Als <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur te koud is: <strong>de</strong><br />

volgen<strong>de</strong> dag <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur<br />

nogmaals controleren.<br />

Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”.<br />

Na het slu<strong>it</strong>en en openen van<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ur brandt <strong>de</strong> verlichting weer.<br />

Stekker in het stopcontact steken.<br />

Controleer of er stroom is.<br />

Controleer <strong>de</strong> zekeringen.<br />

77


nl<br />

Storing Eventuele oorzaak Oplossing<br />

De tem<strong>per</strong>atuur in <strong>de</strong><br />

diepvriesruimte is te<br />

warm.<br />

De <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong><br />

diepvriesruimte stond<br />

te lang open; <strong>de</strong><br />

tem<strong>per</strong>atuur wordt niet<br />

meer bereikt.<br />

Het apparaat koelt<br />

niet, <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuurindicatie<br />

en <strong>de</strong><br />

verlichting bran<strong>de</strong>n.<br />

De <strong>de</strong>ur van het<br />

apparaat werd te vaak<br />

geopend.<br />

De be en ontluchtingsopeningen<br />

zijn<br />

afge<strong>de</strong>kt.<br />

Invriezen van grotere<br />

hoeveelhe<strong>de</strong>n verse<br />

levensmid<strong>de</strong>len.<br />

Er z<strong>it</strong> zo veel ijs op <strong>de</strong><br />

verdam<strong>per</strong> dat het<br />

No Frost-systeem niet<br />

meer volautomatisch<br />

ontdoo<strong>it</strong>.<br />

Het presentatielicht<br />

is ingeschakeld.<br />

Deur van het apparaat niet onnodig<br />

openen.<br />

Af<strong>de</strong>kkingen verwij<strong>de</strong>ren.<br />

Max. invriescapac<strong>it</strong>iet niet<br />

overschrij<strong>de</strong>n.<br />

Om <strong>de</strong> verdam<strong>per</strong> te ontdooien: <strong>de</strong><br />

la<strong>de</strong>n met diepvrieswaren eru<strong>it</strong><br />

halen en goed geïsoleerd op een<br />

koele plaats bewaren.<br />

Apparaat u<strong>it</strong>schakelen en van <strong>de</strong><br />

wand wegschuiven. Deur van het<br />

apparat open laten.<br />

Na ca. 20 minuten begint het<br />

dooiwater in <strong>de</strong><br />

dooiwateropvanschaal aan <strong>de</strong><br />

achterwand van het apparaat te<br />

lopen. Afb. *<br />

Om te voorkomen dat <strong>de</strong><br />

dooiwateropvangschaal overloopt:<br />

het dooiwater met een spons<br />

opnemen.<br />

Als er geen dooiwater meer in <strong>de</strong><br />

opvangschaal loopt, is <strong>de</strong><br />

verdam<strong>per</strong> ontdooid. Binnenkant<br />

van <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />

schoonmaken. Het apparaat weer in<br />

werking stellen.<br />

Tem<strong>per</strong>atuur-insteltoets afb. 2/4<br />

geduren<strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>n ingedrukt<br />

hou<strong>de</strong>n tot een bevestigingssignaal<br />

te horen is.<br />

Na een tijdje controleren of het<br />

apparaat koelt.<br />

78


nl<br />

Servicedienst<br />

Adres en telefoonnummer van <strong>de</strong><br />

Servicedienst in uw omgeving kunt u<br />

vin<strong>de</strong>n in het telefoonboek of in <strong>de</strong><br />

meegelever<strong>de</strong> brochure met serviceadressen.<br />

Geef a.u.b. aan <strong>de</strong><br />

Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en<br />

het FD-nummer (FD) van het apparaat<br />

op.<br />

U vindt <strong>de</strong>ze gegevens op het<br />

typeplaatje. Afb. +<br />

Door <strong>de</strong>ze nummers aan <strong>de</strong><br />

Servicedienst door te geven voorkomt u<br />

onnodig heen en weer rij<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />

monteur en <strong>de</strong> hieraan verbon<strong>de</strong>n<br />

kosten. En <strong>de</strong> hieraan verbon<strong>de</strong>n kosten.<br />

Verzoek om reparatie en advies<br />

bij storingen<br />

De contactgegevens in alle lan<strong>de</strong>n vindt<br />

u in <strong>de</strong> bijgesloten lijst met<br />

Servicedienstadressen.<br />

NL 088 424 4010<br />

B 070 222 141<br />

79


1<br />

2


3 4<br />

5 6<br />

7 8


9 *<br />

+


Robert Bosch Hausgeräte GmbH<br />

Carl-Wery-Straße 34<br />

81739 München<br />

DEUTSCHLAND<br />

*9000754424*<br />

9000754424 (9209)<br />

nl, <strong>de</strong>, <strong>it</strong>, <strong>fr</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!