de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per I ... - Schwab
de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per I ... - Schwab
de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per I ... - Schwab
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KGN..<br />
<strong>de</strong> <strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong><br />
<strong>fr</strong> Mo<strong>de</strong> d’emploi<br />
<strong>it</strong> <strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> I´uso<br />
nl Gebruiksaanwijzing
<strong>de</strong> Inhaltsverzeichnis<br />
Sicherhe<strong>it</strong>s- und Warnhinweise ............ 4<br />
Hinweise zur Entsorgung ....................... 6<br />
Lieferumfang ............................................ 7<br />
Raumtem<strong>per</strong>atur und<br />
Belüftung beachten ................................ 7<br />
Gerät anschließen ................................... 8<br />
Gerät kennenlernen ................................ 9<br />
Gerät einschalten ................................. 10<br />
Tem<strong>per</strong>atur einstellen .......................... 10<br />
Alarmfunktion ........................................ 11<br />
Nutzinhalt ............................................... 11<br />
Der Kühlraum ........................................ 11<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum ........................................... 13<br />
Max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen ......................... 13<br />
Ge<strong>fr</strong>ieren und Lagern .......................... 13<br />
Frische Lebensm<strong>it</strong>tel ein<strong>fr</strong>ieren ......... 14<br />
Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren .................................... 15<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut auftauen .............................. 15<br />
Ausstattung ........................................... 15<br />
Aufkleber “OK” ..................................... 16<br />
Gerät ausschalten und stilllegen ...... 16<br />
Gerät reinigen ....................................... 17<br />
Beleuchtung (LED) .............................. 17<br />
Energie sparen ..................................... 18<br />
Betriebsgeräusche .............................. 18<br />
Kleine Störungen selbst beheben .... 19<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst ........................................ 21<br />
<strong>fr</strong><br />
Table <strong>de</strong>s matières<br />
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 22<br />
Consignes <strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é<br />
et avertissements ................................. 23<br />
Conseil pour la mise au rebut ........... 25<br />
Étendue <strong>de</strong>s fourn<strong>it</strong>ures ..................... 26<br />
Contrôler la température ambiante<br />
et l'aération ............................................ 27<br />
Branchement <strong>de</strong> l’appareil ................. 28<br />
Présentation <strong>de</strong> l’appareil ................... 29<br />
Enclenchement <strong>de</strong> l’appareil ............. 30<br />
Réglage <strong>de</strong> la température ................ 30<br />
Fonction alarme ................................... 31<br />
Contenance utile .................................. 31<br />
Le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur ........... 32<br />
Compartiment congélateur ................ 33<br />
Capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong> congélation maximale .. 33<br />
Congélation et rangement ................. 34<br />
Congélation <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais ............ 34<br />
Su<strong>per</strong>congélation ................................. 35<br />
Décongélation <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s .............. 36<br />
Équipement ........................................... 36<br />
Autocollant « OK » ............................... 37<br />
Arrêt et remisage <strong>de</strong> l'appareil .......... 37<br />
Nettoyage <strong>de</strong> l’appareil ...................... 37<br />
Éclairage (LED) .................................... 38<br />
Economies d’énergie .......................... 39<br />
Bru<strong>it</strong>s <strong>de</strong> fonctionnement ................... 39<br />
Remédier soi même<br />
aux pet<strong>it</strong>es pannes .............................. 40<br />
Service après-vente ............................. 42
<strong>it</strong><br />
Indice<br />
Avvertenze di sicurezza e potenziale<br />
<strong>per</strong>icolo .................................................. 43<br />
Avvertenze <strong>per</strong> lo smaltimento .......... 45<br />
Dotazione ............................................... 46<br />
Osservare la tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />
e la ventilazione <strong>de</strong>l locale ................. 46<br />
Collegare l’apparecchio ..................... 47<br />
Conoscere l’apparecchio ................... 48<br />
Accen<strong>de</strong>re l’apparecchio ................... 49<br />
Regolare la tem<strong>per</strong>atura ..................... 49<br />
Funzione di allarme ............................. 50<br />
Capac<strong>it</strong>à utile totale ............................. 50<br />
Il <strong>fr</strong>igorifero ............................................ 51<br />
Congelatore .......................................... 52<br />
Max. capac<strong>it</strong>à di congelamento ........ 52<br />
Congelare e conservare ..................... 52<br />
Congelamento di alimenti <strong>fr</strong>eschi ..... 53<br />
Su<strong>per</strong>-congelamento ........................... 54<br />
Decongelare surgelati ......................... 55<br />
Dotazione .............................................. 55<br />
A<strong>de</strong>sivo «OK» ....................................... 56<br />
Spegnere e mettere fuori servizio<br />
l'apparecchio ........................................ 56<br />
Pulizia <strong>de</strong>ll’apparecchio ...................... 56<br />
Illuminazione (LED) ............................. 57<br />
Risparmiare energia ............................ 57<br />
Rumori di funzionamento ................... 58<br />
Eliminare piccoli guasti ....................... 58<br />
Servizio Assistenza Clienti ................. 61<br />
nl<br />
Inhoud<br />
Veiligheidsbepalingen<br />
en waarschuwingen ............................. 62<br />
Aanwijzingen over <strong>de</strong> afvoer .............. 64<br />
Omvang van <strong>de</strong> levering .................... 65<br />
Let op <strong>de</strong> omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />
en <strong>de</strong> beluchting .................................. 65<br />
Apparaat aanslu<strong>it</strong>en ............................ 66<br />
Kennismaking met het apparaat ....... 67<br />
Inschakelen van het apparaat ........... 68<br />
Instellen van <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur ............. 68<br />
Alarm function ...................................... 69<br />
Netto-inhoud .......................................... 69<br />
De koelruimte ....................................... 69<br />
Diepvriesruimte ..................................... 71<br />
Maximale invriescapac<strong>it</strong>e<strong>it</strong> ................. 71<br />
Invriezen en opslaan ........................... 71<br />
Verse levensmid<strong>de</strong>len invriezen ....... 72<br />
Su<strong>per</strong>vriezen ......................................... 73<br />
Ontdooien van diepvrieswaren ......... 73<br />
U<strong>it</strong>voering .............................................. 73<br />
Sticker „OK” .......................................... 74<br />
Apparaat u<strong>it</strong>schakelen en bu<strong>it</strong>en<br />
werking stellen ..................................... 74<br />
Schoonmaken van het apparaat ...... 75<br />
Verlichting (LED) .................................. 75<br />
Energie besparen ................................ 76<br />
Bedrijfsgelui<strong>de</strong>n ................................... 76<br />
Kleine storingen zelf verhelpen ......... 77<br />
Servicedienst ........................................ 79
<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>Inhaltsverzeichnis<strong>de</strong><strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong><br />
Sicherhe<strong>it</strong>sund<br />
Warnhinweise<br />
Bevor Sie das Gerät in Betrieb<br />
nehmen<br />
Lesen Sie Gebrauchs- und<br />
Montageanle<strong>it</strong>ung aufmerksam durch!<br />
Sie enthalten wichtige Informationen<br />
über Aufstellen, Gebrauch und Wartung<br />
<strong>de</strong>s Gerätes.<br />
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie<br />
die Hinweise und Warnungen <strong>de</strong>r<br />
<strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong> missachten.<br />
Bewahren Sie alle Unterlagen für<br />
späteren Gebrauch o<strong>de</strong>r für<br />
Nachbes<strong>it</strong>zer auf.<br />
Technische Sicherhe<strong>it</strong><br />
Das Gerät enthält in geringer Menge das<br />
umwelt<strong>fr</strong>eundliche aber brennbare<br />
Kältem<strong>it</strong>tel R600a. Achten Sie darauf,<br />
dass die Rohre <strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tel-<br />
Kreislaufes bei Transport o<strong>de</strong>r Montage<br />
nicht beschädigt wer<strong>de</strong>n.<br />
Herausspr<strong>it</strong>zen<strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tel kann<br />
zu Augenverletzungen führen o<strong>de</strong>r sich<br />
entzün<strong>de</strong>n.<br />
Bei Beschädigung<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
offenes Feuer o<strong>de</strong>r Zündquellen vom<br />
Gerät fernhalten,<br />
Raum für einige Minuten gut<br />
durchlüften,<br />
Gerät ausschalten und Netzstecker<br />
ziehen,<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst benachrichtigen.<br />
Je mehr Kältem<strong>it</strong>tel in einem Gerät ist,<br />
umso größer muss <strong>de</strong>r Raum sein,<br />
in <strong>de</strong>m das Gerät steht. In zu kleinen<br />
Räumen kann bei einem Leck ein<br />
brennbares Gas-Luft-Gemisch<br />
entstehen.<br />
Pro 8 g Kältem<strong>it</strong>tel muss <strong>de</strong>r Raum<br />
min<strong>de</strong>stens 1 m³ groß sein. Die Menge<br />
<strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tels Ihres Gerätes steht auf<br />
<strong>de</strong>m Typenschild im Inneren <strong>de</strong>s<br />
Gerätes.<br />
Wenn die Netzanschlussle<strong>it</strong>ung dieses<br />
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch<br />
<strong>de</strong>n Hersteller, Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r eine<br />
ähnlich qualifizierte Person ersetzt<br />
wer<strong>de</strong>n. Unsachgemäße Installationen<br />
und Reparaturen können <strong>de</strong>n Benutzer<br />
erheblich gefähr<strong>de</strong>n.<br />
Reparaturen dürfen nur durch <strong>de</strong>n<br />
Hersteller, Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r eine<br />
ähnlich qualifizierte Person durchgeführt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Es dürfen nur Originalteile <strong>de</strong>s<br />
Herstellers benutzt wer<strong>de</strong>n. Nur bei<br />
diesen Teilen gewährleistet <strong>de</strong>r<br />
Hersteller, dass sie die<br />
Sicherhe<strong>it</strong>sanfor<strong>de</strong>rungen erfüllen.<br />
Eine Verlängerung <strong>de</strong>r<br />
Netzanschlussle<strong>it</strong>ung darf nur über <strong>de</strong>n<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst bezogen wer<strong>de</strong>n.<br />
Beim Gebrauch<br />
■<br />
■<br />
Nie elektrische Geräte innerhalb <strong>de</strong>s<br />
Gerätes verwen<strong>de</strong>n (z. B. Heizgeräte,<br />
elektrische Eisbere<strong>it</strong>er usw.).<br />
Explosionsgefahr!<br />
Nie das Gerät m<strong>it</strong> einem<br />
Damp<strong>fr</strong>einigungsgerät abtauen o<strong>de</strong>r<br />
reinigen! Der Dampf kann an<br />
elektrische Teile gelangen und einen<br />
Kurzschluss auslösen.<br />
Stromschlaggefahr!<br />
4
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Keine sp<strong>it</strong>zen o<strong>de</strong>r scharfkantigen<br />
Gegenstän<strong>de</strong> verwen<strong>de</strong>n, um Reifund<br />
Eisschichten zu entfernen. Sie<br />
könnten dam<strong>it</strong> die Kältem<strong>it</strong>tel-Rohre<br />
beschädigen. Herausspr<strong>it</strong>zen<strong>de</strong>s<br />
Kältem<strong>it</strong>tel kann sich entzün<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r<br />
zu Augenverletzungen führen.<br />
Keine Produkte m<strong>it</strong> brennbaren<br />
Treibgasen (z. B. Spraydosen) und<br />
keine explosiven Stoffe lagern.<br />
Explosionsgefahr!<br />
Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als<br />
Tr<strong>it</strong>tbrett o<strong>de</strong>r zum Abstützen<br />
missbrauchen.<br />
Zum Abtauen und Reinigen<br />
Netzstecker ziehen o<strong>de</strong>r Sicherung<br />
ausschalten. Am Netzstecker ziehen,<br />
nicht am Anschlusskabel.<br />
Hochprozentigen Alkohol nur dicht<br />
verschlossen und stehend lagern.<br />
Kunststoffteile und Türdichtung nicht<br />
m<strong>it</strong> Öl o<strong>de</strong>r Fett verschmutzen.<br />
Kunststoffteile und Türdichtung<br />
wer<strong>de</strong>n sonst porös.<br />
Be- und Entlüftungsöffnungen für das<br />
Gerät nie ab<strong>de</strong>cken o<strong>de</strong>r zustellen.<br />
Dieses Gerät ist von Personen<br />
(einschließlich Kin<strong>de</strong>rn)<br />
m<strong>it</strong> eingeschränkten physischen,<br />
sensorischen o<strong>de</strong>r psychischen<br />
Fähigke<strong>it</strong>en o<strong>de</strong>r mangeln<strong>de</strong>m Wissen<br />
nur zu benutzen, wenn sie durch eine<br />
für ihre Sicherhe<strong>it</strong> zuständige Person<br />
beaufsichtigt wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r von dieser<br />
Anweisung erhalten haben, wie das<br />
Gerät zu benutzen ist.<br />
Im Ge<strong>fr</strong>ierraum keine Flüssigke<strong>it</strong>en<br />
in Flaschen und Dosen lagern<br />
(beson<strong>de</strong>rs kohlensäurehaltige<br />
Getränke). Flaschen und Dosen<br />
können platzen!<br />
■<br />
■<br />
<strong>de</strong><br />
Nie Ge<strong>fr</strong>iergut sofort, nach<strong>de</strong>m es aus<br />
<strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>ierraum genommen wird,<br />
in <strong>de</strong>n Mund nehmen.<br />
Ge<strong>fr</strong>ierverbrennungsgefahr!<br />
Vermei<strong>de</strong>n Sie längeren Kontakt <strong>de</strong>r<br />
Hän<strong>de</strong> m<strong>it</strong> <strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>iergut, Eis o<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>n Verdampferrohren usw.<br />
Ge<strong>fr</strong>ierverbrennungsgefahr!<br />
Kin<strong>de</strong>r im Haushalt<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Verpackung und <strong>de</strong>ren Teile nicht<br />
Kin<strong>de</strong>rn überlassen.<br />
Erstickungsgefahr durch Faltkartons<br />
und Folien!<br />
Das Gerät ist kein Spielzeug<br />
für Kin<strong>de</strong>r!<br />
Bei Gerät m<strong>it</strong> Türschloss:<br />
Schlüssel außer Reichwe<strong>it</strong>e<br />
von Kin<strong>de</strong>rn aufbewahren!<br />
Allgemeine Bestimmungen<br />
Das Gerät eignet sich<br />
■<br />
■<br />
zum Kühlen und Ge<strong>fr</strong>ieren<br />
von Lebensm<strong>it</strong>teln,<br />
zur Eisbere<strong>it</strong>ung.<br />
Dieses Gerät ist für <strong>de</strong>n häuslichen<br />
Gebrauch im Privathaushalt und das<br />
häusliche Umfeld bestimmt.<br />
Das Gerät ist funkentstört nach EU-<br />
Richtlinie 2004/108/EC.<br />
Der Kältekreislauf ist auf Dichthe<strong>it</strong><br />
geprüft.<br />
Dieses Erzeugnis entspricht <strong>de</strong>n<br />
einschlägigen Sicherhe<strong>it</strong>sbestimmungen<br />
für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).<br />
5
<strong>de</strong><br />
Hinweise zur<br />
Entsorgung<br />
* Verpackung entsorgen<br />
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor<br />
Transportschä<strong>de</strong>n. Alle eingesetzten<br />
Materialien sind umweltverträglich und<br />
wie<strong>de</strong>r verwertbar. B<strong>it</strong>te helfen Sie m<strong>it</strong>:<br />
Entsorgen Sie die Verpackung<br />
umweltgerecht.<br />
Über aktuelle Entsorgungswege<br />
informieren Sie sich b<strong>it</strong>te bei Ihrem<br />
Fachhändler o<strong>de</strong>r bei<br />
<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>verwaltung.<br />
* Altgerät entsorgen<br />
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!<br />
Durch umweltgerechte Entsorgung<br />
können wertvolle Rohstoffe<br />
wie<strong>de</strong>rgewonnen wer<strong>de</strong>n.<br />
<br />
Dieses Gerät ist entsprechend<br />
<strong>de</strong>r europäischen Richtlinie<br />
2002/96/EG über Elektro- und<br />
Elektronikaltgeräte (waste<br />
electrical and electronic<br />
equipment – WEEE)<br />
gekennzeichnet. Die Richtlinie<br />
gibt <strong>de</strong>n Rahmen für eine EU-we<strong>it</strong><br />
gültige Rücknahme und<br />
Verwertung <strong>de</strong>r Altgeräte vor.<br />
ã=Warnung<br />
Bei ausgedienten Geräten<br />
1. Netzstecker ziehen.<br />
2. Anschlusskabel durchtrennen und m<strong>it</strong><br />
<strong>de</strong>m Netzstecker entfernen.<br />
3. Ablagen und Behälter nicht<br />
herausnehmen, um Kin<strong>de</strong>rn<br />
das Hineinklettern zu erschweren!<br />
4. Kin<strong>de</strong>r nicht m<strong>it</strong> <strong>de</strong>m ausgedienten<br />
Gerät spielen lassen.<br />
Erstickungsgefahr!<br />
Kältegeräte enthalten Kältem<strong>it</strong>tel und in<br />
<strong>de</strong>r Isolierung Gase. Kältem<strong>it</strong>tel und<br />
Gase müssen fachgerecht entsorgt<br />
wer<strong>de</strong>n. Rohre <strong>de</strong>s Kältem<strong>it</strong>tel-<br />
Kreislaufes bis zur fachgerechten<br />
Entsorgung nicht beschädigen.<br />
6
<strong>de</strong><br />
Lieferumfang<br />
Prüfen Sie nach <strong>de</strong>m Auspacken alle<br />
Teile auf eventuelle Transportschä<strong>de</strong>n.<br />
Wen<strong>de</strong>n Sie sich bei Beanstandungen an<br />
<strong>de</strong>n Händler, bei <strong>de</strong>m Sie das Gerät<br />
erworben haben o<strong>de</strong>r an unseren<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />
Die Lieferung besteht aus folgen<strong>de</strong>n<br />
Teilen:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Standgerät<br />
Beutel m<strong>it</strong> Montagematerial<br />
Ausstattung (mo<strong>de</strong>llabhängig)<br />
<strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong><br />
Montageanle<strong>it</strong>ung<br />
Kun<strong>de</strong>ndienstheft<br />
Garantiebeilage<br />
Informationen zu Energieverbrauch<br />
und Geräuschen<br />
Raumtem<strong>per</strong>atur und<br />
Belüftung beachten<br />
Raumtem<strong>per</strong>atur<br />
Das Gerät ist für eine bestimmte<br />
Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von<br />
<strong>de</strong>r Klimaklasse kann das Gerät bei<br />
folgen<strong>de</strong>n Raumtem<strong>per</strong>aturen betrieben<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Die Klimaklasse ist auf <strong>de</strong>m Typenschild<br />
zu fin<strong>de</strong>n, Bild +.<br />
Klimaklasse zulässige<br />
Raumtem<strong>per</strong>atur<br />
SN +10 °C bis 32 °C<br />
N +16 °C bis 32 °C<br />
ST +16 °C bis 38 °C<br />
T +16 °C bis 43 °C<br />
Hinweis<br />
Das Gerät ist innerhalb <strong>de</strong>r<br />
Raumtem<strong>per</strong>aturgrenzen <strong>de</strong>r<br />
angegebenen Klimaklasse voll<br />
funktionsfähig. Wird ein Gerät <strong>de</strong>r<br />
Klimaklasse SN bei kälteren<br />
Raumtem<strong>per</strong>aturen betrieben, können<br />
Beschädigungen am Gerät bis zu einer<br />
Tem<strong>per</strong>atur von +5 °C ausgeschlossen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Belüftung<br />
Bild 3<br />
Die Luft an <strong>de</strong>r Rückwand und an <strong>de</strong>n<br />
Se<strong>it</strong>enwän<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Gerätes erwärmt sich.<br />
Die erwärmte Luft muss ungehin<strong>de</strong>rt<br />
abziehen können. Die Kühlmaschine<br />
muss sonst mehr leisten. Dies erhöht<br />
<strong>de</strong>n Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und<br />
Entlüftungsöffnungen ab<strong>de</strong>cken o<strong>de</strong>r<br />
zustellen!<br />
7
<strong>de</strong><br />
Gerät anschließen<br />
Nach <strong>de</strong>m Aufstellen <strong>de</strong>s Gerätes mind.<br />
1 Stun<strong>de</strong> warten, bis das Gerät in Betrieb<br />
genommen wird. Während <strong>de</strong>s<br />
Transports kann es vorkommen, dass<br />
sich das im Verdichter enthaltene Öl im<br />
Kältesystem verlagert.<br />
Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme <strong>de</strong>n<br />
Innenraum <strong>de</strong>s Gerätes reinigen (siehe<br />
Kap<strong>it</strong>el Gerät reinigen).<br />
Elektrischer Anschluss<br />
Die Steckdose muss nahe <strong>de</strong>m Gerät<br />
und auch nach <strong>de</strong>m Aufstellen <strong>de</strong>s<br />
Gerätes <strong>fr</strong>ei zugänglich sein.<br />
Das Gerät entspricht <strong>de</strong>r Schutzklasse I.<br />
Über eine vorschriftsmäßig installierte<br />
Steckdose m<strong>it</strong> Schutzle<strong>it</strong>er das Gerät an<br />
220-240 V/50 Hz Wechselstrom<br />
anschließen. Die Steckdose muss m<strong>it</strong><br />
einer 10-A bis 16-A Sicherung<br />
abgesichert sein.<br />
Bei Geräten, die in nicht-europäischen<br />
Län<strong>de</strong>rn betrieben wer<strong>de</strong>n, ist zu<br />
überprüfen, ob die angegebene<br />
Spannung und Stromart m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n Werten<br />
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese<br />
Angaben fin<strong>de</strong>n Sie auf <strong>de</strong>m<br />
Typenschild, Bild +.<br />
ã=Warnung<br />
Das Gerät darf auf keinen Fall an<br />
elektronische Energiesparstecker<br />
angeschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />
Zum Gebrauch unserer Geräte können<br />
sinus- und netzgeführte Wechselrichter<br />
verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Netzgeführte<br />
Wechselrichter wer<strong>de</strong>n bei<br />
Photovoltaikanlagen verwen<strong>de</strong>t, die<br />
direkt ans öffentliche Stromnetz<br />
angeschlossen wer<strong>de</strong>n. Bei<br />
Insellösungen (z. B. bei Schiffen o<strong>de</strong>r<br />
Gebirgshütten), die keinen direkten<br />
Anschluss ans öffentliche Stromnetz<br />
haben, müssen sinusgeführte<br />
Wechselrichter verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
8
<strong>de</strong><br />
Gerät kennenlernen<br />
B<strong>it</strong>te klappen Sie die letzte Se<strong>it</strong>e m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n<br />
Abbildungen aus. Diese<br />
<strong>Gebrauchsanle<strong>it</strong>ung</strong> gilt für mehrere<br />
Mo<strong>de</strong>lle.<br />
Die Ausstattung <strong>de</strong>r Mo<strong>de</strong>lle kann<br />
variieren.<br />
Abweichungen bei <strong>de</strong>n Abbildungen sind<br />
möglich.<br />
Bild 1<br />
* Nicht bei allen Mo<strong>de</strong>llen.<br />
A<br />
B<br />
Kühlraum<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />
1-4 Bedienelemente<br />
5 Beleuchtung (LED)<br />
6 Chillerfach*<br />
7 Luftaustr<strong>it</strong>tsöffnung<br />
8 Ablagen im Kühlraum<br />
9 Flaschenablage<br />
10 Tem<strong>per</strong>aturregler<br />
11 Gemüsebehälter m<strong>it</strong><br />
Feuchtigke<strong>it</strong>sregler<br />
12 Ge<strong>fr</strong>iergutschale<br />
13 Ge<strong>fr</strong>ierkalen<strong>de</strong>r<br />
14 Beerenschale<br />
15 Schraubfüße<br />
16 Butter- und Käsefach*<br />
17 Türbehälter<br />
18 Ablage für Eier<br />
19 Flaschenhalter<br />
20 Ablage für große Flaschen<br />
Bedienelemente<br />
Bild 2<br />
1 Ein/Aus-Taste<br />
Dient zum Ein- und Ausschalten<br />
<strong>de</strong>s Gerätes.<br />
2 Tem<strong>per</strong>aturanzeige Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />
Die Zahlen entsprechen <strong>de</strong>n<br />
eingestellten Ge<strong>fr</strong>ierraum-<br />
Tem<strong>per</strong>aturen in °C.<br />
3 Anzeige Su<strong>per</strong> Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />
Sie leuchtet, wenn das<br />
Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren in Betrieb ist.<br />
4 Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />
M<strong>it</strong> <strong>de</strong>r Taste wird die Tem<strong>per</strong>atur<br />
<strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>ierraums eingestellt.<br />
9
<strong>de</strong><br />
Gerät einschalten<br />
Bild 2<br />
Das Gerät m<strong>it</strong> Ein/Aus-Taste 1<br />
einschalten.<br />
Es ertönt ein Warnton. Die<br />
Tem<strong>per</strong>aturanzeige 2 blinkt.<br />
Drücken Sie die Tem<strong>per</strong>atur-<br />
Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab.<br />
Wenn <strong>de</strong>r Ge<strong>fr</strong>ierraum die eingestellte<br />
Tem<strong>per</strong>atur erreicht hat, leuchtet die<br />
Tem<strong>per</strong>aturanzeige 2.<br />
Hinweise zum Betrieb<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Nach <strong>de</strong>m Einschalten kann es<br />
mehrere Stun<strong>de</strong>n dauern, bis die<br />
eingestellten Tem<strong>per</strong>aturen erreicht<br />
sind.<br />
Vorher keine Lebensm<strong>it</strong>tel in das<br />
Gerät legen.<br />
Die Stirnse<strong>it</strong>en <strong>de</strong>s Gehäuses wer<strong>de</strong>n<br />
teilweise leicht beheizt; dies verhin<strong>de</strong>rt<br />
Schw<strong>it</strong>zwasserbildung im Bereich <strong>de</strong>r<br />
Türdichtung.<br />
Lässt sich die Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tür nach<br />
<strong>de</strong>m Schließen nicht sofort wie<strong>de</strong>r<br />
öffnen, warten Sie einen Moment, bis<br />
sich <strong>de</strong>r entstan<strong>de</strong>ne Unterdruck<br />
ausgeglichen hat.<br />
Tem<strong>per</strong>atur einstellen<br />
Kühlraum<br />
Tem<strong>per</strong>aturregler, Bild 1/10, auf die<br />
gewünschte Einstellung drehen.<br />
Wir empfehlen eine m<strong>it</strong>tlere Einstellung<br />
(z. B. 2–3).<br />
Höhere Einstellungen ergeben kältere<br />
Tem<strong>per</strong>aturen im Kühlraum.<br />
Eine höhere Einstellung (z. B. 4–5) nur<br />
vorübergehend wählen, bei:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
hoher Raumtem<strong>per</strong>atur,<br />
häufigem Türöffnen,<br />
Einlegen großer Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel<br />
im Kühlraum.<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />
Die Tem<strong>per</strong>atur ist von -16 °C bis -26 °C<br />
einstellbar.<br />
Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste 4 so oft<br />
drücken, bis die gewünschte<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tem<strong>per</strong>atur eingestellt ist.<br />
Der zuletzt eingestellte Wert wird<br />
gespeichert. Die eingestellte Tem<strong>per</strong>atur<br />
wird auf Anzeige 2 angezeigt.<br />
Vom Werk aus empfehlen wir im<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum eine Einstellung von -18 °C.<br />
10
<strong>de</strong><br />
Alarmfunktion<br />
In folgen<strong>de</strong>n Fällen kann ein Alarm<br />
ausgelöst wer<strong>de</strong>n.<br />
Türalarm<br />
Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich<br />
ein, wenn die Gerätetür länger als eine<br />
Minute offen steht. Durch Schließen <strong>de</strong>r<br />
Tür schaltet sich <strong>de</strong>r Warnton wie<strong>de</strong>r ab.<br />
Tem<strong>per</strong>aturalarm<br />
Der Tem<strong>per</strong>aturalarm (Piepton) schaltet<br />
sich ein, wenn es im Ge<strong>fr</strong>ierraum zu<br />
warm ist und das Ge<strong>fr</strong>iergut gefähr<strong>de</strong>t<br />
ist.<br />
Die Tem<strong>per</strong>aturanzeige Bild 2/2 blinkt.<br />
Hinweis<br />
An- o<strong>de</strong>r aufgetautes Ge<strong>fr</strong>iergut nicht<br />
wie<strong>de</strong>r ein<strong>fr</strong>ieren. Erst nach <strong>de</strong>m<br />
Verarbe<strong>it</strong>en zu einem Fertiggericht<br />
(gekocht o<strong>de</strong>r gebraten) kann es erneut<br />
einge<strong>fr</strong>oren wer<strong>de</strong>n.<br />
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll<br />
nutzen.<br />
Ohne Gefahr für das Ge<strong>fr</strong>iergut kann sich<br />
<strong>de</strong>r Alarm einschalten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
bei Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes,<br />
beim Einlegen großer Mengen <strong>fr</strong>ischer<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel,<br />
bei zu lange geöffneter<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tür.<br />
Alarm abschalten<br />
Bild 2<br />
Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste 4, um Warnton<br />
abzuschalten.<br />
Nutzinhalt<br />
Die Angaben zum Nutzinhalt fin<strong>de</strong>n Sie in<br />
Ihrem Gerät auf <strong>de</strong>m Typenschild. Bild +<br />
Ge<strong>fr</strong>iervolumen vollständig<br />
nutzen<br />
Um die maximale Menge an Ge<strong>fr</strong>iergut<br />
unterzubringen, können Sie alle<br />
Ausstattungsteile entnehmen. Die<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel können Sie dann direkt auf<br />
<strong>de</strong>n Ablagen und <strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>ierraum-<br />
Bo<strong>de</strong>n stapeln.<br />
Ausstattungsteile herausnehmen<br />
Ge<strong>fr</strong>iergutbehälter bis zum Anschlag<br />
herausziehen, vorne anheben und<br />
herausnehmen. Bild 4<br />
Der Kühlraum<br />
Der Kühlraum ist <strong>de</strong>r i<strong>de</strong>ale<br />
Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst,<br />
Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige<br />
Speisen und Backwaren.<br />
Beim Einlagern beachten<br />
■<br />
■<br />
Lagern Sie <strong>fr</strong>ische, unversehrte<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel ein. So bleibt Qual<strong>it</strong>ät<br />
und Frische länger erhalten.<br />
Bei Fertigprodunkten und abgefüllten<br />
Waren das vom Hersteller<br />
angegebene Min<strong>de</strong>sthaltbarke<strong>it</strong>s- o<strong>de</strong>r<br />
Verbrauchsdatum beachten.<br />
11
<strong>de</strong><br />
■<br />
■<br />
Um Aroma, Farbe und Frische zu<br />
erhalten, Lebensm<strong>it</strong>tel gut verpackt<br />
o<strong>de</strong>r abge<strong>de</strong>ckt einordnen.<br />
Geschmacksübertragungen und<br />
Verfärbungen <strong>de</strong>r Kunststoffteile im<br />
Kühlraum wer<strong>de</strong>n dadurch vermie<strong>de</strong>n.<br />
Warme Speisen und Getränke erst<br />
abkühlen lassen, dann ins Gerät<br />
stellen.<br />
Hinweis<br />
Luftaustr<strong>it</strong>tsöffnungen nicht m<strong>it</strong><br />
Lebensm<strong>it</strong>teln blockieren, um die<br />
Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen.<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel, die unm<strong>it</strong>telbar vor <strong>de</strong>n<br />
Luftaustr<strong>it</strong>tsöffnungen gelagert wer<strong>de</strong>n,<br />
können durch die ausströmen<strong>de</strong> Kaltluft<br />
ge<strong>fr</strong>ieren.<br />
Kältezonen im Kühlraum<br />
beachten<br />
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum<br />
entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:<br />
■<br />
■<br />
Kälteste Zone ist oberen Bereich <strong>de</strong>s<br />
Kühlraums.<br />
Hinweis<br />
Lagern Sie in <strong>de</strong>r kältesten Zone<br />
empfindliche Lebensm<strong>it</strong>tel (z. B. Fisch,<br />
Wurst, Fleisch).<br />
Wärmste Zone ist an <strong>de</strong>r Tür ganz<br />
unten und im Gemüsebehälter.<br />
Gemüsebehälter m<strong>it</strong><br />
Feuchtigke<strong>it</strong>sregler<br />
Bild 6<br />
Um das optimale Lagerklima für Obst<br />
und Gemüse zu schaffen, können Sie die<br />
Luftfeuchtigke<strong>it</strong> in <strong>de</strong>m Gemüsebehälter<br />
je nach Einlagerungsmenge einstellen:<br />
■ kleine Mengen Obst und Gemüse –<br />
hohe Luftfeuchtigke<strong>it</strong><br />
■ große Mengen Obst und Gemüse –<br />
niedrige Luftfeuchtigke<strong>it</strong><br />
Hinweise<br />
■ Kälteempfindliches Obst (z. B.<br />
Ananas, Banane, Papaya und<br />
Z<strong>it</strong>rus<strong>fr</strong>üchte) und Gemüse (z. B.<br />
Auberginen, Gurken, Zucchini,<br />
Paprika, Tomaten und Kartoffeln)<br />
sollten für <strong>de</strong>n optimalen Erhalt von<br />
Qual<strong>it</strong>ät und Aroma außerhalb <strong>de</strong>s<br />
Kühlschrankes bei Tem<strong>per</strong>aturen von<br />
circa +8 °C bis + 12 °C gelagert<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
■<br />
Je nach Lagermenge und Lagergut<br />
kann sich im Gemüsebehälter<br />
Kon<strong>de</strong>nswasser bil<strong>de</strong>n.<br />
Kon<strong>de</strong>nswasser m<strong>it</strong> einem trockenen<br />
Tuch entfernen und Luftfeuchtigke<strong>it</strong> im<br />
Gemüsebehälter über <strong>de</strong>n<br />
Feuchtigke<strong>it</strong>sregler anpassen.<br />
12
<strong>de</strong><br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum<br />
Den Ge<strong>fr</strong>ierraum verwen<strong>de</strong>n<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Zum Lagern von Tiefkühlkost.<br />
Zum Herstellen von Eiswürfeln.<br />
Zum Ein<strong>fr</strong>ieren von Lebensm<strong>it</strong>teln.<br />
Hinweis<br />
Achten Sie darauf, dass die Ge<strong>fr</strong>ierraum-<br />
Tür immer geschlossen ist! Bei offener<br />
Tür taut das Ge<strong>fr</strong>iergut auf und <strong>de</strong>r<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum vereist stark. Außer<strong>de</strong>m:<br />
Energieverschwendung durch hohen<br />
Stromverbrauch!<br />
Max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen<br />
Angaben über das<br />
max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen in 24 Stun<strong>de</strong>n<br />
fin<strong>de</strong>n Sie auf <strong>de</strong>m Typenschild. Bild +<br />
Voraussetzungen für<br />
max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren vor <strong>de</strong>m Einlegen <strong>de</strong>r<br />
<strong>fr</strong>ischen Ware einschalten (siehe<br />
Kap<strong>it</strong>el Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren).<br />
Ausstattungsteile entnehmen; Stapeln<br />
Sie die Lebensm<strong>it</strong>tel direkt auf <strong>de</strong>n<br />
Ablagen und <strong>de</strong>m Ge<strong>fr</strong>ierraumbo<strong>de</strong>n.<br />
Größere Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel<br />
vorzugsweise im obersten Fach<br />
ein<strong>fr</strong>ieren. Dort wer<strong>de</strong>n sie beson<strong>de</strong>rs<br />
schnell und som<strong>it</strong> auch schonend<br />
einge<strong>fr</strong>oren.<br />
Ge<strong>fr</strong>ieren und Lagern<br />
Tiefkühlkost einkaufen<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Verpackung darf nicht beschädigt<br />
sein.<br />
Haltbarke<strong>it</strong>sdatum beachten.<br />
Tem<strong>per</strong>atur in <strong>de</strong>r Verkaufstruhe muss<br />
-18 °C o<strong>de</strong>r kälter sein.<br />
Tiefkühlkost möglichst in einer<br />
Isoliertasche transportieren und<br />
schnell in <strong>de</strong>n Ge<strong>fr</strong>ierraum legen.<br />
Beim Einordnen beachten<br />
■<br />
■<br />
Größere Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel<br />
vorzugsweise im obersten Fach<br />
ein<strong>fr</strong>ieren, dort wer<strong>de</strong>n sie beson<strong>de</strong>rs<br />
schnell und som<strong>it</strong> auch schonend<br />
einge<strong>fr</strong>oren.<br />
Die Lebensm<strong>it</strong>tel großflächig in <strong>de</strong>n<br />
Fächern bzw. Ge<strong>fr</strong>iergutbehältern<br />
verteilen.<br />
Hinweis<br />
Bere<strong>it</strong>s ge<strong>fr</strong>orene Lebensm<strong>it</strong>tel dürfen<br />
nicht m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n <strong>fr</strong>isch einzu<strong>fr</strong>ieren<strong>de</strong>n<br />
Lebensm<strong>it</strong>teln in Berührung kommen.<br />
Gegebenenfalls durchge<strong>fr</strong>orene<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel in die Ge<strong>fr</strong>iergutbehälter<br />
umstapeln.<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut lagern<br />
Ge<strong>fr</strong>iergutbehälter bis zum Anschlag<br />
einschieben, um einwand<strong>fr</strong>eie<br />
Luftzirkulation sicherzustellen.<br />
13
<strong>de</strong><br />
Frische Lebensm<strong>it</strong>tel<br />
ein<strong>fr</strong>ieren<br />
Verwen<strong>de</strong>n Sie zum Ein<strong>fr</strong>ieren nur <strong>fr</strong>ische<br />
und einwand<strong>fr</strong>eie Lebensm<strong>it</strong>tel.<br />
Um Nährwert, Aroma und Farbe<br />
möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse<br />
vor <strong>de</strong>m Ein<strong>fr</strong>ieren blanchiert wer<strong>de</strong>n. Bei<br />
Auberginen, Paprika, Zucchini und<br />
Spargel ist das Blanchieren nicht<br />
erfor<strong>de</strong>rlich.<br />
L<strong>it</strong>eratur über das Ein<strong>fr</strong>ieren und<br />
Blanchieren fin<strong>de</strong>n Sie im Buchhan<strong>de</strong>l.<br />
Hinweis<br />
Einzu<strong>fr</strong>ieren<strong>de</strong> Lebensm<strong>it</strong>tel nicht m<strong>it</strong><br />
bere<strong>it</strong>s ge<strong>fr</strong>orenen in Berührung bringen.<br />
■<br />
■<br />
Zum Ein<strong>fr</strong>ieren geeignet sind:<br />
Backwaren, Fisch und Meeres<strong>fr</strong>üchte,<br />
Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst,<br />
Kräuter, Eier ohne Schale,<br />
Milchprodukte wie Käse, Butter und<br />
Quark, fertige Gerichte und<br />
Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,<br />
gegartes Fleisch und Fisch,<br />
Kartoffelspeisen, Aufläufe und<br />
Süßspeisen.<br />
Zum Ein<strong>fr</strong>ieren nicht geeignet sind:<br />
Gemüsesorten, die üblicherweise roh<br />
verzehrt wer<strong>de</strong>n, wie Blattsalate o<strong>de</strong>r<br />
Radieschen, Eier in <strong>de</strong>r Schale,<br />
Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und<br />
Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt,<br />
Dickmilch, saure Sahne, Creme<br />
Fraiche und Mayonnaise.<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut verpacken<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel luftdicht verpacken, dam<strong>it</strong><br />
sie <strong>de</strong>n Geschmack nicht verlieren o<strong>de</strong>r<br />
austrocknen.<br />
1. Lebensm<strong>it</strong>tel in die Verpackung<br />
einlegen.<br />
2. Luft herausdrücken.<br />
3. Verpackung dicht verschließen.<br />
4. Verpackung m<strong>it</strong> Inhalt und<br />
Ein<strong>fr</strong>ierdatum beschriften.<br />
Als Verpackung geeignet:<br />
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus<br />
Polyethylen, Alu-Folie, Ge<strong>fr</strong>ierdosen.<br />
Diese Produkte fin<strong>de</strong>n Sie im<br />
Fachhan<strong>de</strong>l.<br />
Als Verpackung ungeeignet:<br />
Packpapier, Pergamentpapier,<br />
Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte<br />
Einkaufstüten.<br />
Zum Verschließen geeignet:<br />
Gummiringe, Kunststoff-Klipse,<br />
Bindfä<strong>de</strong>n, kältebeständige<br />
Klebebän<strong>de</strong>r, o. ä.<br />
Beutel und Schlauch-Folien aus<br />
Polyethylen können m<strong>it</strong> einem<br />
Folienschweißgerät verschweißt wer<strong>de</strong>n.<br />
Haltbarke<strong>it</strong> <strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>iergutes<br />
Die Haltbarke<strong>it</strong> ist abhängig von <strong>de</strong>r Art<br />
<strong>de</strong>r Lebensm<strong>it</strong>tel.<br />
Bei einer Tem<strong>per</strong>atur von -18 °C:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Fisch, Wurst, fertige Speisen,<br />
Backwaren:<br />
bis zu 6 Monate<br />
Käse, Geflügel, Fleisch:<br />
bis zu 8 Monate<br />
Gemüse, Obst:<br />
bis zu 12 Monate<br />
14
<strong>de</strong><br />
Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel sollen möglichst schnell bis<br />
zum Kern durchge<strong>fr</strong>oren wer<strong>de</strong>n, dam<strong>it</strong><br />
V<strong>it</strong>amine, Nährwerte, Aussehen und<br />
Geschmack erhalten bleiben.<br />
Schalten Sie einige Stun<strong>de</strong>n vor <strong>de</strong>m<br />
Einlegen <strong>de</strong>r <strong>fr</strong>ischen Lebensm<strong>it</strong>tel das<br />
Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren ein, um einen<br />
unerwünschten Tem<strong>per</strong>aturanstieg zu<br />
vermei<strong>de</strong>n.<br />
Im Allgemeinen genügen 4-6 Stun<strong>de</strong>n.<br />
Das Gerät arbe<strong>it</strong>et nach <strong>de</strong>m Einschalten<br />
ständig, im Ge<strong>fr</strong>ierraum wird eine sehr<br />
kalte Tem<strong>per</strong>atur erreicht.<br />
Soll das max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen genutzt<br />
wer<strong>de</strong>n, ist das Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren<br />
24 Stun<strong>de</strong>n vor <strong>de</strong>m Einlegen <strong>de</strong>r<br />
<strong>fr</strong>ischen Ware einzuschalten.<br />
Kleinere Mengen Lebensm<strong>it</strong>tel (bis zu<br />
2 kg) können Sie ohne Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren<br />
ein<strong>fr</strong>ieren.<br />
Hinweis<br />
Während <strong>de</strong>s Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ierens wird <strong>de</strong>r<br />
Kühlraum etwas stärker gekühlt.<br />
Ein- und Ausschalten<br />
Bild 2<br />
Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste 4 so oft<br />
drücken, bis die Anzeige Su<strong>per</strong> 3<br />
leuchtet.<br />
Das Su<strong>per</strong>-Ge<strong>fr</strong>ieren schaltet<br />
automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut auftauen<br />
Je nach Art und Verwendungszweck<br />
können Sie zwischen folgen<strong>de</strong>n<br />
Möglichke<strong>it</strong>en wählen:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
bei Raumtem<strong>per</strong>atur<br />
im Kühlschrank<br />
im elektrischen Backofen, m<strong>it</strong>/ohne<br />
Heißluftventilator<br />
im Mikrowellengerät<br />
ã=Achtung<br />
An- o<strong>de</strong>r aufgetautes Ge<strong>fr</strong>iergut nicht<br />
wie<strong>de</strong>r ein<strong>fr</strong>ieren. Erst nach <strong>de</strong>m<br />
Verarbe<strong>it</strong>en zu einem Fertiggericht<br />
(gekocht o<strong>de</strong>r gebraten) kann es erneut<br />
einge<strong>fr</strong>oren wer<strong>de</strong>n.<br />
Die max. Lagerdauer <strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>iergutes<br />
nicht mehr voll nutzen.<br />
Ausstattung<br />
Sie können die Ablagen <strong>de</strong>s Innenraums<br />
und die Türablagen nach Bedarf<br />
variieren:<br />
■<br />
■<br />
Dazu Ablage herausziehen, vorne<br />
anheben und herausnehmen. Bild 8<br />
Türablage anheben und<br />
herausnehmen. Bild 9<br />
Chillerfach<br />
Bild 1/6<br />
Im Chillerfach herrschen tiefere<br />
Tem<strong>per</strong>aturen als im Kühlraum. Es<br />
können auch Tem<strong>per</strong>aturen unter 0 °C<br />
auftreten.<br />
I<strong>de</strong>al zum Lagern von Fisch, Fleisch und<br />
Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und<br />
kälteempfindliche Waren geeignet.<br />
15
<strong>de</strong><br />
Flaschenablage<br />
Bild 5<br />
In <strong>de</strong>r Flaschenablage können Sie<br />
Flaschen sicher ablegen. Die Halterung<br />
ist variabel.<br />
Eisschale<br />
Bild 7<br />
1. Eisschale ¾ m<strong>it</strong> Trinkwasser füllen<br />
und in <strong>de</strong>n Ge<strong>fr</strong>ierraum stellen.<br />
2. Festge<strong>fr</strong>orene Eisschale nur m<strong>it</strong><br />
stumpfen Gegenstand lösen<br />
(Löffelstiel).<br />
3. Zum Lösen <strong>de</strong>r Eiswürfel Eisschale<br />
kurz unter fließen<strong>de</strong>s Wasser halten<br />
o<strong>de</strong>r leicht verwin<strong>de</strong>n.<br />
Ge<strong>fr</strong>ierkalen<strong>de</strong>r<br />
Bild 1/13<br />
Um Qual<strong>it</strong>ätsmin<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s<br />
Ge<strong>fr</strong>iergutes zu vermei<strong>de</strong>n, überschre<strong>it</strong>en<br />
Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer<br />
hängt von <strong>de</strong>r Art <strong>de</strong>s Ge<strong>fr</strong>iergutes ab.<br />
Die Zahlen bei <strong>de</strong>n Symbolen geben die<br />
zulässige Lagerdauer in Monaten für das<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut an. Beachten Sie bei<br />
han<strong>de</strong>lsüblicher Tiefkühlkost das<br />
Herstellungs- o<strong>de</strong>r Haltbarke<strong>it</strong>sdatum.<br />
Aufkleber “OK”<br />
(nicht bei allen Mo<strong>de</strong>llen)<br />
M<strong>it</strong> <strong>de</strong>r “OK”-Tem<strong>per</strong>aturkontrolle<br />
können Tem<strong>per</strong>aturen unter +4 °C<br />
erm<strong>it</strong>telt wer<strong>de</strong>n. Stellen Sie die<br />
Tem<strong>per</strong>atur stufenweise kälter, falls <strong>de</strong>r<br />
Aufkleber nicht “OK” anzeigt.<br />
Hinweis<br />
Bei Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes kann es<br />
bis zu 12 Stun<strong>de</strong>n dauern, bis die<br />
Tem<strong>per</strong>atur erreicht ist.<br />
Korrekte Einstellung<br />
Gerät ausschalten<br />
und stilllegen<br />
Gerät ausschalten<br />
Bild 1<br />
Ein/Aus-Taste 1 drücken.<br />
Kühlmaschine und Beleuchtung schalten<br />
ab.<br />
Gerät stilllegen<br />
Wenn Sie das Gerät längere Ze<strong>it</strong> nicht<br />
benutzen:<br />
1. Gerät ausschalten.<br />
2. Netzstecker ziehen o<strong>de</strong>r Sicherung<br />
ausschalten.<br />
3. Gerät reinigen.<br />
4. Gerätetür offen lassen.<br />
16
<strong>de</strong><br />
Gerät reinigen<br />
ã=Achtung<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Keine sand-, chlorid- o<strong>de</strong>r<br />
säurehaltigen Putz- und Lösungsm<strong>it</strong>tel<br />
verwen<strong>de</strong>n.<br />
Keine scheuern<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r kratzen<strong>de</strong>n<br />
Schwämme verwen<strong>de</strong>n.<br />
Auf <strong>de</strong>n metallischen Oberflächen<br />
könnte Korrosion entstehen.<br />
Nie Ablagen und Behälter im<br />
Geschirrspüler reinigen.<br />
Die Teile können sich verformen!<br />
Das Reinigungswasser darf nicht in die<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Öffnungsschl<strong>it</strong>ze im vor<strong>de</strong>ren<br />
Bo<strong>de</strong>nbereich im Ge<strong>fr</strong>ierfach,<br />
Bedienelemente<br />
und Beleuchtung gelangen.<br />
Gehen Sie wie folgt vor:<br />
1. Vor <strong>de</strong>m Reinigen Gerät ausschalten.<br />
2. Netzstecker ziehen o<strong>de</strong>r Sicherung<br />
ausschalten.<br />
3. Ge<strong>fr</strong>iergut herausnehmen und an<br />
einem kühlen Ort lagern. Kälteakku<br />
(wenn beiliegend) auf die Lebensm<strong>it</strong>tel<br />
legen.<br />
4. Gerät m<strong>it</strong> einem weichen Tuch,<br />
lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem<br />
Spülm<strong>it</strong>tel reinigen. Das<br />
Spülwasser darf nicht in die<br />
Beleuchtung gelangen.<br />
5. Die Türdichtung nur m<strong>it</strong> klarem<br />
Wasser abwischen und danach<br />
gründlich trocken reiben.<br />
6. Nach <strong>de</strong>m Reinigen Gerät wie<strong>de</strong>r<br />
anschließen und einschalten.<br />
7. Ge<strong>fr</strong>iergut wie<strong>de</strong>r einlegen.<br />
Ausstattung<br />
Zum Reinigen lassen sich alle variablen<br />
Teile <strong>de</strong>s Gerätes herausnehmen.<br />
Glasablagen herausnehmen<br />
Bild 8<br />
Dazu Ablage herausziehen, vorne<br />
anheben und herausnehmen.<br />
Behälter herausnehmen<br />
Bild 4<br />
Behälter bis zum Anschlag herausziehen,<br />
vorne anheben und herausnehmen.<br />
Beleuchtung (LED)<br />
Ihr Gerät ist m<strong>it</strong> einer wartungs<strong>fr</strong>eien<br />
LED-Beleuchtung ausgestattet.<br />
Reparaturen an dieser Beleuchtung<br />
dürfen nur vom Kun<strong>de</strong>ndienst o<strong>de</strong>r<br />
autorisierten Fachkräften ausgeführt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
17
<strong>de</strong><br />
Energie sparen<br />
Betriebsgeräusche<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Gerät in einem trockenen, belüftbaren<br />
Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht<br />
direkt in <strong>de</strong>r Sonne o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Nähe<br />
einer Wärmequelle stehen (z. B.<br />
Heizkör<strong>per</strong>, Herd).<br />
Verwen<strong>de</strong>n Sie ggf. eine Isolierplatte.<br />
Warme Lebensm<strong>it</strong>tel und Getränke<br />
erst abkühlen lassen, dann ins Gerät<br />
stellen.<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut zum Auftauen in <strong>de</strong>n<br />
Kühlraum legen und die Kälte <strong>de</strong>s<br />
Ge<strong>fr</strong>iergutes zur Kühlung von<br />
Lebensm<strong>it</strong>teln nutzen.<br />
Gerät so kurz wie möglich öffnen.<br />
Um einen erhöhten Stromverbrauch zu<br />
vermei<strong>de</strong>n, sollte die Geräterückse<strong>it</strong>e<br />
gelegentlich gereinigt wer<strong>de</strong>n.<br />
Falls vorhan<strong>de</strong>n:<br />
Wandabstandshalter montieren, um<br />
die ausgewiesene Energieaufnahme<br />
<strong>de</strong>s Gerätes zu erreichen (siehe<br />
Montageanle<strong>it</strong>ung). Ein reduzierter<br />
Wandabstand schränkt das Gerät in<br />
seiner Funktion nicht ein. Die<br />
Energieaufnahme kann sich dann<br />
geringfügig än<strong>de</strong>rn. Der Abstand von<br />
75 mm darf nicht überschr<strong>it</strong>ten<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Ganz normale Geräusche<br />
Brummen<br />
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,<br />
Ventilator).<br />
Blubbern<strong>de</strong>, surren<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r gurgeln<strong>de</strong><br />
Geräusche<br />
Kältem<strong>it</strong>tel fließt durch die Rohre.<br />
Klicken<br />
Motor, Schalter o<strong>de</strong>r Magnetventile<br />
schalten ein/aus.<br />
Knacken<br />
Automatische Abtauung erfolgt.<br />
Geräusche vermei<strong>de</strong>n<br />
Das Gerät steht uneben<br />
Richten Sie das Gerät m<strong>it</strong> Hilfe einer<br />
Wasserwaage aus. Verwen<strong>de</strong>n Sie dazu<br />
die Schraubfüße o<strong>de</strong>r legen Sie etwas<br />
unter.<br />
Das Gerät “steht an”<br />
Rücken Sie das Gerät von anstehen<strong>de</strong>n<br />
Möbeln o<strong>de</strong>r Geräten weg.<br />
Behälter o<strong>de</strong>r Abstellflächen wackeln<br />
o<strong>de</strong>r klemmen<br />
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile<br />
und setzen Sie sie eventuell neu ein.<br />
Flaschen o<strong>de</strong>r Gefäße berühren sich<br />
Rücken Sie die Flaschen o<strong>de</strong>r Gefäße<br />
leicht auseinan<strong>de</strong>r.<br />
18
<strong>de</strong><br />
Kleine Störungen selbst beheben<br />
Bevor Sie <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst rufen:<br />
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Hinweise selbst beheben<br />
können.<br />
Sie müssen die Kosten für Beratung durch <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst selbst übernehmen –<br />
auch während <strong>de</strong>r Garantieze<strong>it</strong>!<br />
Störung Mögliche Ursache Abhilfe<br />
Tem<strong>per</strong>atur weicht<br />
stark von <strong>de</strong>r<br />
Einstellung ab.<br />
Die Beleuchtung<br />
funktioniert nicht.<br />
Keine Anzeige<br />
leuchtet.<br />
Die Tem<strong>per</strong>atur im<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum ist zu<br />
warm.<br />
Die LED-Beleuchtung<br />
ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Gerät war zu lange<br />
geöffnet.<br />
Beleuchtung wird nach<br />
ca. 10 Minuten<br />
abgeschaltet.<br />
Stromausfall;<br />
die Sicherung hat<br />
ausgelöst; <strong>de</strong>r<br />
Netzstecker s<strong>it</strong>zt nicht<br />
fest.<br />
Häufiges Öffnen <strong>de</strong>s<br />
Gerätes.<br />
Die Be- und<br />
Entlüftungsöffnungen<br />
sind ver<strong>de</strong>ckt.<br />
Ein<strong>fr</strong>ieren größerer<br />
Mengen <strong>fr</strong>ischer<br />
Lebensm<strong>it</strong>tel.<br />
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie<br />
das Gerät für 5 Minuten<br />
ausschalten.<br />
Ist die Tem<strong>per</strong>atur zu warm, prüfen<br />
Sie nach wenigen Stun<strong>de</strong>n, ob eine<br />
Tem<strong>per</strong>aturannäherung erfolgt ist.<br />
Ist die Tem<strong>per</strong>atur zu kalt, prüfen Sie<br />
am nächsten Tag die Tem<strong>per</strong>atur<br />
nochmal.<br />
Siehe Kap<strong>it</strong>el Beleuchtung (LED).<br />
Nach Schließen und Öffnen <strong>de</strong>s<br />
Gerätes ist die Beleuchtung wie<strong>de</strong>r<br />
an.<br />
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob<br />
Strom vorhan<strong>de</strong>n ist, Sicherungen<br />
überprüfen.<br />
Gerät nicht unnötig öffnen.<br />
Hin<strong>de</strong>rnisse entfernen.<br />
Max. Ge<strong>fr</strong>iervermögen nicht<br />
überschre<strong>it</strong>en.<br />
19
<strong>de</strong><br />
Störung Mögliche Ursache Abhilfe<br />
Ge<strong>fr</strong>ierraum-Tür war<br />
lange Ze<strong>it</strong> offen;<br />
Tem<strong>per</strong>atur wird nicht<br />
mehr erreicht.<br />
Gerät kühlt nicht,<br />
Tem<strong>per</strong>aturanzeige<br />
und Beleuchtung<br />
leuchten.<br />
Der Verdampfer<br />
(Kälteerzeuger) im<br />
No<strong>fr</strong>ost-System ist so<br />
stark vereist, dass er<br />
nicht mehr<br />
vollautomatisch<br />
abtaut.<br />
Ausstellungsmodus ist<br />
eingeschaltet.<br />
Zum Abtauen <strong>de</strong>s Verdampfers,<br />
Ge<strong>fr</strong>iergut m<strong>it</strong> <strong>de</strong>n Fächern<br />
entnehmen und gut isoliert an einem<br />
kühlen Platz lagern.<br />
Gerät ausschalten und von <strong>de</strong>r<br />
Wand wegrücken. Gerätetür offen<br />
lassen.<br />
Nach ca. 20 Min. beginnt das<br />
Tauwasser in die<br />
Verdunstungsschale auf <strong>de</strong>r<br />
Geräterückse<strong>it</strong>e zu laufen. Bild *<br />
Um ein Überlaufen <strong>de</strong>r<br />
Verdunstungsschale in diesem Fall<br />
zu vermei<strong>de</strong>n, Tauwasser m<strong>it</strong> einem<br />
Schwamm aufsaugen.<br />
Wenn kein Tauwasser mehr in die<br />
Verdunstungsschale läuft, ist <strong>de</strong>r<br />
Verdampfer abgetaut. Innenraum<br />
reinigen. Gerät wie<strong>de</strong>r in Betrieb<br />
nehmen.<br />
Tem<strong>per</strong>atur-Einstelltaste Bild 2/4 für<br />
10 Sekun<strong>de</strong>n gedrückt halten, bis<br />
ein Bestätigungston ertönt.<br />
Überprüfen Sie nach einiger Ze<strong>it</strong>, ob<br />
Ihr Gerät kühlt.<br />
20
<strong>de</strong><br />
Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
Einen Kun<strong>de</strong>ndienst in Ihrer Nähe fin<strong>de</strong>n<br />
Sie im Telefonbuch o<strong>de</strong>r im<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst-Verzeichnis. Geben Sie<br />
b<strong>it</strong>te <strong>de</strong>m Kun<strong>de</strong>ndienst die<br />
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die<br />
Fertigungsnummer (FD-Nr.) <strong>de</strong>s Gerätes<br />
an.<br />
Sie fin<strong>de</strong>n diese Angaben auf <strong>de</strong>m<br />
Typenschild. Bild +<br />
B<strong>it</strong>te helfen Sie durch Nennung <strong>de</strong>r<br />
Erzeugnis- und Fertigungsnummer m<strong>it</strong>,<br />
unnötige Anfahrten zu vermei<strong>de</strong>n. Sie<br />
sparen die dam<strong>it</strong> verbun<strong>de</strong>nen<br />
Mehrkosten.<br />
Reparaturauftrag und Beratung<br />
bei Störungen<br />
Die Kontaktdaten aller Län<strong>de</strong>r fin<strong>de</strong>n Sie<br />
im beiliegen<strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>ndienst-<br />
Verzeichnis.<br />
D 01801 22 33 55 0,039 €/Min.<br />
aus <strong>de</strong>m<br />
Festnetz,<br />
Mobilfunk max.<br />
0,42 €/Min.<br />
A 0810 550 511<br />
CH 0848 840 040<br />
21
<strong>fr</strong><br />
<strong>fr</strong>Table <strong>de</strong>s matières<strong>fr</strong>Mo<strong>de</strong> d’emploi<br />
Prescriptionsd’hygiène-alimentaire<br />
Chère cliente, cher client,<br />
conformément à la réglementation<br />
<strong>fr</strong>ançaise visant à empêcher la présence<br />
<strong>de</strong> listéries dans le compartiment<br />
ré<strong>fr</strong>igérateur, nous vous remercions<br />
<strong>de</strong> respecter les consignes suivantes :<br />
■<br />
■<br />
Nettoyez <strong>fr</strong>équemment<br />
le compartiment intérieur<br />
du ré<strong>fr</strong>igérateur à l’ai<strong>de</strong> d’un détergent<br />
non agressif, ne provoquant pas<br />
d’oxydation <strong>de</strong>s pièces métalliques<br />
(utilisez par ex. <strong>de</strong> l’eau tiè<strong>de</strong><br />
add<strong>it</strong>ionnée d’un peu <strong>de</strong> produ<strong>it</strong><br />
à vaisselle).<br />
Ensu<strong>it</strong>e, désinfectez avec <strong>de</strong> l’eau<br />
add<strong>it</strong>ionnée <strong>de</strong> vinaigre ou <strong>de</strong> jus<br />
<strong>de</strong> c<strong>it</strong>ron les surfaces que vous avez<br />
préalablement nettoyées, ou utilisez<br />
un produ<strong>it</strong> germici<strong>de</strong> en vente dans<br />
le commerce et adapté aux<br />
ré<strong>fr</strong>igérateurs (avant d’utiliser ce<br />
produ<strong>it</strong> sur les pièces métalliques,<br />
fa<strong>it</strong>es un test <strong>de</strong> compatibil<strong>it</strong>é à un<br />
endro<strong>it</strong> peu visible).<br />
Enlevez les emballages commerciaux<br />
avant <strong>de</strong> mettre les produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires dans le compartiment<br />
ré<strong>fr</strong>igérateur (par ex. le carton qui<br />
réun<strong>it</strong> les pots <strong>de</strong> yaourt).<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Pour év<strong>it</strong>er toute contamination entre<br />
<strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires <strong>de</strong> nature<br />
différente, rangez-les bien séparés<br />
les uns <strong>de</strong>s autres, bien emballés<br />
ou rangés dans <strong>de</strong>s récipients<br />
àcouvercle.<br />
Avant <strong>de</strong> préparer <strong>de</strong>s plats<br />
et <strong>de</strong> saisir <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires,<br />
lavez-vous les mains. Avant<br />
<strong>de</strong> préparer d’autres plats, lavez-vous<br />
à nouveau les mains. Lavez-les encore<br />
une fois avant <strong>de</strong> prendre un repas.<br />
Lavez les ustensiles <strong>de</strong> cuisine dont<br />
vous venez <strong>de</strong> vous servir avant<br />
<strong>de</strong> les réutiliser (cuillère en bois,<br />
planche <strong>de</strong> découpe, couteau<br />
<strong>de</strong> cuisine, etc.).<br />
22
<strong>fr</strong><br />
Consignes <strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é<br />
et avertissements<br />
Avant <strong>de</strong> mettre l'appareil en<br />
service<br />
Veuillez lire attentivement et entièrement<br />
les informations figurant dans les notices<br />
d'utilisation et <strong>de</strong> montage. Elle<br />
contiennent <strong>de</strong>s remarques importantes<br />
concernant l'installation, l'utilisation<br />
et l'entretien <strong>de</strong> l'appareil.<br />
Le fabricant décline toute responsabil<strong>it</strong>é<br />
si les consignes et mises en gar<strong>de</strong><br />
contenues dans la notice d'utilisation ne<br />
sont pas respectées. Veuillez conserver<br />
ces documents en vue d’une réutilisation<br />
ultérieure ou pour le cas où l’appareil<br />
changera<strong>it</strong> <strong>de</strong> propriétaire.<br />
Sécur<strong>it</strong>é technique<br />
Cet appareil contient une pet<strong>it</strong>e quant<strong>it</strong>é<br />
d’un flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant écologique mais<br />
inflammable, le R 600a. Pendant le<br />
transport et la mise en place <strong>de</strong><br />
l’appareil, veillez à ne pas endommager<br />
les tuyauteries du circu<strong>it</strong> <strong>fr</strong>igorifique. Si le<br />
flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant jaill<strong>it</strong>, il peut provoquer<br />
<strong>de</strong>s lésions oculaires ou s’enflammer.<br />
Si l'appareil est endommagé<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
éloignez <strong>de</strong> l'appareil toute flamme<br />
nue ou source d'inflammation,<br />
aérez bien la pièce pendant quelques<br />
minutes,<br />
éteignez l'appareil puis débranchez la<br />
fiche mâle <strong>de</strong> la prise <strong>de</strong> courant,<br />
prévenez le service après-vente.<br />
Plus l'appareil contient du flui<strong>de</strong><br />
ré<strong>fr</strong>igérant et plus gran<strong>de</strong> do<strong>it</strong> être la<br />
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les<br />
pièces trop pet<strong>it</strong>es, un mélange gaz-air<br />
inflammable peut se former en cas <strong>de</strong><br />
fu<strong>it</strong>e.<br />
Comptez 1 m³ <strong>de</strong> volume minimum <strong>de</strong> la<br />
pièce pour 8 g <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant. La<br />
quant<strong>it</strong>é <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> présente dans<br />
l'appareil est indiquée sur la plaque<br />
signalétique s<strong>it</strong>uée à l'intérieur <strong>de</strong> ce<br />
<strong>de</strong>rnier.<br />
Si le cordon d’alimentation électrique<br />
<strong>de</strong> cet appareil a été endommagé, il faut<br />
confier son remplacement au fabricant,<br />
au service après-vente ou à une<br />
<strong>per</strong>sonne détenant <strong>de</strong>s qualifications<br />
similaires. Les installations et réparations<br />
inex<strong>per</strong>tes peuvent engendrer <strong>de</strong>s<br />
risques considérables pour l’utilisateur.<br />
Les réparations ne pourront être<br />
réalisées que par le fabricant, le service<br />
après-vente ou une <strong>per</strong>sonne détenant<br />
<strong>de</strong>s qualifications similaires.<br />
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine<br />
du fabricant. Le fabricant ne garant<strong>it</strong> que<br />
les pièces d'origine car elles seules<br />
remplissent les exigences <strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é.<br />
S’il faut allonger le cordon<br />
<strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment au secteur avec<br />
un prolongateur, procurez-vous-le<br />
exclusivement auprès du service aprèsvente.<br />
23
<strong>fr</strong><br />
Pendant l’utilisation<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
N’utilisez pas d’appareils électriques<br />
à l’intérieur <strong>de</strong> l’appareil (par ex.<br />
appareils <strong>de</strong> chauffage, machine<br />
àglaçons, etc.). Risque d’explosion!<br />
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais<br />
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !<br />
La vapeur risque d’atteindre <strong>de</strong>s<br />
pièces électriques et <strong>de</strong> provoquer<br />
un court-circu<strong>it</strong>. Risque<br />
d’électrocution !<br />
Pour détacher le givre ou les couches<br />
<strong>de</strong> glace, n’utilisez jamais d’objets<br />
pointus ou présentant <strong>de</strong>s arêtes<br />
vives. Vous risqueriez d’endommager<br />
les tuyaux <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant. Le<br />
flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant en train <strong>de</strong> jaillir<br />
risque <strong>de</strong> s’enflammer ou<br />
<strong>de</strong> provoquer <strong>de</strong>s lésions oculaires.<br />
Ne stockez dans l’appareil ni produ<strong>it</strong>s<br />
contenant <strong>de</strong>s gaz propulseurs<br />
inflammables (par ex. bombes<br />
aérosols) ni produ<strong>it</strong>s explosifs. Risque<br />
d’explosion !<br />
Ne vous servez pas <strong>de</strong>s socles,<br />
clayettes et portes comme<br />
marchepieds ou pour vous appuyer.<br />
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,<br />
débranchez la fiche mâle <strong>de</strong> la prise<br />
<strong>de</strong> courant ou retirez le fusible /<br />
désarmez le disjoncteur. Pour<br />
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche<br />
mâle et non pas sur son cordon.<br />
Stockez les boissons fortement<br />
alcoolisées en pos<strong>it</strong>ion verticale dans<br />
<strong>de</strong>s récipients bien fermés.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
L’huile et la graisse ne doivent pas<br />
entrer en contact avec les parties en<br />
matières plastiques et le joint<br />
<strong>de</strong> porte. Ces <strong>de</strong>rniers pourraient<br />
sinon <strong>de</strong>venir poreux.<br />
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les<br />
orifices <strong>de</strong> ventilation <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Cet appareil ne pourra être utilisé par<br />
<strong>de</strong>s <strong>per</strong>sonnes (enfants compris)<br />
présentant <strong>de</strong>s capac<strong>it</strong>és physiques,<br />
sensorielles ou psychiques restreintes<br />
ou manquant <strong>de</strong> connaissances que<br />
sous la surveillance d’une <strong>per</strong>sonne<br />
chargée <strong>de</strong> leur sécur<strong>it</strong>é ou après que<br />
cette <strong>de</strong>rnière leur aura enseigné<br />
à utiliser l’appareil.<br />
Dans le compartiment congélateur, ne<br />
stockez pas <strong>de</strong> boissons, gazeuses<br />
en particulier, en bouteilles ou en<br />
canettes car elles éclateraient. Les<br />
bouteilles et les canettes risqueraient<br />
d’éclater !<br />
Ne portez jamais <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
surgelés à la bouche immédiatement<br />
après les avoir sorties du<br />
compartiment congélateur.<br />
Risque d’engelures !<br />
Év<strong>it</strong>ez tout contact prolongé <strong>de</strong>s<br />
mains avec les produ<strong>it</strong>s congelés,<br />
la glace ou les tubes <strong>de</strong> l’évaporateur,<br />
etc.<br />
Risque d’engelures !<br />
24
<strong>fr</strong><br />
Les enfants et l’appareil<br />
■<br />
■<br />
Ne confiez jamais l’emballage et ses<br />
pièces const<strong>it</strong>utives aux enfants.<br />
Ils risquent <strong>de</strong> s'étouffer avec les<br />
cartons pliants et les feuilles<br />
<strong>de</strong> plastique !<br />
L’appareil n’est pas un jouet pour<br />
enfants !<br />
■ Appareils équipés d’une serrure :<br />
rangez la clé hors <strong>de</strong> portée <strong>de</strong>s<br />
enfants !<br />
Dispos<strong>it</strong>ions générales<br />
L’appareil convient pour<br />
■<br />
■<br />
ré<strong>fr</strong>igérer et congeler <strong>de</strong>s aliments,<br />
préparer <strong>de</strong>s glaçons.<br />
Cet appareil est <strong>de</strong>stiné à un usage<br />
domestique dans un foyer privé,<br />
et à l’environnement domestique.<br />
L’appareil a été antiparas<strong>it</strong>é<br />
conformément à la directive UE 2004 /<br />
108 / EC.<br />
Le circu<strong>it</strong> <strong>fr</strong>igorifique a subi un contrôle<br />
d’étanché<strong>it</strong>é.<br />
Ce produ<strong>it</strong> est conforme aux dispos<strong>it</strong>ions<br />
<strong>de</strong> sécur<strong>it</strong>é applicables visant<br />
les appareils électriques (EN 60335-2-<br />
24).<br />
Conseil pour la mise au<br />
rebut<br />
* Mise au rebut <strong>de</strong> l'emballage<br />
L’emballage protège votre appareil<br />
contre les dommages susceptibles <strong>de</strong><br />
survenir en cours <strong>de</strong> transport. Tous les<br />
matériaux qui le composent sont<br />
compatibles avec l’environnement et<br />
recyclables. Ai<strong>de</strong>z-nous : à éliminer<br />
l’emballage dans le respect<br />
<strong>de</strong> l’environnement.<br />
Pour connaître les circu<strong>it</strong>s actuels <strong>de</strong><br />
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.<br />
à votre reven<strong>de</strong>ur ou à l’administration<br />
<strong>de</strong> votre commune.<br />
* Mise au rebut <strong>de</strong> l'ancien<br />
appareil<br />
Les appareils usagés ne sont pas <strong>de</strong>s<br />
déchets dénués <strong>de</strong> valeur ! Leur<br />
élimination dans le respect <strong>de</strong><br />
l'environnement <strong>per</strong>met d'en récupérer<br />
<strong>de</strong> précieuses matières premières.<br />
<br />
Cet appareil est marqué selon la<br />
directive européenne 2002 / 96 /<br />
CE relative aux appareils<br />
électriques et électroniques<br />
usagés (waste electrical and<br />
electronic equipment – WEEE).<br />
La directive défin<strong>it</strong> le cadre pour<br />
une reprise et une récupération<br />
<strong>de</strong>s appareils usagés applicables<br />
dans les pays <strong>de</strong> la CE.<br />
25
<strong>fr</strong><br />
ã=Mise en gar<strong>de</strong><br />
Avant <strong>de</strong> mettre au rebut l'appareil qui ne<br />
sert plus :<br />
1. Débranchez sa fiche mâle.<br />
2. Sectionnez son câble d’alimentation et<br />
retirez-le avec la fiche mâle.<br />
3. Pour dissua<strong>de</strong>r les enfants <strong>de</strong> grim<strong>per</strong><br />
dans l’appareil, ne retirez pas les<br />
clayettes et les bacs !<br />
4. Ne <strong>per</strong>mettez pas aux enfants <strong>de</strong><br />
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert<br />
plus. Risque d’étouffement !<br />
Les appareils ré<strong>fr</strong>igérants contiennent du<br />
flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant. L’isolant contient <strong>de</strong>s<br />
gaz. Il faut que le flui<strong>de</strong> ré<strong>fr</strong>igérant et les<br />
gaz soient éliminés dans les règles <strong>de</strong><br />
l’art. Jusqu'à l'enlèvement <strong>de</strong> l'appareil,<br />
veillez bien à ce que son circu<strong>it</strong><br />
<strong>fr</strong>igorifique ne so<strong>it</strong> pas endommagé.<br />
Étendue<br />
<strong>de</strong>s fourn<strong>it</strong>ures<br />
Après avoir déballé, vérifiez toutes les<br />
pièces pour détecter d’éventuels dégâts<br />
dus au transport.<br />
En cas <strong>de</strong> réclamation, veuillez vous<br />
adresser au reven<strong>de</strong>ur auprès duquel<br />
vous avez acquis l’appareil ou auprès <strong>de</strong><br />
notre service après-vente.<br />
La livraison comprend les pièces<br />
suivantes :<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Appareil indépendant<br />
Sachet avec visserie <strong>de</strong> montage<br />
Équipement (selon le modèle)<br />
Notice d’utilisation<br />
Notice <strong>de</strong> montage<br />
Carnet <strong>de</strong> service après-vente<br />
Pièce annexe <strong>de</strong> la garantie<br />
Informations relatives à la<br />
consommation d’énergie et aux bru<strong>it</strong>s<br />
26
Contrôler<br />
la température<br />
ambiante et l'aération<br />
Température ambiante<br />
L’appareil a été conçu<br />
pour une catégorie climatique précise.<br />
Suivant la catégorie climatique,<br />
l’appareil est utilisable dans les<br />
températures ambiantes suivantes.<br />
La catégorie climatique <strong>de</strong> l’appareil<br />
figure sur sa plaque signalétique, Fig. +.<br />
Aération<br />
Fig. 3<br />
<strong>fr</strong><br />
L’air s<strong>it</strong>ué contre la paroi arrière et les<br />
parois latérales <strong>de</strong> l’appareil s’échauffe.<br />
L'air chaud do<strong>it</strong> pouvoir s'échap<strong>per</strong> sans<br />
obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe<br />
<strong>fr</strong>igorifique do<strong>it</strong> fonctionner plus<br />
longtemps, ce qui augmente<br />
la consommation <strong>de</strong> courant. Pour cette<br />
raison, ne recouvrez ni et n'obstruez<br />
jamais les orifices d'aération<br />
<strong>de</strong> l'appareil.<br />
Catégorie<br />
Température ambiante<br />
climatique<br />
admissible<br />
SN +10 °C à 32 °C<br />
N +16 °C à 32 °C<br />
ST +16 °C à 38 °C<br />
T +16 °C à 43 °C<br />
Remarque<br />
L’appareil est entièrement fonctionnel<br />
à l’intérieur <strong>de</strong>s lim<strong>it</strong>es <strong>de</strong> température<br />
ambiante prévues dans la catégorie<br />
climatique indiquée. Si un appareil <strong>de</strong> la<br />
catégorie climatique SN est utilisé<br />
à <strong>de</strong>s températures ambiantes plus<br />
basses, il est possible d’exclure que<br />
l’appareil s’endommage jusqu'à<br />
une température <strong>de</strong> +5 °C.<br />
27
<strong>fr</strong><br />
Branchement<br />
<strong>de</strong> l’appareil<br />
Après l’installation <strong>de</strong> l’appareil<br />
en pos<strong>it</strong>ion verticale, atten<strong>de</strong>z<br />
au moins une heure avant <strong>de</strong> le mettre<br />
en service. Il peut en effet arriver,<br />
pendant le transport, que l’huile présente<br />
dans le compresseur se déplace vers<br />
le circu<strong>it</strong> <strong>fr</strong>igorifique.<br />
Avant la première mise en service,<br />
nettoyez le compartiment intérieur<br />
<strong>de</strong> l’appareil. (Voir le chap<strong>it</strong>re<br />
« Nettoyage <strong>de</strong> l’appareil ».)<br />
Branchement électrique<br />
La prise do<strong>it</strong> être proche <strong>de</strong> l’appareil et<br />
<strong>de</strong>meurer librement accessibles même<br />
après avoir installé ce <strong>de</strong>rnier.<br />
L’appareil est conforme à la classe<br />
<strong>de</strong> protection I. Raccor<strong>de</strong>z l’appareil au<br />
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,<br />
via une prise femelle installée<br />
réglementairement et comportant un<br />
fil <strong>de</strong> terre. La prise do<strong>it</strong> être protégée<br />
par un fusible supportant un ampérage<br />
<strong>de</strong> 10 A à 16 A.<br />
Sur les appareils qui fonctionneront dans<br />
<strong>de</strong>s pays non européens, il faut vérifier<br />
que la tension et le type <strong>de</strong> courant<br />
mentionnés sur la plaque signalétique<br />
correspon<strong>de</strong>nt bien avec celle et celui<br />
offert par votre secteur. Vous trouverez<br />
ces indications sur la plaque<br />
signalétique. Fig. +<br />
ã=Mise en gar<strong>de</strong><br />
Il ne faut en aucun cas raccor<strong>de</strong>r<br />
l’appareil à <strong>de</strong>s fiches électroniques<br />
d’économie d’énergie.<br />
Nos appareils peuvent être alimentés via<br />
<strong>de</strong>s onduleurs pilotés par le secteur ou à<br />
pilotage sinusoïdal. Directement<br />
raccordées au réseau public,<br />
les installations photovoltaïques font<br />
appel à <strong>de</strong>s onduleurs pilotés par le<br />
secteur. Dans les solutions en îlots<br />
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges<br />
<strong>de</strong> montagne), ne disposant pas d’un<br />
raccor<strong>de</strong>ment direct au réseau<br />
électrique public, il faut utiliser<br />
<strong>de</strong>s onduleurs à pilotage sinusoïdal.<br />
28
<strong>fr</strong><br />
Présentation<br />
<strong>de</strong> l’appareil<br />
Veuillez déplier la <strong>de</strong>rnière page,<br />
illustrée, <strong>de</strong> la notice. La présente notice<br />
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.<br />
L’équipement <strong>de</strong>s modèles peut varier.<br />
Selon le modèle, l’appareil peut différer<br />
du contenu <strong>de</strong>s illustrations.<br />
Fig. 1<br />
*Selon lemodèle.<br />
A<br />
B<br />
Compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur<br />
Compartiment congélateur<br />
1-4 Éléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
5 Éclairage (LED)<br />
6 Compartiment <strong>fr</strong>aîcheur*<br />
7 Orifice <strong>de</strong> sortie d’air<br />
8 Clayettes du compartiment<br />
ré<strong>fr</strong>igérateur<br />
9 Clayette à bouteilles<br />
10 Thermostat<br />
11 Bac à légumes avec régulateur<br />
d’humid<strong>it</strong>é<br />
12 Tiroir <strong>de</strong> congélation<br />
13 Calendrier <strong>de</strong> congélation<br />
14 Bac à baies<br />
15 Pied à vis<br />
16 Casier à beurre et à <strong>fr</strong>omage *<br />
17 Balconnet en contre-porte<br />
18 Balconnet à oeufs<br />
19 Porte-bouteilles<br />
20 Clayette à gran<strong>de</strong>s bouteilles<br />
Éléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
Fig. 2<br />
1 Touche Marche / Arrêt<br />
Pour allumer et éteindre<br />
l’appareil.<br />
2 Affichage <strong>de</strong> la température<br />
régnant dans le compartiment<br />
congélateur<br />
Les chif<strong>fr</strong>es correspon<strong>de</strong>nt<br />
aux températures °C réglées<br />
dans le compartiment<br />
congélateur.<br />
3 La mention « su<strong>per</strong> »<br />
(compartiment congélateur)<br />
Ce voyant ne s'allume<br />
que pour indiquent<br />
que la su<strong>per</strong>congélation s'est<br />
enclenchée.<br />
4 Touche <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> la<br />
température<br />
Cette touche sert à régler<br />
la température du compartiment<br />
congélateur.<br />
29
<strong>fr</strong><br />
Enclenchement<br />
<strong>de</strong> l’appareil<br />
Fig. 2<br />
Allumez l’appareil par la touche<br />
Marche / Arrêt 1.<br />
Une alarme sonore retent<strong>it</strong>. L’affichage<br />
<strong>de</strong> température 2 clignote.<br />
Appuyez sur la touche <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong><br />
la température 4. L’alarme sonore<br />
s’éteint.<br />
Une fois que le compartiment<br />
congélateur a atteint la température<br />
réglée, l’affichage <strong>de</strong> température 2<br />
s’allume.<br />
Remarques concernant<br />
le fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Après son allumage, l’appareil peut<br />
avoir besoin <strong>de</strong> plusieurs heures pour<br />
atteindre les températures réglées.<br />
Pendant cette pério<strong>de</strong>, ne rangez pas<br />
<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires dans<br />
l’appareil.<br />
L’appareil chauffe légèrement une<br />
partie <strong>de</strong> ses surfaces <strong>fr</strong>ontales pour<br />
empêcher une con<strong>de</strong>nsation d’eau<br />
dans la zone du joint <strong>de</strong> porte.<br />
Si la porte du compartiment<br />
congélateur ne se laisse pas<br />
immédiatement rouvrir après l’avoir<br />
fermée, atten<strong>de</strong>z un moment pour<br />
laisser à la dépression régnant dans<br />
le compartiment le temps <strong>de</strong> se<br />
résorber.<br />
Réglage <strong>de</strong> la<br />
température<br />
Compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur<br />
Tournez le thermostat, Fig. 1/10, jusque<br />
sur le réglage souha<strong>it</strong>é.<br />
Nous recommandons <strong>de</strong> régler<br />
le thermostat sur un chif<strong>fr</strong>e moyen (par<br />
ex. 2–3).<br />
Des réglages plus élevés donnent<br />
<strong>de</strong>s températures plus basses dans<br />
le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />
Ne réglez que temporairement<br />
sur un chif<strong>fr</strong>e-repère plus élevé (p. ex. 4–<br />
5), dans les cas suivants :<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Température ambiante accrue.<br />
Ouvertures <strong>fr</strong>équentes <strong>de</strong> la porte.<br />
Rangement <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quant<strong>it</strong>és<br />
<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires dans<br />
le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />
Compartiment congélateur<br />
La température est réglable entre -16 °C<br />
et -26 °C.<br />
Appuyez sur la touche <strong>de</strong> réglage<br />
<strong>de</strong> la température 4 jusqu’à ce que<br />
la température souha<strong>it</strong>ée so<strong>it</strong> réglée<br />
dans le compartiment congélateur.<br />
L’appareil mémorise la valeur réglée en<br />
<strong>de</strong>rnier. La température réglée s’affiche<br />
àl’affichage2.<br />
Nous recommandons <strong>de</strong> régler<br />
le compartiment congélateur sur -18 °C<br />
(réglage usine).<br />
30
<strong>fr</strong><br />
Fonction alarme<br />
Une alarme sonore peut se déclencher<br />
dans les cas suivants.<br />
Alarme relative à la porte<br />
L’alarme relative à la porte (signal<br />
sonore <strong>per</strong>manent) s’active si la porte<br />
<strong>de</strong> l’appareil est restée ouverte<br />
plus d’une minute. Refermer la porte<br />
suff<strong>it</strong> pour que l’alarme sonore cesse.<br />
Alarme <strong>de</strong> température<br />
L’alarme <strong>de</strong> température (bip sonore)<br />
s’enclenche lorsque la température<br />
a trop monté dans le compartiment<br />
congélateur et que les produ<strong>it</strong>s surgelés<br />
risquent <strong>de</strong> s’abîmer.<br />
L’affichage <strong>de</strong> température clignote,<br />
Fig. 2/2.<br />
Remarque<br />
Ne remettez pas à congeler <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires partiellement ou entièrement<br />
décongelés. Vous pourrez les recongeler<br />
uniquement après les avoir transformés<br />
en plats pré-cuisinés (par cuisson<br />
ou rôtissage).<br />
N’utilisez pas la durée <strong>de</strong> conservation<br />
dans son intégral<strong>it</strong>é.<br />
L’alarme peut s’activer dans les cas<br />
suivants, sans que cela signifie<br />
que les produ<strong>it</strong>s congelés risquent<br />
<strong>de</strong> s’abîmer :<br />
■<br />
■<br />
■<br />
lors <strong>de</strong> la mise en service<br />
<strong>de</strong> l’appareil,<br />
lors du rangement <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
quant<strong>it</strong>és <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais,<br />
lorsque la porte du compartiment<br />
congélateur est restée trop longtemps<br />
ouverte.<br />
Désactiver l’alarme<br />
Fig. 2<br />
Appuyez sur la la touche <strong>de</strong> réglage<br />
<strong>de</strong> la température 4 pour éteindre<br />
l’alarme sonore.<br />
Contenance utile<br />
Vous trouverez les indications relatives<br />
à la contenance utile sur la plaque<br />
signalétique <strong>de</strong> votre appareil. Fig. +<br />
Utiliser l’intégral<strong>it</strong>é du volume<br />
<strong>de</strong> congélation<br />
Pour pouvoir ranger la quant<strong>it</strong>é maximale<br />
<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s congelés, vous pouvez<br />
retirez toutes les pièces composant<br />
l’équipement. Il <strong>de</strong>vient alors possible<br />
d’empiler les produ<strong>it</strong>s alimentaires au<br />
bas du compartiment <strong>de</strong> congélation.<br />
Pour retirer les pièces d’équipement<br />
Tirez le bac à produ<strong>it</strong> congelés à vous<br />
jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant<br />
puis extrayez-le. Fig. 4<br />
31
<strong>fr</strong><br />
Le compartiment<br />
ré<strong>fr</strong>igérateur<br />
Le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur est<br />
l’endro<strong>it</strong> idéal où ranger la vian<strong>de</strong>,<br />
la charcuterie, le poisson, les produ<strong>it</strong>s<br />
la<strong>it</strong>iers, les œufs, les plats précuisinés<br />
et les pâtisseries.<br />
Consignes <strong>de</strong> rangement<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Rangez <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires <strong>fr</strong>ais<br />
et intacts. Ils conserveront ainsi plus<br />
longtemps leur qual<strong>it</strong>é et leur<br />
<strong>fr</strong>aîcheur.<br />
Produ<strong>it</strong>s tout prêts et liqui<strong>de</strong>s<br />
cond<strong>it</strong>ionnés : respectez la date <strong>de</strong><br />
conservation minimum ou la date<br />
<strong>de</strong> consommation indiquée par<br />
le fabricant.<br />
Pour préserver l'arôme, la teinte et la<br />
<strong>fr</strong>aîcheur, rangez les produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires bien emballés ou<br />
couverts. Vous év<strong>it</strong>erez <strong>de</strong> la sorte<br />
que <strong>de</strong>s pièces en plastique<br />
transmettent le goût ou se décolorent<br />
dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />
Atten<strong>de</strong>z que les boissons et aliments<br />
chauds aient re<strong>fr</strong>oidi à la température<br />
<strong>de</strong> la pièce avant <strong>de</strong> les ranger dans<br />
l’appareil.<br />
Remarque<br />
Dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur,<br />
veillez à ce que les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />
n’obstruent pas les orifices <strong>de</strong> sortie<br />
d’air car cela gênera<strong>it</strong> sa circulation. Les<br />
produ<strong>it</strong>s alimentaires rangés directement<br />
<strong>de</strong>vant les orifices <strong>de</strong> sortie d’air peuvent<br />
geler au contact <strong>de</strong> l’air <strong>fr</strong>oid affluant.<br />
Tenez compte <strong>de</strong>s différentes<br />
zones <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong>s dans<br />
le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur<br />
L’air circulant dans le compartiment<br />
ré<strong>fr</strong>igérateur fa<strong>it</strong> que <strong>de</strong>s zones<br />
différemment <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong>s apparaissent :<br />
■<br />
■<br />
La zone la plus <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong> se trouve dans<br />
la partie supérieure du compartiment<br />
ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />
Remarque<br />
Rangez les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />
délicats dans la zone la plus <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong><br />
(par ex. le poisson, la charcuterie,<br />
la vian<strong>de</strong>).<br />
La zone la moins <strong>fr</strong>oi<strong>de</strong> se trouve<br />
complètement en bas contre la porte<br />
et dans le bac à légumes.<br />
Bac à légumes avec régulateur<br />
d’humid<strong>it</strong>é<br />
Fig. 6<br />
Pour créer un climat <strong>de</strong> stockage<br />
optimal pour les légumes et les <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s,<br />
vous pouvez, en fonction <strong>de</strong> la quant<strong>it</strong>é<br />
rangée, régler l’humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong> l’air qui<br />
règnera dans le bac à légumes:<br />
■<br />
■<br />
pet<strong>it</strong>es quant<strong>it</strong>és <strong>de</strong>s <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s et légumes<br />
– humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong> l’air élevée<br />
gran<strong>de</strong>s quant<strong>it</strong>és <strong>de</strong>s <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s<br />
et légumes – humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong> l’air rédu<strong>it</strong>e<br />
32
<strong>fr</strong><br />
Remarques<br />
■ Il est recommandé <strong>de</strong> ranger les <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s<br />
(par exemple ananas, bananes,<br />
papayes, agrumes) et légumes (par<br />
exemple les aubergines, concombres,<br />
courgettes, poivrons, tomates et<br />
pommes <strong>de</strong> terre) qui craignent<br />
le <strong>fr</strong>oid hors du ré<strong>fr</strong>igérateur à <strong>de</strong>s<br />
températures entre +8 °C à +12 °C<br />
pour en préserver la qual<strong>it</strong>é<br />
et l’arôme.<br />
■<br />
Suivant la quant<strong>it</strong>é et la nature <strong>de</strong>s<br />
produ<strong>it</strong>s stockés, <strong>de</strong> l’eau peu se<br />
con<strong>de</strong>nser dans le bac à légumes.<br />
Retirez l’eau con<strong>de</strong>nsée avec un<br />
essuie-tout sec et ajustez l'humid<strong>it</strong>é <strong>de</strong><br />
l’air dans le bac à légumes via<br />
le régulateur d’humid<strong>it</strong>é.<br />
Compartiment<br />
congélateur<br />
Utilisation du compartiment<br />
congélateur<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Sert à ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s surgelés.<br />
Sert à confectionner <strong>de</strong>s glaçons.<br />
Pur congeler <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires.<br />
Capac<strong>it</strong>é<br />
<strong>de</strong> congélation<br />
maximale<br />
Sur la plaquette signalétique, vous<br />
trouverez <strong>de</strong>s indications concernant<br />
la capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong> congélation maximale<br />
en 24 heures. Fig. +<br />
Cond<strong>it</strong>ions préalables à la<br />
capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong> congélation<br />
maximale<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Avant <strong>de</strong> ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires <strong>fr</strong>ais, allumez la<br />
su<strong>per</strong>congélation (voir le chap<strong>it</strong>re<br />
«Su<strong>per</strong>congélation»).<br />
Retirez les pièces d’équipement.<br />
Empilez les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />
directement sur les clayettes et au bas<br />
du compartiment congélateur.<br />
Rangez les quant<strong>it</strong>és assez<br />
importantes <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />
dans le compartiment le plus haut.<br />
Ils y seront congelés à la fois très v<strong>it</strong>e<br />
et en douceur.<br />
Remarque<br />
Veillez à ce que la porte<br />
du compartiment congélateur so<strong>it</strong><br />
correctement fermée ! Si cette porte<br />
reste ouverte, les produ<strong>it</strong>s surgelés<br />
dégèleront. Le compartiment<br />
congélateur se givre fortement.<br />
En outre : gaspillage d’énergie dû<br />
à une consommation élevée<br />
d’électric<strong>it</strong>é !<br />
33
<strong>fr</strong><br />
Congélation<br />
et rangement<br />
Achats <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s surgelés<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Leur emballage do<strong>it</strong> être intact.<br />
Ne dépassez pas la date-lim<strong>it</strong>e<br />
<strong>de</strong> conservation.<br />
Il faut que la température dans<br />
le congélateur bahut du su<strong>per</strong>marché<br />
so<strong>it</strong> <strong>de</strong> -18 °C ou encore plus basse.<br />
Utilisez <strong>de</strong> préférence un sac<br />
isotherme pour le transport puis<br />
rangez les produ<strong>it</strong>s le plus rapi<strong>de</strong>ment<br />
possible dans le compartiment<br />
congélateur.<br />
Attention lors <strong>de</strong> rangement<br />
■<br />
■<br />
S’il faut congeler <strong>de</strong>s quant<strong>it</strong>és assez<br />
importantes <strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s alimentaires,<br />
utilisez <strong>de</strong> préférence le compartiment<br />
le plus haut ; ils y seront congelés<br />
à la fois très v<strong>it</strong>e et en douceur.<br />
Étalez les produ<strong>it</strong>s alimentaires sur<br />
une gran<strong>de</strong> surface dans les<br />
compartiments et / ou dans les bacs<br />
àprodu<strong>it</strong>s congelés.<br />
Remarque<br />
Veillez à ce que les produ<strong>it</strong>s congelés<br />
n’entrent pas en contact avec <strong>de</strong>s<br />
produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais à congelér. Le cas<br />
échéant, placez les produ<strong>it</strong>s congelés<br />
dans les bacs à produ<strong>it</strong>s congelés.<br />
Rangement <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
surgelés<br />
Insérez le bac à produ<strong>it</strong>s congelés<br />
jusqu'à la butée pour assurer une<br />
circulation impeccable <strong>de</strong> l’air.<br />
Congélation<br />
<strong>de</strong> produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais<br />
Pour congeler les aliments, n’utilisez que<br />
<strong>de</strong>s aliments <strong>fr</strong>ais et d’un aspect<br />
impeccable.<br />
Il faudra<strong>it</strong> blanchir les légumes avant <strong>de</strong><br />
les congeler, pour préserver le mieux<br />
possible leur valeur nutr<strong>it</strong>ive, leur arôme<br />
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire <strong>de</strong><br />
blanchir les aubergines, poivrons,<br />
courgettes et as<strong>per</strong>ges.<br />
Vous trouverez en librairie toute une<br />
bibliographie sur la congélation et<br />
le blanchissement.<br />
Remarque<br />
Veillez à ce que les produ<strong>it</strong>s alimentaires<br />
à congeler n’entrent pas en contact avec<br />
<strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s déjà congelés.<br />
■ Se prêtent à la congélation :<br />
Pâtisseries, poissons et <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s <strong>de</strong> mer,<br />
vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> boucherie et gibier, volaille,<br />
<strong>fr</strong>u<strong>it</strong>s, légumes, herbes culinaires,<br />
œufs sans la coque, produ<strong>it</strong>s la<strong>it</strong>iers<br />
comme le <strong>fr</strong>omage, le beurre et le<br />
<strong>fr</strong>omage blanc, plats précuisinés et<br />
restes <strong>de</strong> plats tels que les soupes,<br />
ragouts, la vian<strong>de</strong> et le poisson cu<strong>it</strong>s,<br />
les plats aux pommes <strong>de</strong> terre, les<br />
soufflés et mets sucrés.<br />
■ Ne se prêtent pas à la congélation :<br />
Variétés <strong>de</strong> légumes hab<strong>it</strong>uellement<br />
dégustées crues telles que la sala<strong>de</strong><br />
ou les radis, œufs dans leur coque,<br />
raisins, pommes, poires et pêches<br />
entières, œufs cu<strong>it</strong>s durs, yaourt, la<strong>it</strong><br />
caillé, crème acidulée, crème <strong>fr</strong>aîche<br />
et mayonnaise.<br />
34
<strong>fr</strong><br />
Emballer les surgelés<br />
L’air ne do<strong>it</strong> pas pénétrer<br />
dans l’emballage pour que les aliments<br />
ne <strong>per</strong><strong>de</strong>nt pas leur goût ni ne sèchent<br />
pas.<br />
1. Placez les aliments dans l’emballage.<br />
2. Presser pour chasser l’air.<br />
3. Obturez l’emballage hermétiquement.<br />
4. Indiquez sur l’emballage le contenu<br />
et la date <strong>de</strong> congélation.<br />
Emballages adaptés :<br />
Feuilles en plastique, feuilles<br />
en polyéthylène, feuilles d'aluminium,<br />
boîtes <strong>de</strong> congélation.<br />
Vous trouverez ces produ<strong>it</strong>s dans le<br />
commerce spécialisé.<br />
Emballages inadaptés :<br />
Le papier d'emballage, le papier<br />
sulfurisé, les feuilles <strong>de</strong> cellophane,<br />
les sacs poubelles et les sacs<br />
en plastique ayant déjà servi.<br />
Moyens d’obturation adaptés :<br />
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,<br />
rubans adhésifs résistants au <strong>fr</strong>oid,<br />
ou assimilés.<br />
Vous pouvez obturer les sachets et les<br />
feuilles en polyéthylène au moyen d'une<br />
thermosou<strong>de</strong>use.<br />
Durée <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s<br />
produ<strong>it</strong>s surgelés<br />
La durée <strong>de</strong> conservation dépend<br />
<strong>de</strong> la nature <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires.<br />
Si la température a été réglée sur<br />
-18 °C :<br />
■<br />
Poisson, charcuterie, plats précuisinés,<br />
pâtisseries :<br />
jusqu’à 6 mois<br />
■ Fromage, volaille, vian<strong>de</strong> :<br />
jusqu’à 8 mois<br />
■ Fru<strong>it</strong>s et légumes :<br />
jusqu’à 12 mois<br />
Su<strong>per</strong>congélation<br />
Il faudra<strong>it</strong> congeler les produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires à cœur le plus rapi<strong>de</strong>ment<br />
possible afin <strong>de</strong> préserver leurs<br />
v<strong>it</strong>amines, leur valeur nutr<strong>it</strong>ive, leur<br />
aspect et leur goût.<br />
Pour empêcher une hausse indésirable<br />
<strong>de</strong> la température, allumez la<br />
su<strong>per</strong>congélation quelques heures avant<br />
<strong>de</strong> ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s alimentaires <strong>fr</strong>ais.<br />
4 à 6 heures suffisent généralement.<br />
L’appareil fonctionne désormais<br />
en <strong>per</strong>manence. Le compartiment<br />
congélateur atteint une température très<br />
basse.<br />
S’il faut utiliser la capac<strong>it</strong>é <strong>de</strong><br />
congélation maximale, il faut enclencher<br />
la su<strong>per</strong>congélation 24 heures avant <strong>de</strong><br />
ranger <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s <strong>fr</strong>ais.<br />
Si vous ne voulez congeler que<br />
<strong>de</strong> pet<strong>it</strong>es quant<strong>it</strong>és d’aliments (jusqu’à<br />
2 kg), vous n’avez pas besoin<br />
d’enclencher la su<strong>per</strong>congélation.<br />
Remarque<br />
Pendant la su<strong>per</strong>congélation, la<br />
température <strong>de</strong>scend plus fortement<br />
dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />
Allumage et extinction<br />
Fig. 2<br />
Appuyez sur la touche 4 <strong>de</strong> réglage<br />
<strong>de</strong> la température jusqu’à que la mention<br />
su<strong>per</strong> 3 s’allume.<br />
La su<strong>per</strong>congélation se désactive<br />
automatiquement au bout <strong>de</strong> 2½ jours.<br />
35
<strong>fr</strong><br />
Décongélation <strong>de</strong>s<br />
produ<strong>it</strong>s<br />
Selon la nature et l’utilisation <strong>de</strong>s<br />
produ<strong>it</strong>s surgelés, vous pouvez choisir<br />
entre plusieurs possibil<strong>it</strong>és :<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
à la température ambiante,<br />
dans le ré<strong>fr</strong>igérateur,<br />
dans le four électrique, avec / sans<br />
ventilateur à air chaud,<br />
dans le micro-on<strong>de</strong>s.<br />
ã=Attention<br />
Ne remettez pas à congeler <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires partiellement ou entièrement<br />
décongelés. Vous pourrez les recongeler<br />
uniquement après les avoir transformés<br />
en plats pré-cuisinés (par cuisson<br />
ou rôtissage).<br />
Dans ce cas, consommez-les nettement<br />
avant la date lim<strong>it</strong>e <strong>de</strong> conservation.<br />
Équipement<br />
Vous pouvez modifier suivant besoin<br />
l’agencement <strong>de</strong>s clayettes<br />
du compartiment intérieur<br />
et l’agencement <strong>de</strong>s rangements en<br />
contre-porte :<br />
■<br />
■<br />
Pour ce faire, tirez la clayette,<br />
soulevez-la à l’avant et retirez-la.<br />
Fig. 8<br />
Soulevez le rangement en contreporte<br />
puis extrayez-le. Fig. 9<br />
Compartiment <strong>fr</strong>aîcheur<br />
Fig. 1/6<br />
Dans le compartiment <strong>fr</strong>aîcheur, il règne<br />
<strong>de</strong>s températures plus basses<br />
que dans le compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur.<br />
Des températures inférieures à 0 °C<br />
peuvent également se manifester.<br />
Idéal pour ranger le poisson, la vian<strong>de</strong><br />
et la charcuterie. Ne convient pas pour<br />
les sala<strong>de</strong>s, les légumes et les produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires qui craignent le <strong>fr</strong>oid.<br />
Clayette à bouteilles<br />
Fig. 5<br />
Cette clayette <strong>per</strong>met <strong>de</strong> ranger <strong>de</strong>s<br />
bouteilles <strong>de</strong> manière sûre. La fixation<br />
est variable.<br />
Bac à glaçons<br />
Fig. 7<br />
1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾<br />
d’eau potable puis rangez-le dans<br />
le compartiment congélateur.<br />
2. Si le bac est resté collé dans<br />
le compartiment congélateur, n’utilisez<br />
qu’un instrument émoussé pour<br />
le décoller (un manche <strong>de</strong> cuiller par<br />
ex.).<br />
3. Pour enlever les glaçons du bac,<br />
passez-le brièvement sous l’eau<br />
du robinet ou déformez légèrement<br />
le bac.<br />
36
<strong>fr</strong><br />
Calendrier <strong>de</strong> congélation<br />
Fig. 1/13<br />
Pour que la qual<strong>it</strong>é <strong>de</strong>s produ<strong>it</strong>s<br />
congelés ne diminue pas, ne dépassez<br />
pas la durée <strong>de</strong> stockage. La durée<br />
<strong>de</strong> stockage dépend <strong>de</strong> la nature<br />
<strong>de</strong> l’aliment. Les chif<strong>fr</strong>es à côté <strong>de</strong>s<br />
symboles indiquent en mois la durée<br />
<strong>de</strong> conservation <strong>per</strong>mise pour le produ<strong>it</strong><br />
concerné. Produ<strong>it</strong>s surgelés en vente<br />
hab<strong>it</strong>uelle dans le commerce : vérifiez<br />
la date <strong>de</strong> fabrication ou la date lim<strong>it</strong>e<br />
<strong>de</strong> conservation.<br />
Autocollant « OK »<br />
(selon le modèle)<br />
Le contrôle <strong>de</strong> température « OK »<br />
<strong>per</strong>met <strong>de</strong> signaler les températures<br />
inférieures à +4 °C. Si l’autocollant<br />
n’affiche pas « OK », abaissez<br />
la température par palier.<br />
Remarque<br />
A la mise en service <strong>de</strong> l’appareil, ce<br />
<strong>de</strong>rnier peut mettre jusqu’à 12 heures<br />
avant d’atteindre la température correcte.<br />
Réglage correct<br />
Arrêt et remisage<br />
<strong>de</strong> l'appareil<br />
Coupure <strong>de</strong> l’appareil<br />
Fig. 1<br />
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.<br />
Le groupe <strong>fr</strong>igorifique et l’éclairage<br />
s’éteignent.<br />
Remisage <strong>de</strong> l'appareil<br />
Si l'appareil do<strong>it</strong> rester longtemps sans<br />
servir :<br />
1. Éteignez l'appareil.<br />
2. Débranchez la fiche mâle du secteur<br />
ou ramenez le disjoncteur en pos<strong>it</strong>ion<br />
éteinte.<br />
3. Nettoyez l'appareil.<br />
4. Laissez la porte <strong>de</strong> l'appareil ouverte.<br />
Nettoyage <strong>de</strong> l’appareil<br />
ã=Attention<br />
■<br />
■<br />
■<br />
N’utilisez aucun produ<strong>it</strong> <strong>de</strong> nettoyage<br />
ni aucun solvant contenant du sable,<br />
du chlorure ou <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong>.<br />
N’utilisez jamais d’éponges abrasives<br />
ou susceptibles <strong>de</strong> rayer.<br />
Des zones corrodées pourraient<br />
apparaître sur les surfaces<br />
métalliques.<br />
Ne nettoyez jamais les clayettes et les<br />
bacs au lave-vaisselle.<br />
Ces pièces pourraient se déformer !<br />
37
<strong>fr</strong><br />
L’eau <strong>de</strong> nettoyage ne do<strong>it</strong> pas pénétrer<br />
dans<br />
■<br />
■<br />
■<br />
les ouïes aménagées dans la partie<br />
avant du fond du compartiment<br />
congélateur,<br />
dans les éléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>,<br />
et dans l’éclairage.<br />
Procédure :<br />
1. Éteignez l’appareil avant <strong>de</strong> le<br />
nettoyer.<br />
2. Débranchez la fiche mâle du secteur<br />
ou ramenez le disjoncteur en pos<strong>it</strong>ion<br />
éteinte.<br />
3. Sortez les produ<strong>it</strong>s congelés<br />
et rangez-les dans un endro<strong>it</strong> <strong>fr</strong>ais.<br />
Posez les accumulateurs <strong>de</strong> <strong>fr</strong>oid (si<br />
fournis avec l’appareil) sur ces<br />
produ<strong>it</strong>s.<br />
4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec<br />
un chiffon doux, <strong>de</strong> l’eau tiè<strong>de</strong><br />
et du produ<strong>it</strong> à vaisselle présentant<br />
un pH neutre. L’eau <strong>de</strong> nettoyage ne<br />
do<strong>it</strong> pas pénétrer dans l’éclairage.<br />
5. N’essuyez le joint <strong>de</strong> porte qu’avec<br />
un chiffon et <strong>de</strong> l’eau propre ; ensu<strong>it</strong>e,<br />
séchez-le à fond.<br />
6. Après le nettoyage : rebranchez<br />
la fiche mâle <strong>de</strong> l’appareil puis<br />
réenclenchez-le.<br />
7. Rangez à nouveau les produ<strong>it</strong>s<br />
surgelés dans les tiroirs.<br />
Equipement<br />
Pour nettoyer, il est possible <strong>de</strong> retirer<br />
toutes les pièces variables <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Retirer les clayettes en verre<br />
Fig. 8<br />
Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la<br />
à l’avant et retirez-la.<br />
Retirer le bac<br />
Fig. 4<br />
Tirez le bac à vous jusqu’à la butée,<br />
soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.<br />
Éclairage (LED)<br />
Votre appareil est équipé d’un<br />
éclairage par LED<br />
ne <strong>de</strong>mandant pas d’entretien.<br />
Les réparations <strong>de</strong> cet éclairage sont<br />
exclusivement réservées au service<br />
après-vente ou à <strong>de</strong>s spécialistes<br />
autorisés.<br />
38
<strong>fr</strong><br />
Economies d’énergie<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Placez l’appareil dans un local sec<br />
et aérable. Veillez à ce que l’appareil<br />
ne so<strong>it</strong> pas directement exposé aux<br />
rayons solaires et qu’il ne se trouve<br />
pas à proxim<strong>it</strong>é d’une source<br />
<strong>de</strong> chaleur (par ex. radiateur,<br />
cuisinière).<br />
Utilisez le cas échéant une plaque<br />
isolante.<br />
Atten<strong>de</strong>z que les plats chauds aient<br />
re<strong>fr</strong>oidi avant <strong>de</strong> les ranger dans<br />
le compartiment congélateur.<br />
Déposez le produ<strong>it</strong> congelé dans le<br />
compartiment ré<strong>fr</strong>igérateur et prof<strong>it</strong>ez<br />
<strong>de</strong> son <strong>fr</strong>oid pour re<strong>fr</strong>oidir les produ<strong>it</strong>s<br />
alimentaires.<br />
N’ouvrez la porte <strong>de</strong> l’appareil que<br />
le plus brièvement possible.<br />
De temps en temps, nettoyez le dos<br />
<strong>de</strong> l’appareil, ceci pour év<strong>it</strong>er une<br />
hausse <strong>de</strong> la consommation<br />
d’électric<strong>it</strong>é.<br />
■ Si présent :<br />
Montez les écarteurs muraux pour<br />
parvenir à la quant<strong>it</strong>é mentionnée<br />
d’énergie absorbée par l’appareil (voir<br />
la notice <strong>de</strong> montage). Un écart moins<br />
élevé par rapport au mur ne restreint<br />
pas le fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Dans ce cas, l’énergie absorbée peut<br />
différer légèrement. Il ne faut pas<br />
dépasser un écart <strong>de</strong> 75 mm.<br />
Bru<strong>it</strong>s<br />
<strong>de</strong> fonctionnement<br />
Bru<strong>it</strong>s parfa<strong>it</strong>ement normaux<br />
Bourdonnement sourd<br />
Les moteurs tournent (par ex. groupes<br />
<strong>fr</strong>igorifiques, ventilateur).<br />
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis<br />
Le flui<strong>de</strong> <strong>fr</strong>igorigène circule dans<br />
les tuyaux.<br />
Cliquetis<br />
Le moteur, les interrupteurs ou les<br />
électrovannes s’allument / s’éteignent.<br />
Craquement<br />
Le dégivrage automatique a lieu.<br />
Év<strong>it</strong>er la génération <strong>de</strong> bru<strong>it</strong>s<br />
L'appareil ne repose pas d'aplomb<br />
Veuillez mettre l’appareil<br />
d’aplomb à l’ai<strong>de</strong> d’un niveau à bulle.<br />
Ajustez ensu<strong>it</strong>e l'horizontal<strong>it</strong>é par les<br />
pieds à vis ou placez un objet <strong>de</strong>ssous.<br />
L'appareil touche quelque chose<br />
Eloignez l'appareil <strong>de</strong> meubles<br />
ou d'appareils voisins.<br />
Les bacs ou surfaces <strong>de</strong> rangement<br />
vacillent ou se coincent<br />
Vérifiez les pièces amovibles puis<br />
remettez-les en place correctement.<br />
Des bouteilles<br />
ou récipients se touchent<br />
Eloignez légèrement les bouteilles<br />
ou récipients les uns <strong>de</strong>s autres.<br />
39
<strong>fr</strong><br />
Remédier soi même aux pet<strong>it</strong>es pannes<br />
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :<br />
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'ai<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s instructions qui suivent.<br />
Vous év<strong>it</strong>erez <strong>de</strong>s dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous<br />
sera facturé même pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.<br />
Dérangement Cause possible Remè<strong>de</strong><br />
La température dévie<br />
fortement par rapport<br />
au réglage.<br />
L’éclairage ne<br />
fonctionne pas.<br />
Aucun<br />
voyant ne s'allume.<br />
L’éclairage par LED<br />
est défectueux.<br />
L’appareil est restée<br />
ouverte trop<br />
longtemps.<br />
L’éclairage s’éteint<br />
au bout d’environ<br />
10 minutes.<br />
Coupure <strong>de</strong> courant ;<br />
disjoncteur disjoncté ;<br />
fiche<br />
mâle pas complèteme<br />
nt branchée dans la<br />
prise.<br />
Dans certains cas, il suffira<br />
d'éteindre l'appareil pendant 5<br />
minutes.<br />
Si la température est trop élevée,<br />
vérifiez au bout <strong>de</strong> seulement<br />
quelques heures<br />
si un rapprochement<br />
<strong>de</strong> la température a eu lieu.<br />
Si la température est trop basse,<br />
vérifiez à nouveau la température<br />
le len<strong>de</strong>main.<br />
Voir le chap<strong>it</strong>re « Éclairage (LED) ».<br />
Après avoir fermé et ouvert<br />
l’appareil, l’éclairage fonctionne<br />
ànouveau.<br />
Branchez la fiche mâle dans la prise<br />
<strong>de</strong> courant. Vérifiez s'il y a<br />
du courant, vérifiez les fusibles /<br />
disjoncteurs.<br />
40
<strong>fr</strong><br />
Dérangement Cause possible Remè<strong>de</strong><br />
La température<br />
régnant dans<br />
le compartiment<br />
congélateur est trop<br />
élevée.<br />
La porte<br />
du compartiment<br />
congélateur est restée<br />
longtemps ouverte ;<br />
le compartiment<br />
congélateur n'atteint<br />
plus la température.<br />
L’appareil ne ré<strong>fr</strong>igère<br />
pas, l’affichage <strong>de</strong><br />
température et<br />
l’éclairage intérieur<br />
sont allumés.<br />
Vous avez ouvert<br />
<strong>fr</strong>équemment<br />
l’appareil.<br />
Les orifices d’apport<br />
et d’évacuation d’air<br />
sont<br />
recouverts par <strong>de</strong>s obj<br />
ets faisant obstacle.<br />
Vous avez mis une<br />
assez gran<strong>de</strong> quant<strong>it</strong>é<br />
d’aliments à congeler.<br />
L'évaporateur (le<br />
générateur <strong>de</strong> <strong>fr</strong>oid)<br />
équipant le système<br />
No Frost est tellement<br />
givré qu'il ne peut<br />
plus se dégivrer<br />
<strong>de</strong> façon entièrement<br />
automatique.<br />
L’appareil se trouve<br />
sur le mo<strong>de</strong><br />
Expos<strong>it</strong>ion.<br />
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.<br />
Enlevez ces obstacles.<br />
Ne dépassez pas la capac<strong>it</strong>é<br />
<strong>de</strong> congélation maximale.<br />
Pour dégivrer l'évaporateur, sortez<br />
les produ<strong>it</strong>s alimentaires dans leurs<br />
casiers et rangez-les bien isolés<br />
dans un endro<strong>it</strong> <strong>fr</strong>ais.<br />
Éteignez l'appareil et éloignez-le<br />
du mur. Laissez la porte<br />
<strong>de</strong> l'appareil ouverte.<br />
Au bout <strong>de</strong> 20 minutes environ,<br />
l'eau <strong>de</strong> dégivrage<br />
commence à couler dans le bac<br />
d'évaporation au dos <strong>de</strong> l'appareil.<br />
Fig. *<br />
Pour év<strong>it</strong>er dans ce cas que le bac<br />
d'évaporation ne débor<strong>de</strong>,<br />
récupérez cette eau à l'ai<strong>de</strong> d'une<br />
éponge.<br />
L'évaporateur est entièrement<br />
dégivré lorsqu'il ne coule plus d'eau<br />
<strong>de</strong> dégivrage dans le bac<br />
d'évaporation. Nettoyez<br />
le compartiment intérieur. Remettez<br />
ensu<strong>it</strong>e l'appareil en service.<br />
Appuyez sur la touche <strong>de</strong> réglage<br />
<strong>de</strong> la température Fig. 2/4, pendant<br />
10 secon<strong>de</strong>s, jusqu’à ce qu’une<br />
tonal<strong>it</strong>é <strong>de</strong> confirmation se fasse<br />
entendre.<br />
Vérifiez au bout d’un certain temps<br />
si l’appareil ré<strong>fr</strong>igère.<br />
41
<strong>fr</strong><br />
Service après-vente<br />
Pour connaître le service après-vente<br />
s<strong>it</strong>ué le plus près <strong>de</strong> chez vous,<br />
consultez l'annuaire téléphonique<br />
ou le ré<strong>per</strong>toire <strong>de</strong>s services après-vente<br />
(SAV). Veuillez indiquer au SAV<br />
le numéro <strong>de</strong> série (E-Nr.) <strong>de</strong> l'appareil<br />
et son numéro <strong>de</strong> fabrication (FD).<br />
Vous trouverez ces indications<br />
sur la plaque signalétique Fig. +<br />
Ai<strong>de</strong>z-nous à év<strong>it</strong>er <strong>de</strong>s déplacements<br />
inutiles : indiquez les numéros <strong>de</strong> série<br />
et <strong>de</strong> fabrication. Vous économiserez<br />
ainsi <strong>de</strong>s suppléments <strong>de</strong> <strong>fr</strong>ais inutiles.<br />
Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> réparation<br />
et conseils en cas<br />
<strong>de</strong> dérangements<br />
Vous trouverez les données <strong>de</strong> contact<br />
pour tous les pays dans l’annuaire cijoint<br />
du service après-vente.<br />
FR 01 40 10 11 00<br />
B 070 222 141<br />
CH 0848 840 040<br />
42
<strong>it</strong><br />
<strong>it</strong>Indice<strong>it</strong><strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong>Í uso<br />
Avvertenze<br />
di sicurezza<br />
e potenziale <strong>per</strong>icolo<br />
Prima di mettere in funzione<br />
l'apparecchio<br />
Leggere attentamente tutte le istruzioni<br />
<strong>per</strong> l'uso ed il montaggio. Esse<br />
contengono importanti informazioni <strong>per</strong><br />
l'installazione, l'uso e la manutenzione<br />
<strong>de</strong>ll'apparecchio.<br />
Il produttore non è responsabile se voi<br />
trascurate le indicazioni ed avvertenze<br />
<strong>de</strong>l libretto d’istruzioni <strong>per</strong> l’uso.<br />
Conservare tutta la documentazione<br />
<strong>per</strong> l'uso futuro oppure <strong>per</strong> eventuali<br />
successivi proprietari.<br />
Elementi tecnici di sicurezza<br />
Quest’apparecchio contiene una piccola<br />
quant<strong>it</strong>à di gas re<strong>fr</strong>igerante (R600a),<br />
un gas Eco-Compatibile,<br />
ma infiammabile. Prevenire<br />
danneggiamenti ai raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o<br />
re<strong>fr</strong>igerante durante il trasporto<br />
o l’installazione <strong>de</strong>ll’apparecchio. Il gas<br />
fuoriuscendo <strong>per</strong> effetto <strong>de</strong>lla pressione,<br />
può provocare irr<strong>it</strong>azioni agli occhi.<br />
In caso di danni:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
tenere lontano dall'apparecchio<br />
fiamme o fonti di accensione,<br />
ventilare l'ambiente <strong>per</strong> alcuni minuti,<br />
spegnere l’apparecchio ed estrarre<br />
la spina di alimentazione elettrica,<br />
informare il Servizio Assistenza Clienti<br />
autorizzato.<br />
La quant<strong>it</strong>à di gas re<strong>fr</strong>igerante contenuta<br />
nel vostro apparecchio, circa 8 gr.<br />
è indicata nella targhetta d'i<strong>de</strong>ntificazione<br />
posta all'interno <strong>de</strong>ll'apparecchio. Nel<br />
caso in cui il cavo di collegamento<br />
elettrico dovesse subire danni,<br />
è necessario sost<strong>it</strong>uirlo,<br />
coinvolgere il servizio assistenza clienti<br />
autorizzato o un elettricista qualificato ad<br />
eseguire questa o<strong>per</strong>azione.<br />
Installazioni o riparazioni esegu<strong>it</strong>e da<br />
<strong>per</strong>sonale non autorizzato, possono<br />
potenzialmente creare <strong>per</strong>icolo <strong>per</strong><br />
l’utente e danni all’apparecchio.<br />
Le riparazioni vanno esegu<strong>it</strong>e dal servizio<br />
assistenza clienti autorizzato<br />
Le riparazioni vanno esegu<strong>it</strong>e dal servizio<br />
assistenza clienti autorizzato o da<br />
<strong>per</strong>sonale qualificato ad eseguire questa<br />
o<strong>per</strong>azione.<br />
È consent<strong>it</strong>o usare solo parti di ricambio<br />
originali <strong>de</strong>l costruttore. Solo con<br />
l’impiego di <strong>de</strong>tti componenti<br />
il costruttore garantisce che i requis<strong>it</strong>i<br />
di sicurezza <strong>de</strong>l prodotto siano rispettati.<br />
Il prolungamento <strong>de</strong>l cavo elettrico<br />
di alimentazione <strong>de</strong>ve essere esegu<strong>it</strong>o<br />
dal servizio assistenza clienti autorizzato.<br />
43
<strong>it</strong><br />
Nell’uso<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Non usare mai apparecchi elettrici<br />
nell’interno di questo apparecchio<br />
(<strong>per</strong> es. apparecchi di riscaldamento,<br />
produttori di ghiaccio elettrici ecc.).<br />
Pericolo di esplosione!<br />
Non sbrinare o pulire mai<br />
l’apparecchio con una pul<strong>it</strong>rice<br />
a vapore. Il vapore può raggiungere<br />
parti elettriche e provocare<br />
un cortocircu<strong>it</strong>o. Pericolo di scarica<br />
elettrica!<br />
Non utilizzare oggetti appunt<strong>it</strong>i o affilati<br />
<strong>per</strong> rimuovere gli strati di brina<br />
o ghiaccio. Così facendo si possono<br />
danneggiare i raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o<br />
re<strong>fr</strong>igerante. Il gas fuoriuscendo sotto<br />
effetto <strong>de</strong>lla pressione, può provocare<br />
infiammazione agli occhi.<br />
Non conservare nell’apparecchio<br />
prodotti contenenti propellenti gassosi<br />
combustibili (<strong>per</strong> es. bombolette<br />
spray) e sostanze esplosive. Pericolo<br />
di esplosione!<br />
Non usare impropriamente lo zoccolo,<br />
i cassetti estraibili, le porte ecc. come<br />
pedana d’appoggio oppure come<br />
sostegno.<br />
Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre<br />
la spina d’alimentazione o disinserire<br />
l’interruttore di sicurezza. Ev<strong>it</strong>are<br />
di eserc<strong>it</strong>are trazioni sul cordone<br />
elettrico, ma impugnare correttamente<br />
la spina.<br />
Conservare alcool ad alta gradazione<br />
solo ermeticamente chiuso ed in<br />
posizione verticale.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Ev<strong>it</strong>are che olii o grassi imbrattino<br />
parti plastiche o le guanizioni <strong>de</strong>lle<br />
porte. Altrimenti le parti di materiale<br />
plastico e la guarnizione <strong>de</strong>lla porta<br />
diventano porose.<br />
Non ostruire le a<strong>per</strong>ture di passaggio<br />
<strong>de</strong>ll’aria di aereazione<br />
<strong>de</strong>ll’apparercchio.<br />
L’uso di questo apparecchio<br />
è consent<strong>it</strong>o a <strong>per</strong>sone (bambini<br />
compresi) con ridotte capac<strong>it</strong>à fisiche,<br />
sensoriali o psichiche o insufficienti<br />
conoscenze solo se sorvegliate<br />
da una <strong>per</strong>sona responsabile <strong>de</strong>lla<br />
loro sicurezza o se da questa<br />
a<strong>de</strong>guatamente istru<strong>it</strong>e nell’uso<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Non conservare nel congelatore liquidi<br />
in bottiglia e lattine (specialmente<br />
le bevan<strong>de</strong> contenenti anidri<strong>de</strong><br />
carbonica). Bottiglie e lattine possono<br />
rom<strong>per</strong>si!<br />
Non mettere in bocca alimenti<br />
congelati appena presi dal<br />
congelatore.<br />
Pericolo di ustioni!<br />
Ev<strong>it</strong>are il contatto prolungato <strong>de</strong>lle<br />
mani con alimenti congelati, ghiaccio<br />
o i raccordi <strong>de</strong>ll’evaporatore ecc..<br />
Pericolo di ustioni!<br />
Bambini in casa<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Non abbandonare parti<br />
<strong>de</strong>ll'imballaggio che possano essere<br />
fonte di gioco <strong>per</strong> i bambini.<br />
Pericolo di soffocamento causato<br />
da scatole di cartone, fogli di plastica,<br />
polistirolo!<br />
L'apparecchio non è un giocattolo <strong>per</strong><br />
bambini!<br />
Per apparecchi con serratura<br />
<strong>de</strong>lla porta:<br />
conservare la chiave fuori<br />
<strong>de</strong>lla portata <strong>de</strong>i bambini!<br />
44
Norme generali<br />
L’apparecchio è idoneo<br />
■<br />
■<br />
<strong>per</strong> raf<strong>fr</strong>eddare e congelare alimenti,<br />
<strong>per</strong> preparare ghiaccio.<br />
Questo apparecchio è <strong>de</strong>stinato all’uso<br />
domestico privato nelle famiglie ed<br />
all’ambiente domestico.<br />
L’apparecchio è schermato contro<br />
i radiodisturbi secondo la direttiva<br />
UE 2004/108/EC.<br />
La tenuta ermetica <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>eddo<br />
è stata controllata.<br />
Questo prodotto è conforme alle<br />
<strong>per</strong>tinenti norme di sicurezza<br />
<strong>per</strong> gli apparecchi elettrici (EN 60335-2-<br />
24).<br />
Avvertenze <strong>per</strong><br />
lo smaltimento<br />
* Smaltimento<br />
<strong>de</strong>ll'imballaggio<br />
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio<br />
da eventuali danni da trasporto. Tutti<br />
i materiali impiegati sono Eco-<br />
Compatibili e riciclabili. Il Vostro<br />
contributo: smalt<strong>it</strong>e l'imballaggio<br />
secondo la vigenti norme.<br />
Chie<strong>de</strong>re informazioni circa<br />
le piattaforme di smaltimento locale alla<br />
propria amministrazione comunale.<br />
* Rottamazione<br />
di un apparecchio dismesso<br />
Gli apparecchi dismessi dispongono<br />
ancora di un valore residuo! Un corretto<br />
smaltimento nel rispetto <strong>de</strong>ll’ecologia,<br />
<strong>per</strong>mette di recu<strong>per</strong>are materie prime<br />
pregiate.<br />
<br />
Questo apparecchio dispone<br />
di contrassegno ai sensi <strong>de</strong>lla<br />
direttiva europea 2002/96/CE<br />
in materia di apparecchi elettrici<br />
ed elettronici (Waste Electrical<br />
and Electronic Equipment –<br />
WEEE). Questa direttiva <strong>de</strong>finisce<br />
le norme <strong>per</strong> la raccolta<br />
e il riciclaggio <strong>de</strong>gli apparecchi<br />
dismessi vali<strong>de</strong> su tutto il terr<strong>it</strong>orio<br />
<strong>de</strong>ll’Unione Europea.<br />
ã=Avviso<br />
In caso di apparecchi fuori uso<br />
1. Estrarre la spina di alimentazione.<br />
2. Troncare il cavo elettrico<br />
di collegamento e rimuoverlo<br />
un<strong>it</strong>amente alla spina.<br />
3. Non estrarre i ripiani e i conten<strong>it</strong>ori,<br />
questo ren<strong>de</strong> più difficile ai bambini<br />
di entrare nel vano <strong>fr</strong>igo<br />
<strong>de</strong>ll'apparecchio!<br />
4. Vietare ai bambini di giocare con<br />
un apparecchio dismesso. Pericolo<br />
di asfissia!<br />
I <strong>fr</strong>igoriferi contengono gas nel circu<strong>it</strong>o<br />
re<strong>fr</strong>igerante e gas nell'isolamento.<br />
Re<strong>fr</strong>igerante e gas <strong>de</strong>vono essere<br />
smalt<strong>it</strong>i in modo appropriato. Ev<strong>it</strong>are<br />
di danneggiare i raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o<br />
re<strong>fr</strong>igerante, durante il conferimento<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio alla piattaforma<br />
di riciclaggio.<br />
<strong>it</strong><br />
45
<strong>it</strong><br />
Dotazione<br />
Dopo il disimballo controllare<br />
l’apparecchio <strong>per</strong> accertare eventuali<br />
danni di trasporto.<br />
In caso di contestazioni rivolgersi<br />
al Vs. forn<strong>it</strong>ore, presso il quale<br />
l’apparecchio è stato acquistato.<br />
La dotazione compren<strong>de</strong> i seguenti<br />
componenti:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Apparecchio<br />
Busta con il materiale utile<br />
al montaggio<br />
Accessori (a secondo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>llo)<br />
<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />
<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> il montaggio<br />
Libretto <strong>de</strong>l servizio assistenza clienti<br />
autorizzato<br />
Allegato di garanzia convenzionale<br />
Informazioni sul consumo energetico<br />
e sui possibili rumori<br />
Osservare<br />
la tem<strong>per</strong>atura<br />
ambiente<br />
e la ventilazione <strong>de</strong>l<br />
locale<br />
Tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />
L’apparecchio è progettato <strong>per</strong> una<br />
specifica classe climatica. In funzione<br />
di questa, l’apparecchio può essere<br />
usato alle seguenti tem<strong>per</strong>ature<br />
ambientali.<br />
La classe climatica è indicata nella<br />
targhetta porta-dati. Figura +<br />
Classe<br />
Tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />
climatica<br />
ammessa<br />
SN da +10 °C<br />
a32°C<br />
N da +16 °C<br />
a32°C<br />
ST da +16 °C<br />
a38°C<br />
T da +16 °C<br />
a43°C<br />
Avvertenza<br />
L’apparecchio è <strong>per</strong>fettamente efficiente<br />
nei lim<strong>it</strong>i di tem<strong>per</strong>atura ambiente <strong>de</strong>lla<br />
classe climatica indicata. Se un<br />
apparecchio <strong>de</strong>lla classe climatica SN<br />
viene messo in funzione a tem<strong>per</strong>ature<br />
ambiente inferiori, possono essere<br />
esclusi danni all’apparecchio fino ad una<br />
tem<strong>per</strong>atura di +5 °C.<br />
Ventilazione<br />
Figura 3<br />
L’aria lungo la parete posteriore e quelle<br />
laterali ten<strong>de</strong> a scaldarsi, l'aria riscaldata<br />
<strong>de</strong>ve poter <strong>de</strong>fluire liberamente. In caso<br />
contrario il re<strong>fr</strong>igeratore <strong>de</strong>ve lavorare<br />
di più. Questo aumenta il consumo<br />
di energia elettrica. Perciò: ev<strong>it</strong>are<br />
assolutamente di coprire o di ostruire<br />
le a<strong>per</strong>ture di afflusso e <strong>de</strong>flusso <strong>de</strong>ll'aria<br />
di raf<strong>fr</strong>eddamento.<br />
46
<strong>it</strong><br />
Collegare<br />
l’apparecchio<br />
Dopo avere posizionato l’apparecchio,<br />
atten<strong>de</strong>re circa 1 ore prima di metterlo<br />
in funzione, questo assicura che l’olio<br />
lubrificante si raccolga nella parte bassa<br />
<strong>de</strong>l motore e non penetri nel circu<strong>it</strong>o<br />
di raf<strong>fr</strong>eddamento.<br />
Pulire l’interno <strong>de</strong>ll’apparecchio prima<br />
di attivarne la funzione (vedi cap<strong>it</strong>olo<br />
«Pulizia <strong>de</strong>ll’apparecchio»).<br />
Allacciamento elettrico<br />
La presa elettrica <strong>de</strong>ve essere vicino<br />
all’apparecchio ed accessibile anche<br />
ad installazione avvenuta<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
L’apparecchio è conforme alla classe<br />
d’isolamento I. Collegare l’apparecchio<br />
a tensione alternata di 220–240 V/<br />
50 Hz utilizzando una presa elettrica<br />
dotata di connettore di messa a terra.<br />
La presa <strong>de</strong>ve essere protetta con<br />
dispos<strong>it</strong>ivo elettrico di sicurezza da 10–<br />
16 A.<br />
Per apparecchi, che vengono impiegati<br />
in paesi non europei, controllare<br />
se la tensione indicata corrisponda<br />
ai valori <strong>de</strong>lla locale rete elettrica. Questi<br />
dati sono riportati nella targhetta portadati.<br />
Figura +<br />
ã=Avviso<br />
I nostri apparecchi possono essere<br />
collegati ad un inverter sinusoidale<br />
di rete.<br />
Gli inverter di rete vengono utilizzati<br />
in abbinamento a impianti fotovoltaici<br />
e collegati direttamente alla rete elettrica<br />
pubblica. Usare inverter sinusoidali nel<br />
caso di soluzioni speciali<br />
(es. imbarcazioni oppure nelle ba<strong>it</strong>e<br />
in montagna), laddove non sia<br />
disponibile un collegamento elettrico<br />
diretto alla rete pubblica.<br />
47
<strong>it</strong><br />
Conoscere<br />
l’apparecchio<br />
Svolgere l’ultima pagina con le figure.<br />
Questo libretto d’istruzioni <strong>per</strong> l’uso<br />
è valido <strong>per</strong> vari mo<strong>de</strong>lli,<br />
<strong>per</strong>tanto le dotazioni possono variare.<br />
Nelle illustrazioni sono possibili<br />
differenze.<br />
Figura 1<br />
* Non in tutti i mo<strong>de</strong>lli.<br />
A<br />
B<br />
Frigorifero<br />
Congelatore<br />
1-4 Elementi di comando<br />
5 Illuminazione (LED)<br />
6 Vano chiller*<br />
7 A<strong>per</strong>tura di usc<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ll'aria<br />
8 Ripiani nel <strong>fr</strong>igorifero<br />
9 Ripiano bottiglie<br />
10 Regolatore di tem<strong>per</strong>atura<br />
11 Cassetto <strong>per</strong> verdure con<br />
regolatore di umid<strong>it</strong>à<br />
12 Cassetto surgelati<br />
13 Calendario di congelamento<br />
14 Vassoio <strong>per</strong> <strong>fr</strong>utti di bosco<br />
15 Piedini regolabili<br />
16 Scomparto <strong>per</strong> burro<br />
eformaggio*<br />
17 Conten<strong>it</strong>ore porta<br />
18 Balconcini <strong>per</strong> uova<br />
19 Fermabottiglie<br />
20 Ripiano <strong>per</strong> bottiglie grandi<br />
Elementi di comando<br />
Figura 2<br />
1 Pulsante Acceso/Spento<br />
Per accen<strong>de</strong>re e spegnere<br />
l’apparecchio.<br />
2 Indicatore tem<strong>per</strong>atura<br />
<strong>de</strong>l congelatore<br />
I numeri corrispondono alle<br />
tem<strong>per</strong>ature <strong>de</strong>l congelatore<br />
regolate in °C.<br />
3 Indicazione «su<strong>per</strong>»<br />
(congelatore)<br />
È accesa solo quando il su<strong>per</strong>congelamento<br />
è in funzione.<br />
4 Pulsante di regolazione<br />
tem<strong>per</strong>atura congelatore<br />
Con il pulsante si regola<br />
la tem<strong>per</strong>atura <strong>de</strong>l congelatore.<br />
48
<strong>it</strong><br />
Accen<strong>de</strong>re<br />
l’apparecchio<br />
Figura 2<br />
Accen<strong>de</strong>re l’apparecchio con il pulsante<br />
Acceso/Spento 1.<br />
Viene emesso un segnale acustico. Il<br />
display tem<strong>per</strong>atura 2 lampeggia.<br />
Premere il pulsante regolazione<br />
tem<strong>per</strong>atura 4. Il segnale acustico<br />
si disattiva.<br />
Quando il congelatore ha raggiunto<br />
la tem<strong>per</strong>atura regolata, il display<br />
tem<strong>per</strong>atura si accen<strong>de</strong> 2.<br />
<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> il funzionamento<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Dopo l’accensione possono<br />
trascorrere diverse ore prima<br />
che le tem<strong>per</strong>ature regolate vengano<br />
raggiunte.<br />
Prima di questo tempo non introdurre<br />
alimenti nell’apparecchio.<br />
Il lato anteriore <strong>de</strong>ll’apparecchio è in<br />
parte leggermente riscaldato, questo<br />
impedisce la formazione di con<strong>de</strong>nsa<br />
nella zona <strong>de</strong>lla guarnizione<br />
<strong>de</strong>lla porta.<br />
Se la porta <strong>de</strong>l congelatore resiste ad<br />
una nuova a<strong>per</strong>tura sub<strong>it</strong>o dopo<br />
averla chiusa, atten<strong>de</strong>re un attimo<br />
finché la <strong>de</strong>pressione interna<br />
formatasi non si è compensata.<br />
Regolare<br />
la tem<strong>per</strong>atura<br />
Frigorifero<br />
Ruotare il regolatore di tem<strong>per</strong>atura,<br />
figura 1/10, nella posizione di<br />
regolazione <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata.<br />
Consigliamo una regolazione intermedia<br />
(<strong>per</strong> es. 2–3).<br />
Regolazioni a valori su<strong>per</strong>iori<br />
comportano tem<strong>per</strong>ature più basse nel<br />
<strong>fr</strong>igorifero.<br />
Regolare ad un valore più alto (ad es. 4–<br />
5) solo temporaneamente, in caso di:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
maggiore tem<strong>per</strong>atura ambiente,<br />
<strong>fr</strong>equente a<strong>per</strong>tura <strong>de</strong>lla porta,<br />
introduzione di grandi quant<strong>it</strong>à di<br />
alimenti nel <strong>fr</strong>igorifero.<br />
Congelatore<br />
La tem<strong>per</strong>atura può essere regolata<br />
da -16 °C a -26 °C.<br />
Premere ripetutamente il pulsante<br />
di regolazione tem<strong>per</strong>atura 4 finché non<br />
è regolata la tem<strong>per</strong>atura<br />
<strong>de</strong>l congelatore <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata.<br />
L’ultimo valore regolato viene<br />
memorizzato. La tem<strong>per</strong>atura regolata<br />
viene visualizzata nel display 2.<br />
Consigliamo di regolare nel congelatore<br />
una tem<strong>per</strong>atura di -18 °C.<br />
49
<strong>it</strong><br />
Funzione di allarme<br />
Un segnale acustico di allarme può<br />
essere emesso nei casi seguenti.<br />
Allarme porta<br />
L'allarme porta (suono continuo) si attiva<br />
quando la porta <strong>de</strong>ll'apparecchio resta<br />
a<strong>per</strong>ta <strong>per</strong> oltre un minuto. Chiu<strong>de</strong>ndo<br />
la porta il segnale acustico si disattiva<br />
di nuovo.<br />
Allarme tem<strong>per</strong>atura<br />
L’allarme tem<strong>per</strong>atura (suono bip) si<br />
attiva se nel congelatore la tem<strong>per</strong>atura<br />
aumenta troppo ed i surgelati sono<br />
in <strong>per</strong>icolo.<br />
Il display <strong>de</strong>lla tem<strong>per</strong>atura lampeggia,<br />
figura 2/2.<br />
Avvertenza<br />
Non ricongelare gli alimenti parzialmente<br />
o completamente <strong>de</strong>congelati. Questi<br />
possono essere di nuovo congelati solo<br />
dopo avere preparato (mediante<br />
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte<br />
all’uso.<br />
Non utilizzare più interamente la durata<br />
max. di conservazione<br />
Senza <strong>per</strong>icolo <strong>per</strong> gli alimenti surgelati<br />
il segnale acustico di allarme può<br />
attivarsi:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
alla messa in funzione<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio,<br />
all’introduzione di grandi quant<strong>it</strong>à<br />
di alimenti <strong>fr</strong>eschi,<br />
quando si tiene a<strong>per</strong>ta troppo a lungo<br />
la porta <strong>de</strong>l congelatore.<br />
Disattivare l’allarme<br />
Figura 2<br />
Premere il pulsante regolazione<br />
tem<strong>per</strong>atura 4 <strong>per</strong> disattivare il segnale<br />
acustico.<br />
Capac<strong>it</strong>à utile totale<br />
I dati di volume utile sono indicati sulla<br />
targhetta d'i<strong>de</strong>ntificazione<br />
<strong>de</strong>ll'apparecchio. Figura +<br />
S<strong>fr</strong>uttare interamente il volume<br />
utile<br />
Per sistemare la quant<strong>it</strong>à massima<br />
di surgelati, tutte le parti <strong>de</strong>ll’attrezzatura<br />
interna possono essere rimosse. Gli<br />
alimenti possono essere accatastati<br />
direttamente sui ripiani e sul fondo <strong>de</strong>l<br />
congelatore.<br />
Rimozione <strong>de</strong>gli accessori<br />
Estrarre i cassetti surgelati fino<br />
all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli.<br />
Figura 4<br />
50
<strong>it</strong><br />
Il <strong>fr</strong>igorifero<br />
Il <strong>fr</strong>igorifero è il luogo di conservazione<br />
i<strong>de</strong>ale <strong>per</strong> carne, salumi, pesce, latticini,<br />
uova, alimenti pronti e prodotti da forno.<br />
Tenere presente nella<br />
conservazione<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Conservare alimenti <strong>fr</strong>eschi, integri.<br />
Così la qual<strong>it</strong>à e la <strong>fr</strong>eschezza si<br />
conservano più a lungo.<br />
Per i prodotti pronti ed alimenti<br />
confezionati osservare la data minima<br />
di conservazione o la data di<br />
consumo indicata dal produttore.<br />
Sistemare gli alimenti ben confezionati<br />
o co<strong>per</strong>ti, <strong>per</strong> conservare aroma,<br />
colore e <strong>fr</strong>eschezza. Si ev<strong>it</strong>ano così<br />
contaminazioni di gusto e alterazioni<br />
di colore <strong>de</strong>lle parti di plastica nel<br />
<strong>fr</strong>igorifero.<br />
Fare prima raf<strong>fr</strong>eddare gli alimenti e le<br />
bevan<strong>de</strong> caldi, poi metterli<br />
nell’apparecchio.<br />
Avvertenza<br />
Per non pregiudicare la circolazione<br />
<strong>de</strong>ll’aria, non ostruire le a<strong>per</strong>ture di<br />
usc<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ll’aria con alimenti. Gli alimenti,<br />
che sono conservati direttamente innanzi<br />
alle a<strong>per</strong>ture di usc<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ll’aria, possono<br />
anche essere congelati dall’aria <strong>fr</strong>edda<br />
che esce.<br />
Consi<strong>de</strong>rare le zone <strong>fr</strong>ed<strong>de</strong> nel<br />
<strong>fr</strong>igorifero<br />
La circolazione <strong>de</strong>ll’aria nel <strong>fr</strong>igorifero,<br />
genera <strong>de</strong>lle zone con tem<strong>per</strong>ature<br />
differenti:<br />
■<br />
■<br />
La zona più <strong>fr</strong>edda è nella parte<br />
su<strong>per</strong>iore <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>igorifero.<br />
Avvertenza<br />
Conservare nella zona più <strong>fr</strong>edda gli<br />
alimenti <strong>de</strong>licati (<strong>per</strong> es. pesce,<br />
salsiccia, carne).<br />
La zona meno <strong>fr</strong>edda è nella parte più<br />
bassa <strong>de</strong>lla porta e nel cassetto<br />
verdure.<br />
Cassetto <strong>per</strong> verdure con<br />
regolatore di umid<strong>it</strong>à<br />
Figura 6<br />
Per creare il clima di conservazione<br />
ottimale <strong>per</strong> verdura e <strong>fr</strong>utta, a seconda<br />
<strong>de</strong>lla quant<strong>it</strong>à conservata, dal cassetto<br />
<strong>per</strong> verdure si può regolare l’umid<strong>it</strong>à<br />
<strong>de</strong>ll’aria:<br />
■ piccole quant<strong>it</strong>à di <strong>fr</strong>utta e verdura –<br />
alta umid<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’aria<br />
■ grandi quant<strong>it</strong>à di <strong>fr</strong>utta e verdura –<br />
minore umid<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’aria<br />
51
<strong>it</strong><br />
Avvertenze<br />
■ Per la conservazione ottimale <strong>de</strong>lla<br />
qual<strong>it</strong>à e <strong>de</strong>ll’aroma di <strong>fr</strong>utta (ad es.<br />
ananas, banane, papaie ed agrumi) e<br />
verdura (ad es. melanzane, cetrioli,<br />
zucchine, pe<strong>per</strong>oni, pomodori e<br />
patate) che temono il <strong>fr</strong>eddo,<br />
conservarle fuori <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>igorifero a<br />
tem<strong>per</strong>ature di +8 °C a +12 °C circa.<br />
■<br />
A seconda <strong>de</strong>lla quant<strong>it</strong>à e <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong>l<br />
prodotto conservato, nel cassetto <strong>per</strong><br />
verdure può formarsi con<strong>de</strong>nsa.<br />
Rimuovere la con<strong>de</strong>nsa con un panno<br />
asciutto e adattare l’umid<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’aria<br />
nel cassetto <strong>per</strong> verdure con<br />
il regolatore di umid<strong>it</strong>à.<br />
Congelatore<br />
Usare il congelatore<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Per conservare alimenti surgelati.<br />
Per produrre cubetti di ghiaccio.<br />
Per il congelamento di alimenti.<br />
Avvertenza<br />
Attenzione che la porta <strong>de</strong>l congelatore<br />
sia chiusa correttamente! Se la porta è<br />
a<strong>per</strong>ta gli alimenti surgelati si<br />
scongelano. Il congelatore forma molto<br />
ghiaccio. Inoltre: spreco di energia<br />
a causa di alto consumo di corrente<br />
elettrica!<br />
Max. capac<strong>it</strong>à<br />
di congelamento<br />
Indicazioni sulla max. possibil<strong>it</strong>à<br />
di congelamento in 24 ore sono riportate<br />
sulla targhetta d’i<strong>de</strong>ntificazione. Figura +<br />
Condizioni <strong>per</strong> la max. capac<strong>it</strong>à<br />
di congelamento<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Prima di introdurre prodotti <strong>fr</strong>eschi<br />
inserire il su<strong>per</strong> congelamento (vedi il<br />
cap<strong>it</strong>olo «Su<strong>per</strong> congelamento»).<br />
Rimuovere gli accessori. Accumulare<br />
gli alimenti direttamente sui ripiani<br />
e sul fondo <strong>de</strong>l congelatore.<br />
Congelare le quant<strong>it</strong>à più grandi di<br />
alimenti preferibilmente nello<br />
scomparto su<strong>per</strong>iore. Qui essi<br />
vengono congelati molto rapidamente<br />
e <strong>per</strong>ciò anche salvaguardandone<br />
le proprietà.<br />
Congelare<br />
e conservare<br />
Acquisto di alimenti surgelati<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
La confezione non <strong>de</strong>ve essere<br />
danneggiata.<br />
Rispettare la data di conservazione.<br />
La tem<strong>per</strong>atura nell’espos<strong>it</strong>orecongelatore<br />
di vend<strong>it</strong>a <strong>de</strong>ve essere<br />
-18 °C o inferiore.<br />
Trasportare gli alimenti surgelati<br />
possibilmente in una borsa termica<br />
e conservarli poi al più presto<br />
possibile nel congelatore.<br />
52
<strong>it</strong><br />
Tenere presente nella<br />
sistemazione<br />
■<br />
■<br />
Congelare grandi quant<strong>it</strong>à di alimenti<br />
preferibilmente nello scomparto<br />
su<strong>per</strong>iore, dove essi si congelano<br />
molto velocemente e quindi anche<br />
<strong>de</strong>licatamente.<br />
Disporre gli alimenti distesi in piano<br />
negli scomparti o nei cassetti<br />
surgelati.<br />
Avvertenza<br />
Gli alimenti già congelati non <strong>de</strong>vono<br />
entrare in contatto con gli alimenti da<br />
congelare. Eventualmente spostare gli<br />
alimenti congelati nei cassetti<br />
surgelati.<br />
Conservazione <strong>de</strong>gli alimenti<br />
congelati<br />
Per garantire la <strong>per</strong>fetta circolazione<br />
<strong>de</strong>ll’aria, introdurre il cassetto surgelati<br />
fino all’arresto.<br />
Congelamento<br />
di alimenti <strong>fr</strong>eschi<br />
Per il congelamento utilizzare solo<br />
alimenti <strong>fr</strong>eschi ed integri.<br />
Per conservare al meglio valore nutr<strong>it</strong>ivo,<br />
aroma e colore, sbollentare la verdura<br />
prima di congelarla. Non è necessario<br />
sbollentare melanzane, pe<strong>per</strong>oni,<br />
zucchine ed asparagi.<br />
In libreria sono re<strong>per</strong>ibili pubblicazioni<br />
sul congelamento e la sbollentatura.<br />
Avvertenza<br />
Non mettere gli alimenti da congelare<br />
in contatto con quelli congelati.<br />
■<br />
■<br />
Sono idonei <strong>per</strong> il congelamento:<br />
Prodotti da forno, pesce e <strong>fr</strong>utti di<br />
mare, carne, selvaggina, pollame,<br />
verdura, <strong>fr</strong>utta, erbe aromatiche, uova<br />
senza guscio, latticini, come<br />
formaggio, burro e ricotta, pietanze<br />
pronte e residui vivan<strong>de</strong>, come<br />
minestre, piatti unici, carne e pesce<br />
cotti a fuoco lento, vivan<strong>de</strong> di patate,<br />
sformati e dolciumi.<br />
Non sono idonei <strong>per</strong> il congelamento:<br />
Tipi di ortaggi, che sol<strong>it</strong>amente si<br />
consumano crudi, come insalate in<br />
foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva,<br />
mele intere, <strong>per</strong>e e pesche, uova<br />
so<strong>de</strong>, yogurt, latte cagliato, panna<br />
acida, crème <strong>fr</strong>aîche e maionese.<br />
Confezionamento di alimenti<br />
surgelati<br />
Conservare gli alimenti in confezioni<br />
ermetiche, <strong>per</strong> ev<strong>it</strong>are che <strong>per</strong>dano<br />
il loro gusto o possano essiccarsi.<br />
1. Introdurre l’alimento nella confezione.<br />
2. Fare uscire l’aria.<br />
3. Chiu<strong>de</strong>re la confezione<br />
ermeticamente.<br />
4. Scrivere sulla confezione il contenuto<br />
e la data di congelamento.<br />
Sono idonei <strong>per</strong> il confezionamento:<br />
fogli di plastica, fogli tubolari<br />
di polietilene, fogli di alluminio,<br />
conten<strong>it</strong>ori <strong>per</strong> surgelati.<br />
Questi prodotti sono in vend<strong>it</strong>a<br />
nel commercio specializzato.<br />
53
<strong>it</strong><br />
Non sono idonei<br />
<strong>per</strong> il confezionamento:<br />
carta <strong>per</strong> imballaggio, carta <strong>per</strong>gamena,<br />
cellofan, sacchetti <strong>per</strong> rifiuti e sacchetti<br />
<strong>per</strong> la spesa usati.<br />
Sono idonei <strong>per</strong> chiu<strong>de</strong>re le confezioni:<br />
anelli di gomma, clip di plastica, fili<br />
<strong>per</strong> legare, nastri a<strong>de</strong>sivi resistenti<br />
al <strong>fr</strong>eddo e simili.<br />
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene<br />
possono essere saldati con un saldatore<br />
<strong>per</strong> fogli di plastica.<br />
Durata di conservazione <strong>de</strong>i<br />
surgelati<br />
La durata di conservazione dipen<strong>de</strong> dal<br />
tipo di alimento.<br />
Ad una di tem<strong>per</strong>atura di -18 °C:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Pesce, salsiccia, pietanze pronte,<br />
prodotti da forno:<br />
fino a 6 mesi<br />
Formaggio, pollame, carne:<br />
fino a 8 mesi<br />
Verdura, <strong>fr</strong>utta:<br />
fino a 12 mesi<br />
Su<strong>per</strong>-congelamento<br />
Per conservare v<strong>it</strong>amine, valori nutr<strong>it</strong>ivi,<br />
aspetto e gusto, gli alimenti <strong>de</strong>vono<br />
essere congelati completamente, anche<br />
nell’interno, nel tempo più breve<br />
possibile.<br />
Per ev<strong>it</strong>are un in<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato aumento<br />
<strong>de</strong>lla tem<strong>per</strong>atura, inserire il su<strong>per</strong>congelamento<br />
alcune ore prima di<br />
introdurre alimenti <strong>fr</strong>eschi.<br />
In linea di massima sono sufficenti 4-<br />
6ore.<br />
Dopo l’inserimento l’apparecchio<br />
funziona costantemente, nel congelatore<br />
si raggiunge una tem<strong>per</strong>atura molto<br />
bassa.<br />
Se si vuole utilizzare la max. possibil<strong>it</strong>à di<br />
congelamento, il su<strong>per</strong>-congelamento<br />
<strong>de</strong>ve essere attivato 24 ore prima di<br />
introdurre gli alimenti <strong>fr</strong>eschi.<br />
Le quant<strong>it</strong>à di alimenti più piccole (fino<br />
ad 2 kg) possono essere congelate<br />
senza su<strong>per</strong>-congelamento.<br />
Avvertenza<br />
Durante il congelamento rapido il<br />
congelatore viene raf<strong>fr</strong>eddato più<br />
intensamente.<br />
Accen<strong>de</strong>re e spegnere<br />
Figura 2<br />
Premere ripetutamente il pulsante di<br />
regolazione tem<strong>per</strong>atura 4, finché non si<br />
accen<strong>de</strong> la spia su<strong>per</strong> 3.<br />
Dopo 2½ giorni il su<strong>per</strong>-congelamento<br />
si disinserisce automaticamente.<br />
54
<strong>it</strong><br />
Decongelare surgelati<br />
A seconda <strong>de</strong>l genere e <strong>de</strong>ll’uso,<br />
utilizzare una <strong>de</strong>lle seguenti possibil<strong>it</strong>à:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
a tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />
nel <strong>fr</strong>igorifero<br />
nel forno elettrico, con/senza ventola<br />
aria calda<br />
nel forno a microon<strong>de</strong><br />
ã=Attenzione<br />
Non ricongelare gli alimenti parzialmente<br />
o completamente <strong>de</strong>congelati. Questi<br />
possono essere di nuovo congelati solo<br />
dopo avere preparato (mediante<br />
qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte<br />
all’uso.<br />
Non utilizzare più la durata max. di<br />
conservazione.<br />
Dotazione<br />
I ripiani interni ed i balconcini <strong>de</strong>lla porta<br />
possono essere spostati secondo la<br />
necess<strong>it</strong>à:<br />
■<br />
■<br />
A tal fine tirare il ripiano verso<br />
l’esterno, sollevarlo avanti e poi<br />
estrarlo. Figura 8<br />
Sollevare il balconcino o ripiano ed<br />
estrarlo. Figura 9<br />
Vano chiller<br />
Figura 1/6<br />
Le tem<strong>per</strong>ature nel vano chiller sono più<br />
basse rispetto al vano <strong>fr</strong>igorifero.<br />
Possono comparire anche tem<strong>per</strong>ature<br />
inferiori a 0 °C.<br />
I<strong>de</strong>ale <strong>per</strong> la conservazione di pesce,<br />
carne e salsiccia. Non è idoneo <strong>per</strong><br />
insalate, verdura e prodotti sensibili al<br />
<strong>fr</strong>eddo.<br />
Ripiano bottiglie<br />
Figura 5<br />
Sul ripiano bottiglie si possono <strong>de</strong>porre<br />
in sicurezza le bottiglie. Il supporto è<br />
variabile.<br />
Vaschetta <strong>per</strong> ghiaccio<br />
Figura 7<br />
1. Riempire la vaschetta <strong>de</strong>l ghiaccio<br />
<strong>per</strong> ¾ con acqua e riporla nel<br />
congelatore.<br />
2. Staccare la vaschetta <strong>de</strong>l ghiaccio<br />
eventualmente attaccata solo con un<br />
oggetto non acuminato (manico<br />
di cucchiaio).<br />
3. Per staccare i cubetti di ghiaccio<br />
mettere brevemente la vaschetta sotto<br />
acqua corrente oppure torcerla<br />
leggermente.<br />
Calendario di congelamento<br />
Figura 1/13<br />
Per ev<strong>it</strong>are <strong>per</strong>d<strong>it</strong>e di qual<strong>it</strong>à <strong>de</strong>gli<br />
alimenti surgelati, non su<strong>per</strong>are la durata<br />
di conservazione. La durata di<br />
conservazione dipen<strong>de</strong> dal tipo di<br />
alimento surgelato. I numeri accanto ai<br />
simboli indicano in mesi la durata di<br />
conservazione consent<strong>it</strong>a <strong>per</strong> l’alimento<br />
congelato. In caso di comuni alimenti<br />
surgelati commerciali osservare la data<br />
di produzione o di sca<strong>de</strong>nza.<br />
55
<strong>it</strong><br />
A<strong>de</strong>sivo «OK»<br />
(non in tutti i mo<strong>de</strong>lli)<br />
Con il controllo <strong>de</strong>lla tem<strong>per</strong>atura «OK»<br />
possono essere rilevate tem<strong>per</strong>ature<br />
inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente<br />
la tem<strong>per</strong>atura, se l’a<strong>de</strong>sivo<br />
termosensibile non visualizza «OK».<br />
Avvertenza<br />
Alla messa in funzione <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />
<strong>per</strong> raggiungere la tem<strong>per</strong>atura possono<br />
essere necessarie fino a 12 ore.<br />
Corretta regolazione<br />
Spegnere e mettere<br />
fuori servizio<br />
l'apparecchio<br />
Spegnere l’apparecchio<br />
Figura 1<br />
Premere il pulsante Acceso/Spento 1.<br />
Il re<strong>fr</strong>igeratore<br />
e l’illuminazione si spengono.<br />
Mettere fuori servizio<br />
l’apparecchio<br />
Quando non si usa l'apparecchio <strong>per</strong><br />
un lungo <strong>per</strong>iodo:<br />
1. Spegnere l’apparecchio.<br />
2. Estrarre la spina di alimentazione<br />
o disinserire il dispos<strong>it</strong>ivo elettrico<br />
di sicurezza.<br />
3. Pulire l’apparecchio.<br />
4. Lasciare a<strong>per</strong>ta la porta<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Pulizia<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio<br />
ã=Attenzione<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Non utilizzare prodotti <strong>per</strong> pulizia<br />
e solventi chemici contenenti sabbia,<br />
cloro o acidi.<br />
Non usare spugne abrasive o spugne<br />
che graffiano.<br />
Sulle su<strong>per</strong>fici metalliche potrebbe<br />
formarsi macchie da corrosione.<br />
Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani<br />
ed i conten<strong>it</strong>ori.<br />
Questi elementi si possono<br />
<strong>de</strong>formare!<br />
L’acqua di pulizia non <strong>de</strong>ve penetrare<br />
■<br />
■<br />
■<br />
nelle fessure nella parte anteriore<br />
<strong>de</strong>l fondo nel congelatore,<br />
nei elementi di comando,<br />
e nell’illuminazione.<br />
Proce<strong>de</strong>re come segue:<br />
1. Prima di iniziare la pulizia spegnere<br />
l’apparecchio.<br />
2. Estrarre la spina di alimentazione<br />
o disinserire il dispos<strong>it</strong>ivo elettrico<br />
di sicurezza.<br />
3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli<br />
al <strong>fr</strong>esco. Disporre sugli alimenti gli<br />
accumulatori <strong>de</strong>l <strong>fr</strong>eddo<br />
(se disponibili).<br />
4. Pulire l’apparecchio con un panno<br />
morbido e acqua tiepida leggermente<br />
saponata. Ev<strong>it</strong>are che l’acqua penetri<br />
nell’un<strong>it</strong>à di illuminazione.<br />
56
<strong>it</strong><br />
5. Lavare la guarnizione <strong>de</strong>lla porta solo<br />
con acqua ed asciugarla con cura.<br />
6. Dopo la pulizia: ricollegare<br />
ed accen<strong>de</strong>re l’apparecchio.<br />
7. Introdurre di nuovo i cibi congelati.<br />
Dotazione<br />
Per la pulizia tutte le parti mobili<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio possono essere<br />
estratte.<br />
Estrarre i ripiani di vetro<br />
Figura 8<br />
A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno,<br />
sollevarlo avanti e poi estrarlo.<br />
Estrarre i conten<strong>it</strong>ori<br />
Figura 4<br />
Estrarre i conten<strong>it</strong>ori fino all’arresto,<br />
sollevarli avanti ed estrarli.<br />
Illuminazione (LED)<br />
L’apparecchio è dotato<br />
di un’illuminazione a LED esente<br />
da manutenzione.<br />
Riparazioni a questa illuminazione <strong>de</strong>ve<br />
essere esegu<strong>it</strong>e solo dal Servizio<br />
Assistenza Clienti autorizzato.<br />
Risparmiare energia<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Installare l’apparecchio<br />
un in ambiente asciutto ventilabile.<br />
L’apparecchio non <strong>de</strong>ve essere<br />
esposto direttamente al sole o vicino<br />
ad una fonte di calore (<strong>per</strong> es.<br />
calorifero, stufa).<br />
Altrimenti usare un pannello isolante.<br />
Lasciare raf<strong>fr</strong>eddare gli alimenti<br />
e le bevan<strong>de</strong>, se caldi, prima<br />
di introdurli nell’apparecchio.<br />
Per scongelare un alimento surgelato<br />
metterlo nel <strong>fr</strong>igorifero, si utilizza così il<br />
<strong>fr</strong>eddo <strong>de</strong>l surgelato <strong>per</strong> il<br />
raf<strong>fr</strong>eddamento <strong>de</strong>gli alimenti.<br />
Aprire la porta <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />
il tempo più breve possibile.<br />
Per ev<strong>it</strong>are un consumo eccessivo<br />
di energia elettrica, la zona <strong>de</strong>l motore<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio dovrebbe essere<br />
pul<strong>it</strong>a saltuariamente.<br />
Se disponibile:<br />
Per ev<strong>it</strong>are sprechi di energia,<br />
applicare i distanziatori dal muro (vedi<br />
<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> il montaggio). Una<br />
minore distanza dal muro non influisce<br />
sulla funzional<strong>it</strong>à <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Può tuttavia causare una piccola<br />
variazione di assorbimento di energia.<br />
57
<strong>it</strong><br />
Rumori<br />
di funzionamento<br />
Rumori normali<br />
Ronzio<br />
Motori in funzione (ad es. gruppi<br />
<strong>fr</strong>igoriferi, ventilatore).<br />
Gorgoglìo, scroscio o <strong>fr</strong>uscìo<br />
Derivano dal gas re<strong>fr</strong>igerante, che circola<br />
nei i raccordi <strong>de</strong>l circu<strong>it</strong>o re<strong>fr</strong>igerante.<br />
Breve scatto<br />
Motore, interruttori ed elettrovalvole<br />
s'inseriscono/disinseriscono.<br />
Crep<strong>it</strong>io<br />
Sbrinamento automatico in corso.<br />
Ev<strong>it</strong>are i rumori<br />
L'apparecchio non è correttamente<br />
livellato<br />
Livellare l'apparecchio con una livella<br />
a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini<br />
a v<strong>it</strong>e o inserire uno spessore.<br />
L'apparecchio è in contatto laterale<br />
Allontanare l'apparecchio dai mobili<br />
o apparecchi con i quali è in contatto.<br />
I conten<strong>it</strong>ori o i ripiani traballano o non<br />
sono correttamente inser<strong>it</strong>i<br />
Controllare le parti estraibili<br />
ed eventualmente inserirle di nuovo<br />
correttamente.<br />
I conten<strong>it</strong>ori all’interno <strong>de</strong>ll’apparecchio<br />
si toccano tra loro<br />
Allontanare un poco le bottiglie<br />
o i conten<strong>it</strong>ori.<br />
Eliminare piccoli guasti<br />
Prima di rivolgersi al customer service:<br />
provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto <strong>de</strong>lle seguenti<br />
istruzioni.<br />
L’intervento <strong>de</strong>l Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento<br />
<strong>de</strong>l prodotto, è a carico <strong>de</strong>l consumatore.<br />
Guasto Causa possibile Rimedio<br />
La tem<strong>per</strong>atura si<br />
discosta notevolmente<br />
dalle impostazioni<br />
iniziali.<br />
In alcuni casi basta spegnere<br />
l'apparecchio <strong>per</strong> 5 minuti.<br />
Se la tem<strong>per</strong>atura è troppo alta,<br />
controllare dopo qualche ora se<br />
vi è stata una normalizzazione <strong>de</strong>lla<br />
tem<strong>per</strong>atura.<br />
Se la tem<strong>per</strong>atura è troppo bassa,<br />
ricontrollare la tem<strong>per</strong>atura il giorno<br />
seguente.<br />
58
<strong>it</strong><br />
Guasto Causa possibile Rimedio<br />
L'illuminazione non<br />
funziona.<br />
Tutte le spie spente.<br />
La tem<strong>per</strong>atura<br />
nel congelatore<br />
è troppo alta.<br />
L'illuminazione con<br />
il LED è guasta.<br />
La porta è rimasta<br />
troppo tempo a<strong>per</strong>ta.<br />
L'illuminazione si<br />
spegne dopo<br />
ca. 10 min..<br />
Interruzione<br />
<strong>de</strong>ll’energia elettrica;<br />
è scattato il dispos<strong>it</strong>ivo<br />
elettrico di sicurezza;<br />
la spina<br />
d’alimentazione non è<br />
inser<strong>it</strong>a correttamente.<br />
Frequente a<strong>per</strong>tura<br />
<strong>de</strong>lla porta<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
I passaggi <strong>de</strong>ll’aria <strong>per</strong><br />
l’areazione sono<br />
ostru<strong>it</strong>i.<br />
Congelamento di<br />
grandi quant<strong>it</strong>à di<br />
alimenti <strong>fr</strong>eschi.<br />
Vedi cap<strong>it</strong>olo «Illuminazione (LED)».<br />
L'illuminazione si riaccen<strong>de</strong><br />
chiu<strong>de</strong>ndo e riaprendo la porta.<br />
Collegare la spina di alimentazione.<br />
Controllare se vi è energia elettrica<br />
e controllare il dispos<strong>it</strong>ivo elettrico<br />
di sicurezza.<br />
Non aprire inutilmente la porta<br />
<strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Liberare le a<strong>per</strong>ture.<br />
Non su<strong>per</strong>are la quant<strong>it</strong>à massima<br />
di congelamento.<br />
59
<strong>it</strong><br />
Guasto Causa possibile Rimedio<br />
La porta <strong>de</strong>l<br />
congelatore è rimasta<br />
a<strong>per</strong>ta troppo a lungo;<br />
non è più possibile<br />
raggiungere la<br />
tem<strong>per</strong>atura.<br />
L’apparecchio non<br />
raf<strong>fr</strong>edda, le spie di<br />
tem<strong>per</strong>atura e<br />
l’illuminazione sono<br />
accese.<br />
L’evaporatore<br />
(generatore <strong>de</strong>l<br />
<strong>fr</strong>eddo) nel sistema<br />
No Frost è ostru<strong>it</strong>o dal<br />
ghiaccio, non riesce<br />
più a sbrinarsi<br />
automaticamente.<br />
Il programma<br />
«dimostrativo» è attivo.<br />
Per sbrinare l’evaporatore estrarre<br />
gli alimenti congelati con i<br />
conten<strong>it</strong>ori e <strong>de</strong>porli ben isolati in un<br />
luogo <strong>fr</strong>esco.<br />
Spegnere l’apparecchio. Lasciare<br />
a<strong>per</strong>ta la porta <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Dopo ca 20 min. l’acqua di<br />
sbrinamento comincia a gocciolare<br />
nella vaschetta d’evaporazione sul<br />
lato posteriore <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Figura *<br />
Per ev<strong>it</strong>are in questo caso che<br />
la vaschetta d’evaporazione<br />
trabocchi, svuotarla<br />
<strong>per</strong>iodocamente.<br />
Quando nella vaschetta<br />
d’evaporazione non <strong>de</strong>fluisce più<br />
acqua di sbrinamento, l’evaporatore<br />
è sbrinato. Pulire il vano interno.<br />
Rimettere l’apparecchio in funzione.<br />
Mantenere premuto il pulsante<br />
di regolazione tem<strong>per</strong>atura<br />
figura 2/4 <strong>per</strong> 10 secondi, finché<br />
non viene emesso un segnale<br />
acustico di conferma.<br />
Dopo qualche tempo controllare<br />
se l’apparecchio raf<strong>fr</strong>edda.<br />
60
<strong>it</strong><br />
Servizio Assistenza<br />
Clienti<br />
Trovate un centro d’assistenza clienti<br />
autorizzato a voi vicino tram<strong>it</strong>e i numeri<br />
verdi (800…) in Internet oppure<br />
nell’elenco <strong>de</strong>l Servizio Assistenza Clienti<br />
in dotazione all’apparecchio. Indicate<br />
al Servizio Assistenza Clienti autorizzato<br />
la sigla <strong>de</strong>l prodotto (E-Nr.) e il numero<br />
di fabbricazione (FD) <strong>de</strong>ll’apparecchio.<br />
Trovate questi dati sulla targhetta<br />
d’i<strong>de</strong>ntificazione. Figura +<br />
Indicando la sigla <strong>de</strong>l prodotto<br />
ed il numero di fabbricazione contribu<strong>it</strong>e<br />
ad ev<strong>it</strong>arci interventi inutili. Risparmiate<br />
così la relativa spesa.<br />
Ordine di riparazione<br />
e consulenza in caso di guasti<br />
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi<br />
nell’accluso elenco <strong>de</strong>i centri<br />
di assistenza clienti.<br />
I 800-829120 Linea ver<strong>de</strong><br />
CH 0848 840 040<br />
61
nl<br />
nlIn houd nl Gebruiksaanwijzing<br />
Veiligheidsbepalingen<br />
en waarschuwingen<br />
Voordat u het apparaat<br />
in gebruik neemt<br />
Lees <strong>de</strong> gebruiksaanwijzing en het<br />
installatievoorschrift nauwkeurig door.<br />
U vindt daarin belangrijke informatie over<br />
plaatsing, gebruik en on<strong>de</strong>rhoud van het<br />
apparaat.<br />
De fabrikant aanvaardt geen<br />
aansprakelijkheid als <strong>de</strong> aanwijzingen<br />
en waarschuwingen<br />
in <strong>de</strong> gebruiksaanwijzing niet in acht<br />
wor<strong>de</strong>n genomen. Bewaar<br />
<strong>de</strong> gebruiksaanwijzing en het<br />
montagevoorschrift voor later gebruik<br />
of voor een eventuele latere bez<strong>it</strong>ter.<br />
Technische veiligheid<br />
Het apparaat bevat een geringe<br />
hoeveelheid van het milieuvrien<strong>de</strong>lijke<br />
maar brandbare koelmid<strong>de</strong>l R600a. Let<br />
erop dat <strong>de</strong> leidingen van het koelcircu<strong>it</strong><br />
bij het transport of <strong>de</strong> installatie niet<br />
beschadigd wor<strong>de</strong>n. Koelmid<strong>de</strong>l dat naar<br />
bu<strong>it</strong>en spu<strong>it</strong> kan vlam vatten of tot<br />
oogletsel lei<strong>de</strong>n.<br />
Bij beschadiging<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Open vuur of an<strong>de</strong>re<br />
ontstekingsbronnen u<strong>it</strong> <strong>de</strong> buurt van<br />
het apparaat hou<strong>de</strong>n;<br />
Ruimte geduren<strong>de</strong> een paar minuten<br />
goed luchten;<br />
Apparaat u<strong>it</strong>schakelen en <strong>de</strong> stekker<br />
u<strong>it</strong> het stopcontact trekken;<br />
Contact opnemen met<br />
<strong>de</strong> Servicedienst.<br />
Hoe meer koelmid<strong>de</strong>l het apparaat<br />
bevat, <strong>de</strong>s te groter moet <strong>de</strong> ruimte zijn<br />
waarin het apparaat wordt opgesteld.<br />
In een te kleine ruimte kan bij een lek<br />
een ontvlambaar mengsel van gas<br />
en lucht ontstaan.<br />
Per 8 g koelmid<strong>de</strong>l moet het vertrek<br />
minstens 1 m³ groot zijn. De hoeveelheid<br />
koelmid<strong>de</strong>l in uw apparaat vindt u op het<br />
typeplaatje aan <strong>de</strong> binnenkant van het<br />
apparaat.<br />
Als <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>kabel van het apparaat<br />
beschadigd raakt, moet <strong>de</strong>ze wor<strong>de</strong>n<br />
vervangen door <strong>de</strong> fabrikant, <strong>de</strong><br />
klantenservice of een an<strong>de</strong>re<br />
gekwalificeer<strong>de</strong> <strong>per</strong>soon. Onvakkundige<br />
installatie en reparaties kunnen groot<br />
gevaar opleveren voor <strong>de</strong> bez<strong>it</strong>ter.<br />
Reparaties mogen u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end wor<strong>de</strong>n<br />
u<strong>it</strong>gevoerd door <strong>de</strong> fabrikant, <strong>de</strong><br />
klantenservice of een an<strong>de</strong>re<br />
gekwalificeer<strong>de</strong> <strong>per</strong>soon.<br />
Er mogen alleen originele on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len<br />
van <strong>de</strong> fabrikant gebruikt wor<strong>de</strong>n. Alleen<br />
bij <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len garan<strong>de</strong>ert <strong>de</strong><br />
fabrikant dat ze aan <strong>de</strong> veiligheidseisen<br />
voldoen.<br />
Een verlengsnoer voor <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>kabel<br />
mag u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end via <strong>de</strong> klantenservice<br />
wor<strong>de</strong>n aangeschaft.<br />
62
nl<br />
Bij het gebruik<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Noo<strong>it</strong> elektrische apparaten in het<br />
apparaat gebruiken (bijv.<br />
verwarmingsapparaten, elektrische<br />
ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!<br />
Het apparaat noo<strong>it</strong> met een<br />
stoomreiniger ontdooien of<br />
schoonmaken! De hete stoom kan in<br />
<strong>de</strong> elektrische on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len<br />
terechtkomen en kortslu<strong>it</strong>ing<br />
veroorzaken. Kans op een elektrische<br />
schok!<br />
Gebruik geen puntige of scherpe<br />
voorwerpen om een laag ijs of rijp<br />
te verwij<strong>de</strong>ren. Hierdoor kunt u<br />
<strong>de</strong> koelleidingen beschadigen.<br />
Koelmid<strong>de</strong>l dat naar bu<strong>it</strong>en spu<strong>it</strong> kan<br />
vlam vatten of tot oogletsel lei<strong>de</strong>n.<br />
Geen producten met brandbare<br />
drijfgassen (bijv. spu<strong>it</strong>bussen) en geen<br />
explosieve stoffen in het apparaat<br />
opslaan. Gevaar voor explosie!<br />
Plint, u<strong>it</strong>trekbare man<strong>de</strong>n of la<strong>de</strong>n,<br />
<strong>de</strong>uren etc. niet als opstapje<br />
gebruiken of om op te leunen.<br />
Om te ontdooien of schoon te maken:<br />
stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken<br />
resp. <strong>de</strong> zekering u<strong>it</strong>schakelen of<br />
losdraaien. Altijd aan <strong>de</strong> stekker<br />
trekken, noo<strong>it</strong> aan <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>kabel.<br />
Dranken met een hoog<br />
alcohol<strong>per</strong>centage altijd goed<br />
afgesloten en staand bewaren.<br />
Geen olie of vet gebruiken op<br />
kunststof on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en<br />
<strong>de</strong>urdichtingen. Ze kunnen poreus<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
De be- en ontluchtingsopeningen van<br />
het apparaat noo<strong>it</strong> af<strong>de</strong>kken.<br />
■<br />
Personen (inclusief kin<strong>de</strong>ren) met<br />
fysieke, sensorische of psychische<br />
be<strong>per</strong>kingen of gebrekkige kennis<br />
mogen d<strong>it</strong> apparaat u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end<br />
gebruiken indien ze on<strong>de</strong>r toezicht<br />
staan van een <strong>per</strong>soon die<br />
verantwoor<strong>de</strong>lijk is voor hun veiligheid<br />
of door <strong>de</strong>ze <strong>per</strong>soon zijn ingelicht<br />
over <strong>de</strong> wijze waarop het apparaat<br />
dient te wor<strong>de</strong>n gebruikt.<br />
■ Flessen en blikjes met vloeistoffen –<br />
vooral koolzuurhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dranken –<br />
niet in <strong>de</strong> diepvriesruimte opslaan.<br />
De flessen en blikjes kunnen<br />
springen!<br />
■<br />
■<br />
Diepvrieswaren nadat u ze u<strong>it</strong> <strong>de</strong><br />
diepvriesruimte hebt gehaald, noo<strong>it</strong><br />
onmid<strong>de</strong>llijk in <strong>de</strong> mond nemen.<br />
Kans op verbranding!<br />
Vermijd langdurig contact van uw<br />
han<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> diepvrieswaren, ijs of<br />
<strong>de</strong> verdam<strong>per</strong>buizen enz.<br />
Kans op verbranding!<br />
Kin<strong>de</strong>ren in het huishou<strong>de</strong>n<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Verpakkingsmateriaal en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len<br />
ervan zijn geen speelgoed voor<br />
kin<strong>de</strong>ren.<br />
Verstikkingsgevaar door opvouwbare<br />
kartonnen dozen en folie!<br />
Het apparaat is geen speelgoed voor<br />
kin<strong>de</strong>ren!<br />
Bij een apparaat met <strong>de</strong>urslot:<br />
sleutel bu<strong>it</strong>en het bereik van kin<strong>de</strong>ren<br />
bewaren!<br />
63
nl<br />
Algemene bepalingen<br />
Het apparaat is geschikt<br />
■<br />
■<br />
voor het koelen en invriezen van<br />
levensmid<strong>de</strong>len,<br />
voor het berei<strong>de</strong>n van ijs.<br />
D<strong>it</strong> apparaat is bestemd voor<br />
privégebruik in het huishou<strong>de</strong>n en <strong>de</strong><br />
huiselijke omgeving.<br />
Het apparaat is ontstoord volgens EU<br />
richtlijn 2004/108/EC.<br />
Het koelcircu<strong>it</strong> is op dichtheid<br />
gecontroleerd.<br />
D<strong>it</strong> apparaat voldoet aan<br />
<strong>de</strong> veiligheidsbepalingen voor<br />
elektrische apparaten (EN 60335-2-24).<br />
Aanwijzingen over<br />
<strong>de</strong> afvoer<br />
* Afvoeren van <strong>de</strong> verpakking<br />
van uw nieuwe apparaat<br />
De verpakking beschermt uw apparaat<br />
tegen transportscha<strong>de</strong>. De gebruikte<br />
materialen zijn onscha<strong>de</strong>lijk voor het<br />
milieu en kunnen opnieuw wor<strong>de</strong>n<br />
gebruikt. Help daarom mee en zorg<br />
dat <strong>de</strong> verpakking milieuvrien<strong>de</strong>lijk wordt<br />
afgevoerd.<br />
U kunt bij uw leverancier<br />
of bij <strong>de</strong> reinigingsdienst<br />
in uw gemeente informeren hoe<br />
u uw ou<strong>de</strong> apparaat en het<br />
verpakkingsmateriaal van het nieuwe<br />
apparaat kunt (laten) afvoeren voor een<br />
milieuvrien<strong>de</strong>lijke verwerking.<br />
* Afvoeren van uw ou<strong>de</strong><br />
apparaat<br />
Ou<strong>de</strong> apparaten zijn geen waar<strong>de</strong>loos<br />
afval! Door een milieuvrien<strong>de</strong>lijke afvoer<br />
kunnen waar<strong>de</strong>volle grondstoffen wor<strong>de</strong>n<br />
teruggewonnen.<br />
<br />
D<strong>it</strong> apparaat is gekenmerkt<br />
in overeenstemming met<br />
<strong>de</strong> Europese richtlijn 2002/96/<br />
EG betreffen<strong>de</strong> afgedankte<br />
elektrische en elektronische<br />
apparatuur (waste electrical<br />
and electronic equipment –<br />
WEEE). Deze richtlijn geeft het<br />
ka<strong>de</strong>r aan voor een in <strong>de</strong> EU<br />
gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> terugname<br />
en verwerking van ou<strong>de</strong><br />
apparaten.<br />
ã=Waarschuwing<br />
Bij afgedankte apparaten<br />
1. Stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken.<br />
2. Aanslu<strong>it</strong>kabel doorknippen en samen<br />
met <strong>de</strong> stekker verwij<strong>de</strong>ren.<br />
3. Legplateaus en voorraadvakken niet<br />
eru<strong>it</strong> halen om het kin<strong>de</strong>ren moeilijk<br />
te maken erin te klimmen!<br />
4. Laat kin<strong>de</strong>ren niet met het afgedankte<br />
apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!<br />
Koelapparaten bevatten koelmid<strong>de</strong>l<br />
en in <strong>de</strong> isolatie gas. Die zorgvuldig<br />
moeten wor<strong>de</strong>n afgevoerd. Met het oog<br />
op een doelmatige en milieuvrien<strong>de</strong>lijke<br />
afvoer mogen <strong>de</strong> leidingen van het<br />
koelcircu<strong>it</strong> tot het moment van transport<br />
niet beschadigd wor<strong>de</strong>n.<br />
64
nl<br />
Omvang van<br />
<strong>de</strong> levering<br />
Controleer na het u<strong>it</strong>pakken alle<br />
on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len op eventuele<br />
transportscha<strong>de</strong>.<br />
Voor klachten kunt u terecht bij <strong>de</strong> winkel<br />
waar u het apparaat hebt aangeschaft of<br />
bij onze klantenservice.<br />
De levering bestaat u<strong>it</strong> <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Vrijstaand apparaat<br />
Zakje met montagemateriaal<br />
U<strong>it</strong>rusting (mo<strong>de</strong>lafhankelijk)<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Montagevoorschrift<br />
Klantenserviceboekje<br />
Garantiebijlage<br />
Informatie over energieverbruik en<br />
gelui<strong>de</strong>n<br />
Let op <strong>de</strong> omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />
en <strong>de</strong><br />
beluchting<br />
Omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />
Het apparaat is voor een bepaal<strong>de</strong><br />
klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk<br />
van <strong>de</strong> klimaatklasse kan het apparaat<br />
bij <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> omgevingstem<strong>per</strong>aturen<br />
gebruikt wor<strong>de</strong>n.<br />
De klimaatklasse staat op het<br />
typeplaatje, afb. +.<br />
Klimaatklasse Toelaatbare<br />
omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />
SN +10 °C tot 32 °C<br />
N +16 °C tot 32 °C<br />
ST +16 °C tot 38 °C<br />
T +16 °C tot 43 °C<br />
Aanwijzing<br />
Het apparaat is volledig functioneel<br />
binnen <strong>de</strong> binnentem<strong>per</strong>atuurgrenzen<br />
van <strong>de</strong> aangegeven klimaatklasse.<br />
Wanneer een apparaat u<strong>it</strong> klimaatklasse<br />
SN wordt gebruikt bij een lagere<br />
binnentem<strong>per</strong>atuur, kunnen<br />
beschadigingen aan het apparaat<br />
wor<strong>de</strong>n u<strong>it</strong>gesloten tot een tem<strong>per</strong>atuur<br />
van +5 °C.<br />
Beluchting<br />
Afb. 3<br />
De lucht aan <strong>de</strong> achterwand en aan <strong>de</strong><br />
zijwan<strong>de</strong>n van het apparaat wordt<br />
verwamd. De verwarm<strong>de</strong> lucht moet<br />
ongehin<strong>de</strong>rd afgevoerd kunnen wor<strong>de</strong>n.<br />
An<strong>de</strong>rs moet <strong>de</strong> koelmachine meer<br />
presteren waardoor het energieverbruik<br />
toeneemt. De be en<br />
ontluchtingsopeningen mogen dan ook<br />
noo<strong>it</strong> wor<strong>de</strong>n afge<strong>de</strong>kt!<br />
65
nl<br />
Apparaat aanslu<strong>it</strong>en<br />
Na het plaatsen van het apparaat moet u<br />
minimaal 1 uur wachten voordat u het<br />
apparaat in gebruik neemt. Tij<strong>de</strong>ns het<br />
transport kan het gebeuren dat <strong>de</strong> olie<br />
van <strong>de</strong> compressor in het koelsysteem<br />
terecht komt.<br />
Vóór het eerste gebruik <strong>de</strong> binnenruimte<br />
van het apparaat schoonmaken (zie<br />
hoofdstuk „Schoonmaken van<br />
het apparaat”).<br />
Elektrische aanslu<strong>it</strong>ing<br />
Het stopcontact moet zich in <strong>de</strong> buurt<br />
van het apparaat bevin<strong>de</strong>n en ook na het<br />
opstellen van het apparaat goed<br />
bereikbaar zijn.<br />
Het apparaat voldoet aan<br />
beschermklasse I. Het apparaat<br />
aanslu<strong>it</strong>en op een volgens <strong>de</strong><br />
voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/<br />
50 Hz wisselstroomstopcontact met<br />
aardleiding. Het stopcontact moet zijn<br />
beveiligd met een zekering van 10 A tot<br />
16 A.<br />
Bij apparaten die in niet Europese lan<strong>de</strong>n<br />
wor<strong>de</strong>n gebruikt op het typeplaatje<br />
controleren of <strong>de</strong> aanslu<strong>it</strong>spanning en <strong>de</strong><br />
stroomsoort overeenkomen met <strong>de</strong><br />
waar<strong>de</strong>n van uw elektric<strong>it</strong>e<strong>it</strong>snet. U vindt<br />
<strong>de</strong>ze gegevens op het typeplaatje.<br />
Afb. +<br />
ã=Waarschuwing<br />
Het apparaat mag in geen geval wor<strong>de</strong>n<br />
aangesloten op elektronische<br />
energiebesparingsstekkers.<br />
Voor onze apparaten kunnen<br />
netvoedingsinverters en sinusinverters<br />
wor<strong>de</strong>n gebruikt. Netvoedingsinverters<br />
wor<strong>de</strong>n gebruikt bij fotovoltaïsche<br />
installaties die rechtstreeks zijn<br />
aangesloten op het openbare<br />
elektric<strong>it</strong>e<strong>it</strong>snet. Bij losstaan<strong>de</strong> systemen<br />
(bijv. op schepen of in berghutten) die<br />
geen rechtstreekse aanslu<strong>it</strong>ing op het<br />
openbare elektric<strong>it</strong>e<strong>it</strong>snet hebben, moet<br />
een sinusinverter wor<strong>de</strong>n gebruikt.<br />
66
nl<br />
Kennismaking met<br />
het apparaat<br />
De laatste bladzij<strong>de</strong> met <strong>de</strong> afbeeldingen<br />
u<strong>it</strong>klappen. Deze gebruiksaanwijzing is<br />
op meer dan één type van toepassing.<br />
De u<strong>it</strong>rusting van <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen kan<br />
variëren.<br />
Kleine afwijkingen in <strong>de</strong> afbeeldingen zijn<br />
mogelijk.<br />
Afb. 1<br />
* Niet bij alle mo<strong>de</strong>llen.<br />
A<br />
B<br />
Koelruimte<br />
Diepvriesruimte<br />
1-4 Bedieningselementen<br />
5 Verlichting (LED)<br />
6 Chillervak*<br />
7 Luchtopening<br />
8 Legroosters/plateaus<br />
in <strong>de</strong> koelruimte<br />
9 Flessenrek<br />
10 Tem<strong>per</strong>atuurregelaar<br />
11 Groentela<strong>de</strong> met<br />
vochtigheidsregelaar<br />
12 Diepvriesla<strong>de</strong><br />
13 Diepvrieskalen<strong>de</strong>r<br />
14 Bessenla<strong>de</strong><br />
15 Schroefvoetjes<br />
16 Boter en kaasvak *<br />
17 Deurvak<br />
18 Eierrekje<br />
19 Flessenhou<strong>de</strong>r<br />
20 Vak voor grote flessen<br />
Bedieningselementen<br />
Afb. 2<br />
1 Toets Aan/U<strong>it</strong><br />
Om het apparaat in en u<strong>it</strong><br />
te schakelen.<br />
2 Tem<strong>per</strong>atuurindicatie<br />
Diepvriesruimte<br />
De cijfers komen overeen met<br />
<strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong> tem<strong>per</strong>aturen in<br />
<strong>de</strong> diepvriesruimte in °C.<br />
3 Indicatie „su<strong>per</strong>”<br />
(diepvriesruimte)<br />
Brandt alleen als<br />
het su<strong>per</strong>vriessysteem<br />
is ingeschakeld.<br />
4 Insteltoets tem<strong>per</strong>atuur<br />
in <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />
Met <strong>de</strong> toets wordt<br />
<strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur van<br />
<strong>de</strong> diepvriesruimte ingesteld.<br />
67
nl<br />
Inschakelen van<br />
het apparaat<br />
Afb. 2<br />
Het apparaat met <strong>de</strong> insteltoets 1<br />
inschakelen.<br />
Er is een alarmsignaal te horen. De<br />
tem<strong>per</strong>atuurindicatie 2 knip<strong>per</strong>t.<br />
Druk op <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuurinsteltoets 4. Het<br />
alarmsignaal wordt u<strong>it</strong>geschakeld.<br />
Zodra <strong>de</strong> vriesruimte <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuur heeft bereikt, gaat<br />
tem<strong>per</strong>atuurindicatie 2 bran<strong>de</strong>n.<br />
Aanwijzingen bij het gebruik<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Na het inschakelen kan het een aantal<br />
uren duren voordat <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>aturen zijn bereikt.<br />
Vóór die tijd geen levensmid<strong>de</strong>len in<br />
het apparaat leggen.<br />
De voorzij<strong>de</strong> van het apparaat achter<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wordt ge<strong>de</strong>eltelijk licht<br />
verwarmd waardoor <strong>de</strong> vorming van<br />
con<strong>de</strong>nswater in <strong>de</strong> buurt van <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>urafdichting wordt voorkomen.<br />
Wanneer <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong><br />
diepvriesruimte na het slu<strong>it</strong>en niet<br />
direct weer geopend kan wor<strong>de</strong>n,<br />
dient u even te wachten tot <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rdruk is verdwenen.<br />
Instellen van<br />
<strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur<br />
Koelruimte<br />
Tem<strong>per</strong>atuurregelaar, afb. 1/10, op <strong>de</strong><br />
gewenste instelling draaien.<br />
Wij adviseren een gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> instelling<br />
(bijv. 2–3).<br />
Hogere instellingen veroorzaken kou<strong>de</strong>re<br />
tem<strong>per</strong>aturen in <strong>de</strong> koelruimte.<br />
Een hogere instelling (bijv. 4–5) alleen<br />
tij<strong>de</strong>lijk kiezen:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
hoge binnentem<strong>per</strong>atuur,<br />
als <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur vaak geopend wordt,<br />
inla<strong>de</strong>n van grote hoeveelhe<strong>de</strong>n<br />
levensmid<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> koelruimte.<br />
Diepvriesruimte<br />
De tem<strong>per</strong>atuur is instelbaar van -16 °C<br />
tot -26 °C.<br />
Tem<strong>per</strong>atuur-insteltoets 4 net zo vaak<br />
indrukken tot <strong>de</strong> gewenste tem<strong>per</strong>atuur<br />
in <strong>de</strong> diepvriesruimte is ingesteld.<br />
De laatst ingestel<strong>de</strong> waar<strong>de</strong> wordt in het<br />
geheugen opgeslagen. De ingestel<strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuur wordt op indicatie 2<br />
aangegeven.<br />
Wij adviseren een instelling van -18 °C<br />
voor <strong>de</strong> diepvriesruimte.<br />
68
nl<br />
Alarm function<br />
In <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> gevallen kan het alarm<br />
afgaan.<br />
Deuralarm<br />
Het <strong>de</strong>uralarm (aanhou<strong>de</strong>nd<br />
geluidssignaal) wordt ingeschakeld<br />
wanneer <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van het apparaat<br />
langer dan een minuut openstaat. Door<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ur te slu<strong>it</strong>en wordt het alarmsignaal<br />
weer u<strong>it</strong>geschakeld.<br />
Tem<strong>per</strong>atuuralarm<br />
Het tem<strong>per</strong>atuuralarm (pieptoon) wordt<br />
ingeschakeld wanneer het in <strong>de</strong><br />
vriesruimte te warm<br />
is en <strong>de</strong> diepvrieswaren gevaar lopen.<br />
Tem<strong>per</strong>atuurindicatie, afb. 2/2, knip<strong>per</strong>t.<br />
Aanwijzing<br />
Half of geheel ontdooi<strong>de</strong> diepvrieswaren<br />
niet opnieuw invriezen. Pas na het koken<br />
of bra<strong>de</strong>n tot een kant-en-klaargerecht<br />
kunnen ze opnieuw wor<strong>de</strong>n ingevroren.<br />
De maximale bewaartijd niet meer ten<br />
volle benutten.<br />
Zon<strong>de</strong>r gevaar voor <strong>de</strong> diepvrieswaren<br />
kan het alarm automatisch inschakelen:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
bij het in gebruik nemen van het<br />
apparaat,<br />
bij het inla<strong>de</strong>n van grote<br />
hoeveelhe<strong>de</strong>n verse levensmid<strong>de</strong>len,<br />
als <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />
te lang geopend werd.<br />
Alarm u<strong>it</strong>schakelen<br />
Afb. 2<br />
Tem<strong>per</strong>atuurinsteltoets 4 indrukken om<br />
het alarmsignaal u<strong>it</strong> te schakelen.<br />
Netto-inhoud<br />
De gegevens over <strong>de</strong> netto-inhoud vindt<br />
u op het typeplaatje in uw apparaat.<br />
Afb. +<br />
Vriesvermogen volledig<br />
benutten<br />
Om <strong>de</strong> maximale hoeveelheid<br />
diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle<br />
u<strong>it</strong>rustingson<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len wor<strong>de</strong>n verwij<strong>de</strong>rd.<br />
De levensmid<strong>de</strong>len kunnen dan<br />
rechtstreeks op <strong>de</strong> legplateaus en op<br />
<strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van <strong>de</strong> vriesruimte wor<strong>de</strong>n<br />
gestapeld.<br />
On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len eru<strong>it</strong> halen<br />
Diepvriesla<strong>de</strong>n tot aan <strong>de</strong> aanslag<br />
u<strong>it</strong>trekken, vooraan optillen en<br />
verwij<strong>de</strong>ren. Afb. 4<br />
De koelruimte<br />
De koelruimte is een i<strong>de</strong>ale plaats voor<br />
het bewaren van vlees, worst, vis,<br />
melkproducten, eieren, toeberei<strong>de</strong><br />
etenswaren en brood/banket.<br />
In acht nemen bij het bewaren<br />
■<br />
■<br />
Bewaar verse, onbeschadig<strong>de</strong> levensmid<strong>de</strong>len.<br />
Zo blijft <strong>de</strong> kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong> en <strong>de</strong><br />
versheid langer bewaard.<br />
Bij kant-en-klaarproducten en<br />
afgevul<strong>de</strong> producten <strong>de</strong> door <strong>de</strong><br />
fabrikant vermel<strong>de</strong> houdbaarheids- of<br />
gebruiksdatum in acht nemen.<br />
69
nl<br />
■<br />
■<br />
De levensmid<strong>de</strong>len goed verpakt of<br />
afge<strong>de</strong>kt inruimen, om aroma, kleur en<br />
versheid te bewaren. D<strong>it</strong> voorkomt<br />
geuroverdracht en verkleuring van <strong>de</strong><br />
kunststof on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> koelruimte.<br />
Warme gerechten en dranken eerst<br />
laten afkoelen en pas daarna in het<br />
apparaat zetten.<br />
Aanwijzing<br />
Ontluchtingsopeningen niet blokkeren<br />
met levensmid<strong>de</strong>len, om te voorkomen<br />
dat <strong>de</strong> luchtcirculatie wordt gehin<strong>de</strong>rd.<br />
Levensmid<strong>de</strong>len die direct voor <strong>de</strong><br />
luchtopeningen wor<strong>de</strong>n opgeslagen,<br />
kunnen door <strong>de</strong> u<strong>it</strong>stromen<strong>de</strong> kou<strong>de</strong><br />
lucht bevriezen.<br />
Let op <strong>de</strong> kou<strong>de</strong>zones in <strong>de</strong><br />
koelruimte<br />
Door <strong>de</strong> luchtcirculatie in <strong>de</strong> koelruimte<br />
ontstaan verschillen<strong>de</strong> kou<strong>de</strong>zones:<br />
■<br />
■<br />
De koudste zone is in het bovenste<br />
bereik van <strong>de</strong> koelruimte.<br />
Aanwijzing<br />
Bewaar in <strong>de</strong> koudste zone gevoelige<br />
levensmid<strong>de</strong>len (bijv. vis, worst,<br />
vlees).<br />
De warmste zone bevindt zich<br />
on<strong>de</strong>raan in <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur en in <strong>de</strong><br />
groentela<strong>de</strong>.<br />
Groentela<strong>de</strong> met<br />
vochtigheidsregelaar<br />
Afb. 6<br />
Om optimale omstandighe<strong>de</strong>n te<br />
scheppen voor het bewaren van groente<br />
en <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>, kan <strong>de</strong> luchtvochtigheid<br />
in <strong>de</strong> groentela<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n aangepast<br />
aan <strong>de</strong> hoeveelheid levensmid<strong>de</strong>len:<br />
■ kleine hoeveelheid <strong>fr</strong>u<strong>it</strong> en groente –<br />
hoge luchtvochtigheid<br />
■ grote hoeveelheid <strong>fr</strong>u<strong>it</strong> en groente –<br />
lage luchtvochtigheid<br />
Aanwijzingen<br />
■ Kou<strong>de</strong>gevoelig <strong>fr</strong>u<strong>it</strong> (bijv. ananas,<br />
bananen, papaja en c<strong>it</strong>rusvruchten) en<br />
groente (bijv. aubergines,<br />
komkommers, courgettes, paprika,<br />
tomaten en aardappels) dienen voor<br />
een optimaal behoud van kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong> en<br />
aroma bu<strong>it</strong>en <strong>de</strong> koelkast bewaard te<br />
wor<strong>de</strong>n op een tem<strong>per</strong>atuur van circa<br />
+8 °C tot +12 °C.<br />
■<br />
Afhankelijk van <strong>de</strong> soort<br />
levensmid<strong>de</strong>len en <strong>de</strong> hoeveelheid<br />
kan zich con<strong>de</strong>nswater vormen in <strong>de</strong><br />
groentela<strong>de</strong>. Con<strong>de</strong>nswater<br />
verwij<strong>de</strong>ren met een droge doek en<br />
<strong>de</strong> luchtvochtigheid in <strong>de</strong> groentela<strong>de</strong><br />
aanpassen met behulp van <strong>de</strong><br />
vochtigheidsregelaar.<br />
70
nl<br />
Diepvriesruimte<br />
De diepvriesruimte gebruiken<br />
■<br />
■<br />
■<br />
voor het opslaan van<br />
diepvriesproducten,<br />
om ijsblokjes te maken,<br />
om levensmid<strong>de</strong>len in te vriezen.<br />
Aanwijzing<br />
Let erop dat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van<br />
het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij<br />
een open <strong>de</strong>ur ontdooien <strong>de</strong><br />
diepvrieswaren. In <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />
vormt zich veel ijs. Bovendien:<br />
energieverspilling door te hoog<br />
stroomverbruik!<br />
Maximale<br />
invriescapac<strong>it</strong>e<strong>it</strong><br />
Gegevens over <strong>de</strong> maximale<br />
invriescapac<strong>it</strong>e<strong>it</strong> binnen 24 uur vindt u op<br />
het typeplaatje. Afb. +<br />
Voorwaar<strong>de</strong>n voor max.<br />
invriesvermogen<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Su<strong>per</strong>vriezen inschakelen voordat u<br />
<strong>de</strong> verse levensmid<strong>de</strong>len aanbrengt<br />
(zie hoofdstuk „Su<strong>per</strong>vriezen”).<br />
U<strong>it</strong>rustings<strong>de</strong>len eru<strong>it</strong> halen; stapel <strong>de</strong><br />
levensmid<strong>de</strong>len rechtstreeks op<br />
<strong>de</strong> legplateaus en <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van<br />
<strong>de</strong> diepvriesruimte.<br />
Grote hoeveelhe<strong>de</strong>n levensmid<strong>de</strong>len<br />
bij voorkeur invriezen in het bovenste<br />
vak. Daar wor<strong>de</strong>n ze heel snel en<br />
daardoor voorzichtig ingevroren.<br />
Invriezen en opslaan<br />
Inkopen van<br />
diepvriesproducten<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
De verpakking mag niet beschadigd<br />
zijn.<br />
Neem <strong>de</strong> houdbaarheidsdatum in<br />
acht.<br />
De tem<strong>per</strong>atuur in <strong>de</strong> verkoop-koelkist<br />
moet -18 °C of kou<strong>de</strong>r zijn.<br />
De diepvriesproducten liefst in een<br />
koeltas transporteren en snel in <strong>de</strong><br />
diepvriesruimte leggen.<br />
Attentie bij het inruimen<br />
■<br />
■<br />
Grote levensmid<strong>de</strong>lhoeveelhe<strong>de</strong>n bij<br />
voorkeur in het bovenste vak<br />
invriezen; daar wor<strong>de</strong>n ze bijzon<strong>de</strong>r<br />
snel en daardoor ook behoedzaam<br />
ingevroren.<br />
De levensmid<strong>de</strong>len naast elkaar<br />
in <strong>de</strong> vakken resp, diepvriesla<strong>de</strong>n<br />
leggen.<br />
Aanwijzing<br />
De vers in te vriezen levensmid<strong>de</strong>len<br />
mogen niet met <strong>de</strong> al ingevroren<br />
levensmid<strong>de</strong>len in aanraking komen.<br />
Eventueel <strong>de</strong> door en door bevroren<br />
levensmid<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> diepvriesla<strong>de</strong>n<br />
omstapelen.<br />
Diepvrieswaren opslaan<br />
De diepvriesla<strong>de</strong> tot aan <strong>de</strong> aanslag<br />
inschuiven om een goe<strong>de</strong> luchtcirculatie<br />
te waarborgen.<br />
71
nl<br />
Verse levensmid<strong>de</strong>len<br />
invriezen<br />
Gebruik u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong>end verse<br />
levensmid<strong>de</strong>len.<br />
Om <strong>de</strong> voedingswaar<strong>de</strong>, het aroma en<br />
<strong>de</strong> kleur zo goed mogelijk te behou<strong>de</strong>n,<br />
dient groente geblancheerd te wor<strong>de</strong>n<br />
voordat het wordt ingevroren. Bij<br />
aubergines, paprika’s, courgettes en<br />
as<strong>per</strong>ges is blancheren niet<br />
noodzakelijk.<br />
L<strong>it</strong>eratuur over invriezen en blancheren<br />
vindt u in <strong>de</strong> boekhan<strong>de</strong>l.<br />
Aanwijzing<br />
Al ingevroren levensmid<strong>de</strong>len mogen<br />
niet met <strong>de</strong> nog in te vriezen<br />
levensmid<strong>de</strong>len in aanraking komen.<br />
■<br />
■<br />
Geschikt om in te vriezen:<br />
Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees,<br />
wild, gevogelte, groente, <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>, krui<strong>de</strong>n,<br />
gepel<strong>de</strong> eieren, melkproducten zoals<br />
kaas, boter en kwark, berei<strong>de</strong><br />
gerechten en kliekjes zoals soep,<br />
eenpansgerechten, gaar vlees en gare<br />
vis, aardappelgerechten, ovenschotels<br />
en zoete toetjes.<br />
Niet geschikt om in te vriezen:<br />
Groentesoorten die meestal rauw<br />
wor<strong>de</strong>n gegeten, zoals kropsla en<br />
radijsjes, ongepel<strong>de</strong> eieren,<br />
wijndruiven, hele appels, <strong>per</strong>en en<br />
<strong>per</strong>ziken, hardgekookte eieren,<br />
yoghurt, dikke zure melk, zure room,<br />
crème <strong>fr</strong>aîche en mayonaise.<br />
Diepvrieswaren verpakken<br />
De levensmid<strong>de</strong>len luchtdicht verpakken<br />
zodat ze niet u<strong>it</strong>drogen of hun smaak<br />
verliezen.<br />
1. Levensmid<strong>de</strong>len in <strong>de</strong> verpakking<br />
leggen.<br />
2. Lucht eru<strong>it</strong> drukken.<br />
3. Het geheel van een goe<strong>de</strong> slu<strong>it</strong>ing<br />
voorzien.<br />
4. Vermeld op <strong>de</strong> pakjes inhoud en<br />
invriesdatum.<br />
Voor verpakking geschikt:<br />
Kunststof-, polyetheen- en<br />
aluminiumfolie, diepvriesdozen.<br />
Deze producten zijn in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<br />
verkrijgbaar.<br />
Niet geschikt voor verpakking:<br />
pakpapier, vetvrij papier, cellofaan,<br />
vuilniszakkenengebruikte<br />
boodschappentasjes.<br />
Als slu<strong>it</strong>ing geschikt:<br />
elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes,<br />
kou<strong>de</strong>bestendig plakband e.d.<br />
Zakjes en folie van polyetheen kunnen<br />
met een folie-lasapparaat wor<strong>de</strong>n<br />
dichtgelast.<br />
Houdbaarheid van <strong>de</strong><br />
diepvrieswaren<br />
De houdbaarheid is afhankelijk van het<br />
soort levensmid<strong>de</strong>len.<br />
Op een tem<strong>per</strong>atuur van -18 °C:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Vis, worst, klaargemaakte gerechten,<br />
brood en banket:<br />
tot 6 maan<strong>de</strong>n.<br />
Kaas, gevogelte, vlees:<br />
tot 8 maan<strong>de</strong>n.<br />
Groente, <strong>fr</strong>u<strong>it</strong>:<br />
tot 12 maan<strong>de</strong>n.<br />
72
nl<br />
Su<strong>per</strong>vriezen<br />
De levensmi<strong>de</strong>len zo snel mogelijk door<br />
en door invriezen zodat v<strong>it</strong>amine,<br />
voedingswaar<strong>de</strong>n, u<strong>it</strong>erlijk en smaak<br />
behou<strong>de</strong>n blijven.<br />
Schakel enkele uren voordat u <strong>de</strong> verse<br />
levensmid<strong>de</strong>len inlaadt het su<strong>per</strong>vriezen<br />
in, om ongewenste tem<strong>per</strong>atuurstijging te<br />
voorkomen.<br />
Doorgaans is 4-6 uur van tevoren<br />
voldoen<strong>de</strong>.<br />
Na het inschakelen werkt het apparaat<br />
<strong>per</strong>manent, in <strong>de</strong> diepvriesruimte wordt<br />
een zeer lage tem<strong>per</strong>atuur bereikt.<br />
Als u het max. vriesvermogen wilt<br />
gebruiken, dient u 24 uur vóór het<br />
inla<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> verse waar het<br />
su<strong>per</strong>vriezen in te schakelen.<br />
Kleinere hoeveelhe<strong>de</strong>n levensmid<strong>de</strong>len<br />
(max. 2 kg) kunnen zon<strong>de</strong>r gebruik van<br />
het su<strong>per</strong>vriessysteem wor<strong>de</strong>n<br />
ingevroren.<br />
Aanwijzing<br />
Tij<strong>de</strong>ns het su<strong>per</strong>vriezen wordt <strong>de</strong><br />
koelruimte iets sterker gekoeld.<br />
In- en u<strong>it</strong>schakelen<br />
Afb. 2<br />
De tem<strong>per</strong>atuurinsteltoets 4 meermaals<br />
indrukken, tot <strong>de</strong> indicatie su<strong>per</strong> 3<br />
brandt.<br />
Het su<strong>per</strong>vriessysteem wordt na<br />
2½ dagen automatisch u<strong>it</strong>geschakeld.<br />
Ontdooien van<br />
diepvrieswaren<br />
Afhankelijk van soort en bereidingswijze<br />
van <strong>de</strong> levensmid<strong>de</strong>len kunt u kiezen u<strong>it</strong><br />
<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> mogelijkhe<strong>de</strong>n:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
bij omgevingstem<strong>per</strong>atuur<br />
in <strong>de</strong> koelkast<br />
in <strong>de</strong> elektrische oven, met/zon<strong>de</strong>r<br />
heteluchtventilator<br />
in <strong>de</strong> magnetron<br />
ã=Attentie<br />
Half of geheel ontdooi<strong>de</strong> diepvrieswaren<br />
niet opnieuw invriezen. Pas na het koken<br />
of bra<strong>de</strong>n tot een kant-en-klaargerecht<br />
kunnen ze opnieuw wor<strong>de</strong>n ingevroren.<br />
De maximale bewaartijd wordt hierdoor<br />
bekort.<br />
U<strong>it</strong>voering<br />
U kunt <strong>de</strong> legplateaus en <strong>de</strong> <strong>de</strong>urvakken<br />
naar wens verplaatsen:<br />
■<br />
■<br />
Daartoe het legplateau u<strong>it</strong>trekken,<br />
vooraan optillen en verwij<strong>de</strong>ren.<br />
Afb. 8<br />
Vakken in <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur iets optillen en eru<strong>it</strong><br />
halen. Afb. 9<br />
Chillervak<br />
Afb. 1/6<br />
In het chillervak heersen lagere<br />
tem<strong>per</strong>aturen dan in <strong>de</strong> koelruimte. Er<br />
kunnen ook tem<strong>per</strong>aturen on<strong>de</strong>r 0 °C<br />
optre<strong>de</strong>n.<br />
I<strong>de</strong>aal voor het bewaren van vis, vlees en<br />
worst. Niet geschikt voor sala<strong>de</strong>s,<br />
groente en kou<strong>de</strong>gevoelige<br />
levensmid<strong>de</strong>len.<br />
73
nl<br />
Flessenrek<br />
Afb. 5<br />
In <strong>de</strong> flessenrek kunnen flessen veilig<br />
wor<strong>de</strong>n bewaard. De hou<strong>de</strong>r is variabel.<br />
IJsbakje<br />
Afb. 7<br />
1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen<br />
en in <strong>de</strong> diepvriesruimte zetten.<br />
2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met<br />
een bot voorwerp losmaken (steel van<br />
een lepel).<br />
3. Om <strong>de</strong> ijsblokjes los te maken:<br />
het ijsbakje iets verbuigen of kort<br />
on<strong>de</strong>r stromend water hou<strong>de</strong>n.<br />
Diepvrieskalen<strong>de</strong>r<br />
Afb. 1/13<br />
Om kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong>svermin<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong><br />
diepvriesproducten te voorkomen, dient<br />
u <strong>de</strong> opslagduur niet te overschrij<strong>de</strong>n.<br />
De bewaartijd is afhankelijk van het soort<br />
levensmid<strong>de</strong>len. De cijfers bij <strong>de</strong><br />
symbolen geven in maan<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
toelaatbare bewaartijd voor <strong>de</strong><br />
diepvrieswaren aan. Neem bij gewone<br />
diepvriesproducten <strong>de</strong> productie- of<br />
houdbaarheidsdatum in acht.<br />
Sticker „OK”<br />
(niet bij alle mo<strong>de</strong>llen)<br />
Met <strong>de</strong> „OK”-tem<strong>per</strong>atuurcontrole<br />
kunnen tem<strong>per</strong>aturen on<strong>de</strong>r +4 °C<br />
wor<strong>de</strong>n geregistreerd. Stel <strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuur trapsgewijs kou<strong>de</strong>r in als <strong>de</strong><br />
sticker niet „OK” aangeeft.<br />
Aanwijzing<br />
Bij ingebruikneming van het apparaat<br />
kan het tot 12 uur duren voor <strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuur is bereikt.<br />
Correcte instelling<br />
Apparaat u<strong>it</strong>schakelen<br />
en bu<strong>it</strong>en werking<br />
stellen<br />
U<strong>it</strong>schakelen van het apparaat<br />
Afb. 1<br />
Toets Aan/U<strong>it</strong> 1 indrukken.<br />
Koelmachine en verlichting wor<strong>de</strong>n<br />
u<strong>it</strong>geschakeld.<br />
Bu<strong>it</strong>en werking stellen van het<br />
apparaat<br />
Als u het apparaat langere tijd niet<br />
gebruikt:<br />
1. U<strong>it</strong>schakelen van het apparaat.<br />
2. Stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken of<br />
<strong>de</strong> zekering losdraaien resp.<br />
u<strong>it</strong>schakelen.<br />
3. Schoonmaken van het apparaat.<br />
4. Deur van het apparat open laten.<br />
74
nl<br />
Schoonmaken van<br />
het apparaat<br />
ã=Attentie<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Gebruik geen schoonmaak of<br />
oplosmid<strong>de</strong>len die zand, chlori<strong>de</strong> of<br />
zuren bevatten.<br />
Geen schuren<strong>de</strong> of krassen<strong>de</strong><br />
sponsjes gebruiken.<br />
Op <strong>de</strong> metalen op<strong>per</strong>vlakken kan<br />
corrosie ontstaan.<br />
De legplateaus en voorraadvakken<br />
mogen niet in <strong>de</strong> afwasmachine<br />
gereinigd wor<strong>de</strong>n.<br />
Ze kunnen vervormen!<br />
Het reinigingswater mag niet<br />
terechtkomen in<br />
■<br />
■<br />
■<br />
<strong>de</strong> openingssleuf aan <strong>de</strong> voorkant in<br />
<strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m van het vriesvak,<br />
<strong>de</strong> bedieningselementen en<br />
<strong>de</strong> verlichting.<br />
U gaat als volgt te werk:<br />
1. Vóór het schoonmaken het apparaat<br />
u<strong>it</strong>schakelen.<br />
2. Stekker u<strong>it</strong> het stopcontact trekken of<br />
<strong>de</strong> zekering losdraaien resp.<br />
u<strong>it</strong>schakelen.<br />
3. De diepvrieswaren eru<strong>it</strong> halen en op<br />
een koele plaats bewaren. Kou<strong>de</strong>accu<br />
(indien aanwezig) op<br />
<strong>de</strong> levenmid<strong>de</strong>len leggen.<br />
4. Het apparaat schoonmaken met<br />
een zachte doek en lauw water<br />
met een scheutje pH neutraal<br />
schoonmaakmid<strong>de</strong>l. Het sop mag niet<br />
in <strong>de</strong> verlichting terechtkomen.<br />
5. Deurafdichting alleen met schoon<br />
water schoonmaken en grondig<br />
droogwrijven.<br />
6. Na het schoonmaken apparaat weer<br />
aanslu<strong>it</strong>en en inschakelen.<br />
7. Diepvrieswaren weer in het apparaat<br />
leggen.<br />
U<strong>it</strong>voering<br />
Voor het reinigen kunnen alle variabele<br />
on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len van het apparaat wor<strong>de</strong>n<br />
verwij<strong>de</strong>rd.<br />
Glasplateaus eru<strong>it</strong> halen<br />
Afb. 8<br />
Daartoe het plateau u<strong>it</strong>trekken, vooraan<br />
optillen en verwij<strong>de</strong>ren.<br />
Reservoir verwij<strong>de</strong>ren<br />
Afb. 4<br />
Reservoir tot aan <strong>de</strong> aanslag u<strong>it</strong>trekken,<br />
vooraan optillen en verwij<strong>de</strong>ren.<br />
Verlichting (LED)<br />
Het apparaat is voorzien van een<br />
on<strong>de</strong>rhoudsvrije LED verlichting.<br />
Reparaties aan <strong>de</strong>ze verlichting mogen<br />
alleen door <strong>de</strong> Servicedienst of een<br />
erkend vakman wor<strong>de</strong>n u<strong>it</strong>gevoerd.<br />
75
nl<br />
Energie besparen<br />
Bedrijfsgelui<strong>de</strong>n<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Het apparaat in een droge, goed<br />
te ventileren ruimte plaatsen! Het<br />
apparaat niet direct in <strong>de</strong> zon of in <strong>de</strong><br />
buurt van een warmtebron plaatsen<br />
zoals een verwarmingsradiator of een<br />
fornuis.<br />
Gebruik eventueel een isolatieplaat.<br />
Warme gerechten en dranken eerst<br />
laten afkoelen, daarna in het apparaat<br />
plaatsen.<br />
Diepvrieswaren in <strong>de</strong> koelruimte<br />
leggen om ze te ontdooien en <strong>de</strong> kou<br />
van <strong>de</strong> diepvrieswaren gebruiken om<br />
an<strong>de</strong>re levensmid<strong>de</strong>len te koelen.<br />
Deuren van het apparaat zo kort<br />
mogelijk openen.<br />
Om een verhoogd stroomverbruik te<br />
vermij<strong>de</strong>n, dient <strong>de</strong> achterkant van het<br />
apparaat af en toe gereinigd te<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
Indien aanwezig:<br />
Wandafstandhou<strong>de</strong>r monteren om<br />
<strong>de</strong> geplan<strong>de</strong> energieopname van het<br />
apparaat te bereiken (zie<br />
montagehandleiding). Een kleinere<br />
afstand tot <strong>de</strong> muur heeft geen<br />
na<strong>de</strong>lige invloed op <strong>de</strong> werking van<br />
het apparaat. De energieopname kan<br />
dan wel iets veran<strong>de</strong>ren. De afstand<br />
van 75 mm mag niet wor<strong>de</strong>n<br />
overschre<strong>de</strong>n.<br />
Heel normale gelui<strong>de</strong>n<br />
Brommen<br />
De motoren lopen (bijv. koelaggregaten,<br />
ventilator).<br />
Borrelen, zoemen of gorgelen<br />
Koelmid<strong>de</strong>l stroomt door <strong>de</strong> buizen.<br />
Klikgelui<strong>de</strong>n<br />
Motor, schakelaar of magneetventielen<br />
schakelen in/u<strong>it</strong>.<br />
Knakken<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n<br />
Het automatische ontdooisysteem treedt<br />
in werking.<br />
Voorkomen van gelui<strong>de</strong>n<br />
Het apparaat staat niet waterpas<br />
Het apparaat met behulp van<br />
een waterpas stellen. Gebruik hiervoor<br />
<strong>de</strong> schroefvoetjes of leg iets on<strong>de</strong>r<br />
het apparaat.<br />
Het apparaat staat tegen een an<strong>de</strong>r<br />
meubel of apparaat<br />
Het apparaat van het meubel of apparaat<br />
ernaast wegschuiven.<br />
Reservoirs of draagplateaus wiebelen<br />
of klemmen<br />
Controleer <strong>de</strong> <strong>de</strong>len die eru<strong>it</strong> gehaald<br />
kunnen wor<strong>de</strong>n en zet ze eventueel<br />
opnieuw in het apparaat.<br />
Flessen of serviesgoed raken elkaar<br />
De flessen of het serviesgoed los van<br />
elkaar zetten.<br />
76
nl<br />
Kleine storingen zelf verhelpen<br />
Voordat u <strong>de</strong> hulp van <strong>de</strong> Servicedienst inroept:<br />
Controleer eerst of u aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> punten <strong>de</strong> storing kunt verhelpen.<br />
Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over<br />
<strong>de</strong> bediening of het on<strong>de</strong>rhoud van het apparaat) hoeft te geven om <strong>de</strong> storing<br />
te verhelpen, dan moet u, ook in <strong>de</strong> garantietijd, <strong>de</strong> volledige kosten van dat bezoek<br />
betalen!<br />
Storing Eventuele oorzaak Oplossing<br />
De tem<strong>per</strong>atuur wijkt<br />
erg af van<br />
<strong>de</strong> instelling.<br />
De verlichting<br />
functioneert niet.<br />
Geen enkele indicatie<br />
brandt.<br />
De LED verlichting is<br />
kapot.<br />
De <strong>de</strong>ur stond te lang<br />
open.<br />
De verlichting wordt<br />
na ca. 10 minuten<br />
u<strong>it</strong>geschakeld.<br />
Stroomu<strong>it</strong>val; <strong>de</strong><br />
zekering is<br />
u<strong>it</strong>geschakeld; <strong>de</strong><br />
stekker z<strong>it</strong> niet goed in<br />
het stopcontact.<br />
In sommige gevallen is het<br />
voldoen<strong>de</strong> om het apparaat<br />
geduren<strong>de</strong> 5 minuten u<strong>it</strong><br />
te schakelen.<br />
Als <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur te warm is: na<br />
enkele uren controleren of <strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuur <strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuurinstelling gena<strong>de</strong>rd is.<br />
Als <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur te koud is: <strong>de</strong><br />
volgen<strong>de</strong> dag <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuur<br />
nogmaals controleren.<br />
Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”.<br />
Na het slu<strong>it</strong>en en openen van<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ur brandt <strong>de</strong> verlichting weer.<br />
Stekker in het stopcontact steken.<br />
Controleer of er stroom is.<br />
Controleer <strong>de</strong> zekeringen.<br />
77
nl<br />
Storing Eventuele oorzaak Oplossing<br />
De tem<strong>per</strong>atuur in <strong>de</strong><br />
diepvriesruimte is te<br />
warm.<br />
De <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong><br />
diepvriesruimte stond<br />
te lang open; <strong>de</strong><br />
tem<strong>per</strong>atuur wordt niet<br />
meer bereikt.<br />
Het apparaat koelt<br />
niet, <strong>de</strong> tem<strong>per</strong>atuurindicatie<br />
en <strong>de</strong><br />
verlichting bran<strong>de</strong>n.<br />
De <strong>de</strong>ur van het<br />
apparaat werd te vaak<br />
geopend.<br />
De be en ontluchtingsopeningen<br />
zijn<br />
afge<strong>de</strong>kt.<br />
Invriezen van grotere<br />
hoeveelhe<strong>de</strong>n verse<br />
levensmid<strong>de</strong>len.<br />
Er z<strong>it</strong> zo veel ijs op <strong>de</strong><br />
verdam<strong>per</strong> dat het<br />
No Frost-systeem niet<br />
meer volautomatisch<br />
ontdoo<strong>it</strong>.<br />
Het presentatielicht<br />
is ingeschakeld.<br />
Deur van het apparaat niet onnodig<br />
openen.<br />
Af<strong>de</strong>kkingen verwij<strong>de</strong>ren.<br />
Max. invriescapac<strong>it</strong>iet niet<br />
overschrij<strong>de</strong>n.<br />
Om <strong>de</strong> verdam<strong>per</strong> te ontdooien: <strong>de</strong><br />
la<strong>de</strong>n met diepvrieswaren eru<strong>it</strong><br />
halen en goed geïsoleerd op een<br />
koele plaats bewaren.<br />
Apparaat u<strong>it</strong>schakelen en van <strong>de</strong><br />
wand wegschuiven. Deur van het<br />
apparat open laten.<br />
Na ca. 20 minuten begint het<br />
dooiwater in <strong>de</strong><br />
dooiwateropvanschaal aan <strong>de</strong><br />
achterwand van het apparaat te<br />
lopen. Afb. *<br />
Om te voorkomen dat <strong>de</strong><br />
dooiwateropvangschaal overloopt:<br />
het dooiwater met een spons<br />
opnemen.<br />
Als er geen dooiwater meer in <strong>de</strong><br />
opvangschaal loopt, is <strong>de</strong><br />
verdam<strong>per</strong> ontdooid. Binnenkant<br />
van <strong>de</strong> diepvriesruimte<br />
schoonmaken. Het apparaat weer in<br />
werking stellen.<br />
Tem<strong>per</strong>atuur-insteltoets afb. 2/4<br />
geduren<strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>n ingedrukt<br />
hou<strong>de</strong>n tot een bevestigingssignaal<br />
te horen is.<br />
Na een tijdje controleren of het<br />
apparaat koelt.<br />
78
nl<br />
Servicedienst<br />
Adres en telefoonnummer van <strong>de</strong><br />
Servicedienst in uw omgeving kunt u<br />
vin<strong>de</strong>n in het telefoonboek of in <strong>de</strong><br />
meegelever<strong>de</strong> brochure met serviceadressen.<br />
Geef a.u.b. aan <strong>de</strong><br />
Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en<br />
het FD-nummer (FD) van het apparaat<br />
op.<br />
U vindt <strong>de</strong>ze gegevens op het<br />
typeplaatje. Afb. +<br />
Door <strong>de</strong>ze nummers aan <strong>de</strong><br />
Servicedienst door te geven voorkomt u<br />
onnodig heen en weer rij<strong>de</strong>n van <strong>de</strong><br />
monteur en <strong>de</strong> hieraan verbon<strong>de</strong>n<br />
kosten. En <strong>de</strong> hieraan verbon<strong>de</strong>n kosten.<br />
Verzoek om reparatie en advies<br />
bij storingen<br />
De contactgegevens in alle lan<strong>de</strong>n vindt<br />
u in <strong>de</strong> bijgesloten lijst met<br />
Servicedienstadressen.<br />
NL 088 424 4010<br />
B 070 222 141<br />
79
1<br />
2
3 4<br />
5 6<br />
7 8
9 *<br />
+
Robert Bosch Hausgeräte GmbH<br />
Carl-Wery-Straße 34<br />
81739 München<br />
DEUTSCHLAND<br />
*9000754424*<br />
9000754424 (9209)<br />
nl, <strong>de</strong>, <strong>it</strong>, <strong>fr</strong>