BFS 614AB - Wacker Neuson
BFS 614AB - Wacker Neuson BFS 614AB - Wacker Neuson
Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras BFS 614AB Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0009527 - 100
BFS 614AB Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Guide Handle/Frame Führungsbügel/Rahmen Manija/Chasis Poignée/Châssis Beltguard/Pulley Riemenschutz/Scheibe Guardacorrea/Polea Protection de Courroie/Poulie Saw Guard Scheibensatz Guardacortador Protection de Lame Wheel Guide Radführung Guía de Rueda Guide de Roue Crank cpl. Kurbel kpl. Manivela compl. Manivelle compl. Wheel Frame Assembly Radgestell Base de Ruedas Chaise de Roue Shaft Assembly Welle Komplett Eje Compl. Arbre Compl. Engine-Honda Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda Engine Block Motor Motor Moteur Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse Crankcase Cover Kurbelgehäusedeckel Tapa del Cárter Couvercle de Carter Camshaft Nockenwelle Arbol de levas Arbre à cames Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier 8 12 14 16 18 20 22 25 26 28 30 32 34 36 0009527 - 100 5
- Page 1: 0009527 100 07.2009 Floor Saws Fuge
- Page 6 and 7: Table of Contents Inhaltsverzeichni
- Page 8 and 9: Guide Handle/Frame Führungsbügel/
- Page 10 and 11: Guide Handle/Frame Führungsbügel/
- Page 12 and 13: Beltguard/Pulley Riemenschutz/Schei
- Page 14 and 15: Saw Guard Scheibensatz Guardacortad
- Page 16 and 17: Wheel Guide Radführung Guía de Ru
- Page 18 and 19: Crank cpl. Kurbel kpl. Manivela com
- Page 20 and 21: Wheel Frame Assembly Radgestell Bas
- Page 22 and 23: Shaft Assembly Welle Komplett Eje C
- Page 24 and 25: BFS 614AB 24 0009527 - 100
- Page 26 and 27: Engine Block Motor Motor Moteur BFS
- Page 28 and 29: Cylinder Head Zylinderkopf Culata C
- Page 30 and 31: Crankcase Cover Kurbelgehäusedecke
- Page 32 and 33: Camshaft Nockenwelle Arbol de levas
- Page 34 and 35: Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl.
- Page 36 and 37: Blower Housing Lüftergehäuse Cubi
- Page 38 and 39: Starter Starter Arrancador Démarre
- Page 40 and 41: Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carbu
- Page 42 and 43: Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carbu
- Page 44 and 45: Piston Kolben Pistón Piston BFS 61
- Page 46 and 47: Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vi
- Page 48 and 49: Flywheel Schwungrad Volante Volant
- Page 50 and 51: Ignition Coil Zündspule Bobina de
- Page 52 and 53: Throttle Control Gasregler Acelerad
Part Numbers - Boldface<br />
Fettgedruckte Artikelnummern<br />
Números de partes en negritas<br />
Numéros de pièce - en caractères gras<br />
<strong>BFS</strong> <strong>614AB</strong><br />
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that<br />
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic<br />
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the<br />
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other<br />
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.<br />
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene<br />
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen<br />
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden<br />
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an<br />
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für<br />
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten<br />
der einzelnen Kunden variieren.<br />
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos<br />
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de<br />
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se<br />
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para<br />
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de<br />
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de<br />
cada cliente.<br />
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées<br />
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la <strong>Wacker</strong>. Cela veut dire que<br />
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent<br />
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez<br />
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.<br />
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera<br />
dans ses stocks.<br />
4 0009527 - 100