28.02.2014 Views

Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des ...

Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des ...

Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nous pouvons également mentionner un fil indispensable qui connecte les trois <strong>contes</strong>.<br />

Au fur et à mesure que l’on étudie La Légende de saint Julien l’Hospitalier, Un cœur<br />

simple et Hérodias, on trouve une augmentation du nombre <strong>des</strong> noms propres au fil <strong>des</strong><br />

<strong>contes</strong>, et un changement de leurs fonctions. F<strong>la</strong>ubert n’ignora jamais <strong>la</strong> signification <strong>des</strong><br />

noms propres, qu’il trouvait indispensable à ses romans :<br />

tel-00790321, version 1 - 19 Feb 2013<br />

Je ne puis me soumettre à son désir 670 , qui est de changer le nom du héros de mon roman.<br />

Tu dois te souvenir, cher ami, qu’il y a quatre ans je t’ai demandé s’il y avait encore à Nogent<br />

<strong>des</strong> personnes du nom de Moreau ? Tu m’as répondu qu’il n’y en avait pas, et tu m’as fourni<br />

plusieurs noms du pays que je pouvais employer sans inconvénient. Fort de tes renseignements<br />

je me suis embarqué naïvement. Il n’est plus temps pour moi de revenir là-<strong>des</strong>sus. Un nom<br />

propre est une chose extrêmement importante dans un roman, une chose capitale. On ne peut<br />

pas plus changer un personnage de nom que de peau. C’est vouloir b<strong>la</strong>nchir un nègre. 671 [Corr.<br />

III, p. 788]<br />

F<strong>la</strong>ubert unit étroitement les personnages et leurs noms et pense que ces noms propres<br />

représentent les particu<strong>la</strong>rités spirituelles et physiques inchangeables de ses protagonistes 672 .<br />

En lisant La Légende de saint Julien l’Hospitalier, on s’aperçoit que les noms propres<br />

ne sont vraiment pas nombreux comparés aux deux autres <strong>contes</strong>. F<strong>la</strong>ubert n’y nomme pas<br />

les terres, malgré les gran<strong>des</strong> distances que parcourt le héros. Dans ce conte, toutes les<br />

670 Émilie Roux, née Bonenfant qui habitait à Nogent-sur-Seine a écrit ceci à F<strong>la</strong>ubert ; « j’ai un<br />

vague souvenir de t’avoir entendu parler du nom de Moreau pour un de tes personnages. Si ce sont<br />

<strong>des</strong> Nogentais, je te serais obligée de le changer. Nous avons ici <strong>des</strong> amis qui portent ce nom » (voir<br />

Corr. III, p 1557-1558).<br />

671 Lettre à Louis Bonenfant, le 13 août 1868.<br />

672 Dans <strong>la</strong> première Éducation sentimentale, les noms sont indispensables à l’amour dans l’œuvre.<br />

Ainsi, c’est lorsque Madame Renaud s’approche d’Henry afin d’écrire son nom sur le <strong>des</strong>sin qu’il<br />

exécutait, que commença leur attirance profonde l’un pour l’autre : L’acte d’écrire son nom est<br />

comparable à l’action physique de se toucher, tout en étant l’occasion d’avouer son amour sans<br />

l’usage de paroles concrètes. F<strong>la</strong>ubert traite les noms propres non seulement comme <strong>des</strong> indices,<br />

mais comme <strong>des</strong> expressions métaphoriques de l’amour. Ce passage est ainsi remarquable dans le<br />

sens où les noms prennent une importance, une signification immense sans être même prononcés.<br />

Après avoir écrit leurs noms, les deux héros transmettent ensuite leurs sentiments par <strong>des</strong> vers de<br />

poèmes célèbres, acte qui sera suivi directement par l’échange de lettres d’amour : Henry et<br />

Madame Renaud ressentent le bonheur et l’amour grâce aux mots écrits dans leurs poèmes et lettres.<br />

Dans les romans de F<strong>la</strong>ubert, les noms représentent facilement le monde sémantique <strong>des</strong> poèmes et<br />

se lient directement aux sentiments <strong>des</strong> personnages.<br />

383<br />

Ohashi, Eri. <strong>Analyse</strong> <strong>des</strong> <strong>Manuscrits</strong> <strong>des</strong> <strong>Trois</strong> <strong>contes</strong> : <strong>la</strong> <strong>transcendance</strong> <strong>des</strong> hommes, <strong>des</strong> lieux et <strong>des</strong> choses chez F<strong>la</strong>ubert - 2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!