28.02.2014 Views

Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des ...

Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des ...

Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tel-00790321, version 1 - 19 Feb 2013<br />

décrite dans une de ses lettres, sera plus tard publiée après son retour de voyage en Orient,<br />

dans une de ses œuvres. Ce récit fut réécrit grâce à ses notes de voyage.<br />

Voyage en Orient fut donc écrit à son retour, mais garde le caractère immédiat de sa<br />

correspondance avec de nombreux détails réfléchis. Ainsi on trouve l’image de Salomé<br />

dans ses récits de voyage. Pendant son séjour F<strong>la</strong>ubert a eu plusieurs re<strong>la</strong>tions avec <strong>des</strong><br />

femmes, mais seule Kuchiouk-Hânem le fit rêver, ce que F<strong>la</strong>ubert estime comme le plus<br />

important en amour. Salomé porte presque <strong>la</strong> même tenue, les mêmes couleurs et ornements<br />

que Kuchiouk-Hânem. Dans le Voyage en Égypte, F<strong>la</strong>ubert écrit que Kuchiouk-Hânem a<br />

ramené un chapeau de Turquie, et en son centre était fixée une petite pierre verte, semb<strong>la</strong>ble<br />

à une émeraude. Or, quand Hérode voit Salomé pour <strong>la</strong> première fois elle portait une<br />

tunique « avec un péplum à g<strong>la</strong>nds d’émeraude ». De même, le g<strong>la</strong>nd du chapeau<br />

de Kuchiouk-Hânem est bleu, tout comme « les <strong>la</strong>nières bleues » qui enfermaient <strong>la</strong><br />

chevelure de Salomé. Dans le Voyage en Égypte, F<strong>la</strong>ubert accentue <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ncheur de <strong>la</strong> peau<br />

de Kuchiouk-Hânem, tout comme il décrit <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ncheur de <strong>la</strong> peau de Salomé sous son voile.<br />

On observe alors de nombreuses coïncidences au point de vue du corps, <strong>des</strong> vêtements et de<br />

<strong>la</strong> couleur <strong>des</strong> ornements. Salomé est aussi une femme qui fait profondément rêver les<br />

hommes. Si l’apparence de Salomé symbolise l’aspect calme de <strong>la</strong> femme orientale, sa<br />

danse en revanche accentue son aspect mouvant.<br />

Cette danse de Salomé possède <strong>la</strong> force d’attirer tous les gens dans <strong>la</strong> fête, et ainsi par<br />

son charme elle finira par convaincre Hérode de couper <strong>la</strong> tête à Jean Baptiste ; or<br />

Kuchiouk-Hânem, danse de <strong>la</strong> même façon afin d’allumer le désir de F<strong>la</strong>ubert. Elle effectue<br />

une danse particulière : en s’inclinant elle prend entre ses dents une tasse de café, pour<br />

ensuite se redresser brutalement 399 . D’autre part, « Sans fléchir ses genoux en écartant les<br />

jambes, elle [Salomé] se courba si bien que son menton frô<strong>la</strong>it le p<strong>la</strong>ncher » [TC, p. 139].<br />

Cette danse attisait le désir <strong>des</strong> soldats et <strong>des</strong> vieux prêtres, tout comme Kuchiouk-Hânem<br />

fit avec F<strong>la</strong>ubert.<br />

Cependant <strong>la</strong> danse de Salomé n’est pas qu’une copie de celle de Kuchiouk-Hânem. En<br />

effet, Salomé présente <strong>des</strong> points communs avec les danses de nombreuses autres femmes<br />

dans le voyage en Égypte. F<strong>la</strong>ubert a rencontré une danseuse aussi connue que Kuchioukles<br />

jours, pour ensuite les envoyer à ses amis et à sa famille, pour à <strong>la</strong> fin écrire le Voyage en Orient,<br />

grâce à ses lettres.<br />

399 F<strong>la</strong>ubert, Voyage en Égypte, op., cit., p. 286 : « On met par terre une tasse de café – elle danse<br />

devant – puis tombe sur les genoux et continue à danser du torse, […] – ce<strong>la</strong> continuant toujours,<br />

peu à peu <strong>la</strong> tête basse – on arrive jusqu’au bord de <strong>la</strong> tasse que l’on prend avec les dents – et elle se<br />

relève vivement d’un bond ».<br />

179<br />

Ohashi, Eri. <strong>Analyse</strong> <strong>des</strong> <strong>Manuscrits</strong> <strong>des</strong> <strong>Trois</strong> <strong>contes</strong> : <strong>la</strong> <strong>transcendance</strong> <strong>des</strong> hommes, <strong>des</strong> lieux et <strong>des</strong> choses chez F<strong>la</strong>ubert - 2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!