16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chapitre 2<br />

Le réseau <strong>de</strong> ot- (Figure 2.7.) a moins <strong>de</strong> configurations que pre-. Dans les <strong>de</strong>ux<br />

configurations <strong>de</strong> ot-, il s’agit <strong>de</strong> la séparation du trajector du landmark qui lui était relié<br />

auparavant mais dans 1 le trajector est une entité indépendante du landmark, alors que<br />

dans 2 il fait partie <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier. Une configuration peut avoir une ou plusieurs soussignifications<br />

(submeanings) : la configuration 1 (prototype) <strong>de</strong> ot- inclut les submeanings<br />

, <strong>et</strong> alors que 2 comprend <strong>et</strong> .<br />

Configuration 1<br />

<br />

Configuration 2<br />

<br />

LM<br />

TR<br />

TR = part of LM<br />

LM<br />

TR<br />

Figure 2.7. Le réseau <strong>de</strong> configurations <strong>de</strong> ot-.<br />

L’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> <strong>de</strong> Janda ne néglige pas la structure syntaxique <strong>de</strong>s<br />

exemples : l’auteur i<strong>de</strong>ntifie <strong>de</strong>ux modèles (patterns) selon que le trajector <strong>et</strong> le landmark<br />

sont exprimés en position <strong>de</strong> suj<strong>et</strong>, obj<strong>et</strong> direct ou indirect, ce qui lui perm<strong>et</strong> ensuite <strong>de</strong> tirer<br />

<strong>de</strong>s conclusions plus générales sur le fonctionnement langagier en observant les<br />

préférences d’utilisation <strong>de</strong> l’un ou <strong>de</strong> l’autre modèle.<br />

L’analyse <strong>de</strong>s préfixes za-, pere-, ot-, do- perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> relever plusieurs constatations<br />

intéressantes <strong>et</strong> notamment <strong>de</strong> montrer quelles sont les différences entre <strong>de</strong>s significations<br />

qui apparaissent « synonymes » <strong>et</strong> qui se r<strong>et</strong>rouvent exprimées par différents préfixes, ce<br />

que les grammaires traditionnelles ne faisaient qu’attester. C’est le cas <strong>de</strong> l’expression <strong>de</strong><br />

l’ dans l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Janda [1986] qui peut être réalisée par les quatre morphèmes<br />

étudiés.<br />

En ce qui concerne le rôle du préfixe lors <strong>de</strong> sa combinaison avec le verbe <strong>de</strong> base,<br />

L. Janda construit en guise d’explication une belle métaphore en comparant la préfixation à<br />

une pièce <strong>de</strong> théâtre, le préfixe au m<strong>et</strong>teur en scène :<br />

“The prefix acts as a semantic organizer of a verb ; it s<strong>et</strong>s the stage and gives a general plot<br />

to the verbal activity. The semantics of the base verb i<strong>de</strong>ntify the actors, specify the type of<br />

action involved and fill in further <strong>de</strong>tails of s<strong>et</strong>ting, working in conjunction with the<br />

context of the utterance as a whole. The configuration <strong>de</strong>picts the contribution of the<br />

prefix: the landmark s<strong>et</strong> in cognitive space is the stage, the trajector the main character,<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!