16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Préverbes <strong>et</strong> <strong>prépositions</strong> : exposition du problème<br />

spatial temporel notionnel modal<br />

dans la cour<br />

pendant les<br />

vacances<br />

être en sueur<br />

«nécessairement<br />

inclus »<br />

Figure 1.8. Applications du noème d’intériorité.<br />

Pottier cherche à systématiser les éléments d’une langue selon <strong>de</strong>s catégories<br />

générales. Ceci rend moins visible le rôle même <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> <strong>et</strong> <strong>prépositions</strong> qui<br />

reviennent à plusieurs reprises au fil <strong>de</strong> ses ouvrages. Pottier revient sur les <strong>préverbes</strong> dans<br />

la partie sur l’aspect où il souligne qu’ils jouent un rôle <strong>de</strong> délimitation spatio-temporelle <strong>et</strong><br />

font intervenir les limites externes du procès – par exemple en latin « e-bibere » signifie<br />

« boire jusqu’à sortir du procès ».<br />

1.3.5. Une analyse <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> <strong>français</strong><br />

Pour les <strong>préverbes</strong> du <strong>français</strong>, Rousseau [1995a] 39 i<strong>de</strong>ntifie trois gran<strong>de</strong>s fonctions<br />

selon le type <strong>de</strong> la relation entre le préverbe <strong>et</strong> le verbe. Le premier grand type sont les<br />

<strong>préverbes</strong> à fonction syntaxique qui sont presque toujours une préposition (ou un adverbe)<br />

<strong>et</strong> présentent <strong>de</strong>s relations diversifiées avec la forme verbale. La <strong>de</strong>uxième fonction est<br />

celle <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> qui sont inci<strong>de</strong>nts au seul lexème verbal. Ils expriment soit les<br />

modalités d’action (entrée, continuation, répétition, intermittence), soit un jugement (cf.<br />

sur-/sous-estimer). Le troisième type est celui <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> <strong>de</strong> dérivation <strong>de</strong> verbes à<br />

partir <strong>de</strong> bases nominales <strong>et</strong> adjectivales.<br />

En étudiant ensuite les <strong>préverbes</strong> à inci<strong>de</strong>nce syntaxique uniquement, ceux issus <strong>de</strong><br />

<strong>prépositions</strong>, Rousseau i<strong>de</strong>ntifie six types <strong>de</strong> relations entre le préverbe <strong>et</strong> la préposition,<br />

sans prétendre à l’exhaustivité.<br />

(1) Le premier type sont les constructions du type préverbe + verbe comme<br />

porter/transporter, veiller/surveiller, <strong>et</strong>c. Le verbe <strong>de</strong> base est ici le prédicat qui est<br />

simplement modifié par le préverbe.<br />

39 Rousseau applique aux données du <strong>français</strong> une métho<strong>de</strong> d’analyse construite pour l’analyse <strong>de</strong> la<br />

préverbation en allemand.<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!