16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Conclusion<br />

Conclusion sur les résultats <strong>de</strong> l’analyse<br />

Notre analyse a confirmé qu’il est possible <strong>de</strong> relever un invariant <strong>de</strong> signification<br />

abstrait pour chaque préverbe ou préposition étudié. Nous pouvons résumer les invariants<br />

dégagés comme suit :<br />

en bulgare :<br />

préposition v<br />

préverbe v-<br />

préposition iz<br />

préverbe iz-<br />

spécification <strong>de</strong> l’intérieur d’un lieu<br />

spécification <strong>de</strong> l’intérieur d’un lieu<br />

passage <strong>de</strong> l’intérieur vers l’extérieur<br />

passage <strong>de</strong> l’intérieur vers l’extérieur<br />

en <strong>français</strong> :<br />

préposition dans<br />

préverbe enpréposition<br />

hors <strong>de</strong><br />

préverbe ex-<br />

spécification <strong>de</strong> l’intérieur d’un lieu<br />

spécification <strong>de</strong> l’intérieur d’un lieu<br />

spécification <strong>de</strong> l’extérieur d’un lieu<br />

passage <strong>de</strong> l’intérieur vers l’extérieur<br />

Il est possible <strong>de</strong> relever un invariant commun pour le préverbe <strong>et</strong> la préposition<br />

correspondante lorsque ceux-ci sont étymologiquement liés (cf. iz/iz- <strong>et</strong> v/v-). La préposition<br />

dans <strong>et</strong> le préverbe en-, même s’ils diffèrent par leur forme, ont également un invariant<br />

commun : « spécification <strong>de</strong> l’intérieur ». En revanche, l’analyse a montré que hors <strong>de</strong> <strong>et</strong> exdiffèrent<br />

non seulement par leur forme <strong>et</strong> leur étymologie mais également par leurs invariants<br />

puisque ex- signifie « passage <strong>de</strong> l’intérieur vers l’extérieur » tandis que hors <strong>de</strong> ne fait que<br />

« spécifier l’extérieur » sans nécessairement impliquer la sortie d’un intérieur. En cela il se<br />

distingue également <strong>de</strong> iz/iz- en bulgare qui, tout comme ex-, implique obligatoirement <strong>de</strong><br />

quitter un intérieur avant <strong>de</strong> se trouver à l’extérieur.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!