16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Analyse</strong> du préverbe ex- en <strong>français</strong><br />

pas l’existence <strong>de</strong> différences. Par exemple, les verbes où iz- signifie la sortie <strong>de</strong> l’état<br />

d’activité en bulgare sont beaucoup plus nombreux que ceux formés avec ex- en <strong>français</strong>.<br />

Oppositions entre préfixes<br />

Les préfixes en-/in- <strong>et</strong> é-/ex- constituent parfois <strong>de</strong>s oppositions dans <strong>de</strong>s verbes<br />

formés avec la même base. C’est en eff<strong>et</strong> le cas <strong>de</strong> verbes comme :<br />

engrener ‘faire entrer (remplir) <strong>de</strong> grain’ ↔ égrener ‘faire sortir (enlever) les grains’<br />

envahir ‘aller dans’ ↔ éva<strong>de</strong>r ‘allers hors <strong>de</strong>’<br />

importer ‘porter dans’ ↔ exporter ‘porter hors <strong>de</strong>’<br />

inhaler ‘souffler dans’ ↔ exhaler ‘souffler hors <strong>de</strong> (ém<strong>et</strong>tre)’<br />

inhiber ‘tenir dans soi’ ↔ exhiber ‘tenir hors <strong>de</strong> soi (montrer)’<br />

inhumer ‘m<strong>et</strong>tre dans la terre’ ↔ exhumer ‘m<strong>et</strong>tre hors <strong>de</strong> la terre’<br />

injecter ‘j<strong>et</strong>er dans’ ↔ éjecter ‘j<strong>et</strong>er hors <strong>de</strong>’<br />

inspirer ‘faire entrer l’air (dans les<br />

poumons)’<br />

↔ expirer ‘faire sortir l’air (<strong>de</strong>s poumons)’<br />

Cependant, les composés ne représentent pas obligatoirement un couple <strong>de</strong> verbes à<br />

significations opposées. C’est le cas <strong>de</strong> verbes comme (s’)entêter <strong>et</strong> étêter, le premier<br />

signifiant ‘(se) m<strong>et</strong>tre dans la tête (une idée)’, le <strong>de</strong>uxième – ‘enlever la tête’. Les verbes<br />

enclore <strong>et</strong> éclore ne sont pas non plus opposés : enclore présente plus ou moins la valeur<br />

spatiale <strong>de</strong> en- <strong>et</strong> signifie ‘fermer dans une enceinte’, alors que éclore a évolué jusqu’à<br />

signifier ‘s’épanouir, fleurir’. La même observation peut être faite pour les verbes imposer <strong>et</strong><br />

exposer.<br />

Les verbes préverbés avec en- ainsi que ceux préverbés avec ex- peuvent exprimer<br />

« l’acquisition <strong>de</strong> propriété ». C<strong>et</strong>te constatation s’est imposée également pour le bulgare avec<br />

v- <strong>et</strong> iz-. Contrairement aux attentes, les verbes préfixés avec ex-/iz- n’expriment pas une<br />

signification opposée à celle <strong>de</strong>s verbes avec en-/v-, comme c’est le cas <strong>de</strong>s emplois spatiaux.<br />

L’analyse <strong>et</strong> la construction <strong>de</strong> représentations formelles nous a menée à la conclusion qu’il<br />

s’agit d’une « synonymie » seulement apparente. Nous avons montré que en- <strong>et</strong> v- soulignent<br />

le passage vers l’intérieur d’un état tandis que ex- <strong>et</strong> iz- soulignent le passage vers un état en<br />

quittant un état précé<strong>de</strong>mment atteint. La notion d’« acquisition <strong>de</strong> propriété » est donc<br />

construite différemment.<br />

357

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!