16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chapitre 10<br />

enchaîner ‘m<strong>et</strong>tre dans la chaîne’ entonner ‘m<strong>et</strong>tre dans le tonneau’<br />

enchâsser ‘m<strong>et</strong>tre dans une châsse, dans une envaser ‘m<strong>et</strong>tre dans la vase’<br />

monture’<br />

Tableau 10.3.<br />

La signification du verbe composé peut se paraphraser généralement par , c<strong>et</strong> endroit étant désigné explicitement par le substantif <strong>de</strong> la base. Emprisonner,<br />

signifie ‘m<strong>et</strong>tre dans la prison’ (23). La représentation <strong>de</strong> la Figure 10.3. exprime le<br />

mouvement <strong>de</strong>s adversaires qui, dans la première situation du mouvement se trouvaient à un<br />

lieu, différent <strong>de</strong> la prison (lieu non spécifié) <strong>et</strong> qui, à la fin du mouvement, sont repérés à<br />

l’intérieur du lieu prison.<br />

(23) Le dictateur a fait emprisonner tous ses adversaires politiques.<br />

loc1<br />

(lieu non spécifié)<br />

MOUVT<br />

FRO<br />

INT (LOC prison)<br />

adversaires<br />

adversaires<br />

Figure 10.3. (23) Le directeur a fait emprisonner tous ses adversaires.<br />

Les verbes obtenus par ce type <strong>de</strong> préverbation sont toujours transitifs 8 . Lors <strong>de</strong> la<br />

composition un <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> la relation prédicative se r<strong>et</strong>rouve intégré au verbe : prison<br />

dans emprisonner, caisse dans encaisser, <strong>et</strong>c. Nous avons proposé une formalisation <strong>de</strong> ce<br />

type <strong>de</strong> préverbation dans le chapitre 6, paragraphe 6.2.2.1.<br />

Dans certains cas, le verbe préverbé gar<strong>de</strong> un lien avec une expression<br />

prépositionnelle à partir <strong>de</strong> laquelle il est obtenu : emmurer est paraphrasé , empoter – , empiler – , enrouler –<br />

.<br />

8 Il est possible <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s exceptions à c<strong>et</strong>te constatation : par exemple le verbe emménager est intransitif,<br />

selon le P<strong>et</strong>it Robert il est obtenu <strong>de</strong> en- + ménage, son interprétation est ‘se m<strong>et</strong>tre en ménage’. Dans ce cas,<br />

l’entité affectée est le suj<strong>et</strong> même du verbe. Cependant, selon le Robert historique, ce verbe était d’abord utilisé<br />

transitivement.<br />

334

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!