16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Analyse</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> dans <strong>et</strong> hors <strong>de</strong> en <strong>français</strong><br />

La préposition bulgare v s’avère relativement proche <strong>de</strong> dans puisque toutes les <strong>de</strong>ux<br />

peuvent spécifier l’intérieur d’un lieu spatial, temporel ou notionnel. Cependant il est<br />

impossible <strong>de</strong> les considérer comme strictement équivalentes. Dans spécifie en <strong>français</strong> le<br />

terme d’un délai alors que v n’a pas <strong>de</strong> tel emploi temporel en bulgare. Nous avons montré<br />

que c<strong>et</strong>te signification <strong>de</strong> dans implique une conceptualisation du temps en zones successives<br />

pour ensuite opérer un repérage à l’intérieur d’une <strong>de</strong> ces zones. Dans le domaine notionnel,<br />

la variété <strong>de</strong>s valeurs <strong>de</strong> dans <strong>et</strong> <strong>de</strong> v imposent une impossibilité d’établir <strong>de</strong>s équivalences<br />

biunivoques entre les <strong>de</strong>ux langues. C<strong>et</strong>te complexité est augmentée par le fait que v peut être<br />

traduit en <strong>français</strong> par dans ou en dans le domaine notionnel. Tout <strong>de</strong> même, nous avons<br />

constaté que toutes les <strong>de</strong>ux, dans <strong>et</strong> v, expriment l’intérieur d’une activité, l’intérieur d’un<br />

état, l’intérieur d’un système (la forme en <strong>français</strong> <strong>et</strong> en bulgare, un système <strong>de</strong> mesures pour<br />

le bulgare) <strong>et</strong> l’ingrédient d’une collectivité. Les valeurs d’approximation <strong>et</strong> <strong>de</strong> concomitance<br />

que nous avons constatées pour dans ne sont pas attestées pour v en bulgare. Nous pouvons<br />

systématiser les similarités entre dans <strong>et</strong> v avec la Figure 9.24. La mise en parallèle <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

<strong>prépositions</strong> du <strong>français</strong> <strong>et</strong> du bulgare montre clairement qu’elles se ressemblent<br />

considérablement mais aussi que certaines significations exprimées par dans en <strong>français</strong> ne<br />

sont pas exprimées par v en bulgare (le terme d’un délai, l’approximation <strong>et</strong> la<br />

concomitance).<br />

Domaine spatial<br />

Domaine temporel<br />

Domaine notionnel<br />

DANS<br />

L'intérieur<br />

d’un lieu<br />

spatial<br />

Un procès est<br />

repéré à l’intérieur<br />

d’un intervalle <strong>de</strong><br />

temps<br />

Le terme<br />

d’un<br />

délai<br />

Intérieur<br />

d’une<br />

activité<br />

Intérieur<br />

d’un état<br />

Intérieur<br />

d’un<br />

système<br />

Ingrédient<br />

d’une<br />

collectivité<br />

Concomitance<br />

Approximation<br />

V<br />

L’intérieur<br />

d’un lieu<br />

spatial<br />

Un procès est<br />

repéré à l’intérieur<br />

d’un intervalle <strong>de</strong><br />

temps<br />

Intérieur<br />

d’une<br />

activité<br />

Intérieur<br />

d’un état<br />

Intérieur<br />

d’un<br />

système<br />

Ingrédient<br />

d’une<br />

collectivité<br />

Figure 9.24. Comparaison <strong>de</strong>s significations <strong>de</strong> dans <strong>et</strong> <strong>de</strong> v.<br />

C<strong>et</strong>te mise en parallèle nous ai<strong>de</strong> à m<strong>et</strong>tre en évi<strong>de</strong>nce les similarités entre <strong>de</strong>ux unités<br />

étudiées, cependant elle résulte d’une généralisation <strong>et</strong> présente une vision simplifiée <strong>de</strong>s<br />

relations entre les <strong>prépositions</strong>. Par exemple, nous avons relié les significations intérieur d’un<br />

système exprimées par v tout comme par dans. L’expression <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te signification n’est<br />

cependant pas i<strong>de</strong>ntique dans les <strong>de</strong>ux langues. V a beaucoup plus d’emplois <strong>et</strong> se traduit en<br />

321

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!