16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Analyse</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> dans <strong>et</strong> hors <strong>de</strong> en <strong>français</strong><br />

9.2. La préposition hors <strong>de</strong><br />

Selon le Robert Historique, hors <strong>de</strong>, adverbe <strong>et</strong> préposition, est apparue vers 1050.<br />

Hors <strong>de</strong> a longtemps coexisté avec sa variante phonétique fors. On r<strong>et</strong>rouve fors dans<br />

<strong>quelques</strong> mots aujourd’hui : faubourg, faufiler, faux-fuyant, forain, forban, forêt, fourbu,<br />

fourvoyer (voie), forclore (clore). Les mots forj<strong>et</strong>er, forligner, forlonger, fortrait ont existé<br />

mais ont disparus aujourd’hui.<br />

Hors ne participe généralement pas à la formation <strong>de</strong> mots en tant que préfixe. Le<br />

Robert historique en donne <strong>de</strong>ux exceptions : horsain < hors + –ain tiré <strong>de</strong> forain est un terme<br />

régional (Normandie) qui désigne un étranger dans un dialecte ; hormis – préposition apparue<br />

vers 1360 (< hors mis que) représente la lexicalisation du syntagme hors mis « étant mis<br />

hors », participe passé <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre hors « exclure ». 5<br />

Hors <strong>de</strong> apparaît d’abord en tant que locution prépositive avec son « sens local ou<br />

temporel d’extériorité » [Robert historique] <strong>et</strong> c’est c<strong>et</strong>te signification qui est courante<br />

aujourd’hui. À un moment <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong> la langue, elle était utilisée comme adverbe <strong>de</strong><br />

lieu (cf. aller hors) mais c<strong>et</strong> emploi est sorti d’usage (aujourd’hui c’est <strong>de</strong>hors qui est<br />

utilisée). Au XVII e s. hors <strong>de</strong> pouvait être suivi <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> auprès, avec, <strong>de</strong>ssus, il<br />

n’adm<strong>et</strong> <strong>de</strong> nos jours que chez (hors <strong>de</strong> chez lui).<br />

D’après le Robert Historique les emplois <strong>de</strong> hors sans la préposition <strong>de</strong> construite<br />

directement avec son régime (hors la ville) sont archaïques sauf <strong>quelques</strong> expressions (skier<br />

hors piste) ou bien lorsque hors se combine avec complément abstrait (hors catégorie, hors<br />

jeu, hors service, hors normes, hors la loi, hors cadre, hors champ).<br />

V. Flageul a critiqué, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Van<strong>de</strong>loise à propos <strong>de</strong> la représentation <strong>de</strong> la<br />

préposition hors <strong>de</strong>. Van<strong>de</strong>loise considère que la cible doit être précé<strong>de</strong>mment incluse dans le<br />

site pour ensuite être à l’extérieur <strong>de</strong> celui-ci. V. Flageul souligne que ceci n’est pas<br />

nécessaire mais est plausible ou envisageable. Elle donne un contre-exemple. Moscou n’a<br />

jamais été en France <strong>et</strong> pourtant on peut très bien dire Moscou est hors <strong>de</strong> la France. Nous<br />

nous alignons avec la position <strong>de</strong> V. Flageul en ce qui concerne hors <strong>de</strong>. En revanche, nous<br />

5 Le Robert Historique classe l’emploi <strong>de</strong> hormis comme un archaïsme littéraire, vieilli. Il est remplacé<br />

aujourd’hui par excepté, sauf.<br />

317

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!