16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Analyse</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> dans <strong>et</strong> hors <strong>de</strong> en <strong>français</strong><br />

Concomitance<br />

Nous avons présenté au début <strong>de</strong> ce chapitre <strong>quelques</strong> exemples où dans signifie la<br />

concomitance. Reprenons les exemples (issus du TLF <strong>et</strong> repris par D. Leeman également) :<br />

(77) Il toussa bruyamment dans l'espoir d'éveiller quelqu'un. (GUÈVREMONT/TLF)<br />

(78) Je murmurai, dans un soupir, le nom <strong>de</strong> ma morte <strong>de</strong> Vercelli. (MILOSZ/TLF).<br />

(79) Dans un long frisson, elle chancela, défaillante. (ESPARBÈS/ TLF)<br />

(80) Le mur s’écroula dans un grand fracas.<br />

Les expressions comme dans l’espoir <strong>de</strong>, dans l’attente <strong>de</strong>, dans le but <strong>de</strong>, dans le<br />

<strong>de</strong>ssein <strong>de</strong>, <strong>et</strong>c. indiquent que le suj<strong>et</strong> se trouve dans un état. Dans (77), le suj<strong>et</strong> est dans l’état<br />

. L’événement est donc repéré à l’intérieur <strong>de</strong> l’état . Nous<br />

pouvons représenter (77) en utilisant les intervalles topologiques :<br />

Il toussa bruyamment dans l’espoir d’éveiller quelqu’un.<br />

F 1<br />

<br />

O 1<br />

<br />

Figure 9.18. Un événement (F 1 ) est repéré à l’intérieur d’un état (O 1 ).<br />

Dans (77) l’espoir s’interprète aisément comme un état, cependant le soupir <strong>et</strong> le<br />

frisson renvoient plutôt à un processus sous-jacent (cf. soupirer, frissonner). En eff<strong>et</strong>, comme<br />

le remarquent les auteurs du TLF, ce type d’emplois <strong>de</strong> dans est paraphrasé par une<br />

construction avec le gérondif :<br />

(77a) Il toussa bruyamment en espérant éveiller quelqu'un.<br />

(78a) Je murmurai en soupirant le nom <strong>de</strong> ma morte <strong>de</strong> Vercelli.<br />

(79a) Elle chancela tout en frissonnant, défaillante.<br />

(80a) Le mur s’écroula en faisant un grand fracas.<br />

313

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!