16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chapitre 9<br />

(11) « Les éditions Hatier doivent impérativement <strong>et</strong> le plus vite possible r<strong>et</strong>irer <strong>de</strong> la vente les<br />

exemplaires <strong>de</strong> c<strong>et</strong> ouvrage <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer <strong>de</strong>s lycéens les exemplaires déjà distribués <strong>de</strong>puis mars 1995.<br />

Dans l’attente, les professeurs <strong>de</strong> philosophie ne manqueront pas d’attirer l’attention <strong>de</strong>s élèves sur<br />

c<strong>et</strong>te « bêtise » <strong>et</strong> auront là matière à penser philosophiquement. » (Libération, 22/12/1998)<br />

D. Leeman constate que les limites <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux entités impliquées peuvent parfois<br />

coïnci<strong>de</strong>r, comme dans (13-14). Ce n’est pourtant qu’un cas particulier, puisque dans (15-16)<br />

les vitamines <strong>et</strong> l’or sont seulement un <strong>de</strong>s ingrédients. Dans l’exemple (16a) dans s’oppose<br />

n<strong>et</strong>tement à en dans (16b) où le bijou est entièrement composé d’or.<br />

(13) Le salut consiste dans la fuite.<br />

(14) « La principale nouveauté rési<strong>de</strong> dans l’utilisation <strong>de</strong> notions inconnues au XVII e siècle, telles que<br />

la psychiatrie <strong>et</strong> la psychanalyse. » (Libération, 28/01/1999)<br />

(15) Il y a <strong>de</strong>s vitamines dans l’abricot.<br />

(16a) Il y a <strong>de</strong> l’or dans ce bijou.<br />

(16b) Le bijou est en or.<br />

C. Vaguer [2006b], en se basant sur les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> D. Leeman <strong>et</strong> définit l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> la<br />

préposition dans en termes <strong>de</strong> « coïnci<strong>de</strong>nce ». Selon elle, la coïnci<strong>de</strong>nce intervient entre <strong>de</strong>ux<br />

entités (N 0 <strong>et</strong> N 1 ) ou entre le procès <strong>et</strong> une entité (N 1 ). Avec <strong>de</strong>s procès statiques dans indique<br />

la « coïnci<strong>de</strong>nce interne » (être dans). Avec <strong>de</strong>s procès dynamiques, la préposition désigne la<br />

« coïnci<strong>de</strong>nce statique résultative » (Le garçon se coula dans la cale, c’est à la fin du procès<br />

qu’il y a une coïnci<strong>de</strong>nce entre le N 0 garçon <strong>et</strong> N 1 cale) ou la « coïnci<strong>de</strong>nce statique » (Les<br />

enfants barbotent dans l’eau, c’est le procès barboter <strong>et</strong> le N 1 enfant qui coïnci<strong>de</strong>nt).<br />

dans <strong>et</strong> en<br />

Pour B. Pottier, dans <strong>et</strong> en expriment tous les <strong>de</strong>ux le mouvement franchissant une<br />

limite d’intériorité (procès dynamique) ou la situation à l’intérieur d’une double limitation,<br />

résultant d’un mouvement <strong>de</strong> franchissement <strong>de</strong> limite d’intériorité (procès statique). La<br />

différence entre les <strong>de</strong>ux <strong>prépositions</strong> consiste dans le fait que en inclut les limites, tandis que<br />

dans exclut les limites. Dans (17a), « la maison <strong>et</strong> le feu ne font qu’un, l’inclusion <strong>de</strong>s limites<br />

fait que l’impression est celle d’une équivalence, d’une transformation complète » [Pottier<br />

1962 : 218]. Dans (17b), la maison est située à l’intérieur du feu <strong>et</strong> les limites ne sont pas<br />

atteintes.<br />

296

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!