16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Analyse</strong> <strong>de</strong> la préposition iz <strong>et</strong> du préverbe iz- en bulgare<br />

(57) Banditite izbixa cialoto semejstvo.<br />

Les bandits IZ-battre toute la famille<br />

3P PL AOR PF<br />

‘Les bandits ont tué (exterminé) toute la famille.’<br />

(58) D<strong>et</strong><strong>et</strong>o izrisuva cialata stena.<br />

L’enfant IZ-peindre tout le mur<br />

1P SG AOR PF<br />

‘L’enfant a fait <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ssins sur tout le mur.’<br />

(59) Gostite izgazixa cjalata poljana.<br />

Les invités IZ-piétiner tout le gazon<br />

3P PL AOR PF<br />

‘Les invités ont piétiné tout le gazon.’<br />

On peut tout <strong>de</strong> suite remarquer que ces verbes sont souvent utilisés avec <strong>de</strong>s noms<br />

collectifs ou pluriels (cf. listata ‘les feuilles’ (55)) <strong>et</strong> encore plus souvent avec <strong>de</strong>s<br />

quantificateurs comme « tout », « tous les » (cf. cjaloto semejstvo ‘toute la famille’ (59),<br />

cjalata stena ‘tout le mur’ (58)). Donc, l’idée que beaucoup d’obj<strong>et</strong>s ou toute la surface sont<br />

concernés n’est peut-être pas directement véhiculée par le préfixe. Dans (55) le processus <strong>de</strong><br />

est achevé : toutes les feuilles sont tombées. C’est une interprétation discrète <strong>et</strong> la<br />

classe <strong>de</strong>s événements discr<strong>et</strong>s est fermée <strong>et</strong> achevée : il n’y a plus <strong>de</strong> feuilles à tomber. Nous<br />

avons la même représentation discrète pour (56) <strong>et</strong> (57). Dans les exemples (58) <strong>et</strong> (59),<br />

l’explication suit le même schéma avec la seule différence que le changement est continu –<br />

tout le gazon est piétiné, tout le mur est peint.<br />

Avec ce type <strong>de</strong> verbes il n’y a plus <strong>de</strong> connotation spatiale perceptible. Dans (58), il<br />

s’agit <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong> l’activité risuvam ‘peindre’.<br />

285

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!