16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Analyse</strong> <strong>de</strong> la préposition v <strong>et</strong> du préverbe v- en bulgare<br />

Le fait que v- opère le plus souvent une spécification dans la <strong>de</strong>uxième situation du<br />

schème explique l’absence d’emplois temporels. En revanche, les emplois temporels <strong>de</strong> la<br />

préposition v désignent exclusivement un repérage d’un procès à l’intérieur d’un intervalle <strong>de</strong><br />

temps.<br />

La Figure 7.20. illustre c<strong>et</strong>te comparaison entre les significations <strong>de</strong> v- <strong>et</strong> <strong>de</strong> v avec<br />

une mise en parallèle <strong>de</strong> leurs réseaux :<br />

Domaine spatial Domaine temporel Domaine notionnel<br />

V<br />

L’intérieur<br />

d’un lieu<br />

spatial<br />

Un procès est<br />

repéré à l’intérieur<br />

d’un intervalle <strong>de</strong><br />

temps<br />

Intérieur<br />

d’une<br />

activité<br />

Intérieur<br />

d’un<br />

état<br />

Intérieur<br />

d’un<br />

système<br />

Ingrédient<br />

d’une<br />

collectivité<br />

V-<br />

L’intérieur<br />

d’un lieu<br />

spatial<br />

Introduction<br />

d’une entité<br />

dans l’obj<strong>et</strong><br />

construit<br />

Introduction<br />

dans un lieu<br />

défini par<br />

une entité<br />

Acquisitio<br />

n d’une<br />

nouvelle<br />

propriété<br />

vnesa<br />

vgradja<br />

vraca<br />

vloša se<br />

Figure 7.20. Comparaison entre les significations <strong>de</strong> v <strong>et</strong> v-.<br />

C<strong>et</strong>te mise en parallèle montre <strong>de</strong>s correspondances dans le domaine du spatial ainsi<br />

que du notionnel. Dans le spatial, la spécification <strong>de</strong> l’intérieur d’un lieu est naturellement<br />

exprimée par la préposition tout comme le préverbe. En revanche, le préverbe v- n’a pas<br />

d’emplois temporels à la différence <strong>de</strong> la préposition v. Dans le domaine notionnel,<br />

l’expression <strong>de</strong> l’entrée dans un état se r<strong>et</strong>rouve exprimée par la préposition (cf. prevrăštam v<br />

kamăk ‘transformer en pierre’) tout comme le préverbe (cf. vkamenja ‘rendre pareil à la<br />

pierre’).<br />

253

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!