16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aspects formels <strong>de</strong> la Grammaire Applicative <strong>et</strong> Cognitive<br />

(10) signifie que l’enfant a fait ces premiers pas. Cependant, suivant le contexte, il<br />

peut dénoter l’inchoativité, c’est-à-dire l’événement qui fait entrer dans le processus xodja<br />

‘marcher’ (Ça y est, l’enfant s’est mis à marcher !), soit renvoyer à l’événement dans son<br />

intégralité avec son début <strong>et</strong> sa fin, c’est-à-dire avoir effectué ses premiers pas, il y a eu une<br />

occurrence <strong>de</strong> marcher <strong>et</strong> il sait marcher maintenant. (Il a marché.) De même, (11) peut<br />

marquer soit le début du processus peja ‘chanter’, soit l’événement global qui a eu lieu. À ces<br />

<strong>de</strong>ux interprétations nous associons les représentations respectivement <strong>de</strong> la Figure 5.14. <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

la Figure 5.15.<br />

pro-<br />

processus:<br />

xodja (impf)<br />

Figure 5.14. Entrée dans le processus <strong>de</strong> ‘marcher’.<br />

événement:<br />

proxodja (pf)<br />

Figure 5.15. Occurrence <strong>de</strong> l’événement marcher.<br />

Les <strong>de</strong>ux figures ci-<strong>de</strong>ssus montrent que les <strong>de</strong>ux changements introduits par le<br />

préverbe qui ne sont pas i<strong>de</strong>ntiques. Le premier concerne les phases du processus <strong>et</strong> nous<br />

pouvons considérer que le préverbe pro- exprime l’inchoativité. Le <strong>de</strong>uxième exprime<br />

seulement une visée aspectuelle concernant le procès – un événement. Ces considérations<br />

nous amènent à distinguer clairement entre le changement sémantique introduit par le<br />

préverbe <strong>et</strong> les valeurs aspectuelles d’achèvement. Le premier peut concerner différents types<br />

d’entités (lieux spatiaux, états, activité, processus…), le <strong>de</strong>uxième correspond à la visée<br />

aspectuelle <strong>de</strong> l’énonciateur pour la relation prédicative exprimée (c’est le rôle <strong>de</strong> l’opérateur<br />

ASP2 présenté plus haut). Ces <strong>de</strong>ux changements sont reflétés sur les <strong>de</strong>ux axes <strong>de</strong>s<br />

diagrammes <strong>de</strong> visualisation : le changement sémantique sur l’axe vertical y <strong>et</strong> le changement<br />

aspectuel sur l’axe horizontal x. E. Gwiaz<strong>de</strong>cka [2005] dans son étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> polonais<br />

prze-, ot- <strong>et</strong> do- montre que ce changement sémantique peut concerner différents types<br />

d’entités : <strong>de</strong>s lieux abstraits (spatiaux, temporels ou notionnels), <strong>de</strong>s états affectant une<br />

171

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!