16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introduction<br />

Nous avons développé une partie importante – la partie II, qui présente les outils<br />

avec lesquels nous allons travailler. Certains d’eux sont peu connus, comme la Théorie <strong>de</strong>s<br />

lieux abstraits qui a fait l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> peu <strong>de</strong> publications. Il a été nécessaire <strong>de</strong> présenter c<strong>et</strong><br />

ensemble <strong>de</strong> concepts théoriques car nous nous en servons tout en les adaptant au problème<br />

traité.<br />

C<strong>et</strong>te <strong>de</strong>uxième partie se situe n<strong>et</strong>tement dans un cadre cognitif en présentant dans<br />

le chapitre 2 sept approches d’analyse <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> <strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> (notamment les<br />

analyses <strong>de</strong> Jackendoff, Bierwisch, O’Keefe, Math<strong>et</strong>, Janda, Tchizmarova, Boteva). Dans<br />

les chapitres qui suivent, nous introduisons progressivement, tout en motivant notre choix,<br />

le cadre théorique <strong>de</strong> la Grammaire Applicative <strong>et</strong> Cognitive (GAC). Lors <strong>de</strong> la<br />

présentation <strong>de</strong>s hypothèses <strong>et</strong> <strong>de</strong>s notions fondamentales <strong>de</strong> ce modèle, nous revenons à<br />

plusieurs reprises aux analyses présentées dans le chapitre 2 afin <strong>de</strong> pouvoir nous situer.<br />

C<strong>et</strong>te partie aboutit avec le chapitre 6 qui présente une formalisation, d’un côté, du rapport<br />

entre préverbe, préposition <strong>et</strong> adverbe <strong>et</strong>, d’un autre côté, <strong>de</strong> la composition entre préverbe<br />

<strong>et</strong> verbe au niveau logico-prédicatif (niveau 2) <strong>de</strong> la GAC en définissant l’opérateur<br />

préverbal abstrait PREV. Les spécifications <strong>de</strong> c<strong>et</strong> opérateur représentent les différentes<br />

possibilités <strong>de</strong> composition entre préverbe <strong>et</strong> verbe (composition impliquant une<br />

transitivation du verbe <strong>de</strong> base ou l’effacement d’un argument, préverbation à partir d’une<br />

base nominale ou adjectivale).<br />

La troisième partie présente notre analyse <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> en<br />

bulgare <strong>et</strong> en <strong>français</strong>. Nous avons étudié les <strong>prépositions</strong> v <strong>et</strong> iz en bulgare <strong>et</strong> leurs<br />

correspondants préverbaux v- <strong>et</strong> iz-. Pour le <strong>français</strong>, nous avons analysé les <strong>préverbes</strong> en<strong>et</strong><br />

ex- <strong>et</strong> les <strong>prépositions</strong> dans <strong>et</strong> hors <strong>de</strong>. Le choix <strong>de</strong> ces éléments n’est pas fortuit. En<br />

commençant c<strong>et</strong>te thèse, nous avons voulu étudier <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> qui<br />

soient relativement « simples » afin <strong>de</strong> pouvoir donner une analyse complète <strong>de</strong> leur<br />

sémantique, <strong>de</strong> leur composition avec le verbe <strong>et</strong> <strong>de</strong>s oppositions auxquelles ils participent.<br />

Par la suite, notre analyse a montré que ces éléments ne sont point « simples » puisqu’ils<br />

ont un inventaire riche <strong>de</strong> significations <strong>et</strong> les oppositions entre chacune d’elles s’avèrent<br />

complexes <strong>et</strong> variées. Il n’est possible en aucun cas <strong>de</strong> considérer <strong>de</strong>s oppositions<br />

biunivoques mais plutôt <strong>de</strong>s oppositions entre certaines significations <strong>de</strong> ces unités, comme<br />

par exemple le préfixe v- qui s’oppose à iz- dans les emplois spatiaux. En même temps,<br />

certaines significations semblent synonymes – c’est le cas <strong>de</strong> l’acquisition d’une nouvelle<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!