16.02.2014 Views

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Introduction<br />

préposition dans chaque langue <strong>et</strong> ce n’est qu’après que nous avons cherché à les comparer<br />

pour en tirer <strong>de</strong>s conclusions.<br />

Sur le plan théorique notre travail cherche <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> réponse à <strong>de</strong>s questions<br />

générales comme :<br />

1. Existe-t-il un invariant <strong>de</strong> signification ?<br />

2. L’espace est-il premier (hypothèse localiste), ou s’agit-il <strong>de</strong> schèmes beaucoup<br />

plus abstraits ?<br />

3. L’hypothèse anti-anti relativiste a-t-elle une portée, ou bien doit-elle être<br />

abandonnée ?<br />

4. L’analyse <strong>de</strong>s <strong>préverbes</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> est-elle monostratale, ou bien faut-il<br />

recourir à une structure à plusieurs couches d’analyse ?<br />

5. Est-il nécessaire d’avoir recours à <strong>de</strong>s formalismes logiques <strong>et</strong> mathématiques<br />

pour construire ces représentations ? La formalisation nous ai<strong>de</strong>-t-elle à mieux formuler<br />

les problèmes que nous rencontrons lors <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong>s langues <strong>et</strong> à en donner certaines<br />

explications ? Y a-t-il besoin <strong>de</strong> se servir d’outils topologiques pour la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s<br />

<strong>préverbes</strong> <strong>et</strong> <strong>prépositions</strong> ?<br />

6. Quelles représentations conviennent-elles au mieux à la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s<br />

<strong>préverbes</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>prépositions</strong> ? Est-ce en termes <strong>de</strong> sèmes, <strong>de</strong> traits ? La <strong>de</strong>scription en<br />

schèmes composés <strong>de</strong> primitives ancrées sur la perception <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’action peut-elle nous être<br />

utile pour la conceptualisation sémantique <strong>et</strong> cognitive ?<br />

Travaillant sur <strong>de</strong>ux langues, nous sommes amenée à proposer une analyse<br />

contrastive. Cependant, ce n’est qu’après avoir établi les analyses <strong>de</strong> chaque préverbe <strong>et</strong><br />

préposition que nous avons cherché à comparer les significations <strong>et</strong> les réseaux <strong>de</strong>s<br />

différentes unités entre elles au sein d’une même langue ainsi qu’entre les <strong>de</strong>ux langues.<br />

Nous avons choisi d’étudier les <strong>prépositions</strong> v ‘dans’ <strong>et</strong> iz ‘sortir <strong>de</strong>’ en bulgare <strong>et</strong> les<br />

<strong>préverbes</strong> qui leur correspon<strong>de</strong>nt v- <strong>et</strong> iz-. En <strong>français</strong>, nous avons analysé les <strong>prépositions</strong><br />

dans <strong>et</strong> hors <strong>de</strong> ainsi que les <strong>préverbes</strong> en-/in- <strong>et</strong> é-/ex-. Nous n’avons pas étudié la<br />

préposition en en détail <strong>et</strong> nous expliquerons les raisons <strong>de</strong> notre choix au début du<br />

chapitre 9.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!