15.02.2014 Views

Sisteron – vallée du Buëch - Office de Tourisme Laragne

Sisteron – vallée du Buëch - Office de Tourisme Laragne

Sisteron – vallée du Buëch - Office de Tourisme Laragne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prenez l’air… prenez le temps… prenez le soleil !<br />

F / GB<br />

<strong>Sisteron</strong><br />

Vallée <strong>du</strong> <strong>Buëch</strong>


Porte <strong>de</strong> la Provence,<br />

au sud, avec <strong>Sisteron</strong>,<br />

Porte <strong>de</strong>s Baronnies,<br />

à l’ouest, avec Rosans, Orpierre, les <strong>vallée</strong>s <strong>du</strong> Jabron et <strong>de</strong> la Méouge,<br />

Porte <strong>du</strong> Vercors,<br />

au nord, avec Aspres-sur-<strong>Buëch</strong>,<br />

Porte <strong>du</strong> Dévoluy,<br />

à l’est, avec Veynes<br />

Quelle que soit la porte que vous franchissiez,<br />

vous pénétrez un terroir ancestral aux mille<br />

facettes, les Alpes provençales, propices à la<br />

découverte et à la détente.<br />

De la baigna<strong>de</strong> estivale rafraîchissante,<br />

sauvage en pleine rivière ou aménagée dans<br />

un <strong>de</strong>s nombreux plans d’eau, à la pratique <strong>du</strong><br />

ski à Céüze 2000, la nature se pare <strong>de</strong> ses plus<br />

beaux atours pour vous accueillir en toutes<br />

saisons grâce à un ensoleillement remarquable<br />

et un environnement préservé. En témoignent<br />

les nombreux sites classés NATURA 2000<br />

et la création <strong>du</strong> Parc naturel régional <strong>de</strong>s<br />

Baronnies Provençales.<br />

In the South, the gateway of the Provence: <strong>Sisteron</strong><br />

The villages of Rosans, Orpierre, and the valleys of the Jabron<br />

and Méouge built the gateway of the Baronnies<br />

Aspres-sur-<strong>Buëch</strong> is the gateway to the Vercors in the North<br />

In the East, the town of Veynes forms the Eastern gateway<br />

with the range of the Dévoluy mountains.<br />

Fall un<strong>de</strong>r the charm of our hid<strong>de</strong>n<br />

treasures<br />

Crossing any of these gates, you’ll find<br />

yourself in a traditional land with a thousand<br />

facets, the Provencal Alps are i<strong>de</strong>al for<br />

discovery and relaxation.<br />

From refreshing swims in summer, in pristine<br />

wild baths in rivers or in equipped ponds, to skiing<br />

in Céüze 2000, nature in all its finery welcome you<br />

all year round and offers an exceptional amount<br />

of sunshine and an unspoiled environment. Its<br />

numerous Natura 2000 classified sites and the<br />

creation of the Regional Natural Park of the<br />

Provencales Baronnies bear witness to this.<br />

laissez-vous surprendre<br />

par nos trésors cachés<br />

Château <strong>de</strong> Montmaur Pierre écrite Rosans Les Rochers-qui-Parlent<br />

Andrône <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong><br />

2 3


un cadre<br />

Véritable curiosité géologique, réputée dans le mon<strong>de</strong> entier, la clue <strong>du</strong> rocher <strong>de</strong> la<br />

Baume à <strong>Sisteron</strong>, aux strates verticales, n’a pu empêcher l’impétueuse Durance d’y<br />

maintenir son lit.<br />

Les amateurs <strong>de</strong> nature apprécieront le ballet <strong>de</strong>s vautours ou le brame <strong>du</strong> cerf sous un<br />

ciel étoilé unique en Europe.<br />

Découvrez les gorges <strong>du</strong> Riou à Saint Genis ou le val d’Oze et ses petits villages dans<br />

propice<br />

le Veynois et empruntez<br />

…<br />

les sentiers pédagogiques au hameau <strong>de</strong>s Sauvas. Tentez la<br />

randonnée au pic <strong>de</strong> Bure qui culmine à 2.709 m ou aventurez-vous au village abandonné<br />

d’Agnielles.<br />

Dans les Baronnies, traversez la forêt <strong>de</strong> Beynaves en<br />

empruntant les sentiers accessibles aux personnes<br />

à mobilité ré<strong>du</strong>ite et aux poussettes. Découvrez<br />

l’originalité d’essences spécifiques, à mi-chemin entre<br />

alpages et garrigue, sur les sentiers botaniques <strong>de</strong><br />

l’Epine, d’Orpierre ou <strong>du</strong> vieil Eyguians.<br />

A proximité <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong>, le massif <strong>de</strong>s Monges, traversé par le GR6, vous propose son<br />

sommet panoramique qui culmine à 2.115 m tandis que le sentier botanique <strong>de</strong> découverte<br />

<strong>du</strong> Molard agrémente son parcours d’une table d’orientation.<br />

Montagne <strong>de</strong> <strong>Laragne</strong>-Chabre / <strong>Laragne</strong>-Chabre mountain<br />

Forêt <strong>de</strong> Beynaves / Forest of Beynaves<br />

Rocher <strong>de</strong> la Baume à <strong>Sisteron</strong><br />

Rock of la Baume in <strong>Sisteron</strong><br />

Randonnée Retrouvance / Hiking trails Retrouvance<br />

A con<strong>du</strong>cive environment<br />

A geological, worldwi<strong>de</strong> famous curiosity, the cluse (transverse valley<br />

that cuts through the mountain) of the rock of la Baume in <strong>Sisteron</strong>,<br />

with vertical strata, could not prevent the impetuous Durance<br />

of remaining in its riverbed.<br />

Nature lovers will enjoy the ballet of the vultures or a <strong>de</strong>er<br />

rut walk un<strong>de</strong>r a starry sky, unique in Europe. Discover the<br />

canyon of Riou in Saint Genis or the pretty Val d’Oze and the<br />

little villages in the Veynes area and follow the e<strong>du</strong>cational<br />

paths in the hamlet of Sauvas. Go and hike to the peak of Bure<br />

(2709 m) or venture to the <strong>de</strong>serted village of Agnielles.<br />

In the Baronnies cross the forest of Beynaves and follow the<br />

paths accessible to pushchairs and people with restricted<br />

mobility. Discover the uniqueness of specific species, mid-way<br />

between pastures and scrubland on the Botanical trails of L’Épine,<br />

Orpierre and old Eyguians.<br />

Near <strong>Sisteron</strong>, the massif of Monges, crossed by the GR6-trail, shows its<br />

panoramic summit which rises up to 2,115 m while the discovery botanical<br />

path of Molard brightens up its pathway with a panoramic map.<br />

4 5


Via Ferrata La Gran<strong>de</strong> Fistoire au Caire<br />

Via Ferrata of La Gran<strong>de</strong> Fistoire in Caire<br />

Delta à <strong>Laragne</strong>-Chabre ou au Chevalet<br />

Hang-gliding in <strong>Laragne</strong>-Chabre or in Le Chevalet<br />

… aux activités<br />

<strong>de</strong> pleine nature<br />

Grâce à une aérologie exceptionnelle qui fait référence en Europe, toutes les activités aériennes se croisent à<br />

<strong>Sisteron</strong> <strong>–</strong> Vaumeilh, au Chevalet à Aspres-sur-<strong>Buëch</strong>, à la Bâtie Montsaléon, à la Motte <strong>du</strong> Caire ainsi qu’à<br />

<strong>Laragne</strong>-Chabre qui <strong>de</strong>meure LA référence internationale pour le vol libre.<br />

Entre ciel et terre, nos via ferrata vous proposent une randonnée <strong>du</strong> vertige avec la Gran<strong>de</strong> Fistoire au<br />

Caire, la préférée <strong>de</strong>s internautes français avec sa passerelle, son pont népalais et ses tyroliennes <strong>de</strong> 130,<br />

150 et 220 m ou celle d’Agnielles à proximité d’Aspres-sur-<strong>Buëch</strong>.<br />

Toujours dans le minéral et le vertical, la pratique <strong>de</strong> l’escala<strong>de</strong> comble les plus exigeants <strong>de</strong>s grimpeurs<br />

<strong>du</strong> mon<strong>de</strong> entier grâce aux nombreuses voies équipées, <strong>de</strong> tous niveaux, d’Orpierre et <strong>du</strong> rocher <strong>de</strong> la<br />

Baume à <strong>Sisteron</strong>.<br />

Céüze 2000<br />

…for enjoying the great outdoors<br />

Thanks to an aerology unique in Europe, the<br />

<strong>Sisteron</strong> area is home to a wi<strong>de</strong> range of air<br />

sports <strong>–</strong> in Vaumeilh, Chevalet in Aspres sur<br />

<strong>Buëch</strong>, in La Bâtie Montsaléon, La Motte <strong>du</strong><br />

Caire, and not forgetting <strong>Laragne</strong>-Chabre<br />

which remains THE international standard<br />

for free flying. Between earth and sky, our<br />

via ferrata offer a vertigo hiking with the<br />

Gran<strong>de</strong> Fistoire in Caire, (favorite site for<br />

Internet users) with its bridge, its gorgespanning<br />

bridges and zip lines traverse rope<br />

of 130, 150 and 220 m or near Aspres-on-<br />

<strong>Buëch</strong> with the Via ferrata of Agnielles.<br />

Always in contact with mineral and<br />

verticality, rock-climbing <strong>de</strong>lights the most<br />

<strong>de</strong>manding climbers of the world, thanks<br />

to numerous ways equipped for every level<br />

in Orpierre and in <strong>Sisteron</strong> at the rock of la<br />

Baume.<br />

Orpierre<br />

6 7


La route Napoléon<br />

retrace le parcours emprunté par<br />

l’Empereur, <strong>de</strong> retour d’exil <strong>de</strong> l’île<br />

d’Elbe pour rejoindre Grenoble <strong>de</strong>puis<br />

Golfe Juan en 1815.<br />

The Route of Napoléon<br />

traces the route taken by the Emperor, returning<br />

from his exile in Elba to reach Grenoble from<br />

Golfe Juan in 1815.<br />

Les routes <strong>de</strong> la Lavan<strong>de</strong><br />

permettent <strong>de</strong> découvrir cette plante mythique,<br />

par ses immensités colorées et parfumées et<br />

<strong>de</strong> visiter une distillerie <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction d’huile<br />

essentielle AOC <strong>de</strong> Haute Provence aux vertus<br />

médicinales et au parfum intense.<br />

The Laven<strong>de</strong>r Routes<br />

Discover this legendary plant through its colorful and<br />

fragrant immensity; visit a distillery pro<strong>du</strong>cing AOC<br />

(Controlled Designation of Origin) essential oil of Haute<br />

Provence used for its medicinal benefits and intense<br />

aroma.<br />

La route <strong>de</strong>s cadrans solaires<br />

autour <strong>de</strong> <strong>Laragne</strong> vous emmènera à une époque,<br />

aujourd’hui révolue, où la journée <strong>de</strong> travail était<br />

rythmée par notre astre et lorsque chacun pouvait<br />

encore trouver « midi à sa porte ».<br />

The sundials road<br />

around <strong>Laragne</strong> will take you back to a bygone period, when<br />

workdays were punctuated by sunlight and when “each of us<br />

could follow his own star”<br />

Légen<strong>de</strong><br />

Nyons (40 km)<br />

Col <strong>de</strong> Pommerol<br />

(la Fromagère)<br />

Moydans<br />

Rosans<br />

Bruis<br />

Sainte-Marie<br />

Saint-André<br />

<strong>de</strong>-Rosans<br />

Buis-les-Baronnies (45 km)<br />

Routes nationales / Main roads (A roads)<br />

Routes départementales / Secondary roads (B roads)<br />

Die<br />

Valence (100 km)<br />

Orange<br />

Mont-Ventoux (45 km)<br />

Avignon<br />

Limite <strong>du</strong> futur Parc naturel<br />

régional <strong>de</strong>s Baronnies Provençales<br />

Limits of the future Regional Nature Park of Provencal Baronnies<br />

Sentier <strong>de</strong> St-Jacques <strong>de</strong> Compostelle / St. James’ Way<br />

Aires <strong>de</strong> camping-car / Caravan and camper van parks<br />

Plans d’eau / Swimming lakes<br />

Cadrans solaires / Sundials<br />

Station <strong>de</strong> ski alpin / Alpine ski resorts<br />

Village perché / Perched hilltop-village<br />

Site naturel remarquable / Outstanding natural site<br />

D994<br />

Montmorin<br />

Ribeyret<br />

Sorbiers<br />

Col <strong>du</strong><br />

Reychasset<br />

Col <strong>de</strong> Cabre<br />

Col <strong>de</strong> Pierre Vesce<br />

Col <strong>de</strong><br />

la Pigière<br />

Montjay<br />

L'Épine<br />

La Haute<br />

Beaume<br />

La Beaume<br />

La Piarre<br />

Chanousse<br />

Villebois-les-Pins<br />

Laborel<br />

Col Saint-Jean<br />

Eygalayes<br />

Les<br />

Omergues<br />

Col <strong>de</strong> la Croix-Haute<br />

Col <strong>de</strong> Carabès<br />

D949<br />

Étoile<br />

Saint-Cyrice<br />

Lachau<br />

D994<br />

Montfroc<br />

Lus-la-Croix-Haute<br />

Grenoble (75 km)<br />

Montbrand<br />

C h auran n e<br />

Saint-Pierre<br />

d'Argençon<br />

Sigotier<br />

Curel<br />

Montclus<br />

Aspremont<br />

Trescléoux<br />

Orpierre<br />

Sainte-Colombe<br />

D542<br />

Col<br />

d'Arrault<br />

D993<br />

Méreuil<br />

Saint-Julien<br />

en-Beauchêne<br />

N75<br />

Aspres<br />

sur-<strong>Buëch</strong><br />

Serres<br />

Montrond<br />

D30<br />

N75<br />

Cé ans<br />

Barret<br />

sur-Méouge<br />

Châteauneuf<br />

Miravail<br />

Beaumugnes<br />

La Faurie<br />

Oze<br />

Chabestan<br />

La Bâtie<br />

Montsaléon<br />

Le Bersac<br />

Saint-Pierre<br />

Avez<br />

Salérans<br />

Éourres<br />

N75<br />

Lagrand<br />

Nossage<br />

et-Bénévent<br />

Go rges<br />

D994<br />

Montagne <strong>de</strong> Chabre<br />

L e G ra n d Bu ëch<br />

Saint-Genis<br />

Eyguians<br />

Saint-Vincent<br />

sur-Jabron<br />

<strong>Laragne</strong><br />

Montéglin<br />

Glaize<br />

Veynes<br />

Ribiers<br />

Noyers<br />

sur-Jabron<br />

Montmaur<br />

Châteauneuf<br />

d'Oze<br />

Furmeyer<br />

Saint-Auban<br />

d'Oze<br />

Le Saix Le Villauret<br />

Savournon<br />

Vieil Eyguians<br />

Châteauneuf<br />

<strong>de</strong>-Chabre<br />

Antonaves<br />

<strong>de</strong> la M éo u ge<br />

D946<br />

J abr o n<br />

Le Petit <strong>Buëch</strong><br />

Lazer<br />

Arzeliers<br />

Dévoluy<br />

Lac <strong>de</strong> Peyssier<br />

Mison<br />

Col <strong>du</strong> Festre<br />

Upaix<br />

Les Sauvas<br />

<strong>Sisteron</strong><br />

La Roche<br />

<strong>de</strong>s-Arnauds<br />

Le Villard<br />

Céüze 2000<br />

Esparron<br />

Barcillonnette<br />

Ventavon<br />

Rourebeau<br />

Le<br />

Le Poët<br />

B u ë ch<br />

N75<br />

R o u t e<br />

Bevons<br />

Valbelle<br />

N a p o l é o n<br />

A51<br />

Pic <strong>de</strong> Bure<br />

2 709 m<br />

D994<br />

Thèze<br />

La D u ran ce<br />

Vitrolles<br />

Claret<br />

Valenty<br />

N85<br />

Manteyer<br />

Lardier<br />

et-Valença<br />

A51<br />

N85<br />

Monêtier<br />

Allemont<br />

Sigoyer<br />

Vaumeilh<br />

Valernes<br />

Rabou<br />

Corréo<br />

La Saulce<br />

D951<br />

Melve<br />

Nibles<br />

Entrepierres<br />

Manosque<br />

Aix-en-Provence<br />

Marseille (130 km)<br />

Vilhosc<br />

Curbans<br />

Châteaufort<br />

D3<br />

D951<br />

Gap<br />

Venterol<br />

Faucon<br />

<strong>du</strong>-Caire<br />

La Motte-<strong>du</strong>-Caire<br />

Saint-Geniez<br />

R o u t e<br />

d u<br />

Le Caire<br />

Clamensane<br />

T e m p<br />

Valavoire<br />

Vançon<br />

Pont <strong>de</strong><br />

la Reine Jeanne<br />

Saint-Symphorien<br />

s<br />

Le chemin <strong>de</strong> St Jacques <strong>de</strong> Compostelle et <strong>de</strong> Rome<br />

itinéraire inscrit au patrimoine mondial <strong>de</strong> l’UNESCO, emprunte la<br />

Via Domitia puis traverse les Hautes Terres <strong>de</strong> Provence pour relier<br />

Montgenèvre et Arles.<br />

St. James’ Way (pilgrimage route from Rome to Santiago <strong>de</strong> Compostela)<br />

also named one of UNESCO’s World Heritage Sites; it follows the Via Domitia,<br />

crosses the Provence highlands and connects Montgenèvre to Arles.<br />

D951<br />

P a y s d<br />

Piégut<br />

Authon<br />

D3<br />

Gigors<br />

e s R o c h e r<br />

Bayons<br />

Bellaffaire<br />

Turriers<br />

s q u i p a r l e n<br />

Massif <strong>de</strong>s Monges<br />

Col <strong>de</strong> Font-Belle<br />

t<br />

2 115 m<br />

Lac<br />

Barcelonnette<br />

Vallée <strong>de</strong> l'Ubaye<br />

<strong>de</strong> Ser re-Ponçon<br />

La route <strong>de</strong>s Rochers-qui-Parlent<br />

offre une découverte originale et conviviale<br />

en famille. Sur le principe <strong>du</strong> jeu <strong>de</strong> piste,<br />

avec un livret magique disponible dans les<br />

offices <strong>de</strong> tourisme, vous ferez parler les<br />

rochers pour suivre l’itinéraire <strong>de</strong>s héros<br />

<strong>du</strong> Moyen Age <strong>de</strong> l’aventure choisie.<br />

The route of the Talking Rocks (Les Rochers qui<br />

Parlent)<br />

offers a unique and friendly family game. Based<br />

on the principle of a scavenger hunt with a magic<br />

booklet available at tourist offices, you will make<br />

the rocks speak by following the route of medieval<br />

heroes according to the chosen adventure.<br />

La route <strong>du</strong> Temps<br />

d e Ser re-Ponçon<br />

est un itinéraire pittoresque qui relie <strong>Sisteron</strong> à<br />

Estoublon en passant par le défilé <strong>de</strong> la Pierre<br />

Ecrite (V e siècle) et Authon. Il vous dévoile quelques<br />

merveilles géologiques et panoramiques <strong>de</strong> la<br />

Réserve Géologique <strong>de</strong> Haute-Provence dont la forêt<br />

et le col <strong>de</strong> Fontbelle à 1.300 m d’altitu<strong>de</strong>, point <strong>de</strong><br />

départ <strong>de</strong> nombreuses randonnées.<br />

The Time Road<br />

is a picturesque road that connects <strong>Sisteron</strong> with Estoublon<br />

through the gorge of the Written Stone (5th century) and<br />

Authon. It reveals some geological and scenic jewels of the<br />

Geological Reserve of Haute-Provence, including the forests<br />

and pass of Fontbelle (1,300 m) which are the <strong>de</strong>parture for<br />

many hikes as well as many others.<br />

Hameau / Hamlet<br />

8 9


Base <strong>de</strong> loisirs<br />

La Germanette-Serres<br />

Leisure Centre<br />

Village perché Upaix<br />

hilltop-village of Upaix<br />

All the year round, the area is a godsend for hikers, bikers, horse ri<strong>de</strong>rs and archery lovers in the great outdoors.<br />

Mountain bikers are granted an exceptional space FCC certified with 1,400 km of marked trails and the Chemins<br />

<strong>du</strong> Soleil connecting Grenoble to <strong>Sisteron</strong>.<br />

A country of rocks, but also a country of rivers with the Durance, the <strong>Buëch</strong> and the classified site<br />

of the Gorges of the Méouge; the Provence-Alps is packed with natural or equipped swimming<br />

sites. Anglers can enjoy their favorite activity in solitu<strong>de</strong> while the whole family spends time<br />

canoeing between <strong>Sisteron</strong> and Ventavon.<br />

Moogli - Rosans<br />

Céüze 2000<br />

Toute l’année, le territoire est une aubaine pour les passionnés <strong>de</strong> randonnée pé<strong>de</strong>stre, <strong>de</strong> cyclotourisme,<br />

d’équitation et <strong>de</strong> tir à l’arc en pleine nature. Les VTTistes, pour leur part, disposent d’un espace exceptionnel<br />

labellisé FFC <strong>de</strong> 1.400 km <strong>de</strong> sentiers balisés et <strong>de</strong>s Chemins <strong>du</strong> soleil, qui relient Grenoble à <strong>Sisteron</strong>.<br />

Pays <strong>de</strong> rochers mais aussi pays <strong>de</strong> rivières avec la Durance, le <strong>Buëch</strong> et le site classé <strong>de</strong>s Gorges <strong>de</strong><br />

la Méouge, les Alpes provençales multiplient les sites <strong>de</strong> baigna<strong>de</strong> naturels ou aménagés. Les pêcheurs<br />

peuvent s‘adonner dans la solitu<strong>de</strong> à leur activité favorite tandis que la famille toute entière peut voguer en<br />

canoë, entre Ventavon et <strong>Sisteron</strong>.<br />

Forêt <strong>de</strong> Beynaves<br />

Forest of Beynaves<br />

10 11


Église <strong>de</strong> Bayons<br />

Church of Bayons<br />

… au ressourcement<br />

Au gré <strong>de</strong> votre itinérance<br />

dans ces Alpes<br />

provençales, découvrez la cita<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong>,<br />

les églises classées Monuments Historiques<br />

<strong>de</strong> Bayons (XII e -XIII e siècle) et d’Upaix. Visitez<br />

l’émouvant prieuré <strong>de</strong> Vilhosc <strong>du</strong> XI e siècle ou la<br />

mystérieuse crypte <strong>du</strong> VIe siècle <strong>de</strong> la chapelle<br />

<strong>de</strong> Dromon à St Geniez.<br />

Tandis qu’au château <strong>de</strong> Montmaur, classé<br />

Monument Historique, les décorations <strong>de</strong> la<br />

Renaissance (XIV e au XVII e siècle) illuminent<br />

ses remparts, une borne interactive permet la<br />

reconstitution virtuelle <strong>du</strong> château <strong>de</strong> Sigoyer<br />

<strong>de</strong>puis ses origines.<br />

Mémoire bâtie <strong>de</strong>s anciens lieux <strong>de</strong> passage, le<br />

pont <strong>de</strong> la Reine Jeanne, <strong>du</strong> XIV e siècle, enjambe<br />

le Vançon <strong>de</strong> son arche majestueuse permettant<br />

l’accès vers le vieux village <strong>de</strong> St-Symphorien<br />

près <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong>.<br />

et à la découverte<br />

Faufilez-vous sous les andrônes, passages<br />

couverts, dans le vieux village <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong> où se<br />

succè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> merveilleuses portes sculptées<br />

comme à Serres, bientôt « village <strong>de</strong> caractère »<br />

avec ses gypseries polychromes, uniques en<br />

France, qui ornent les faça<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Maison <strong>de</strong><br />

Lesdiguières. Visitez l’écomusée <strong>du</strong> Cheminot<br />

Veynois ou le musée Terre et Temps à <strong>Sisteron</strong>,<br />

où est honoré Ernest Esclangon, inventeur <strong>de</strong><br />

l’horloge parlante. Si bouger vous rebute, lisez<br />

Giono pour percer nos mystères.<br />

Explore the Cita<strong>de</strong>l of <strong>Sisteron</strong>, the churches<br />

of Bayons and Upaix, the Priory of Vilhosc, the<br />

mysterious crypt of Dromon;<br />

the illuminated faca<strong>de</strong>s of the Montmaur castle,<br />

the interactive kiosk of Sigoyer showing the<br />

virtual rebuilding of a medieval castle or the<br />

bridge of Queen Jeanne; artworks of the past are<br />

numerous (stone-alleyways <strong>–</strong>andronesand<br />

carved doors in Serres, <strong>Sisteron</strong>).<br />

Visit our museums: railroad in Veynes,<br />

Earth & Time in <strong>Sisteron</strong>.<br />

Serres<br />

Village médiéval<br />

Medieval village<br />

Vous serez troublé par<br />

les arches grandioses <strong>du</strong><br />

prieuré <strong>de</strong> St André <strong>de</strong><br />

Rosans et ses mosaïques<br />

romanes.<br />

You will be emotionally affected<br />

by the grand arches<br />

of the Priory of St Andrew<br />

of Rosans and the Roman<br />

mosaics.<br />

Écomusée<br />

<strong>du</strong> Cheminot Veynois<br />

Ecomuseum<br />

of the railway worker<br />

at Veynes<br />

12 13


Ce terroir doit sa notoriété à la nature qui<br />

le façonne, aux hommes qui l’entretiennent<br />

et aux pro<strong>du</strong>its qu’ils en tirent. Vous les<br />

trouverez sur les grands marchés provençaux<br />

comme celui <strong>de</strong> <strong>Laragne</strong> le jeudi matin. Dans<br />

cette tradition gastronomique, les pro<strong>du</strong>its<br />

labellisés AOC et Label Rouge sont légion<br />

avec le Banon, la pomme Gol<strong>de</strong>n, le miel ou<br />

encore l’agneau <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong>. Que vous soyez<br />

« sucré » ou « salé », vous n’oublierez jamais<br />

nos nougats et calissons <strong>de</strong> Provence ou nos<br />

savoureux Pieds et Paquets.<br />

Quant aux hommes, ils sont agriculteurs,<br />

chevriers, artistes, écrivains, relaxologues<br />

ou potiers … enracinés par leur métier ou<br />

victimes <strong>du</strong> coup <strong>de</strong> foudre, leur vie est ici<br />

source <strong>de</strong> créativité. Ne ratez pas le marché<br />

<strong>de</strong> Noël à <strong>Sisteron</strong> avec son exposition <strong>de</strong><br />

santons et <strong>de</strong> crèches.<br />

This land owes its fame to the nature that shapes<br />

it, to the people who maintain it and to the pro<strong>du</strong>cts<br />

they pro<strong>du</strong>ce. You’ll find these pro<strong>du</strong>cts in the great<br />

Provence-markets such as <strong>Laragne</strong> on Thursday<br />

morning. In this tradition, gourmet pro<strong>du</strong>cts labeled<br />

AOC and Red Labels abound: Banon-cheese,<br />

Gol<strong>de</strong>n apple, honey, and lamb from <strong>Sisteron</strong>. Whether<br />

you have a sweet or savoury tooth, you will never<br />

forget our “calissons” and “nougat” from Provence or<br />

our tasty stews. People here are farmers, goatherds,<br />

artists, writers, potters or relaxation therapists ...<br />

Deeply rooted in their tra<strong>de</strong>s or bound to their passion,<br />

their lives here are a source of creativity. Do not miss<br />

the Christmas market of <strong>Sisteron</strong> with its display of<br />

figurines (santons) and cribs.<br />

…à la convivialité<br />

Transhumance - <strong>Sisteron</strong><br />

Nuits <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle - <strong>Sisteron</strong><br />

Loisirs pour petits et grands vous surprendront par leur nombre,<br />

leur originalité et leur qualité. Connaissez-vous le gyropo<strong>de</strong>, ce<br />

nouveau moyen <strong>de</strong> transport indivi<strong>du</strong>el ludique et écologique pour<br />

la découverte <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong> et <strong>de</strong> ses environs ?<br />

Emmenez vos enfants découvrir la<br />

Vallée sauvage, parc animalier <strong>de</strong><br />

Saint Geniez. Faites un peu d’exercice<br />

dans les parcs aventure à <strong>Sisteron</strong><br />

et à Rosans. De village en village,<br />

délectez-vous <strong>de</strong>s spectacles et<br />

festivals.<br />

Parmi les plus prestigieux, les Nuits<br />

<strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong> (fin juillet<br />

<strong>–</strong>début août), les soirées <strong>du</strong> château<br />

<strong>de</strong> Montmaur mais aussi le festival<br />

<strong>de</strong> Jazz, fin juillet à Serres ou encore<br />

le festival « Quartier d’été », gratuit,<br />

à <strong>Laragne</strong>. Pour mieux apprécier<br />

notre ciel, réputé pour être le plus pur<br />

d’Europe, participez aux Nuits <strong>de</strong>s Etoiles.<br />

Art contemporain - Serres<br />

A <strong>Sisteron</strong>, les animations se succè<strong>de</strong>nt avec les Rues en Fête,<br />

le passage <strong>du</strong> Fort, le festival <strong>de</strong>s marionnettes et <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ssinée.<br />

Et surtout, n’oubliez jamais l’activité la plus prisée dans<br />

cette terre baignée <strong>de</strong> soleil … le farniente !<br />

Bala<strong>de</strong>s sous les étoiles<br />

Walks un<strong>de</strong>r the stars<br />

You will be surprised by the great amount of<br />

entertainment for every age, by their originality<br />

and quality. Have you heard of the “Gyropo<strong>de</strong>”?<br />

It is a new kind of fun and environmental personal<br />

transportation for discovering <strong>Sisteron</strong> and its<br />

surroundings. Take your<br />

children and go and visit the<br />

“Vallée sauvage”, the animal<br />

Park of Saint Geniez. Exercise<br />

a little at the woodland<br />

amusement/adventure Park<br />

of <strong>Sisteron</strong> and Rosans. From<br />

village to village, enjoy the<br />

various shows and festivals.<br />

Among the most prestigious<br />

ones, Les Nuits <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle<br />

in <strong>Sisteron</strong> (late July-early<br />

August), the evenings of the<br />

Castle in Montmaur, and also<br />

the Jazz Festival of Serres,<br />

end of July or the free festival<br />

“Quartier d’été” in <strong>Laragne</strong>. For a better and<br />

enjoyable observation of our skies, known to be<br />

the clearest of Europe, join the Nuit <strong>de</strong>s Étoiles<br />

(Night of the Stars).<br />

In <strong>Sisteron</strong>, a succession of entertainment takes<br />

place: Streets in celebration, the passage of the<br />

Fort, the festival of puppets and cartoons.<br />

And above all, never forget the most popular activity<br />

in this sun bathed country … the Farniente!<br />

Marché <strong>de</strong> <strong>Laragne</strong><br />

Provençal market<br />

in <strong>Laragne</strong><br />

Ancestral fairs<br />

• Ram fairs, Savournon, end of February,<br />

end of August<br />

• Lamb fair, <strong>Sisteron</strong>, in May<br />

• Organic fair, Serres, end of May<br />

• Turkey fair, Lagrand, September 9.<br />

• Squash fair, l’Épine, Mid-September<br />

• Organic fair, Montfroc, in October<br />

• Old fruits fair, Orpierre, end of October.<br />

Foires ancestrales<br />

• Foire aux béliers, Savournon, fin février et fin août<br />

• Fête <strong>de</strong> l’agneau, <strong>Sisteron</strong>, mai<br />

• Foire Bio, Serres, fin mai<br />

• Foire aux din<strong>de</strong>s, Lagrand, le 9 septembre<br />

• Foire aux courges, l’Épine, mi septembre<br />

• Foire Bio, Montfroc, octobre<br />

• Marché aux fruits anciens, Orpierre, fin octobre.<br />

Fête <strong>du</strong> Pain / Bread festival<br />

Fête médiévale<br />

Medieval festival<br />

14 15


Table d’orientation - Montagne <strong>de</strong> Chabre<br />

DERNIERE DE COUVERTURE<br />

Panoramic map - Chabre Mountain<br />

.<br />

Contacts, adresses, e.mails, téléphones, sites internet, logos <strong>de</strong>s offices <strong>de</strong> tourisme et <strong>du</strong> pays<br />

<strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong> <strong>–</strong> <strong>vallée</strong> <strong>du</strong> <strong>Buëch</strong><br />

accès (gares routières, SNCF, autoroutes)<br />

aires <strong>de</strong> camping-car <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong> (borne Flot bleu) et <strong>de</strong> la Beaume (Aspres-sur-<strong>Buëch</strong>)<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - Aspres-sur-<strong>Buëch</strong><br />

Avenue <strong>de</strong> la Gare - 05140 Aspres-sur-<strong>Buëch</strong><br />

+33 (0)4 92 58 68 88 - ot.aspres@orange.fr<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - La Motte-Turriers<br />

www.hautesterresprovence.com<br />

Maison <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> - 04250 Le Caire<br />

+33 (0)4 92 68 40 39 - contact@hautesterresprovence.com<br />

Un gui<strong>de</strong> multimedia PDA,<br />

en location dans les offices <strong>de</strong> tourisme<br />

propose <strong>de</strong>s visites guidées<br />

par GPS et randonnées,<br />

(téléchargeable gratuitement sur le site<br />

www.provence-<strong>de</strong>s-montagnes.com)<br />

A PDA multimedia gui<strong>de</strong><br />

is available for rent in tourist offices<br />

it offers GPS gui<strong>de</strong>d tours<br />

and hikes,<br />

(Free to download on the site:<br />

www.provence-<strong>de</strong>s-montagnes.com)<br />

Lyon<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - <strong>Laragne</strong><br />

www.ot-laragne.fr<br />

Place <strong>de</strong>s Aires - 05300 <strong>Laragne</strong><br />

+33 (0)4 92 65 09 38 - ot.laragne@gmail.com<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - Orpierre<br />

www.orpierre.fr<br />

05700 Orpierre<br />

+33 (0)4 92 66 30 45 - ot.orpierre@wanadoo.fr<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - Rosans<br />

www.rosans.com<br />

05150 Rosans<br />

+33 (0)4 92 66 66 66 - ot.rosans@gmail.com<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - Serres<br />

www.buech-serrois.com<br />

Rue <strong>du</strong> Lac - 05700 Serres<br />

+33 (0)4 92 67 00 67 - info@montagne-en-provence.com<br />

Montpellier<br />

Valence<br />

<strong>Sisteron</strong><br />

Nîmes Avignon<br />

Marseille<br />

Grenoble Turin<br />

Briançon<br />

Gap<br />

Digne<br />

Nice<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - <strong>Sisteron</strong><br />

www.sisteron.fr<br />

Place <strong>de</strong> la République - 04200 <strong>Sisteron</strong><br />

+33 (0)4 92 61 36 50<br />

ot@tourisme-sisteron.fr<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> - Veynes<br />

www.tourisme-veynois.com<br />

Avenue <strong>du</strong> Commandant Dumont - 05400 Veynes<br />

+33 (0)4 92 57 27 43 - tourisme.veynois@wanadoo.fr<br />

Conception et réalisation : Autrement dit communication - 04 92 33 15 33 - www.autrement dit.fr • Crédits photos : Michel Boutin, Guillaume Lecerf / ADC<br />

R. Galvez (Nuits <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle) - Charly Baille, Thierry Robin, Pierre-Yves Bochaton, Éris Burlet, Duane Prentice<br />

www.provence-<strong>de</strong>s-montagnes.com<br />

Avec le soutien <strong>de</strong>s caisses<br />

locales <strong>de</strong> <strong>Sisteron</strong>-La Motte,<br />

<strong>Laragne</strong>, Serres et Veynes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!