10.02.2014 Views

Oel-Luft-Bremsentlueftung - Over-Tech.de

Oel-Luft-Bremsentlueftung - Over-Tech.de

Oel-Luft-Bremsentlueftung - Over-Tech.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Via <strong>de</strong>ll’Artigianato, 64<br />

36045 Lonigo (Vicenza) - Italy<br />

Tel. ++39 0444 436199<br />

Fax ++39 0444 436208<br />

www.oma-garagequipment.it<br />

oma@oma-garagequipment.it<br />

concept: Studio Editoriale


ATTREZZATURE PER AUTOFFICINA<br />

GARAGE EQUIPMENT<br />

EQUIPEMENTS POUR GARAGES<br />

AUSSTATTUNGEN FÜR AUTOWERKSTÄTTEN<br />

EQUIPAMIENTOS PARA TALLERES<br />

OMA lube <strong>de</strong>partment é specializzata nella produzione<br />

di attrezzature per le auto officine e le<br />

officine meccaniche. La gamma compren<strong>de</strong> recuperatori<br />

ed aspiratori di olio esausto, gonfiagomme,<br />

spurgo freni, nebulizzatori, vasche lavaggio e pompe<br />

pneumatiche per olio e grasso.<br />

Il nostro staff tecnico e commerciale metterà a completa<br />

disposizione la nostra trentennale esperienza al<br />

fine di soddisfare qualsiasi esigenza.<br />

La flessibilità nel risolvere le esigenze <strong>de</strong>l cliente e la<br />

qualità <strong>de</strong>l prodotto offerto rappresentano le linee<br />

guida <strong>de</strong>lla strategia di OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />

OMA lube <strong>de</strong>partment ist schon seit vielen<br />

Jahren auf die Herstellung von Werkstattausrüstung<br />

spezialisiert. Unser Programm umfasst u.a.<br />

Sammelgeräte und Ansaugvorrichtungen für Altöl,<br />

Reifenfüllgeräte, Bremsentlüftungsgeräte, Zerstäuber,<br />

pneumatische Öl- und Fettpumpen. Unsere <strong>Tech</strong>niker<br />

sowie unser Verkaufspersonal stehen für Anfragen<br />

je<strong>de</strong>rzeit gerne zur Verfügung. Die Flexibilität bei <strong>de</strong>r<br />

Lösung spezieller Anfor<strong>de</strong>rungen unserer Kun<strong>de</strong>n<br />

sowie die Qualität <strong>de</strong>s Produktes sind die Richtlinien<br />

<strong>de</strong>r Firmenstrategie von OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />

GARAGE EQUIPMENT<br />

OMA lube <strong>de</strong>partment is specialized since many<br />

years in the production of garage equipment.<br />

Our production range inclu<strong>de</strong>s spent oil receivers and<br />

vacuum suction items, tyre inflating <strong>de</strong>vices, brake<br />

blee<strong>de</strong>rs, sprinklers and pneumatic oil and grease<br />

pumps. Please do not hesitate to contact our technicians<br />

and our sales staff for any further information<br />

you may need.<br />

The flexibility in <strong>de</strong>aling with the customer’s requirements<br />

and the product quality are the gui<strong>de</strong> lines of<br />

strategy of OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />

OMA lube <strong>de</strong>partment está especializada <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

muchos años en la producción <strong>de</strong> equipos para<br />

talleres mecánicos. Nuestra gama <strong>de</strong> productos compren<strong>de</strong><br />

los recuperadores y aspiradores <strong>de</strong> aceite<br />

usado, los inflagomas, los equipos sangrado frenos,<br />

los pulverizadores, las bombas neumáticas para<br />

aceite y grasa. Nuestro personal técnico y comercial<br />

está a su entera disposición para más informaciones.<br />

La flexibilidad en la solución <strong>de</strong> las exigencias <strong>de</strong>l<br />

cliente y la calidad <strong>de</strong>l producto son las líneas <strong>de</strong><br />

conducta <strong>de</strong> la estrategia OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />

La société OMA lube <strong>de</strong>partment est spécialisée<br />

<strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années dans la production d’équipements<br />

pour garages. Notre gamme comprend les récupérateurs<br />

et aspirateurs d’huile usée, les bornes <strong>de</strong> gonflage,<br />

les purgeurs <strong>de</strong> frein, les nébuliseurs, les pompes<br />

pneumatiques pour huile et graisse.<br />

Notre personnel technique et commercial est toujours<br />

à votre disposition pour <strong>de</strong> plus amples informations.<br />

La flexibilité <strong>de</strong> solution <strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong>s clients et<br />

la qualité du produit sont les lignes <strong>de</strong> conduite <strong>de</strong> la<br />

stratégie OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />

3


OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

POMPE PNEUMATICHE PER OLIO - AIR OPERATED OIL PUMPS - POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE<br />

LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN - BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE........................................................................ 6 - 7<br />

KIT CARRELLATI CON POMPA - KIT ON WHEELS WITH PUMP - ENSEMBLE AVEC CHARIOT ET POMPE<br />

SET FÜR SCHMIERUNG MIT FAHRWAGEN UND PUMPE - KIT PARA ACEITE CON CARRO Y BOMBA .................................. 8 - 9<br />

KIT PER LA LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING KITS - ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION<br />

SET FÜR SCHMIERUNG - KIT PARA ACEITE .......................................................................................................................... 10 - 11<br />

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES<br />

ZUBEHÖR - ACCESORIOS .................................................................................................................................................. 12 - 13<br />

POMPE MANUALI - HAND OPERATED PUMPS - POMPES MANUELLES<br />

SET HANDPUMPEN - BOMBAS MANUALES.......................................................................................................................... 14 - 15<br />

RIEMPICARTER PNEUMATICI (A PRESSIONE) - PNEUMATIC SUMP-FILLERS<br />

APPAREIL PNEUMATIQUE DE REMPLISSAGE DE CARTER - PNEUMATISCHE BEHÄLTERFÜLLER (DRUCKBETRIEBEN)<br />

LLENADOR DE CARTER NEUMATICO (BAJO PRESION) .................................................................................................................... 16<br />

DISTRIBUTORE D’OLIO A PARETE - WALL MOUNTED OIL DISPENSER - DISTRIBUTEUR D’HUILE À MUR<br />

ÖLVERTEILER (WANDMONTAGE) - DISTRIBUDOR A PARED PARA ACEITE ...................................................................................................................... 17<br />

POMPE A PALETTE E AD INGRANAGGI - VANE AND GEAR-TYPE PUMPS<br />

POMPES À ENGRENAGES ET À PALETTES - FLÜGELPUMPEN UND ZAHNRADPUMPEN<br />

BOMBAS A PALETAS Y BOMBAS DE ENGRANAJES ........................................................................................................................................................ 18<br />

MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI - DRUMS HANDLING - MOUVEMENTATION DES FÛTS<br />

HANDHABUNG DER FÄSSER - MOVIMENTACION DE LOS BIDONES............................................................................................................................ 19<br />

ARROTOLATORI ARIA/ACQUA - OLIO/ACQUA CHIUSI - HOSE REEL AIR/WATER - OIL/WATER ENCLOSED RANGE<br />

ENROULEURS AIR/EAU - HUILE/EAU CARROSSÉ - SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER - ÖL/WASSER GESCHLOSSEN<br />

ENROLLA TUBO AIRE/AGUA - ACEITE/AGUA CERRADA................................................................................................................................................ 20<br />

ARROTOLATORI ARIA/ACQUA - OLIO/ACQUA APERTA - HOSE REEL AIR/WATER - OIL/WATER OPEN<br />

ENROULEURS AIR/EAU - HUILE/EAU OUVERT - SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER - OFFEN<br />

ENROLLA TUBO AIRE/AGUA - ACEITE/AGUA ABIERTO.................................................................................................................................................. 21<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

RECUPERATORI OLIO ESAUSTO - RECUPERATORS OF SPENT OIL - RÉCUPERATEUR HUILE USÉE<br />

ALTÖL SAMMELGERÄTE - RECUPERADORES ACEITE USADO .......................................................................................................................................... 22<br />

RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO - SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS<br />

RÉCUPERATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE - SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />

RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO .......................................................................................................................................................... 23<br />

RECUPERATORI OLIO ESAUSTO A PAVIMENTO - SPENT OIL RECUPERATORS FROM THE FLOOR<br />

RÉCUPERATEUR HUILE USÉE AU SOL - BODEN SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL - RECUPERADORES ACEITE USADO A PAVIMENTO ................................ 24<br />

RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO PER CAMION E FURGONI<br />

SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS FOR TRUCKS AND VANS - RÉCUPERATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE POUR CAMION<br />

SAMMELGERÄTE UND ANSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL FÜR LKW<br />

RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO PARA CAMIONES ............................................................................................................................ 25<br />

RECUPERATORI OLIO ESAUSTO PER MOTOCICLI - RECUPERATORS OF SPENT OIL FOR MOTORBIKES<br />

RÉCUPERATEUR HUILE USÉE POUR MOTOCYCLES - SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL FÜR MOTORRÄDER<br />

RECUPERADORES ACEITE USADO PARA MOTOCICLETAS .............................................................................................................................................. 26<br />

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES<br />

ZUBEHÖR - ACCESORIOS .......................................................................................................................................................... 27<br />

ASPIRATORI IN PLASTICA DI OLIO ESAUSTO - PLASTIC SPENT OIL DRAINERS - ASPIRATEURS D’HUILE USÉE EN PLASTIQUE<br />

PLASTIK ANSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL - ASPIRADORES ACEITE USADO DE PLASTICA .............................................. 28 - 29<br />

ASPIRAZIONE OLIO CON POMPA PNEUMATICA - OIL SUCTION SYSTEM WITH PNEUMATIC PUMP<br />

ASPIRATION D’HUILE AVEC POMPE - VAKUUMANSAUGSYSTEM MIT PUMPE - ASPIRACION CON BOMBA .............................. 30 - 31<br />

SISTEMA DI MONITORAGGIO - MONITORING SYSTEM - SYSTÈME DE GESTION<br />

KONTROLLSYSTEM - SISTEMA DE CONTROL CONTINUO ............................................................................................................ 31<br />

4


POMPE PNEUMATICHE PER GRASSO - AIR OPERATED GREASE PUMPS - POMPES PNEUMATIQUES POUR GRAISSE<br />

LUFTBETRIEBENE FETTPUMPEN - BOMBAS NEUMATICAS PARA GRASA ........................................................................................ 32<br />

ACCESSORI PER GRASSO - ACCESSORIES FOR GREASE - ACCESSOIRES POUR GRAISSE<br />

ZUBEHÖR FÜR FETT - ACCESORIOS PARA GRASA ...................................................................................................................... 33<br />

KIT PER GRASSO - GREASE KITS - KIT POUR GRAISSE - SET FÜR FETT - KIT PARA GRASA.......................................................... 34 - 35<br />

INGRASSATORE ELETTRICO RICARICABILE CON 2 BATTERIE - ELECTRIC GREASE GUN CORDLESS WITH 2 BATTERIES<br />

PISTOLET ELECTRIQUE POUR LA GRAISSE AVEC 2 BATTERIES - ELEKTRISCHE FETTPISTOLE MIT 2 BATTERIEN<br />

PISTOLA PARA GRASA ELECTRICA CON 2 BATERIAS .................................................................................................................. 36<br />

CARRELLI PORTAFUSTI - TROLLEY FOR DRUMS - CHARIOTS POUR FÛTS<br />

WAGEN FÜR FÄSSER - CARROS PARA BIDONES ........................................................................................................................ 36<br />

POMPA A LEVA PER GRASSO - LEVER GREASE PUMP - POMPE MANUELLE POUR GRAISSE<br />

MANUELLE FETTPUMPE - BOMBA MANUAL PARA GRASA ............................................................................................................ 37<br />

INGRASSATORE A LEVA - INGRASSATORE AD ARIA COMPRESSA<br />

MANUAL GREASE GUN - GREASE GUN AIR OPERATED<br />

PISTOLET MANUEL POUR GRAISSE - PISTOLET PNEUMATIQUE POUR GRAISSE<br />

FETTPRESSE - DRUCKLUFTFETTPRESSE<br />

................................................................................................................................................................................................ 38<br />

GRASSO - GREASE<br />

ARROTOLATORI AUTOMATICI PER GRASSO - AUTOMATIC HOSE REELS FOR GREASE<br />

ENROULEURS AUTOMATIQUES POUR GRAISSE - AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER FÜR FETT<br />

ENROLLA TUBO AUTOMATICO PARA GRASA.............................................................................................................................. 39<br />

NEBULIZZATORI - SPRINKLERS - NÉBULISEUR - ZERSTÄUBER - PULVERIZADORES.............................................................................. 40<br />

SCHIUMOGENI - FOAM SPRAYERS - NÉBULISEUR ET AGENT MOUSSANT - SCHAUMBILDER - ESPUMOGENO ................................ 41<br />

POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO - INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING<br />

POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE - INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN<br />

BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE ................................................................................................................................ 42<br />

ARROTOLATORI PER ACQUA ALTA PRESSIONE - HOSE REEL FOR WATER HIGH PRESSURE<br />

ENROULEURS HAUTE PRESSION - HOCHDRUCK SCHLAUCHAUFROLLER - ENROLLAS TUBO ALTA PRESIÓN .................................... 43<br />

VASCHE LAVAGGIO - WASHING TRAYS - FONTAINE DE LAVAGE - WASCHWANNEN - TINAS LAVADO .......................................... 44<br />

SISTEMI DI LAVAGGIO MURALI - WALL MOUNTED WASHING SYSTEM - SYSTEMES DE LAVAGE MURALES<br />

WANDPUMPEN FÜR WASCHANLAGEN - BOMBAS DE LAVADO CON ESTRIBO A PARED .............................................................. 45<br />

LANCIE PER NEBULIZZATORI CON UGELLO - LANCES WITH NOZZLE - LANCES AVEC DIFFUSEUR<br />

STRAHLROHE MIT DÜSE - LANZA CON INYECTOR ...................................................................................................................... 45<br />

RULLI SPREMIPELLE A MURO - LEATHER WRINGER ROLLERS WALL MOUNTED - ESSOREURS À MUR<br />

DRUCKROLLEN FÜR LEDER, WANDMODELL - RODILLOS APRIETA-CUEROS A PARED ...................................................................... 46<br />

RULLI SPREMIPELLE SU COLONNA - LEATHER WRINGER ROLLERS ON SUPPORT COLUMN<br />

ESSOREURS SUR COLONNE - DRUCKROLLEN FÜR LEDER, AUF SÄULE - RODILLOS APRIETA-CUEROS SOBRE COLUMNA .................. 47<br />

APPARECCHIATURE SPURGOFRENI-FRIZIONI - CLUTCH-BRAKE BLEEDING EQUIPMENT<br />

EQUIPEMENTS PURGEUR DE FREINS-EMBRAYAGES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />

EQUIPAMIENTO SANGRADO FRENOS-EMBRAGUES ............................................................................................................ 48 - 49<br />

TAPPI VASCHETTA LIQUIDO FRENI - ADAPTERS FOR BRAKE LIQUID PLASTIC TANKS<br />

BOUCHONS POUR VASQUE DU LIQUIDE DE FREINS - ADAPTER FÜR BREMSFLÜSSIGKEITSWANNEN<br />

ADAPTADOR BANDEJA LIQUIDO FRENOS .................................................................................................................................. 50<br />

LISTA TAPPI PER SPURGOFRENI - LIST OF CAPS FOR BRAKE BLEEDING - LISTE DES BOUCHONS POUR PURGEUR DE FREINS<br />

LISTE STOPFEN FÜR BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE - LISTA TAPONES PARA PURGA DE FRENOS ...................................................... 51<br />

GONFIAGOMME E SUPPORTI - TYRE INFLATING DEVICES - BORNE DE GONFLAGE - REIFENFÜLLGERÄTE - INFLAGOMAS .............. 52<br />

ARROTOLATORI DA GIARDINO - GARDEN HOSE REEL - ENROULEURS POUR JARDIN<br />

GARTENSCHLAUCHAUFROLLER - ENROLLA TUBO PARA JARDÍN .................................................................................................. 53<br />

DISTRIBUTORE PER UREA - UREA DISPENSER - DISTRIBUTEUR DE UREE - HARNSTOFF-VERTEILER - SURTIDORES PARA UREA................ 53<br />

STAZIONI DI TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT - UMFÜLLEINHEIT - ESTACIONES DE TRASIEGO .......... 54<br />

GRUPPO PORTATILE PER TRAVASO GASOLIO - FUEL TRANSFER PUMP UNIT - POMPE DE TRANSFERT DE COMBUSTIBLE<br />

KRAFTSTOFF-UMFÜLLPUMPE - BOMBA PARA EL TRASIEGO DE COMBUSTIBLE ................................................................................ 55<br />

PISTOLE AUTOMATICHE PER GASOLIO - AUTOMATIC NOZZLES FOR DIESEL - PISTOLETS AUTOMATIQUES POUR DIESEL<br />

AUTOMATISCHE PISTOLEN FÜR DIESEL - PISTOLAS AUTOMATICAS PARA DIESEL .......................................................................... 55<br />

ARROTOLATORI ELETTRICI - ELECTRIC HOSE REELS - ENROULEURS ELECTRIQUES<br />

ELEKTRISCHE SCHLAUCHAUFROLLER - ENROLLA TUBO ELECTRICO .............................................................................................. 56<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

SPURGOFRENI<br />

BRAKE BLEEDERS<br />

SPECIAL EQUIPMENT<br />

LAMPADE A LED - LEDS LAMPS - LAMPES Á LED - LEDLAMPE - LAMPARAS A LED ............................................................................ 57<br />

5


POMPE PNEUMATICHE PER OLIO<br />

AIR OPERATED OIL PUMPS<br />

POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE<br />

LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN<br />

BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

773 773.B<br />

776<br />

775<br />

772<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />

Pression d’utilisation - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />

Portata - Delivery capacity<br />

Débit - Durchsatz - Capacidad<br />

Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />

Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />

Attacco uscita olio - Oil outlet connection<br />

Sortie huile - Ölauslaß - Salida aceite<br />

Lunghezza asta pompante - Shaft length - Longueur tube pompant<br />

Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />

Diametro esterno pompante - Shaft diameter<br />

Diametre du tube pompant - Außendurchmesser - Diametro exterior<br />

Massima gradazione - Max viscosity - Max viscosité<br />

Max. Viskosität - Maxima viscosidad<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Consumo d’aria - Air consumption - Consommation d’air<br />

<strong>Luft</strong>verbrauch - Consumación aire<br />

Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />

Geräuschpegel - Nivel ruido<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

773<br />

1:1<br />

5-8 bar<br />

18 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

940 mm<br />

42 mm<br />

SAE 120<br />

773.B<br />

1:1<br />

5-8 bar<br />

18 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

730 mm<br />

42 mm<br />

SAE 120<br />

100 l/min<br />

82 db<br />

0,020 mc<br />

5,7 kg<br />

776<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

16 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

940 mm<br />

42 mm<br />

SAE 150<br />

110 l/min<br />

82 db<br />

0,024 mc<br />

5,9 kg<br />

775<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

16 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

730 mm<br />

42 mm<br />

SAE 150<br />

180/220 kg 50/60 kg 180/220 kg 50/60 kg<br />

100 l/min<br />

82 db<br />

0,024 mc<br />

5,9 kg<br />

110 l/min<br />

82 db<br />

0,020 mc<br />

5,7 kg<br />

772<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

16 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

270 mm<br />

42 mm<br />

SAE 150<br />

murale<br />

wall mounted<br />

110 l/min<br />

82 db<br />

0,009 mc<br />

4,6 kg<br />

6<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


POMPE PNEUMATICHE PER OLIO<br />

AIR OPERATED OIL PUMPS<br />

POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE<br />

LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN<br />

BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

ALTA PORTATA - HIGH DELIVERY PUMPS<br />

778.B 778 779 778.BH 778.H<br />

779.H<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

778.B<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

5:1<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />

5-8 bar<br />

Pression d’utilisation - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />

Portata - Delivery capacity<br />

18 l/min<br />

Débit - Durchsatz - Capacidad<br />

Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />

1/4”<br />

Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />

quick plug<br />

Attacco uscita olio - Oil outlet connection<br />

M 1/2”<br />

Sortie huile - Ölauslaß - Salida aceite<br />

Lunghezza asta pompante - Shaft length - Longueur tube pompant<br />

270 mm<br />

Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />

Diametro esterno pompante - Shaft diameter<br />

42 mm<br />

Diametre du tube pompant - Außendurchmesser - Diametro exterior<br />

Massima gradazione - Max viscosity - Max viscosité<br />

SAE 250<br />

Max. Viskosität - Maxima viscosidad<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Consumo d’aria - Air consumption - Consommation d’air<br />

<strong>Luft</strong>verbrauch - Consumación aire<br />

Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />

Geräuschpegel - Nivel ruido<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

murale<br />

wall mounted<br />

125 l/min<br />

82 db<br />

0,009 mc<br />

6 kg<br />

778<br />

5:1<br />

5-8 bar<br />

18 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

730 mm<br />

42 mm<br />

779<br />

5:1<br />

5-8 bar<br />

18 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/2”<br />

940 mm<br />

42 mm<br />

82 db<br />

0,024 mc<br />

4,6 kg<br />

778.BH<br />

5:1<br />

5-8 bar<br />

28 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 3/4”<br />

270 mm<br />

42 mm<br />

82 db<br />

0,009 mc<br />

5,5 kg<br />

778.H<br />

5:1<br />

5-8 bar<br />

28 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 3/4”<br />

730 mm<br />

42 mm<br />

82 db<br />

0,020 mc<br />

6 kg<br />

779.H<br />

5:1<br />

5-8 bar<br />

28 l/min<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 3/4”<br />

940 mm<br />

42 mm<br />

SAE 250 SAE 250 SAE 250 SAE 250 SAE 250<br />

murale<br />

50/60 kg 180/220 kg<br />

50/60 kg 180/220 kg<br />

wall mounted<br />

125 l/min 125 l/min 150 l/min 150 l/min 150 l/min<br />

82 db<br />

0,020 mc<br />

5,8 kg<br />

82 db<br />

0,024 mc<br />

6 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

7


768.A<br />

KIT CARRELLATI CON POMPA 3:1<br />

KIT ON WHEELS WITH PUMP 3:1<br />

ENSEMBLE AVEC CHARIOT ET POMPE 3:1<br />

SET FÜR ÖL MIT FAHRWAGEN UND PUMPE 3:1<br />

KIT PARA ACEITE CON CARRO Y BOMBA 3:1<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

761<br />

761.A<br />

762<br />

762.A<br />

763.R<br />

762.AS<br />

763<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />

<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />

Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />

Ölpistole - Pistola para aceite<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose - Tube <strong>de</strong> distribution<br />

Ölschlauch - Tubo erogación<br />

Arrotolatore - Hose reel - Enrouleur<br />

Schlauchaufroller - Enrolla tubo<br />

Carrello - Trolley - Chariot<br />

Wagen - Carro<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

761<br />

3:1<br />

775<br />

767.D<br />

(4 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

760.1<br />

50/60 kg<br />

0,103 mc<br />

20 kg<br />

761.A<br />

3:1<br />

775<br />

768.A<br />

(4 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

760.1<br />

50/60 kg<br />

0,103 mc<br />

19,5 kg<br />

762<br />

3:1<br />

776<br />

767.D<br />

(4 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

762.2<br />

180/220 kg<br />

0,110 mc<br />

30,5 kg<br />

762.A<br />

3:1<br />

776<br />

768.A<br />

(4 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

762.2<br />

762.AS<br />

3:1<br />

772+774.2<br />

767.D<br />

(4 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

762.2<br />

180/220 kg 180/220 kg 180/220 kg 180/220 kg<br />

0,110 mc<br />

30,5 kg<br />

0,120 mc<br />

32 kg<br />

763<br />

3:1<br />

776<br />

767.D<br />

(2 m-1/2”)<br />

769.2C<br />

(15 m-1/2”)<br />

732.0<br />

762.1<br />

0,207 mc<br />

74,5 kg<br />

763.R<br />

3:1<br />

776<br />

767.D<br />

(5 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

762.1<br />

0,180 mc<br />

52 kg<br />

8<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


KIT CARRELLATI CON POMPA 5:1<br />

KIT ON WHEELS WITH PUMP 5:1<br />

ENSEMBLE AVEC CHARIOT ET POMPE 5:1<br />

SET FÜR ÖL MIT FAHRWAGEN UND PUMPE 5:1<br />

KIT PARA ACEITE CON CARRO Y BOMBA 5:1<br />

764.S<br />

200 mm<br />

500 mm<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

764<br />

772<br />

EXTENSION KIT<br />

UNIVERSAL<br />

764.R<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />

<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />

Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />

Ölpistole - Pistola para aceite<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose - Tube <strong>de</strong> distribution<br />

Ölschlauch - Tubo erogación<br />

Arrotolatore - Hose reel - Enrouleur<br />

Schlauchaufroller - Enrolla tubo<br />

Carrello - Trolley - Chariot<br />

Wagen - Carro<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

764.S<br />

5:1<br />

779<br />

767.D<br />

(4 m-1/2”)<br />

769.4<br />

-<br />

762.2<br />

180/220 kg<br />

0,110 mc<br />

30,5 kg<br />

764<br />

5:1<br />

779<br />

767.D<br />

(2 m-1/2”)<br />

769.2C<br />

(15 m-1/2”)<br />

732.0<br />

762.1<br />

180/220 kg<br />

0,207 mc<br />

74,50 kg<br />

764.R<br />

5:1<br />

779<br />

767.D<br />

(4 m-1/2”)<br />

764.4<br />

-<br />

762.1<br />

180/220 kg<br />

0,180 mc<br />

52 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

9


768.A<br />

KIT PER LA LUBRIFICAZIONE<br />

LUBRICATING KITS<br />

ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION<br />

SET FÜR SCHMIERUNG<br />

KIT PARA ACEITE<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

767.D<br />

740<br />

741<br />

740.MA<br />

740.M<br />

741.M<br />

774.2<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />

<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />

Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />

Ölpistole - Pistola para aceite<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />

Ölschlauch - Tubo erogación<br />

Sonda di aspirazione completa - Suction probe complete - Son<strong>de</strong> d’aspiration complete<br />

Ansaugson<strong>de</strong> komplett - Sonda <strong>de</strong> aspiración completa<br />

Lubrificatore e regolatore di pressione - Air lubricator and pressure regulator - Lubrificateur et<br />

régulateur <strong>de</strong> pression - Abschmiervorrichtung und Druckregler - Lubrificador y regulador <strong>de</strong> presión<br />

Supporto per pistola - Gun hol<strong>de</strong>r - Support à mur pour pistolet<br />

Wandhalter für Pistole - Soporte para pistola<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

740.MA<br />

3:1<br />

772<br />

768.A<br />

(4 m)<br />

769.4<br />

(1,5 m + 1 m)<br />

774.2<br />

771.2<br />

774.1<br />

0,050 mc<br />

12 kg<br />

740.M<br />

3:1<br />

772<br />

767.D<br />

(4 m)<br />

769.4<br />

(1,5 m + 1 m)<br />

774.2<br />

771.2<br />

774.1<br />

0,050 mc<br />

12 kg<br />

741.M<br />

5:1<br />

778.B<br />

767.D<br />

(4 m)<br />

769.4<br />

(1,5 m + 1 m)<br />

774.2<br />

771.2<br />

774.1<br />

0,050 mc<br />

12 kg<br />

740.A<br />

3:1<br />

776<br />

768.A<br />

(4 m)<br />

769.4<br />

-<br />

771.2<br />

774.1<br />

0,050 mc<br />

11 kg<br />

740<br />

3:1<br />

776<br />

767.D<br />

(4 m)<br />

769.4<br />

-<br />

771.2<br />

774.1<br />

0,050 mc<br />

11 kg<br />

741<br />

5:1<br />

779<br />

767.D<br />

(4 m)<br />

769.4<br />

-<br />

771.2<br />

774.1<br />

0,050 mc<br />

11 kg<br />

10<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


KIT PER LA LUBRIFICAZIONE<br />

LUBRICATING KITS<br />

ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION<br />

SET FÜR SCHMIERUNG<br />

KIT PARA ACEITE<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

744.S<br />

745.S<br />

742.S<br />

743.S<br />

774.1<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />

<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />

Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />

Ölpistole - Pistola para aceite<br />

Arrotolatore 15 m - Hose reel 15 m - Enrouleur 15 m<br />

Schlauchaufroller 15 m - Enrolla tubo 15 m<br />

Tubo di connessione - Connection hose - Tube <strong>de</strong> liaison<br />

Verbindungsschlauch - Tubo conexión<br />

Sonda di aspirazione completa - Suction probe complete<br />

Son<strong>de</strong> d’aspiration complete - Ansaugson<strong>de</strong> komplett - Sonda <strong>de</strong> aspiración completa<br />

Portapistola - Gun hol<strong>de</strong>r - Support à mur pour pistolet<br />

Wandhalter für Pistole - Soporte para pistola<br />

Lubrificatore e regolatore di pressione - Air lubricator and pressure regulator - Lubrificateur et<br />

régulateur <strong>de</strong> pression - Abschmiervorrichtung und Druckregler - Lubrificador y regulador <strong>de</strong> presión<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

742.S<br />

3:1<br />

776<br />

767D<br />

732.0<br />

762.2C<br />

-<br />

767.1<br />

771.2<br />

0,068 mc<br />

35 kg<br />

743.S<br />

5:1<br />

779<br />

767D<br />

732.0<br />

762.2C<br />

-<br />

767.1<br />

771.2<br />

0,068 mc<br />

35 kg<br />

744.S<br />

3:1<br />

772<br />

767D<br />

732.0<br />

1762.2C<br />

(1,5 m + 1 m)<br />

774.2<br />

767.1<br />

771.2<br />

0,068 mc<br />

36 kg<br />

745.S<br />

5:1<br />

778B<br />

767D<br />

732.0<br />

762.2C<br />

(1,5 m + 1 m)<br />

774.2<br />

767.1<br />

771.2<br />

0,068 mc<br />

36 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

11


ACCESSORI<br />

ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES<br />

ZUBEHÖR<br />

ACCESORIOS<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

Art. 767.DF<br />

- Pistola per olio con contalitri elettronico<br />

con terminale rigido<br />

- Digital oil gun with stiff end<br />

- Pistolet à huile avec compte litres<br />

électronique et extrémité rigi<strong>de</strong><br />

- Ölpistole mit elektronischem Literzähler<br />

mit Ausgaberohr<br />

- Pistola para aceite con cuentalitros<br />

electronico con terminal rigido<br />

Art. 767.D<br />

- Pistola per olio con contalitri elettronico<br />

con terminale flessibile<br />

- Digital oil gun with flexible end<br />

- Pistolet à huile avec compte litres<br />

électronique et extrémité flexible<br />

- Ölpistole mit elektronischem Literzähler<br />

mit Ausgabeschlauch<br />

- Pistola para aceite con cuentalitros<br />

electronico con terminal flexible<br />

Art. 767.A<br />

- Pistola contalitri per olio con preselezione<br />

- Oil meter gun with presetting mo<strong>de</strong><br />

- Pistolet compte litres à huile avec<br />

présélection<br />

- Ölpistole mit Literzähler mit Vorwahl<br />

- Pistola cuentalitros para aceite con<br />

preselección<br />

Art. 768<br />

- Pistola per olio con terminale rigido<br />

- Oil gun with stiff end<br />

- Pistolet à huile avec extrémité rigi<strong>de</strong><br />

- Ölpistole mit Ausgaberohr<br />

- Pistola para aceite con terminal rigido<br />

Art. 768.A<br />

- Pistola per olio con terminale flessibile<br />

- Oil gun with flexible end<br />

- Pistolet à huile avec extrémité flexible<br />

- Ölpistole mit Ausgabeschlauch<br />

- Pistola para aceite con terminal flexible<br />

12<br />

Art. 767.B<br />

- Pistola contalitri con contatore volumetrico<br />

- Gun with volumetric litre-counter<br />

- Pistolet compte litres avec compteur volumétrique<br />

- Ölpistole mit Literzähler mit volumetrischem Zähler<br />

- Pistola cuentalitros con contador volumetrico<br />

Art. 767.0<br />

- Contalitri digitale in linea<br />

- Digital liter counter on-line<br />

- Compte litres digital<br />

- Elektronischer Literzähler<br />

- Cuentalitros electronico<br />

Art. 767.C<br />

- Pistola meccanica con preselezione<br />

- Mechanical preset gun<br />

- Pistolet compte litres mécanique avec présélection<br />

- Literzählerpistole für voreingestellte Abgaben<br />

- Pistola cuentalitros mecánica con preselección<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ACCESSORI<br />

ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES<br />

ZUBEHÖR<br />

ACCESORIOS<br />

762.1 762.2 760.1<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

762.1<br />

0,092 mc<br />

41 kg<br />

180/200 kg<br />

762.2<br />

0,056 mc<br />

21 kg<br />

180/220 kg<br />

760.1<br />

0,021 mc<br />

11 kg<br />

20/60 kg<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

771.1<br />

771.2<br />

Art. 771.1<br />

- Regolatore di pressione<br />

- Pressure regulator<br />

- Régulateur <strong>de</strong> pression<br />

- Druckregler<br />

- Regulador <strong>de</strong> presión<br />

Art. 771.2<br />

- Lubrificatore e regolatore di pressione<br />

- Air lubricator and pressure regulator<br />

- Lubrificateur et régulateur <strong>de</strong> pression<br />

- Abschmiervorrichtung und Druckregler<br />

- Lubrificador y regulador <strong>de</strong> presión<br />

771.2A<br />

Art. 769.2 - M-F 1/2” 2 m.<br />

Art. 769.3 - M-F 1/2” 3 m.<br />

Art. 769.4 - M-F 1/2” 4 m.<br />

Art. 769.5 - M-F 1/2” 5 m.<br />

Art. 771.2A<br />

- Lubrificatore e regolatore di pressione con filtro<br />

- Air lubricator and pressure regulator with filter<br />

- Lubrificateur et régulateur <strong>de</strong> pression avec filtre<br />

- Abschmiervorrichtung und Druckregler mit Filter<br />

- Lubrificador con regulador <strong>de</strong> presión y filtro<br />

Art. 767.1<br />

- Supporto a muro raccogligoccia per pistola contalitri<br />

- Liter-counter gun wall hol<strong>de</strong>r with drop saver<br />

- Support à mur ramasse-goutte pour pistolet compte litres<br />

- Wandhalter mit Tropfenfänger für Pistole mit Literzähler<br />

- Soporte para pistola<br />

767.1<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

13


POMPE MANUALI<br />

HAND OPERATED PUMPS<br />

POMPES MANUELLES<br />

HANDPUMPEN<br />

BOMBAS MANUALES<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

Art. 793N<br />

- Pompa a pistone per olio e diesel 0,35 l/ciclo<br />

- Piston pump for oil and diesel 0,35 l/stroke<br />

- Pompe à piston, pour huile et diesel 0,35 l/cycle<br />

- Kolbenpumpe, für Öl und diesel, 0,35 l/zyklus<br />

- Bomba a pistón, para aceite y diesel, 0,35 l/ciclo<br />

180-220 kg<br />

50-60 kg<br />

Art. 792.PR<br />

- Pompa rotativa ca 30 l/min<br />

- Rotary pump ca 30 l/min<br />

- Pompe rotative ca 30 l/min<br />

- Kapselpumpe ca 30 l/min<br />

- Bomba rotativa 30 l/min<br />

Art. 792.P<br />

- Pompa manuale per olio 0,5 l/ciclo<br />

- 0,5 l/cycle hand oil pump:<br />

- Pompe manuelle pour huile 0,5 l/cycle<br />

- Handpumpe für ÖI (0,5 It<br />

pro Pumpendoppelhub)<br />

- Bomba manual para aceite 0,5 l/ciclo<br />

180-220 kg<br />

50-60 kg<br />

180-220 kg<br />

50-60 kg<br />

Art. 792.PC<br />

- Pompa manuale per olio 0,5 litri/ciclo<br />

- 0,5 litres/cycle hand oil pump:<br />

- Pompe manuelle pour huile 0,5 litres/cycle<br />

- Handpumpe für ÖI (0,5 I<br />

pro Pumpendoppelhub)<br />

- Bomba manual para aceite 0,5 l/ciclo<br />

Art. 792.PCK<br />

- Kit pompa 1792.PC con carrello 1760.1<br />

- Pump kit 1792.PC with trolley 1760.1<br />

- Pompe manuelle 1792.PC avec chariot 1760.1<br />

- Handpumpe 1792.PC mit Wagen 1760.1<br />

- Bomba manual 1792.PC con carro 1760.1<br />

Art. 793<br />

- Pompa manuale per olio 0,5 litri/ciclo<br />

con 1,5 m di tubo flessibile<br />

- 0,5 litres/cycle hand oil pump:<br />

- Pompe manuelle pour huile 0,5 litres/cycle<br />

- Handpumpe für ÖI (0,5 I<br />

pro Pumpendoppelhub)<br />

- Bomba manual para aceite 0,5 l/ciclo<br />

con 1,5 m tubo<br />

14<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


POMPE MANUALI<br />

HAND OPERATED PUMPS<br />

POMPES MANUELLES<br />

HANDPUMPEN<br />

BOMBAS MANUALES<br />

795<br />

796<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Ruote - Wheels - Roues<br />

Rä<strong>de</strong>r - Ruedas<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose<br />

Tube <strong>de</strong> distribution - Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

795.A<br />

12 kg<br />

-<br />

1,5 m.<br />

7 kg<br />

795<br />

16 kg<br />

-<br />

1,5 m.<br />

8,5 kg<br />

796<br />

16 kg<br />

2<br />

1,5 m.<br />

8,7 kg<br />

917<br />

917<br />

24 kg<br />

2<br />

1,5 m.<br />

18 kg<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

Art. 795.F5 - 795.F10<br />

- Siringa in acciaio con estremità rigida<br />

- Steel gun with stiff end<br />

- Seringue en acier avec extrémité rigi<strong>de</strong><br />

- Stahlspritze mit Ausgaberohr<br />

- Jeringa para aceite con terminal rigido<br />

Art. 795.T5 - 795.T10<br />

- Siringa in ottone con estremità flessibile<br />

- Brass gun with flexible end<br />

- Seringue en laiton avec extrémité flexible<br />

- Messingspritze mit Ausgabeschlauch<br />

- Jeringa para aceite con terminal flexible<br />

Art. 791<br />

- Pompa manuale i<strong>de</strong>ale per fusti da 20-30 kg con 2 m di tubo<br />

e coperchio da 330 mm<br />

- Hand pump, suitable to transfer oil from barrels 20-30 kg - 2 m of hose<br />

and cover 330 mm<br />

- Handpumpe zur Montage auf Fässern 20-30 kg, mit 2 m Schlauch<br />

und Faß<strong>de</strong>ckel 330 mm<br />

- Pompe manuelle indiquée pour fûts 20-30 kg, avec 2 m tuyau<br />

et couvercle <strong>de</strong> 330 mm<br />

- Bomba manual para bidones 20-30 kg, con 2 m<br />

<strong>de</strong> tubo y tapas 330 mm<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

795.F5<br />

500 gr<br />

795.F10<br />

1000 gr<br />

795.T5<br />

500 gr<br />

795.T10<br />

1000 gr<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

15


RIEMPICARTER PNEUMATICI<br />

PNEUMATIC SUMP-FILLERS<br />

APPAREILS PNEUMATIQUES DE REMPLISSAGE DE CARTER<br />

PNEUMATISCHE BEHÄLTERFÜLLER<br />

LLENADOR DE CARTER NEUMATICO<br />

OLIO NUOVO<br />

Art. 916<br />

- Con pompa 3:1<br />

- With pump 3:1<br />

- Avec pompe 3:1<br />

- Mit Pumpe 3:1<br />

- Con bomba 3:1<br />

914<br />

915<br />

916<br />

912<br />

913<br />

910.N<br />

911.N<br />

C<br />

B<br />

A<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

910.N<br />

911.N<br />

912<br />

913<br />

914<br />

915<br />

916<br />

A (mm)<br />

330<br />

400<br />

330<br />

400<br />

330<br />

400<br />

440<br />

B (mm)<br />

395<br />

410<br />

395<br />

410<br />

395<br />

410<br />

480<br />

C (mm)<br />

790<br />

1030<br />

790<br />

1030<br />

790<br />

1030<br />

1160<br />

Pistola - Gun<br />

Pistolet - Pistole - Pistola<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose<br />

Tube <strong>de</strong> distribution - Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

768.A<br />

24<br />

1,5 m<br />

18 kg<br />

39x36x86<br />

768.A<br />

50<br />

1,5 m<br />

26,3 kg<br />

44x41x112<br />

767.B<br />

24<br />

1,5 m<br />

18 kg<br />

39x36x86<br />

767.B<br />

50<br />

1,5 m<br />

26,3 kg<br />

44x41x112<br />

767.D<br />

24<br />

1,5 m<br />

18 kg<br />

39x36x86<br />

767.D<br />

50<br />

1,5 m<br />

26,3 kg<br />

44x41x112<br />

767.D<br />

65<br />

3,0 m<br />

30 kg<br />

49x45x115<br />

16<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


DISTRIBUTORE D’OLIO A PARETE<br />

WALL MOUNTED OIL DISPENSER<br />

DISTRIBUTEUR D’HUILE À MUR<br />

ÖLVERTEILER WANDMODELL<br />

DISTRIBUIDOR A PARED PARA ACEITE<br />

770.05<br />

770.02<br />

770.01<br />

770.0<br />

770.0E<br />

Art. 770.0 - 770.0E<br />

- Distributore d’olio a parete a 3 rubinetti<br />

- Wall oil dispenser with 3 distributing cocks<br />

- Distributeur d’huile à mur avec 3 robinets<br />

- Ölverteiler Wandmo<strong>de</strong>ll mit 3 Hähnen<br />

- Distribuidor a pared con 3 salidas<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

OIL MONITORING SYSTEM<br />

3720006<br />

3720007<br />

- OIL<br />

- ANTIFREEZER<br />

PULSE TRANSMITTER<br />

3720004<br />

3720005<br />

- OIL<br />

- ANTIFREEZER<br />

I<br />

GB<br />

FR<br />

DE<br />

E<br />

Art. 720<br />

Sistema per la gestione <strong>de</strong>ll’erogazione <strong>de</strong>ll’olio da uno o più serbatoi centralizzati. Si articola attorno all’Unità di Controllo,<br />

attraverso la quale si possono gestire fino a 4 punti di erogazione con 4 diversi prodotti.<br />

System for handling oil <strong>de</strong>livery from one or more central tanks. It is organized around the Control Unit which can handle<br />

up to 4 <strong>de</strong>livery points with 4 different products.<br />

Système pour la gestion <strong>de</strong> la distribution <strong>de</strong> l’huile, à partir d’un ou plusieurs, réservoirs centralisés. Il s’organise sur la<br />

base <strong>de</strong> l’Unité <strong>de</strong> contrôle, avec laquelle on peut gérer jusqu’à 4 points <strong>de</strong> distribution, avec 4 produits différents.<br />

System zur Verwaltung <strong>de</strong>r Ölabgabe aus einem o<strong>de</strong>r mehreren zentralisierten Behältern. Es glie<strong>de</strong>rt sich <strong>de</strong>r<br />

Überwachungseinheit an, über die bis zu 4 Abgabestellen mit 4 verschie<strong>de</strong>nen Produkten verwaltet wer<strong>de</strong>n können.<br />

Sistema para controlar el suministro <strong>de</strong> aceite por uno o más <strong>de</strong>pósitos centralizados. Se articula en torno a la Unidad <strong>de</strong><br />

Control a través <strong>de</strong> la cual se pue<strong>de</strong>n controlar hasta 4 puntos <strong>de</strong> suministro con 4 productos diferentes.<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

17


POMPE A PALETTE E AD INGRANAGGI<br />

VANE AND GEAR-TYPE PUMPS<br />

POMPES À ENGRENAGES ET À PALETTES<br />

FLÜGELPUMPEN UND ZAHNRADPUMPEN<br />

BOMBAS A PALETAS Y BOMBAS DE ENGRANAJES<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

OIL RAPSOIL<br />

770.R<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Regolabile con by-pass - Adjustable with by-pass<br />

Max erogazione - Max flow rate<br />

Pressione - Pressure<br />

Monofase/Trifase - Singlephase (M)/Threephase (T)<br />

Potenza - Power<br />

Max viscosità - Viscosity<br />

Peso - Weight<br />

Dimensioni imballo - Package dimensions<br />

cm.<br />

Art. 770.R<br />

- É una famiglia di pompe a palette, pensate come vali<strong>de</strong> e mo<strong>de</strong>rne<br />

soluzioni alle diverse esigenze di pompaggio <strong>de</strong>gli olii lubrificanti<br />

- This is a family of vane pumps <strong>de</strong>signed as mo<strong>de</strong>rn, effective<br />

solutions for the different requirements of pumping oils and lubricants<br />

- C’est une famille <strong>de</strong> pompes à palettes, conçues comme solutions valables<br />

et mo<strong>de</strong>rnes aux diverses exigences <strong>de</strong> pompage <strong>de</strong>s huiles lubrifiantes<br />

- Dies ist eine Familie von Flügelpumpen. Diese Pumpen stellen eine<br />

treffen<strong>de</strong>, mo<strong>de</strong>rne Lösung für die verschie<strong>de</strong>nen Erfor<strong>de</strong>rnisse beim<br />

Pumpen von Schmierölen dar.<br />

- Es una familia <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> paletas, que ha sido concebida como<br />

válida y mo<strong>de</strong>rna solución para las diferentes exigencias <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong><br />

aceites lubricantes<br />

770.R<br />

70 M<br />

•<br />

25 l/m<br />

6 bar<br />

230 V<br />

1450 rpm<br />

500 cSt<br />

14,1 kg<br />

35x20x28<br />

770.R<br />

70 T<br />

•<br />

25 l/m<br />

6 bar<br />

400 V<br />

1450 rpm<br />

500 cSt<br />

14,1 kg<br />

35x20x28<br />

770.R<br />

90 M<br />

50 l/m<br />

5 bar<br />

230 V<br />

1450 rpm<br />

500 cSt<br />

14,1 kg<br />

35x20x28<br />

770.R<br />

90 T<br />

•<br />

50 l/m<br />

5 bar<br />

400 V<br />

1450 rpm<br />

500 cSt<br />

14,1 kg<br />

35x20x28<br />

VISCOMAT<br />

770.M<br />

Art. 770.M<br />

- É una famiglia di pompe ad ingranaggi a profilo interno pensate come<br />

vali<strong>de</strong> e mo<strong>de</strong>rne soluzioni alle diverse esigenze di pompaggio <strong>de</strong>gli<br />

olii lubrificanti<br />

- These gear pumps have been <strong>de</strong>signed as mo<strong>de</strong>rn, effective solutions<br />

for the different requirements of pumping oils and lubricants<br />

- Famille <strong>de</strong> pompes à engrenages à profil interne, conçues<br />

comme solutions valables et mo<strong>de</strong>rnes aux diverses exigences <strong>de</strong><br />

pompage <strong>de</strong>s huiles lubrifiantes<br />

- Familie von Zahnradpumpen mit innerem Profil. Diese Pumpen<br />

stellen eine treffen<strong>de</strong>, mo<strong>de</strong>rne Lösung für die verschie<strong>de</strong>nen<br />

Erfor<strong>de</strong>rnisse beim Pumpen von Schmierölen dar.<br />

- Familia <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> engranaje con perfil interno, que ha<br />

sido concebida como solución mo<strong>de</strong>rna y eficiente para las diferentes<br />

exigencias <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> aceites lubricantes<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

770.M<br />

200/2 M<br />

770.M<br />

200/2 T<br />

770.M<br />

230/3 M<br />

770.M<br />

350/2 M<br />

Max erogazione - Max flow rate<br />

9 l/m<br />

9 l/m<br />

14 l/m<br />

9 l/m<br />

Pressione - Pressure<br />

12 bar<br />

12 bar<br />

12 bar<br />

25 bar<br />

Monofase/Trifase - Singlephase (M)/Threephase (T)<br />

230 V<br />

400 V<br />

230-400 V<br />

230-400 V<br />

Potenza - Power<br />

1450 rpm<br />

1450 rpm<br />

1450 rpm<br />

1450 rpm<br />

Max viscosità - Viscosity<br />

2000 cSt<br />

2000 cSt<br />

2000 cSt<br />

2000 cSt<br />

Peso - Weight<br />

Dimensioni imballo - Package dimensions<br />

cm.<br />

9 kg<br />

35x20x28<br />

9 kg<br />

35x20x28<br />

9 kg<br />

35x20x28<br />

12,5 kg<br />

35x20x28<br />

18<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI<br />

DRUMS HANDLING<br />

MOUVEMENTATION DES FÛTS<br />

HANDHABUNG DER FÄSSER<br />

MOVIMENTACION DE LOS BIDONES<br />

C<br />

A<br />

B<br />

A (mm)<br />

B (mm)<br />

759.2<br />

759.3<br />

759.4<br />

759.10<br />

600<br />

600<br />

759.11<br />

1180<br />

600<br />

759.12<br />

1180<br />

600<br />

A (mm)<br />

B (mm)<br />

C (mm)<br />

Fusti - Drums - Fûts<br />

Fässer - Bidones<br />

759.2<br />

1340<br />

850<br />

330<br />

(2)<br />

180-220 kg<br />

759.3<br />

1950<br />

850<br />

300<br />

(3)<br />

180-220 kg<br />

759.4<br />

1340<br />

1250<br />

300<br />

(4)<br />

180-220 kg<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

C (mm)<br />

Fusti - Drums - Fûts<br />

Fässer - Bidones<br />

380<br />

(1)<br />

180-200 kg<br />

380<br />

(2)<br />

180-200 kg<br />

380<br />

(3)<br />

60 kg<br />

759.10<br />

759.11<br />

759.12<br />

Art. 759.TR<br />

- Carrello idraulico per fusti da 180-220 kg<br />

- Hydraulic trolley for 180-220 kg drums<br />

- Chariot hydraulique pour fûts 180-220 kg<br />

- Hydraulischer Wagen für 180-220 kg Fässer<br />

- Carro hidráulico para bidones 180-220 kg<br />

Art. 759.R<br />

- Pinza per fusti da 180-220 kg<br />

- Clamp for drums 180-220 kg<br />

- Pince pour fûts 180-220 kg<br />

- Fasszange 180-220 kg<br />

- Abraza<strong>de</strong>ra para bidones 180-220 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

19


OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

PLASTIC<br />

731.C4<br />

731.C6<br />

731.C7<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Länge - Largo<br />

Ø<br />

Entrata - Inlet - Entrée - Zuleitung - Entrada<br />

Uscita - Outlet - Sortie - Auslass - Salida<br />

Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

mc.<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

ARROTOLATORI ARIA/ACQUA CHIUSI<br />

HOSE REEL AIR/WATER ENCLOSED RANGE<br />

ENROULEURS AIR/EAU CARROSSÉS<br />

SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER GESCHLOSSEN<br />

ENROLLA TUBO AIRE/AGUA CERRADO<br />

PLASTIC<br />

731.C4<br />

15 m<br />

3/8<br />

3/8<br />

3/8<br />

20<br />

12,5 kg<br />

100°C<br />

0,051<br />

731.C5<br />

10 m<br />

1/4<br />

1/4<br />

1/4<br />

12<br />

6,5 kg<br />

60°C<br />

0,011<br />

731.C5<br />

731.C6<br />

10 m<br />

3/8<br />

3/8<br />

3/8<br />

20<br />

10,5 kg<br />

100°C<br />

0,051<br />

731.C7<br />

20 m<br />

3/8<br />

3/8<br />

3/8<br />

20<br />

15 kg<br />

100°C<br />

0,051<br />

METAL<br />

731.C1<br />

10 m<br />

PU 8x12<br />

3/8<br />

1/4<br />

20<br />

8 kg<br />

40°C<br />

0,012<br />

731.C2<br />

12 m<br />

PU 8x12<br />

3/8<br />

1/4<br />

20<br />

9 kg<br />

40°C<br />

0,015<br />

731.C1<br />

731.C2<br />

731.C3<br />

731.C3<br />

10 m<br />

PU 10x14<br />

3/8<br />

3/8<br />

20<br />

9 kg<br />

40°C<br />

0,012<br />

ARROTOLATORI OLIO/ACQUA CHIUSI<br />

HOSE REEL OIL/WATER ENCLOSED RANGE<br />

ENROULEURS HUILE/EAU CARROSSÉS<br />

SCHLAUCHAUFROLLER ÖL/WASSER GESCHLOSSEN<br />

ENROLLA TUBO ACEITE/AGUA CERRADO<br />

20<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Länge - Largo<br />

Ø<br />

Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />

Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />

Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />

731.WWC<br />

15 m<br />

5x16<br />

3/8 M<br />

400 bar<br />

20 kg<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

150°C<br />

Dim. imballo - Package dim. - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

*SP: Economic version<br />

cm. 53x53x25<br />

ARIA/ACQUA<br />

731.WC 731.WD 731.WE<br />

20 m<br />

8x14<br />

3/8 F<br />

18 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

53x53x25<br />

10 m<br />

10x17<br />

3/8 F<br />

18 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

53x53x25<br />

15 m<br />

10x17<br />

3/8 F<br />

18 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

53x53x25<br />

*SP<br />

731W<br />

15 m<br />

13x20<br />

1/2 M<br />

20 bar<br />

35 kg<br />

100°C<br />

63x63x25<br />

731.OA<br />

10 m<br />

3/8 R1<br />

3/8 F<br />

60 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

63x63x25<br />

731.OB<br />

15 m<br />

3/8 R1<br />

3/8 F<br />

60 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

63x63x25<br />

OLIO/ACQUA<br />

731.OC<br />

10 m<br />

1/2 R1<br />

1/2 M<br />

60 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

63x63x25<br />

731.O<br />

15 m<br />

1/2 R1<br />

1/2 M<br />

60 bar<br />

20 kg<br />

40°C<br />

63x63x25<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

*SP<br />

731.O<br />

15 m<br />

1/2 R1<br />

1/2 M<br />

138 bar<br />

34 kg<br />

100°C<br />

63x63x25


ARROTOLATORI ARIA/ACQUA APERTA<br />

HOSE REEL AIR/WATER OPEN<br />

ENROULEURS AIR/EAU OUVERT<br />

SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER OFFEN<br />

ENROLLA TUBO AIRE/AGUA ABIERTO<br />

Economic<br />

731.2 731.1<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Länge - Largo<br />

Ø<br />

Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />

Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />

Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. temperature<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

cm.<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

1732.WG<br />

10 m<br />

3/8<br />

3/8<br />

20 bar<br />

16 kg<br />

100°C<br />

43x23x48<br />

732.WBN<br />

732.W<br />

1732.WH<br />

15 m<br />

3/8<br />

3/8<br />

20 bar<br />

18 kg<br />

100°C<br />

43x23x48<br />

1732.WBN<br />

15 m<br />

3/8<br />

3/8<br />

20 bar<br />

22 kg<br />

100°C<br />

53x23x54<br />

732.WG<br />

732.WH<br />

1732.W<br />

15 m<br />

1/2<br />

1/2<br />

20 bar<br />

26 kg<br />

100°C<br />

53x23x54<br />

OLIO NUOVO - NEW OIL<br />

ARROTOLATORI OLIO/ACQUA APERTA<br />

HOSE REEL OIL/WATER OPEN<br />

ENROULEURS HUILE/EAU OUVERT<br />

SCHLAUCHAUFROLLER ÖL/WASSER OFFEN<br />

ENROLLA TUBO ACEITE/AGUA ABIERTO<br />

732.OA<br />

732.OB<br />

732.OC<br />

732.ON<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Länge - Largo<br />

Ø<br />

Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />

Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />

Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

cm.<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

732.OA<br />

10 m<br />

3/8 R1<br />

3/8 F<br />

155 bar<br />

22 kg<br />

100°C<br />

50x23x52<br />

732.OB<br />

15 m<br />

3/8 R1<br />

3/8 F<br />

155 bar<br />

24 kg<br />

100°C<br />

50x23x52<br />

732.OC<br />

10 m<br />

1/2 R1<br />

1/2 M<br />

138 bar<br />

24 kg<br />

100°C<br />

50x23x52<br />

732.ON<br />

15 m<br />

1/2 R1<br />

1/2 M<br />

138 bar<br />

27 kg<br />

100°C<br />

50x23x52<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

21


RECUPERATORI OLIO ESAUSTO<br />

SPENT OIL RECUPERATORS<br />

RÉCUPÉRATEURS HUILE USÉE<br />

ALTÖL SAMMELGERÄTE<br />

RECUPERADORES ACEITE USADO<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

803.2K<br />

803.1K<br />

803<br />

804<br />

762.2K<br />

(762.2 + 803.2K)<br />

760.1K<br />

(760.1 + 803.1K)<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

803<br />

804<br />

762.2K<br />

760.1K<br />

A (mm)<br />

52,5<br />

57<br />

-<br />

-<br />

B (mm)<br />

610<br />

620<br />

-<br />

-<br />

C1<br />

C (mm)<br />

1045<br />

1200<br />

-<br />

-<br />

C1 (mm)<br />

590<br />

590<br />

-<br />

-<br />

C<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

80 l<br />

35,7 kg<br />

100 l<br />

41,1 kg<br />

180/220 kg<br />

25 kg<br />

20/60 kg<br />

15 kg<br />

B<br />

A<br />

22<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO<br />

SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS<br />

RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE<br />

SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />

RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

832<br />

833<br />

839<br />

840<br />

830<br />

831<br />

836<br />

837<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

830<br />

831<br />

832<br />

833<br />

836<br />

837<br />

839<br />

840<br />

A (mm)<br />

330<br />

490<br />

540<br />

540<br />

330<br />

490<br />

540<br />

540<br />

B (mm)<br />

395<br />

630<br />

630<br />

630<br />

395<br />

630<br />

630<br />

630<br />

C (mm)<br />

790<br />

920<br />

1260<br />

1030<br />

1250<br />

1380<br />

1030<br />

1260<br />

C1 (mm)<br />

Vaschetta - Tray - Bac<br />

Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

24<br />

12 l<br />

24 l<br />

19,9 kg<br />

39x36x86<br />

80<br />

12 l<br />

80 l<br />

33,2 kg<br />

590<br />

12 l<br />

100 l<br />

43,7 kg<br />

590<br />

12 l<br />

80 l<br />

38,2 kg<br />

61x52x104,5 62x57x120 61x52x104,5<br />

-<br />

12 l<br />

24 l<br />

32 kg<br />

39x36x86<br />

-<br />

590 590<br />

C<br />

12 l<br />

80 l<br />

45,5 kg<br />

12 l<br />

80 l<br />

51 kg<br />

12 l<br />

100 l<br />

60 kg<br />

61x52x104,5 61x55x104,5 62x57x120<br />

B<br />

A<br />

C1<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

23


RECUPERATORI OLIO ESAUSTO A PAVIMENTO<br />

SPENT OIL RECUPERATORS FROM THE FLOOR<br />

RÉCUPÉRATEUR HUILE USÉE AU SOL<br />

BODEN SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL<br />

RECUPERADORES ACEITE USADO A PAVIMENTO<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

841.B<br />

841.D<br />

841.K1<br />

Art. 841.P<br />

- Recuperatore con ruote<br />

- Recuperator with wheels<br />

- Récupérateur d’huile avec roues<br />

- Sommelgerät mit Rä<strong>de</strong>rn<br />

- Recuperador <strong>de</strong> aceite con ruedas<br />

841.K2<br />

PLASTIC<br />

C<br />

D<br />

C<br />

A<br />

D<br />

A<br />

B<br />

E<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

B<br />

801<br />

24 l<br />

800<br />

48 l<br />

841.B<br />

68 l<br />

841.D<br />

50 l<br />

841.K1<br />

55 l<br />

841.K2<br />

55 l<br />

841.P<br />

30 l<br />

800<br />

801<br />

A (mm)<br />

750<br />

830<br />

570<br />

625<br />

500<br />

500<br />

600<br />

B (mm)<br />

390<br />

420<br />

835<br />

1115<br />

700<br />

700<br />

850<br />

C (mm)<br />

335<br />

390<br />

200<br />

150<br />

250<br />

250<br />

125<br />

D (mm)<br />

805<br />

880<br />

860<br />

850<br />

800<br />

800<br />

-<br />

E (mm)<br />

1335<br />

1410<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dim. imballo - Package dim. - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

14,5 kg<br />

39x36x86<br />

18,5 kg<br />

39x36x86<br />

30 kg<br />

57x84x20<br />

27 kg<br />

57x84x20<br />

38 kg<br />

70x50x25<br />

38 kg<br />

70x50x25<br />

6 kg<br />

85x60x13<br />

24<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO PER CAMION E FURGONI<br />

SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS FOR TRUCKS AND VANS<br />

RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE POUR CAMION<br />

SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL FÜR LKW<br />

RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO PARA CAMIONES<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

834<br />

835<br />

841<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Vaschetta - Tray - Bac<br />

Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />

834<br />

120 l<br />

60 l<br />

835<br />

80 l<br />

22 l<br />

841<br />

80 l<br />

22 l<br />

A (mm)<br />

660<br />

580<br />

580<br />

B (mm)<br />

780<br />

660<br />

660<br />

C (mm)<br />

C1 (mm)<br />

1520<br />

2140<br />

1660<br />

2230<br />

1660<br />

2230<br />

C<br />

D (mm)<br />

590<br />

530<br />

530<br />

E (mm)<br />

F (mm)<br />

220<br />

492<br />

130<br />

430<br />

130<br />

430<br />

D<br />

A<br />

B<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

83,4 kg<br />

60x60x171<br />

55,2 kg<br />

60x60x171<br />

69,3 kg<br />

60x60x171<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

E<br />

F<br />

C1<br />

25


RECUPERATORI OLIO ESAUSTO PER MOTOCICLI<br />

SPENT OIL RECUPERATORS FOR MOTORBIKES<br />

RÉCUPÉRATEUR HUILE USÉE POUR MOTOCYCLES<br />

SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL FÜR MOTORRÄDER<br />

RECUPERADORES ACEITE USADO PARA MOTOCICLETAS<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

802.S<br />

802<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Vaschetta - Tray - Bac<br />

Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />

802<br />

45 l<br />

4 l<br />

802.S<br />

45 l<br />

4 l<br />

D<br />

A (mm)<br />

61<br />

61<br />

E<br />

B (mm)<br />

525<br />

525<br />

G<br />

C (mm)<br />

1045<br />

1045<br />

F<br />

D (mm)<br />

1150<br />

1150<br />

E (mm)<br />

F (mm)<br />

420<br />

175<br />

420<br />

175<br />

C<br />

G (mm)<br />

60<br />

60<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

28,3 kg<br />

61x52,5x104<br />

32 kg<br />

61x52,5x104<br />

B<br />

A<br />

26<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ACCESSORI<br />

ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES<br />

ZUBEHÖR<br />

ACCESORIOS<br />

PLASTICA - PLASTIC - PLASTIQUE<br />

PLASTIK - PLÁSTICA<br />

845.1<br />

(5X4)<br />

845.2<br />

(6X5)<br />

845.3<br />

(7X6)<br />

Art. 845<br />

- Set completo di son<strong>de</strong> (4 flessibili, 2 rigi<strong>de</strong>).<br />

- Complete set of probes (4 flexible, 2 stiff).<br />

- Ensemble complet <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s (4 flexibles, 2 rigi<strong>de</strong>s).<br />

- Kompletter Son<strong>de</strong>nsatz (4 biegsame, 2 steife).<br />

- Set con sondas (4 flexibles, 2 rígidas)<br />

845.4<br />

(8X7)<br />

METALLO - METAL<br />

MÉTAL - METALL- METAL<br />

845.5<br />

(5X4)<br />

845.6<br />

(6X5)<br />

OPTIONAL<br />

PLASTIC<br />

845.3A<br />

(7X6)<br />

1900 mm.<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />

DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN<br />

845.1<br />

845.2<br />

845.3<br />

845.4<br />

845.5<br />

845.6<br />

845.3A<br />

lunghezza - length - longueur - Länge - largo (mm)<br />

700<br />

700<br />

1000<br />

700<br />

700<br />

700<br />

1900<br />

“VOLKSWAGEN”<br />

“BMW”<br />

“MERCEDES”<br />

841.1<br />

- ATTACCO RAPIDO PER SONDE INCORPORATE<br />

- QUICK CONNECTOR FOR INCORPORATED PROBES<br />

- FIXATION RAPIDE POUR LES SONDES INCORPOREES<br />

- SCHNELLANSCHLUß FÜR EINGEBAUTE SONDEN<br />

- ENGANCHE RÁPIDO PARA LAS SONDAS INCORPORADAS<br />

Art. 841.1<br />

- Capacità / Capacity / Capacité / Kapazität / Capacidad - 10 l<br />

- Dimensioni / Dimensions / Emballage / Verpackung<br />

Dimensiones - 23,5x22,5x46,5<br />

- Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso - 3,5 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

27


ASPIRATORI IN PLASTICA DI OLIO ESAUSTO<br />

PLASTIC SPENT OIL DRAINERS<br />

ASPIRATEURS D’HUILE USÉE EN PLASTIQUE<br />

PLASTIK ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />

ASPIRADORES ACEITE USADO DE PLASTICA<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

830.PM 830.P<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

A (mm)<br />

B (mm)<br />

830.PM<br />

375<br />

375<br />

830.P<br />

375<br />

375<br />

28<br />

C (mm)<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Svuotamento - Emptying - Vidange<br />

Entleerung - Vaciado<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

705<br />

24 l<br />

manual<br />

14 kg<br />

37,7x37,7x70,7<br />

705<br />

24 l<br />

pneumatic<br />

14 kg<br />

37,7x37,7x70,7<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

C<br />

B<br />

A


ASPIRATORI IN PLASTICA DI OLIO ESAUSTO<br />

PLASTIC SPENT OIL DRAINERS<br />

ASPIRATEURS D’HUILE USÉE EN PLASTIQUE<br />

PLASTIK ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />

ASPIRADORES ACEITE USADO DE PLASTICA<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

804.P<br />

840.P<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

A (mm)<br />

B (mm)<br />

C (mm)<br />

804.P<br />

530<br />

610<br />

1300<br />

840.P<br />

530<br />

610<br />

1300<br />

C1 (mm)<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Vaschetta - Tray - Bac<br />

Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />

Precamera - Prechamber<br />

Prechambre - Vorkammer - Precámara<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

650<br />

100 l<br />

12 l<br />

-<br />

30 kg<br />

72x62x10,3<br />

650<br />

100 l<br />

12 l<br />

9 l<br />

40 kg<br />

72x62x10,3<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

C<br />

B<br />

A<br />

C1<br />

29


ASPIRAZIONE OLIO CON POMPA PNEUMATICA<br />

OIL SUCTION SYSTEM WITH PUMP<br />

ASPIRATION D’HUILE AVEC POMPE<br />

VAKUUMANSAUGSYSTEM MIT PUMPE<br />

ASPIRACION CON BOMBA<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

714<br />

715<br />

717<br />

716<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />

<strong>Luft</strong>pumpe - Bomba neumática<br />

Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />

Pression <strong>de</strong> service - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />

Tubo aspirazione - Suction hose - Tuyau d’aspiration<br />

Ansaugschlauch - Tubo <strong>de</strong> aspiración<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />

Ölschlauch - Tubo erogación<br />

Son<strong>de</strong> in dotazione - Probes supplied - Son<strong>de</strong>s fournies<br />

Mitgelieferter Son<strong>de</strong>nsatz - Sondas en dotación<br />

Carrello - Trolley - Chariot<br />

Wagen - Carro<br />

Arrotolatore - Hose reel - Enrouleur<br />

Schlauchaufroller - Enrolla tubo<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

714<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

2 m<br />

2 m<br />

standard<br />

760.1<br />

-<br />

0,08 mc<br />

21 kg<br />

715<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

2 m<br />

2 m<br />

standard<br />

760.2<br />

-<br />

0,118 mc<br />

34 kg<br />

716<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

2 m<br />

2 m<br />

standard<br />

-<br />

-<br />

0,062 mc<br />

13 kg<br />

717<br />

3:1<br />

5-8 bar<br />

2 m<br />

2 m<br />

standard<br />

-<br />

(10 m)<br />

732.OC<br />

0,122 mc<br />

34 kg<br />

30<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ASPIRAZIONE OLIO CON POMPA PNEUMATICA<br />

OIL SUCTION SYSTEM WITH PNEUMATIC PUMP<br />

ASPIRATION D’HUILE AVEC POMPE<br />

VAKUUMANSAUGSYSTEM MIT PUMPE<br />

ASPIRACION CON BOMBA<br />

836.E<br />

Art. 836.E<br />

- Aspiratore d’olio con pompa elettrica, son<strong>de</strong> e<br />

serbatoio con capacità 12 litri<br />

- Electric oil drainer, provi<strong>de</strong>d with probes and<br />

recovery tank 12 litres<br />

- Aspirateur électrique d’huile avec son<strong>de</strong>s et réservoir 12 litres<br />

- Elektrisches Altölabsauggeraet inklusive Absaugson<strong>de</strong>n<br />

und mit 12 Liter Ölsammelbehaelter<br />

- Aspirador eléctrico <strong>de</strong> aceite con tanque 12 litros y sondas<br />

Art. 833.PN<br />

- Aspiratore olio esausto, 90 litri con vaschetta 18 litri e pompa pneumatica<br />

- Oil drainer 90 litres with 18 litres collection tray and pneumatic pump<br />

- Aspirateur d’huile 90 litres, avec bac 18 litres et pompe pneumatique<br />

- Ansaugvorrichtung für Altöl 90 Liter mit Behälter 18 Liter und pneumatischer Pumpe<br />

- Aspirador 90 litros con ban<strong>de</strong>ja 18 litros con bomba neumática 833.PN<br />

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />

SISTEMA DI MONITORAGGIO<br />

MONITORING SYSTEM<br />

SYSTÈME DE GESTION<br />

KONTROLLSYSTEM<br />

SISTEMA DE CONTROL<br />

TANK VISION<br />

Art. TANK VISION<br />

- Misurazione continua<br />

- Indicazione per altezza, volume e<br />

percentuale di rabbocco<br />

- Allarmi di livello minimo e massimo<br />

- Elevata precisione<br />

- Procedura d’installazione software intuitiva<br />

- Semplice installazione<br />

- Possibilità di collegamento al PC<br />

6 mm pipe up to 50 m<br />

GB FR DE E<br />

- Continuous measuring<br />

- Indication in height, volume, and filling<br />

percentage<br />

- Maximum and minimum level alarms<br />

- High accuracy<br />

- Intuitive software managing procedure<br />

- Easy installation<br />

- PC Connection possible<br />

- Mesurage en continu<br />

- Indication par hauteur, volume et pour<br />

centage <strong>de</strong> remise à niveau<br />

- Alarmes <strong>de</strong> niveau minimum et maximum<br />

- Précision élevée<br />

- Procédure d’installation logiciel intuitif<br />

- Installation simple<br />

- Possibilité <strong>de</strong> connexion avec l’ordinateur<br />

- Kontinuierliche Messung<br />

- Anzeige von Höhe, Volumen und<br />

Nachfüllungsprozentsatz<br />

- Min<strong>de</strong>st-und Höchststandalarme<br />

- Hohe Genauigkeit<br />

- Einfache Konfiguration <strong>de</strong>r systemeigenen<br />

Software<br />

- Einfache Installation<br />

- Mögliche Verbindung mit <strong>de</strong>m PC.<br />

- Medición contínua<br />

- Indicación <strong>de</strong> altura, volumen y porcentaje<br />

<strong>de</strong> rellenado<br />

- Alarmas <strong>de</strong> niveles mínimo y máximo<br />

- Precisión elevada<br />

- Procedimiento <strong>de</strong> instalación software intuitivo<br />

- Instalación simple<br />

- Posibilidad <strong>de</strong> conectar con el or<strong>de</strong>nador<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

31


POMPE PNEUMATICHE PER GRASSO<br />

AIR OPERATED GREASE PUMPS<br />

POMPES PNEUMATIQUES POUR GRAISSE<br />

LUFTBETRIEBENE FETTPUMPEN<br />

BOMBAS NEUMATICAS PARA GRASA<br />

GRASSO - GREASE<br />

789 788 787 787.B<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />

Pression <strong>de</strong> service - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />

Press. max di uscita - Max pressure output - Pression <strong>de</strong> sortie max.<br />

Max. Druck am Pumpenausgang - Max presión <strong>de</strong> salida<br />

Portata - Delivery capacity<br />

Débit - Durchsatz - Capacidad<br />

Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />

Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />

Attacco uscita grasso - Grease outlet connection<br />

Sortie graisse - Fettauslaß - Salida para grasa<br />

Lunghezza asta pompante - Shaft length - Longueur tube pompant<br />

Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />

Diametro esterno pompante - Shaft diameter<br />

Diamètre du tube pompant - Außendurchmesser - Diametro exterior<br />

Massima gradazione - Max viscosity - Max viscosité<br />

Max. Viskosität - Máxima viscosidad<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Consumo d’aria - Air consumption - Consommation d’air<br />

<strong>Luft</strong>verbrauch - Consumo aire<br />

Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />

Geräuschpegel - Nivel ruido<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

787.B<br />

50:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

800<br />

gr./min.<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/4”<br />

330 mm.<br />

30 mm.<br />

NLGI 2<br />

16-20 kg.<br />

82 (dB)<br />

0,014 mc<br />

4,8 kg<br />

787<br />

50:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

800<br />

gr./min.<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/4”<br />

480 mm.<br />

30 mm.<br />

NLGI 2<br />

20-30 kg.<br />

82 (dB)<br />

0,014 mc<br />

54,8 kg<br />

788<br />

50:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

800<br />

gr./min.<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/4”<br />

740 mm.<br />

30 mm.<br />

NLGI 2<br />

50-60 kg.<br />

82 (dB)<br />

0,019 mc<br />

5,5 kg<br />

789<br />

50:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

800<br />

gr./min.<br />

1/4”<br />

quick plug<br />

M 1/4”<br />

940 mm.<br />

30 mm.<br />

NLGI 2<br />

180-200 kg.<br />

82 (dB)<br />

0,023 mc<br />

6 kg<br />

789D<br />

90:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

400<br />

gr./min.<br />

1/4” F<br />

M 1/4”<br />

550 mm.<br />

38 mm.<br />

NLGI 3<br />

20-30 kg.<br />

82 (dB)<br />

0,014 mc<br />

4,4 kg<br />

789E<br />

90:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

400<br />

gr./min.<br />

1/4” F<br />

M 1/4”<br />

750 mm.<br />

38 mm.<br />

NLGI 3<br />

50-60 kg.<br />

82 (dB)<br />

0,019 mc<br />

6,3 kg<br />

789F<br />

90:1<br />

5-8 bar<br />

400 bar<br />

400<br />

gr./min.<br />

1/4” F<br />

M 1/4”<br />

930 mm.<br />

38 mm.<br />

NLGI 3<br />

180-200 kg.<br />

120 l/min. 120 l/min. 120 l/min. 120 l/min. 140 l/min. 140 l/min. 140 l/min.<br />

82 (dB)<br />

0,023 mc<br />

6,4 kg<br />

32<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ACCESSORI PER GRASSO<br />

ACCESSORIES FOR GREASE<br />

ACCESSOIRES POUR GRAISSE<br />

ZUBEHÖR FÜR FETT<br />

ACCESORIOS PARA GRASA<br />

DATI TECNICI<br />

TECHNICAL DATA<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

DATOS TECNICOS<br />

Ø<br />

COPERCHIO COPRIFUSTO<br />

COVERS FOR DRUM<br />

COUVERCLE - FAßDECKEL. - TAPA BIDON<br />

780.0<br />

280 mm<br />

780.1<br />

310 mm<br />

781.1<br />

350 mm<br />

781.2<br />

385 mm<br />

781.7<br />

420 mm<br />

782.1<br />

600 mm<br />

Adatto per fusti - Suitable for drums<br />

Indiquee pour füts<br />

Zur Montage auf Fässern<br />

Empleo para bidones<br />

12-20 kg 20-30 kg 20-30 kg 50-60 kg 50-60 kg 180-200 kg<br />

DISCO PREMIGRASSO<br />

FOLLOWER PLATE<br />

PLATEAU - FETTFOLGEPLATTEN - DISCO<br />

780.00<br />

265 mm<br />

12-20 kg<br />

780.2<br />

310 mm<br />

781.4<br />

340 mm<br />

781.3<br />

370 mm<br />

781.8<br />

410 mm<br />

782.2<br />

585 mm<br />

20-30 kg 20-30 kg 50-60 kg 50-60 kg 180-200 kg<br />

GRASSO - GREASE<br />

784.C<br />

784.A 784.B<br />

Art. 784.A<br />

- Pistole per grasso: Pistola grassaggio con tubo flessibile e testina<br />

- Grease Gun: Grease gun with hose and fitting<br />

- Pistolet pour graisse: Pistolet <strong>de</strong> graissage avec tube flexible et tête<br />

- Fettpistole Fettpistole mit Schlauch und Fettkopf<br />

- Pistola para grasa con tubo flexible<br />

784.T<br />

784.F<br />

784.R<br />

785.C<br />

785.21<br />

785.3<br />

785.6<br />

784.Z<br />

784.K<br />

Art. 785.C MF 1/4” - 1M<br />

Art. 785.2 MF 1/4” - 2M<br />

Art. 785.3 MF 1/4” - 3M<br />

Art. 785.6 MF 1/4” - 6M<br />

Art. 784.Z<br />

- Raccordo triplo M/F 1/4”<br />

- Z swivel M/F 1/4”<br />

- Raccord tournant M/F 1/4”<br />

- Z Krümmer M/F 1/4”<br />

- Racor a zeta M/F 1/4”<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

33


KIT PER GRASSO<br />

GREASE KITS<br />

KIT POUR GRAISSE<br />

SET FÜR FETT<br />

KIT PARA GRASA<br />

GRASSO - GREASE<br />

780.B<br />

780<br />

781.J<br />

781<br />

781.B<br />

782<br />

780.BK<br />

780.CK<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Carrello per fusti - Drum trolley - Chariot<br />

Wagen - Carro<br />

Coprifusto - Cover - Couvercle<br />

Fass<strong>de</strong>ckel - Tapa bidón<br />

Disco premigrasso - Follower plate - Plateau<br />

Fettfolgeplatte - Disco<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />

Ölschlauch - Tubo erogación 1/4”<br />

Pistola per grasso - Grease valve - Pistolet pour graisse<br />

Fettpistole - Pistola para grasa<br />

Snodo triplo 1/4” MM - Z Swivel 1/4” MM - Raccord tournant<br />

Z Krümmer - Racor a zeta<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

780.B<br />

787.B<br />

12-20 kg<br />

760.1<br />

(280 mm)<br />

780.0<br />

(265 mm)<br />

780.00<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,086 mc<br />

21 kg<br />

780.J<br />

787<br />

25-30 kg<br />

760.1<br />

(310 mm)<br />

780.1<br />

(310 mm)<br />

780.2<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,086 mc<br />

22 kg<br />

780<br />

787<br />

25-30 kg<br />

760.1<br />

(350 mm)<br />

781.1<br />

(340 mm)<br />

781.4<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,086 mc<br />

22 kg<br />

781<br />

788<br />

50-60 kg<br />

760.1<br />

(385 mm)<br />

781.2<br />

(370 mm)<br />

781.3<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,096 mc<br />

25 kg<br />

781.B<br />

788<br />

50-60 kg<br />

760.1<br />

(420 mm)<br />

781.7<br />

(410 mm)<br />

781.8<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,096 mc<br />

25 kg<br />

782<br />

789<br />

180-200 kg<br />

762.2<br />

(600 mm)<br />

782.1<br />

(585 mm)<br />

782.2<br />

785.6<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,117 mc<br />

38 kg<br />

780.BK<br />

787.B<br />

12-20 kg<br />

-<br />

(280 mm)<br />

780.0<br />

(265 mm)<br />

780.00<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,060 mc<br />

11 kg<br />

780.CK<br />

787<br />

25-30 kg<br />

-<br />

(310 mm)<br />

780.1<br />

(310 mm)<br />

780.2<br />

785.3<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,060 mc<br />

11 kg<br />

34<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


KIT PER GRASSO<br />

GREASE KITS<br />

KIT POUR GRAISSE<br />

SET FÜR FETT<br />

KIT PARA GRASA<br />

782.AR<br />

GRASSO - GREASE<br />

798.PN<br />

782.AR1<br />

782.AR2<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

Carrello per fusti - Drum trolley - Chariot<br />

Wagen - Carro<br />

Coprifusto - Cover - Couvercle<br />

Fass<strong>de</strong>ckel - Tapa bidón<br />

Disco premigrasso - Follower plate - Plateau<br />

Fettfolgeplatte - Disco<br />

Arrotolatore aperto - Open hose reel - Enrouleur ouvert<br />

Schlauchaufroller offen - Enrolla tubo abierto<br />

Elemento salvagocce - Drip collector - Support à mur<br />

Wandhalter - Soporte para pistola<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />

Ölschlauch - Tubo erogación 1/4”<br />

Pistola grasso - Grease gun - Pistolet pour graisse<br />

Fettpistole - Pistola para grasa<br />

Raccordo triplo - Z swivel - Raccord tournant<br />

Z Krümmer - Racor a zeta<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

798.PN<br />

787.BA<br />

13 kg<br />

-<br />

-<br />

215 mm<br />

-<br />

-<br />

785.2<br />

784.K<br />

784.Z<br />

80x28x36<br />

15 kg<br />

782.AR<br />

789<br />

180-200 kg<br />

762.1<br />

(600 mm)<br />

782.1<br />

(585 mm)<br />

782.2<br />

(15 m)<br />

732.G<br />

-<br />

785.2<br />

784.K<br />

784.Z<br />

0,207 mc<br />

84 kg<br />

782.AR1<br />

789<br />

180-200 kg<br />

-<br />

(600 mm)<br />

782.1<br />

(585 mm)<br />

782.2<br />

(15 m)<br />

731.G<br />

767.1<br />

785.2<br />

784.A<br />

784.Z<br />

0,207 mc<br />

40 kg<br />

782.AR2<br />

789<br />

180-200 kg<br />

-<br />

(600 mm)<br />

782.1<br />

(585 mm)<br />

782.2<br />

(15 m)<br />

732.G<br />

767.1<br />

785.2<br />

784.A<br />

784.Z<br />

0,207 mc<br />

39 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

35


INGRASSATORE ELETTRICO RICARICABILE CON 2 BATTERIE<br />

ELECTRIC GREASE GUN CORDLESS WITH 2 BATTERIES<br />

PISTOLET ELECTRIQUE POUR GRAISSE AVEC 2 BATTERIES<br />

ELEKTRISCHE FETTPISTOLE MIT 2 BATTERIEN<br />

PISTOLA PARA GRASA ELECTRICA CON 2 BATERIAS<br />

GRASSO - GREASE<br />

786.E<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Alimentazione - Power supply<br />

Alimentation - Stromversorgung - Alimentación<br />

Batteria in dotazione - Batteries supplied - Batteries fournies<br />

Mitgelieferte Batterie - Batería en dotación<br />

Carica completa - Slow charge - Charge compléte<br />

Komplette La<strong>de</strong>zeit - Carga completa<br />

Carica veloce - Quick charge<br />

Charge rapi<strong>de</strong> - Schnell La<strong>de</strong>zeit - Carga rápida<br />

Max. pressione - Max. pressure - Max. pression<br />

Höchstdruck - Max. presión<br />

786.E<br />

12 volt<br />

2 pcs<br />

3-5 h<br />

1 h<br />

400 bar<br />

CARRELLI PORTAFUSTI<br />

TROLLEY FOR DRUMS<br />

CHARIOTS POUR FÛTS<br />

WAGEN FÜR FÄSSER<br />

CARROS PARA BIDONES<br />

762.1<br />

762.2<br />

760.1<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Dimensioni imballo - Packing dimensions - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />

Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />

762.1<br />

0,092 mc<br />

41 kg<br />

180/200 kg<br />

762.2<br />

0,092 mc<br />

21 kg<br />

180/220 kg<br />

760.1<br />

0,092 mc<br />

11 kg<br />

20/60 kg<br />

36<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


POMPA A LEVA PER GRASSO<br />

LEVER GREASE PUMP<br />

POMPE MANUELLE POUR GRAISSE<br />

MANUELLE FETTPUMPE<br />

BOMBA MANUAL PARA GRASA<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

DATOS TECNICOS<br />

Coprifusto - Cover - Couvercle<br />

Fass<strong>de</strong>ckel - Tapa bidon<br />

Disco - Plate - Plateau<br />

Platte - Disco<br />

Tubo flessibile con testine a 4 griffe<br />

Rubber hose with 4 jaws fitting<br />

Tuyau avec têtes 4 griffes<br />

Fettschlauch mit 4 Backen<br />

Tubo erogación con 4 enganches<br />

790.A<br />

280 mm<br />

265 mm<br />

1,5 m<br />

790.2<br />

790.B<br />

310 mm<br />

310 mm<br />

1,5 m<br />

790.2<br />

790.C<br />

350 mm<br />

340 mm<br />

1,5 m<br />

790.2<br />

790.D<br />

385 mm<br />

380 mm<br />

1,5 m<br />

790.2<br />

GRASSO - GREASE<br />

790.A<br />

790.B<br />

790.C<br />

790.D<br />

797<br />

797.B<br />

797.A<br />

798<br />

798.F<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity - Capacité<br />

Kapazität - Capacidad<br />

Ruote - Wheels - Roues<br />

Rä<strong>de</strong>r - Ruedas<br />

Tubo di erogazione - Distribution hose<br />

Tube <strong>de</strong> distribution - Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

797.B<br />

8 kg<br />

-<br />

1,5 m<br />

4 kg<br />

797.A<br />

12 kg<br />

-<br />

1,5 m<br />

6,5 kg<br />

797<br />

16 kg<br />

-<br />

1,5 m<br />

7,5 kg<br />

798<br />

16 kg<br />

2<br />

1,5 m<br />

8,5 kg<br />

798.F<br />

16 kg<br />

2<br />

1,5 m<br />

10,5 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

37


INGRASSATORE A LEVA - INGRASSATORE AD ARIA COMPRESSA<br />

MANUAL GREASE GUN - GREASE GUN AIR OPERATED<br />

PISTOLET MANUEL POUR GRAISSE - PISTOLET PNEUMATIQUE POUR GRAISSE<br />

FETTPRESSE - DRUCKLUFTFETTPRESSE<br />

ENGRASADOR<br />

GRASSO - GREASE<br />

786.3<br />

786.4<br />

786.5<br />

786.0<br />

786.1<br />

786.2<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Capacità - Capacity - Capacité<br />

Kapazität - Capacidad<br />

Funzionamento - Working - Fonctionnement<br />

Arbeitsweise - Funcionamiento<br />

Viscosità massima - Max. viscosity - Viscosité max.<br />

Viskosität - Máxima gradación<br />

Tubo flessibile con testine a 4 griffe<br />

Rubber hose with 4 jaws fitting - Tuyau avec têtes 4 griffes<br />

Fettschlauch mit 4 Backen - Tubo erogación con 4 enganches<br />

Pressione massima - Max pressure - Max pression<br />

Höchstdruck - Max presión<br />

Erogazione continua - Continuous operating<br />

Fonctionnement continue - Arbeitsweise dauerhaft<br />

Funcionamiento continuo<br />

Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />

cm.<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

786.0<br />

400 gr<br />

manual<br />

NLGI 2<br />

1784.F<br />

400 bar<br />

-<br />

40x17x7,5<br />

1,5 kg<br />

786.1<br />

400 gr<br />

manual<br />

NLGI 2<br />

1784.F<br />

400 bar<br />

-<br />

40x17x7,5<br />

1,5 kg<br />

786.4<br />

600 gr<br />

manual<br />

NLGI 2<br />

1784.F<br />

400 bar<br />

-<br />

36x12,5x7<br />

2 kg<br />

786.5<br />

1000 gr<br />

manual<br />

NLGI 2<br />

1784.F<br />

400 bar<br />

-<br />

60x12,5x7<br />

2,8 kg<br />

786.2<br />

400 gr<br />

(2-8 bar)<br />

pneumatic<br />

NLGI 2<br />

1784.F<br />

400 bar<br />

-<br />

40x17x7,5<br />

1,8 kg<br />

786.3<br />

400 gr<br />

(2-8 bar)<br />

pneumatic<br />

NLGI 2<br />

1784.F<br />

400 bar<br />

OK<br />

40x17x7,5<br />

2 kg<br />

38<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ARROTOLATORI AUTOMATICI PER GRASSO<br />

AUTOMATIC HOSE REELS FOR GREASE<br />

ENROULEURS AUTOMATIQUES POUR GRAISSE<br />

AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER FÜR FETT<br />

ENROLLA TUBO AUTOMATICO PARA GRASA<br />

731.GA<br />

731.G<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length - Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />

*<br />

731.GSP<br />

15 m<br />

731.GA<br />

10 m<br />

732.GA<br />

732.G<br />

731.G<br />

15 m<br />

732.GA<br />

10 m<br />

732.G<br />

15 m<br />

GRASSO - GREASE<br />

Ø<br />

1/4 R2<br />

1/4 R2<br />

1/4 R2<br />

1/4 R2<br />

1/4 R2<br />

Entrata - Inlet - Entrée - Zuleitung - Entrada<br />

1/4 F<br />

1/4 F<br />

1/4 F<br />

1/4 F<br />

1/4 F<br />

Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />

350 bar<br />

400 bar<br />

400 bar<br />

350 bar<br />

350 bar<br />

Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />

32 kg<br />

20 kg<br />

22 kg<br />

22 kg<br />

24 kg<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Dim. imballo - Package dim. - Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

100°C<br />

63,5x63x25<br />

40°C<br />

53x18x53<br />

40°C<br />

53x18x53<br />

100°C<br />

50x23x52<br />

100°C<br />

50x23x52<br />

* Economic version enclosed<br />

Economic<br />

732.GAN<br />

732.GN<br />

731.2 731.1<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length - Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />

Ø<br />

Entrata - Inlet - Entrée - Zuleitung - Entrada<br />

Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Dim. imballo - Package dim. - Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />

732.GAN<br />

10 m<br />

1/4 R2<br />

1/4<br />

350 bar<br />

16 kg<br />

100°C<br />

cm. 41x19x47<br />

732.GN<br />

15 m<br />

1/4 R2<br />

1/4<br />

350 bar<br />

26 kg<br />

100°C<br />

52x23x58<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

39


NEBULIZZATORI<br />

SPRINKLERS<br />

NÉBULISATEURS<br />

ZERSTÄUBER<br />

PULVERIZADORES<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

922<br />

922/50<br />

923/100<br />

923<br />

919<br />

920<br />

921<br />

C<br />

C<br />

924<br />

925<br />

926<br />

927<br />

A<br />

B<br />

B<br />

A<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

919<br />

920<br />

921<br />

922<br />

922/50<br />

923<br />

923/100<br />

924<br />

925<br />

926<br />

927<br />

A (mm)<br />

300<br />

330<br />

400<br />

310<br />

400<br />

490<br />

520<br />

460<br />

510<br />

620<br />

630<br />

B (mm)<br />

330<br />

395<br />

410<br />

370<br />

410<br />

590<br />

600<br />

940<br />

1220<br />

1450<br />

1580<br />

C (mm)<br />

650<br />

790<br />

1030<br />

805<br />

1030<br />

840<br />

1080<br />

660<br />

745<br />

920<br />

975<br />

Capacità - Capacity - Capacité<br />

10 l<br />

Kapazität - Capacidad<br />

Valvola di sicurezza - Safety valve<br />

8 bar<br />

Soupape - Sicherheitsventil - Válvula <strong>de</strong> seg.<br />

Peso - Weight - Poids<br />

10,5 kg<br />

Gewicht - Peso<br />

Dim. imballo - Package dim. - Emballage<br />

cm. 34x32x80<br />

Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />

24 l<br />

8 bar<br />

18 kg<br />

39x36x86<br />

50 l<br />

8 bar<br />

24,2 kg<br />

44x41x112<br />

23 l<br />

8 bar<br />

13 kg<br />

39x36x86<br />

50 l<br />

8 bar<br />

24 kg<br />

39x36x86<br />

60 l<br />

8 bar<br />

23,8 kg<br />

61x52x104<br />

100 l 50 l<br />

8 bar 8 bar<br />

30,5 kg 26,3 kg<br />

51x57x104 60x51x92<br />

100 l<br />

8 bar<br />

40 kg<br />

126x56x59<br />

200 l<br />

10 bar<br />

67,3 kg<br />

300 l<br />

10 bar<br />

85,8 kg<br />

58x57x150 58x57x160<br />

40<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


SCHIUMOGENI<br />

FOAM SPRAYERS<br />

NÉBULISATEURS ET AGENT MOUSSANT<br />

SCHAUMBILDER<br />

ESPUMOGENO<br />

942<br />

943<br />

941<br />

940<br />

940/50<br />

940/100<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

C<br />

C<br />

944<br />

945<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

940<br />

940/50<br />

940/100<br />

941<br />

942<br />

943<br />

944<br />

945<br />

A (mm)<br />

310<br />

400<br />

520<br />

490<br />

380<br />

450<br />

510<br />

620<br />

B (mm)<br />

370<br />

410<br />

600<br />

590<br />

385<br />

410<br />

1220<br />

1450<br />

C (mm)<br />

805<br />

1030<br />

1080<br />

840<br />

790<br />

1030<br />

745<br />

920<br />

Capacità - Capacity - Capacité<br />

Kapazität - Capacidad<br />

Valvola di sicurezza - Safety valve<br />

Soupape - Sicherheitsventil - Válvula <strong>de</strong> seguridad<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />

cm.<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

23 l<br />

8 bar<br />

15,5 kg<br />

38x3x86<br />

50 l<br />

8 bar<br />

24 kg<br />

39x36x86<br />

100 l<br />

8 bar<br />

30,5 kg<br />

51x57x104<br />

60 l<br />

8 bar<br />

25,6 kg<br />

61x52,5x104,5<br />

24 l<br />

8 bar<br />

18,8 kg<br />

39x36x86<br />

50 l<br />

8 bar<br />

27,4 kg<br />

42x41x110<br />

100 l<br />

8 bar<br />

41,5 kg<br />

59x57x125<br />

200 l<br />

10 bar<br />

69 kg<br />

58x57,5x150<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

41


POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO<br />

INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING<br />

POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE<br />

INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN<br />

BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

772.X2<br />

KIT<br />

776.X2<br />

772.X2<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />

Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />

Portata - Delivery capacity<br />

Débit - Durchsatz - Capacidad<br />

Pressione - Pressure<br />

Pression - Druck - Presión<br />

Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />

Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />

Attacco uscita olio - oil outlet connection<br />

Sortie huile - Ölauslaß - Salida aceite<br />

Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />

Geräuschpegel - Nivel ruido<br />

Impiego per fusti - Suitable for drums<br />

Indiquée pour fûts - Zur Montage auf Fässern<br />

Diametro pescante - Shaft diameter<br />

Diamètre du tube pompant - Aussendurchmesser - Diametro exterior<br />

Lunghezza pescante - Shaft length<br />

Longueur tube pompant - Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />

Lancia - Lance<br />

Lance - Strahlrohe - Lanza<br />

Regolatore di pressione - Pressure regulator<br />

Régulateur <strong>de</strong> pression - Druckregler - Regulador <strong>de</strong> presión<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

cm.<br />

Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

772.X2KIT<br />

2:1<br />

20 l/min<br />

6-8 bar<br />

F 1/4”<br />

M 1/2”<br />

DB 79<br />

murale<br />

wall mounted<br />

3/4”<br />

1500 mm<br />

3920002 + 10 m<br />

1771.1<br />

4,6 kg<br />

11x11x135<br />

772.X2<br />

2:1<br />

20 l/min<br />

6-8 bar<br />

F 1/4”<br />

M 1/2”<br />

DB 79<br />

murale<br />

wall mounted<br />

48 mm<br />

290 mm<br />

-<br />

-<br />

5,8 kg<br />

11x11x77<br />

776.X2<br />

2:1<br />

20 l/min<br />

6-8 bar<br />

F 1/4”<br />

M 1/2”<br />

DB 79<br />

180-200 kg<br />

48 mm<br />

940 mm<br />

-<br />

-<br />

6 kg<br />

11x11x135<br />

42<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ARROTOLATORI PER ACQUA ALTA PRESSIONE<br />

HOSE REEL FOR WATER HIGH PRESSURE<br />

ENROULEURS HAUTE PRESSION<br />

SCHLAUCHAUFROLLER HOCHDRUCK FÜR WASSER<br />

ENROLLAS TUBO ALTA PRESIÓN<br />

PLASTIC<br />

731.H<br />

731.H1<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

731X.WB<br />

732X.WH<br />

732X.WG<br />

732X.WO<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza tubo - Hose length - Longueur tube<br />

Schlauchlänge - Largo <strong>de</strong>l tubo<br />

Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />

Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />

731X.WB<br />

15 m<br />

3/8<br />

732X.WH<br />

10 m<br />

1/4<br />

732X.WG<br />

15 m<br />

1/4<br />

732X.WO<br />

-<br />

1/4<br />

731.H1<br />

15 m<br />

1/4<br />

731.H<br />

15 m<br />

3/8<br />

Ø<br />

3/8 R2<br />

1/4<br />

1/4<br />

1/4<br />

1/4<br />

3/8<br />

Max. pressione - Max. pressure - Max. pression<br />

Höchstdruck - Max. presión<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

400 bar<br />

150°C<br />

20 kg<br />

53x18x53<br />

350 bar<br />

100°C<br />

21 kg<br />

50x23x54<br />

350 bar<br />

100°C<br />

22 kg<br />

50x23x54<br />

350 bar<br />

100°C<br />

14 kg<br />

50x23x54<br />

200 bar<br />

100°C<br />

15 kg<br />

48x25x51<br />

170 bar<br />

100°C<br />

15 kg<br />

48x25x51<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

43


972<br />

VASCHE LAVAGGIO<br />

WASHING TRAYS<br />

FONTAINE DE LAVAGE<br />

WASCHWANNEN<br />

TINAS LAVADO<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

970<br />

971<br />

C1<br />

A<br />

970.E<br />

C<br />

C<br />

ELECTRIC<br />

A<br />

B<br />

B<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

970<br />

971<br />

972<br />

970.E<br />

A (mm)<br />

810<br />

800<br />

535<br />

755<br />

B (mm)<br />

510<br />

630<br />

460<br />

525<br />

C (mm)<br />

1010<br />

1150<br />

1045<br />

875<br />

C1 (mm)<br />

430<br />

430<br />

-<br />

460<br />

Capacità - Capacity - Capacité<br />

Kapazität - Capacidad<br />

Alimentazione - Power supply - Stromversorgung<br />

Alimentation - Alimentación<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

60<br />

pneumatic<br />

57,2 kg<br />

85x67x116<br />

70<br />

pneumatic<br />

64,5 kg<br />

85x67x116<br />

15<br />

pneumatic<br />

19,7 kg<br />

61x52,5x104<br />

65<br />

electric 220 V<br />

25 kg<br />

80x57x50<br />

44<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


SISTEMI DI LAVAGGIO MURALI<br />

WALL MOUNTED WASHING SYSTEMS<br />

SYSTEMES DE LAVAGE MURALES<br />

WANDPUMPEN FÜR WASCHANLAGEN<br />

BOMBAS DE LAVADO CON ESTRIBO A PARED<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Funzionamento - Working - Fonctionnement<br />

Arbeitsweise - Funcionamiento<br />

Portata - Delivery capacity - Débit<br />

Durchsatz - Capacidad<br />

Tubo pescante - Suction tube - Longueur du tube<br />

Länge Saugrohr - Tubo <strong>de</strong> aspiración<br />

Tubo di mandata - Delivery hose - Tubo <strong>de</strong> distribution<br />

Auslass-Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

752<br />

752<br />

electric<br />

220 V<br />

16 l/min<br />

1 m<br />

1,2 m<br />

95°C<br />

751<br />

pneumatic (1:1)<br />

6-8 bar<br />

20 l/min<br />

1 m<br />

1,2 m<br />

95°C<br />

751<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

LANCIE PER NEBULIZZATORI CON UGELLO<br />

LANCES WITH NOZZLE<br />

LANCES AVEC DIFFUSEUR<br />

STRAHLROHE MIT DÜSE<br />

LANZA CON INYECTOR<br />

3920200<br />

3920004<br />

FILTER - OPTIONAL<br />

3920008<br />

PVC<br />

3922005<br />

3920002<br />

3920011<br />

3900012<br />

3920150<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />

Pressione - Pressure<br />

Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />

Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

standard<br />

3920002<br />

600<br />

15<br />

320 gr<br />

-15° C<br />

+50°C<br />

3920011<br />

750<br />

15<br />

364 gr<br />

-15° C<br />

+50°C<br />

3920012<br />

900<br />

15<br />

415 gr<br />

-15° C<br />

+50°C<br />

3920150<br />

1500<br />

15<br />

700 gr<br />

-15° C<br />

+50°C<br />

3920008<br />

600<br />

15<br />

235 gr<br />

-15° C<br />

+50°C<br />

3920200<br />

2000 ext.<br />

15<br />

1000 gr<br />

-15° C<br />

+50°C<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

45


RULLI SPREMIPELLE A MURO<br />

LEATHER WRINGER ROLLERS WALL MOUNTED<br />

ESSOREURS À MUR<br />

DRUCKROLLEN FÜR LEDER, WANDMODELL<br />

RODILLOS APRIETA-CUEROS A PARED<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

952<br />

954<br />

953<br />

955<br />

951<br />

A<br />

B<br />

A<br />

C<br />

C<br />

B<br />

950<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

1950<br />

1951<br />

1953<br />

1955<br />

1952<br />

1954<br />

A (mm)<br />

620<br />

620<br />

620<br />

620<br />

620<br />

620<br />

B (mm)<br />

395<br />

330<br />

340<br />

340<br />

500<br />

500<br />

C (mm)<br />

140<br />

160<br />

375<br />

375<br />

420<br />

420<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

-<br />

9 kg<br />

-<br />

9,5 kg<br />

12,5 l<br />

13,3 kg<br />

12,5 l<br />

13,3 kg<br />

12,5 l<br />

13,7 kg<br />

12,5 l<br />

13,7 kg<br />

46<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


RULLI SPREMIPELLE SU COLONNA<br />

LEATHER WRINGER ROLLERS ON SUPPORT COLUMN<br />

ESSOREURS SUR COLONNE<br />

DRUCKROLLEN FÜR LEDER, AUF SÄULE<br />

RODILLOS APRIETA-CUEROS SOBRE COLUMNA<br />

957<br />

956<br />

LAVAGGIO - CLEANING<br />

A<br />

C<br />

B<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

A (mm)<br />

3956.007<br />

Art. 3956.007<br />

- Rubinetto di riempimento in acciaio inox<br />

- Stainless - steel filler cock<br />

- Robinet <strong>de</strong> remplissage en acier inox<br />

- Füllhahn aus E<strong>de</strong>lstahl<br />

- Grifo <strong>de</strong> llenado con acero inox<br />

956<br />

620<br />

957<br />

620<br />

B (mm)<br />

C (mm)<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

320<br />

1035<br />

12,5 l<br />

20,2 kg<br />

320<br />

1035<br />

12,5 l<br />

20,2 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

47


ABS<br />

APPARECCHIATURE SPURGOFRENI - FRIZIONI<br />

CLUTCH-BRAKE BLEEDING EQUIPMENT<br />

EQUIPEMENTS PURGEUR DE FREINS<br />

EMBRAYAGES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />

EQUIPAMIENTO SANGRADO FRENOS-EMBRAGUES<br />

SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />

883 KIT<br />

COMPOSTO DA: - COMPOSED OF: - COMPOSÉ DE: - BESTEHEND AUS: - SE COMPONE DE:<br />

art. 881 - 884 - 885<br />

TAPPI N. - CAPS N. - BOUCHONS N. - DECKEL N. - TAPONES N. 891.3M - 891.5M - 891.6M - 891.8M - 891.19M<br />

880 881 882<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

880<br />

881<br />

882<br />

A (mm)<br />

260<br />

260<br />

280<br />

B (mm)<br />

300<br />

300<br />

340<br />

48<br />

C (mm)<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

630<br />

5-5 l<br />

11,5 kg<br />

36x27,5x70,5<br />

630<br />

5-5 l<br />

12,4 kg<br />

36x27,5x70,5<br />

775<br />

5-5 l<br />

13,5 kg<br />

36x27,5x70,5<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

C<br />

B<br />

A


APPARECCHIATURE SPURGOFRENI - FRIZIONI<br />

CLUTCH-BRAKE BLEEDING EQUIPMENT<br />

EQUIPEMENTS PURGEUR DE FREINS<br />

EMBRAYAGES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />

EQUIPAMIENTO SANGRADO FRENOS-EMBRAGUES<br />

ABS<br />

886<br />

SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />

880.E<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

A (mm)<br />

B (mm)<br />

886<br />

325<br />

920<br />

880.E<br />

320<br />

320<br />

C (mm)<br />

770<br />

1050<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Funzionamento - Working - Fonctionnement<br />

Arbeitsweise - Funcionamiento<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

10-15 l<br />

pneumatic<br />

21,7 kg<br />

68x34,5x78<br />

12 l<br />

electric 220V<br />

13 kg<br />

330x330x1080<br />

C<br />

B<br />

A<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

49


SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />

887<br />

COMPOSTO DA:<br />

COMPOSED OF: - COMPOSÉ DE:<br />

BESTEHEND AUS: - SE COMPONE DE:<br />

TAPPI N. - CAPS N. - BOUCHONS N.<br />

DECKEL N. - TAPONES<br />

N. 3M - 5M - 6M - 8M - 19M<br />

TAPPI PER VASCHETTA LIQUIDO FRENI<br />

ADAPTERS FOR BRAKE LIQUID PLASTIC TANKS<br />

BOUCHONS POUR VASQUE DU LIQUIDE DE FREINS<br />

ADAPTER FÜR BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER<br />

ADAPTADOR BANDEJA LIQUIDO FRENOS<br />

891.M<br />

SERIE 13 TAPPI COMPLETA IN METALLO<br />

SET OF 13 METAL PLUGS COMPLETE<br />

JEU COMPLET DE 13 BOUCHONS METALLIQUES<br />

KOMPLETTE 13 STOPFENSERIE METALL<br />

SERIE DE 13 TAPONES COMPLETA METAL<br />

884<br />

Art. 884<br />

- Tappo universale adattabile ad ogni vaschetta liquido freni.<br />

- Universal plug suitable for all brake fluid trays.<br />

- Bouchon universel: s’adapte à toutes les vasques pour liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> freins.<br />

- Universalstopfen, an je<strong>de</strong> Art von Bremsflüssigkeitsbehälter anpaßbar.<br />

- Tapón universal adaptable para cada ban<strong>de</strong>ja líquido frenos.<br />

885<br />

Art. 885<br />

- Tanichetta in plastica per raccolta liquido da freni.<br />

- Plastic can for collecting brake fluid.<br />

- Bidon en plastique pour recueillir du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> freins.<br />

- Plastikkanister zum Sammeln <strong>de</strong>r Bremsflüssigkeit.<br />

- Bidón en plástica para recoger líquido frenos.<br />

50<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


LISTA TAPPI PER SPURGOFRENI<br />

LIST OF CAPS FOR BRAKE BLEEDING<br />

LISTE DES BOUCHONS POUR PURGEUR DE FREINS<br />

LISTE STOPFEN FÜR BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />

LISTA TAPONES PARA PURGA DE FRENOS<br />

MODELLO AUTOVETTURE - CAR MODEL - MODÈLE AUTOMOBILES - MODELL PKW - MODELO AUTOMÓVILES<br />

TAPPO NR. - CAP NR. - BOUCHON NR. - DECKEL NR. - TAPONES NR.<br />

891.1M 891.2M 891.3M 891.4M 891.5M 891.6M 891.8M 891.10M 891.11M 891.12M 891.13M 891.19M 891.22M 884.M<br />

ALFA X X X<br />

AUDI<br />

X<br />

AUSTIN X X X X<br />

AUTOBIANCHI<br />

X<br />

BMW X X<br />

CITROËN X X<br />

DAF X X<br />

FERRARI X X<br />

FIAT X X X<br />

FORD X X X<br />

INNOCENTI X X X X<br />

JAGUAR<br />

X<br />

LAMBORGHINI X X<br />

LAFER<br />

X<br />

LADA<br />

X<br />

LANCIA X X<br />

LAND-ROVER X X<br />

LEYLAND<br />

X<br />

MASERATI X X<br />

MITSUBISHI<br />

X<br />

MATRA<br />

X<br />

MAZDA<br />

X<br />

MERCEDES<br />

X<br />

NISSAN<br />

X<br />

NSU<br />

X<br />

OPEL X X<br />

PEUGEOT X X<br />

PORSCHE X X<br />

RENAULT X X X<br />

ROVER<br />

X<br />

SAAB<br />

X<br />

SEAT<br />

X<br />

SUZUKI<br />

X<br />

TALBOT X X<br />

TOYOTA<br />

X<br />

TRIUMPH<br />

X<br />

VAUXHALL<br />

X<br />

VOLKSWAGEN X X<br />

VOLVO X X<br />

SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />

MODELLO AUTOCARRI - TRUCK MODEL - MODÈLE CAMIONS - MODELL LKW - MODELO CAMIONES<br />

TAPPO NR. - CAP NR. - BOUCHON NR. - DECKEL NR. - TAPONES NR.<br />

891.1M 891.2M 891.3M 891.4M 891.5M 891.6M 891.8M 891.10M 891.11M 891.12M 891.13M 891.19M 891.22M 884.M<br />

ASTRA<br />

BEDFORD X X X X<br />

BERLIET X X X X<br />

DAF X X<br />

EBRO X X<br />

IAT X X X X X<br />

FORD X X X<br />

MAGIRUS<br />

X<br />

MERCEDES<br />

X<br />

O.M.<br />

X<br />

PEGASO Comet<br />

X<br />

RENAULT X X X X<br />

SAVIEM X X X X<br />

SCANIA X X X<br />

UNIC X X<br />

VOLVO X X<br />

X<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

51


SPECIAL EQUIPMENT<br />

Art. 867<br />

- Supporto a terra<br />

- Floor support<br />

- Support au sol<br />

- Halterung am Bo<strong>de</strong>n<br />

- Soporte en el suelo<br />

863.R<br />

864.R<br />

GONFIAGOMME E SUPPORTI<br />

TYRE INFLATING DEVICES<br />

BORNE DE GONFLAGE<br />

REIFENFÜLLGERÄTE<br />

INFLAGOMAS<br />

AUTOMATIC<br />

865.R<br />

Art. 866<br />

- Supporto a muro<br />

- Wall support<br />

- Support mural<br />

- Halterung an <strong>de</strong>r Wand<br />

- Soporte a pared<br />

860<br />

861<br />

C<br />

C<br />

MANUAL<br />

862<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

860<br />

861<br />

862<br />

863.R<br />

864.R<br />

865.R<br />

A (mm)<br />

296<br />

340<br />

330<br />

296<br />

340<br />

330<br />

B (mm)<br />

315<br />

350<br />

370<br />

325<br />

345<br />

370<br />

C (mm)<br />

645<br />

690<br />

800<br />

700<br />

750<br />

800<br />

Capacità - Capacity<br />

Capacité - Kapazität - Capacidad<br />

Carica - Charge<br />

Charge - Wie<strong>de</strong>raufladung - Carga<br />

Peso - Weight<br />

Poids - Gewicht - Peso<br />

Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />

Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

10 l<br />

manual<br />

8,7 kg<br />

39x36x86<br />

15 l<br />

manual<br />

9,8 kg<br />

39x36x86<br />

24 l<br />

manual<br />

16,3 kg<br />

36x36x86<br />

10 l<br />

automatic<br />

9,6 kg<br />

39x36x86<br />

15 l<br />

automatic<br />

10,9 kg<br />

39x36x86<br />

24 l<br />

automatic<br />

16,7 kg<br />

36x36x86<br />

52<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


ARROTOLATORI DA GIARDINO<br />

GARDEN HOSE REEL<br />

ENROULEURS POUR JARDIN<br />

GARTEN SCHLAUCHAUFROLLER<br />

ENROLLA TUBO PARA JARDÍN<br />

731.CGA<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />

Entrata/Uscita - Inlet/Outlet<br />

Entrée/Sortie - Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />

Ø<br />

731.CG<br />

20 m<br />

3/4 - 3/4<br />

1/2<br />

731.CG<br />

731.CGA<br />

26 + 2 m<br />

3/4 - 3/4<br />

1/2<br />

SPECIAL EQUIPMENT<br />

Pressione - Pressure<br />

Pression - Druck - Presión<br />

Peso - Weight<br />

Poids - Gewicht - Peso<br />

Max. temperatura - Max. temperature<br />

Max. température - Max. Temperatur - Max. temperatura<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

10 bar<br />

6,3 kg<br />

60°C<br />

46x31x19<br />

7 bar<br />

13,5 kg<br />

40°C<br />

59,5x31x46,5<br />

DISTRIBUTORE PER UREA<br />

UREA DISPENSER<br />

DISTRIBUTEUR DE UREE<br />

HARNSTOFF-VERTEILER<br />

770.UK<br />

SURTIDORES PARA UREA<br />

Art. 770.UK<br />

- Portata 40 l/min<br />

- Pressione massima di erogazione 5 bar<br />

- Capacità autoa<strong>de</strong>scante fino a 2 metri<br />

- Precisione contalitri +/- 1%<br />

- Pompa autoa<strong>de</strong>scante, contalitri inox,<br />

tubo flessibile, Ø 20 mm, lunghezza 4 m,<br />

portagomma con fascette, pistola automatica<br />

GB FR DE E<br />

- Flow-rate 40 l/min<br />

- Max <strong>de</strong>livery pressure 5 bar<br />

- Self priming height up to 2 meters<br />

- Meter accuracy +/- 1%<br />

- Self priming pump, inox meter, flexible<br />

<strong>de</strong>livery hose, Ø 20 mm, 4 m long,<br />

hose tails with clamps, automatic nozzle<br />

- Débit 40 l/min<br />

- Pression max. <strong>de</strong> distribution 5 bars<br />

- Capacité d’amorçage autom. jusqu’à 2 m<br />

- Précision du computer +/- 1%<br />

- Pompe à amorçage automatique, computer<br />

inox, tuyau flexible, Ø 20 mm, longueur 4 m<br />

porte-tuyau avec colliers <strong>de</strong> serrage, pistolet<br />

automatique<br />

- För<strong>de</strong>rleistung 40 l/min<br />

- Max. Abgabedruck 5 bar<br />

- Selbstansaugvermögen bis zu 2 Meter<br />

- Literzählergenauigkeit +/- 1%<br />

- Selbstansaugen<strong>de</strong> Pumpe, Inox Literzähler,<br />

4 m langer Schlauch, Ø 20 mm,<br />

Schlauchhalter mit Zwingen, Automatische<br />

Zapfpistole<br />

- Caudal 40 l/min<br />

- Presión máxima <strong>de</strong> suministro 5 bar<br />

- Capacidad autocebante hasta 2 m.<br />

- Precisión <strong>de</strong>l cuentalitros +/- 1%<br />

- Bomba autocebante, cuentalitros <strong>de</strong> acero inox,<br />

tubo flexible, Ø 20 mm, largo 4 metros,<br />

portagoma con abraza<strong>de</strong>ras,<br />

pistola automática<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

53


Rapsoil Oil<br />

Diesel<br />

STAZIONI DI TRAVASO<br />

TRANSFER UNITS<br />

STATIONS DE TRANSVASEMENT<br />

UMFÜLLEINHEIT<br />

ESTACIONES DE TRASIEGO<br />

SPECIAL EQUIPMENT<br />

770.D272<br />

770.D274<br />

770.D282<br />

770.D283<br />

770.D385<br />

770.D287<br />

770.D392<br />

Diesel<br />

Art. 770.D385<br />

- Le stazioni di travaso gasolio sono il frutto di una attenta<br />

progettazione e costituiscono una soluzione mo<strong>de</strong>rna ed<br />

economica nel settore <strong>de</strong>l rifornimento<br />

- Diesel fuel transfer stations are the result of careful <strong>de</strong>sign and<br />

are a mo<strong>de</strong>rn and economical solution for the refueling sector<br />

- Les stations <strong>de</strong> transvasement du gasoil sont le résultat d’une<br />

conception attentive et elles représentent une solution mo<strong>de</strong>rne<br />

et économique dans le secteur du ravitaillement<br />

- Die Dieselumfüllstationen sind das Ergebnis einer sorgfältigen<br />

Projektierung und stellen eine mo<strong>de</strong>rne und wirtschaftliche<br />

Lösung auf <strong>de</strong>m Gebiet <strong>de</strong>s Tankens dar<br />

- Las estaciones <strong>de</strong> trasiego <strong>de</strong> gasóleo son el resultado <strong>de</strong> un<br />

atento diseño y constituyen una solución mo<strong>de</strong>rna y económica<br />

en el sector <strong>de</strong>l abastecimiento<br />

I<br />

GB<br />

FR<br />

DE<br />

Art. 770.D272<br />

La serie è stata studiata per consentire un facile collegamento al fusto tramite un dispositivo di attacco rapido da 2”. Il gruppo costituisce<br />

una soluzione semplice ma al tempo stesso efficace per esigenze di erogazioni e trasferimenti dal fusto in qualsiasi situazione.<br />

Alcuni mo<strong>de</strong>lli sono dotati di un contalitri che consente di effettuare erogazioni precise e di gestire il consumo <strong>de</strong>i singoli utenti.<br />

This series has been <strong>de</strong>veloped for easy connection to oil drums, using a 2” quick coupling. This unit offers a simple and efficient<br />

solution for transferring or dispensing fluids from a drum in any situation. Some mo<strong>de</strong>ls are equipped with flow-meters for controlling the<br />

quantities being dispensed and handling single users’ consumption<br />

Cette série a été étudiée pour permettre une liaison facile vers le fût, avec un dispositif <strong>de</strong> raccord rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2”. Ce groupe<br />

représente une solution simple mais en même temps très efficace, permettant <strong>de</strong> répondre à toutes les exigences en matière <strong>de</strong> distribution<br />

et <strong>de</strong> transfert à partir du fût, dans n’importe quelle situation. Certains modèles sont équipés d’un compte-litres qui permet <strong>de</strong><br />

procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s distributions très précises et <strong>de</strong> bien gérer la consommation <strong>de</strong> chaque utilisateur<br />

Bei <strong>de</strong>r Serie sorgt eine 2” - Schnellkupplung für einfaches Anschließen am Fass. Das Aggregat stellt eine in je<strong>de</strong>r Beziehung einfache,<br />

jedoch gleichzeitig wirksame Lösung für die Abgabe und beim Unfüllen vom Fass dar. Einige Mo<strong>de</strong>lle sind mit Literzählern ausgestattet,<br />

um so eine genaue Abgabe und die Kontrolle über <strong>de</strong>n Verbrauch <strong>de</strong>r einzelnen Nutzer zu ermöglichen.<br />

54<br />

La serie ha sido estudiada para permitir una fácil conexión al barril por medio <strong>de</strong> un dispositivo <strong>de</strong> unión rápida <strong>de</strong> 2”. El grupo<br />

E<br />

constituye una solución simple, pero al mismo tiempo eficaz, para exigencias <strong>de</strong> suministro y trasiego <strong>de</strong>l barril en cualquier situación.<br />

Algunos mo<strong>de</strong>los están dotados <strong>de</strong> cuentalitros, que permiten <strong>de</strong> efectuar suministros precisos y administrar el consumo <strong>de</strong> los distintos<br />

usuarios individuales.<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

770.D385 770.D287 770.D392 770.D272 770.D274 770.D282 770.D283<br />

Contalitri - Meter<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Tubo distribuzione pistola 4 m - Dispensing pipe 4 m<br />

3/4” 3/4”<br />

1”<br />

3/4” 3/4” 3/4” 3/4”<br />

Ugelli - Nozzles<br />

manual automatic manual manual automatic automatic automatic<br />

Voltaggio - Voltage<br />

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 12 V 24 V<br />

Portata - Flow rate<br />

56 l/min 56 l/min 75 l/min 56 l/min 56 l/min 35 l/min 35 l/min<br />

Peso - Weight<br />

17 kg 17 kg 22 kg 16 kg 16 kg 11 kg 11 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


GRUPPO PORTATILE PER TRAVASO GASOLIO<br />

FUEL TRANSFER PUMP UNIT<br />

POMPE DE TRANSFERT DE GAS-OIL<br />

KRAFTSTOFF-UMFÜLLPUMPE<br />

BOMBA PARA EL TRASIEGO DE GASÓLEO<br />

770.D225<br />

770.D226<br />

Diesel<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Alimentazione - Power supply<br />

Alimentation - Stromversorgung - Alimentación<br />

Portata - Delivery capacity<br />

Débit - Durchsatz - Capacidad<br />

Capacità d’aspirazione - Suction capacity<br />

Capacité d’aspiration - Ansaugleistung - Capacidad <strong>de</strong> aspiración<br />

Ciclo di lavoro - Duty cycle<br />

Cycle <strong>de</strong> travail - Betriebszyklus - Ciclo <strong>de</strong> trabajo<br />

Peso - Weight<br />

Poids - Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

cm.<br />

Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

770.D225<br />

12 V<br />

38 l/min<br />

2 m<br />

30 min.<br />

7,5 kg<br />

30x30x18<br />

770.D341<br />

12/24 V<br />

35-70 l/min<br />

2 m<br />

30 min.<br />

10,8 kg<br />

36x36x30<br />

770.D341<br />

770.D226<br />

24 V<br />

38 l/min<br />

2 m<br />

30 min.<br />

7,5 kg<br />

30x30x18<br />

SPECIAL EQUIPMENT<br />

PISTOLE AUTOMATICHE PER GASOLIO<br />

AUTOMATIC NOZZLES FOR DIESEL<br />

PISTOLETS AUTOMATIQUES POUR DIESEL<br />

AUTOMATISCHE PISTOLEN FÜR DIESEL<br />

PISTOLAS AUTOMATICAS PARA DIESEL<br />

770.DA<br />

770.DB<br />

770.DC<br />

770.DD<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Portata - Delivery capacity - Débit<br />

Durchsatz - Capacidad<br />

Raccordo girevole - Swivel - Raccord tournant<br />

Drehnippel - Conexión giratoria<br />

Peso - Weight - Poids<br />

Gewicht - Peso<br />

770.DA<br />

65 l/min<br />

1°F<br />

1,3 kg<br />

770.DB<br />

80 l/min<br />

1°F<br />

1,5 kg<br />

770.DC<br />

120 l/min<br />

1°F<br />

1,9 kg<br />

manual<br />

770.DD<br />

120 l/min<br />

1°F<br />

0,7 kg<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

55


ARROTOLATORI ELETTRICI<br />

ELECTRIC HOSE REELS<br />

ENROULEURS ELECTRIQUES<br />

ELEKTRISCHE SCHLAUCHAUFROLLER<br />

ENROLLA TUBO ELECTRICO<br />

SPECIAL EQUIPMENT<br />

731.E1<br />

731.EW<br />

IP 42<br />

731.E2<br />

731.E3<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Lunghezza - Length<br />

Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />

Numero cavi - Number of cables - Câbles<br />

Kabel - Cables<br />

731.E1<br />

15 m<br />

2<br />

731.E2<br />

15 m<br />

2<br />

731.E3<br />

15 m<br />

2<br />

731.EW<br />

15 m<br />

2<br />

Volt (V)<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

Accessori - Accessories - Accessoires<br />

Zubehör - Accesorios<br />

Peso - Weight<br />

Poids - Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

Lamp<br />

6,3 kg<br />

41x31x19<br />

Fluorescent<br />

6,3 kg<br />

41x31x19<br />

Led (60)<br />

7,3 kg<br />

41x31x17<br />

-<br />

6,0 kg<br />

41x31x19<br />

56<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.


LAMPADE A LED<br />

LED LAMPS<br />

LAMPES À LED<br />

LEDLAMPEN<br />

LAMPARAS A LED<br />

730.F<br />

730.E<br />

730.E12V<br />

SPECIAL EQUIPMENT<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />

Alimentazione - Power supply<br />

Alimentation - Stromversorgung - Alimentación<br />

730.E<br />

230 V<br />

rechargeable<br />

730.E12V<br />

12 V<br />

rechargeable<br />

730.F<br />

230 V<br />

Led<br />

30<br />

30<br />

120<br />

Carica completa - Slow charge - Charge complète<br />

Komplette La<strong>de</strong>zeit - Carga completa<br />

Autonomia - Working time - Autonomie<br />

Standzeit - Duración<br />

Cavo - Cable - Câble<br />

Kabel - Cable<br />

Peso - Weight<br />

Poids - Gewicht - Peso<br />

Dimensioni imballo - Package dimension<br />

Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />

cm.<br />

3 h<br />

6 h<br />

-<br />

0,9 kg<br />

33,5x24x11,2<br />

3 h<br />

6 h<br />

-<br />

1 kg<br />

33,5x24x11,2<br />

-<br />

-<br />

8 m<br />

3,5 kg<br />

124x11x11<br />

La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />

Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />

57


Ed. 10.2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!