Oel-Luft-Bremsentlueftung - Over-Tech.de
Oel-Luft-Bremsentlueftung - Over-Tech.de
Oel-Luft-Bremsentlueftung - Over-Tech.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Via <strong>de</strong>ll’Artigianato, 64<br />
36045 Lonigo (Vicenza) - Italy<br />
Tel. ++39 0444 436199<br />
Fax ++39 0444 436208<br />
www.oma-garagequipment.it<br />
oma@oma-garagequipment.it<br />
concept: Studio Editoriale
ATTREZZATURE PER AUTOFFICINA<br />
GARAGE EQUIPMENT<br />
EQUIPEMENTS POUR GARAGES<br />
AUSSTATTUNGEN FÜR AUTOWERKSTÄTTEN<br />
EQUIPAMIENTOS PARA TALLERES<br />
OMA lube <strong>de</strong>partment é specializzata nella produzione<br />
di attrezzature per le auto officine e le<br />
officine meccaniche. La gamma compren<strong>de</strong> recuperatori<br />
ed aspiratori di olio esausto, gonfiagomme,<br />
spurgo freni, nebulizzatori, vasche lavaggio e pompe<br />
pneumatiche per olio e grasso.<br />
Il nostro staff tecnico e commerciale metterà a completa<br />
disposizione la nostra trentennale esperienza al<br />
fine di soddisfare qualsiasi esigenza.<br />
La flessibilità nel risolvere le esigenze <strong>de</strong>l cliente e la<br />
qualità <strong>de</strong>l prodotto offerto rappresentano le linee<br />
guida <strong>de</strong>lla strategia di OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />
OMA lube <strong>de</strong>partment ist schon seit vielen<br />
Jahren auf die Herstellung von Werkstattausrüstung<br />
spezialisiert. Unser Programm umfasst u.a.<br />
Sammelgeräte und Ansaugvorrichtungen für Altöl,<br />
Reifenfüllgeräte, Bremsentlüftungsgeräte, Zerstäuber,<br />
pneumatische Öl- und Fettpumpen. Unsere <strong>Tech</strong>niker<br />
sowie unser Verkaufspersonal stehen für Anfragen<br />
je<strong>de</strong>rzeit gerne zur Verfügung. Die Flexibilität bei <strong>de</strong>r<br />
Lösung spezieller Anfor<strong>de</strong>rungen unserer Kun<strong>de</strong>n<br />
sowie die Qualität <strong>de</strong>s Produktes sind die Richtlinien<br />
<strong>de</strong>r Firmenstrategie von OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />
GARAGE EQUIPMENT<br />
OMA lube <strong>de</strong>partment is specialized since many<br />
years in the production of garage equipment.<br />
Our production range inclu<strong>de</strong>s spent oil receivers and<br />
vacuum suction items, tyre inflating <strong>de</strong>vices, brake<br />
blee<strong>de</strong>rs, sprinklers and pneumatic oil and grease<br />
pumps. Please do not hesitate to contact our technicians<br />
and our sales staff for any further information<br />
you may need.<br />
The flexibility in <strong>de</strong>aling with the customer’s requirements<br />
and the product quality are the gui<strong>de</strong> lines of<br />
strategy of OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />
OMA lube <strong>de</strong>partment está especializada <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
muchos años en la producción <strong>de</strong> equipos para<br />
talleres mecánicos. Nuestra gama <strong>de</strong> productos compren<strong>de</strong><br />
los recuperadores y aspiradores <strong>de</strong> aceite<br />
usado, los inflagomas, los equipos sangrado frenos,<br />
los pulverizadores, las bombas neumáticas para<br />
aceite y grasa. Nuestro personal técnico y comercial<br />
está a su entera disposición para más informaciones.<br />
La flexibilidad en la solución <strong>de</strong> las exigencias <strong>de</strong>l<br />
cliente y la calidad <strong>de</strong>l producto son las líneas <strong>de</strong><br />
conducta <strong>de</strong> la estrategia OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />
La société OMA lube <strong>de</strong>partment est spécialisée<br />
<strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années dans la production d’équipements<br />
pour garages. Notre gamme comprend les récupérateurs<br />
et aspirateurs d’huile usée, les bornes <strong>de</strong> gonflage,<br />
les purgeurs <strong>de</strong> frein, les nébuliseurs, les pompes<br />
pneumatiques pour huile et graisse.<br />
Notre personnel technique et commercial est toujours<br />
à votre disposition pour <strong>de</strong> plus amples informations.<br />
La flexibilité <strong>de</strong> solution <strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong>s clients et<br />
la qualité du produit sont les lignes <strong>de</strong> conduite <strong>de</strong> la<br />
stratégie OMA lube <strong>de</strong>partment.<br />
3
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
POMPE PNEUMATICHE PER OLIO - AIR OPERATED OIL PUMPS - POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE<br />
LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN - BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE........................................................................ 6 - 7<br />
KIT CARRELLATI CON POMPA - KIT ON WHEELS WITH PUMP - ENSEMBLE AVEC CHARIOT ET POMPE<br />
SET FÜR SCHMIERUNG MIT FAHRWAGEN UND PUMPE - KIT PARA ACEITE CON CARRO Y BOMBA .................................. 8 - 9<br />
KIT PER LA LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING KITS - ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION<br />
SET FÜR SCHMIERUNG - KIT PARA ACEITE .......................................................................................................................... 10 - 11<br />
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES<br />
ZUBEHÖR - ACCESORIOS .................................................................................................................................................. 12 - 13<br />
POMPE MANUALI - HAND OPERATED PUMPS - POMPES MANUELLES<br />
SET HANDPUMPEN - BOMBAS MANUALES.......................................................................................................................... 14 - 15<br />
RIEMPICARTER PNEUMATICI (A PRESSIONE) - PNEUMATIC SUMP-FILLERS<br />
APPAREIL PNEUMATIQUE DE REMPLISSAGE DE CARTER - PNEUMATISCHE BEHÄLTERFÜLLER (DRUCKBETRIEBEN)<br />
LLENADOR DE CARTER NEUMATICO (BAJO PRESION) .................................................................................................................... 16<br />
DISTRIBUTORE D’OLIO A PARETE - WALL MOUNTED OIL DISPENSER - DISTRIBUTEUR D’HUILE À MUR<br />
ÖLVERTEILER (WANDMONTAGE) - DISTRIBUDOR A PARED PARA ACEITE ...................................................................................................................... 17<br />
POMPE A PALETTE E AD INGRANAGGI - VANE AND GEAR-TYPE PUMPS<br />
POMPES À ENGRENAGES ET À PALETTES - FLÜGELPUMPEN UND ZAHNRADPUMPEN<br />
BOMBAS A PALETAS Y BOMBAS DE ENGRANAJES ........................................................................................................................................................ 18<br />
MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI - DRUMS HANDLING - MOUVEMENTATION DES FÛTS<br />
HANDHABUNG DER FÄSSER - MOVIMENTACION DE LOS BIDONES............................................................................................................................ 19<br />
ARROTOLATORI ARIA/ACQUA - OLIO/ACQUA CHIUSI - HOSE REEL AIR/WATER - OIL/WATER ENCLOSED RANGE<br />
ENROULEURS AIR/EAU - HUILE/EAU CARROSSÉ - SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER - ÖL/WASSER GESCHLOSSEN<br />
ENROLLA TUBO AIRE/AGUA - ACEITE/AGUA CERRADA................................................................................................................................................ 20<br />
ARROTOLATORI ARIA/ACQUA - OLIO/ACQUA APERTA - HOSE REEL AIR/WATER - OIL/WATER OPEN<br />
ENROULEURS AIR/EAU - HUILE/EAU OUVERT - SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER - OFFEN<br />
ENROLLA TUBO AIRE/AGUA - ACEITE/AGUA ABIERTO.................................................................................................................................................. 21<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
RECUPERATORI OLIO ESAUSTO - RECUPERATORS OF SPENT OIL - RÉCUPERATEUR HUILE USÉE<br />
ALTÖL SAMMELGERÄTE - RECUPERADORES ACEITE USADO .......................................................................................................................................... 22<br />
RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO - SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS<br />
RÉCUPERATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE - SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />
RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO .......................................................................................................................................................... 23<br />
RECUPERATORI OLIO ESAUSTO A PAVIMENTO - SPENT OIL RECUPERATORS FROM THE FLOOR<br />
RÉCUPERATEUR HUILE USÉE AU SOL - BODEN SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL - RECUPERADORES ACEITE USADO A PAVIMENTO ................................ 24<br />
RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO PER CAMION E FURGONI<br />
SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS FOR TRUCKS AND VANS - RÉCUPERATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE POUR CAMION<br />
SAMMELGERÄTE UND ANSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL FÜR LKW<br />
RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO PARA CAMIONES ............................................................................................................................ 25<br />
RECUPERATORI OLIO ESAUSTO PER MOTOCICLI - RECUPERATORS OF SPENT OIL FOR MOTORBIKES<br />
RÉCUPERATEUR HUILE USÉE POUR MOTOCYCLES - SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL FÜR MOTORRÄDER<br />
RECUPERADORES ACEITE USADO PARA MOTOCICLETAS .............................................................................................................................................. 26<br />
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES<br />
ZUBEHÖR - ACCESORIOS .......................................................................................................................................................... 27<br />
ASPIRATORI IN PLASTICA DI OLIO ESAUSTO - PLASTIC SPENT OIL DRAINERS - ASPIRATEURS D’HUILE USÉE EN PLASTIQUE<br />
PLASTIK ANSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL - ASPIRADORES ACEITE USADO DE PLASTICA .............................................. 28 - 29<br />
ASPIRAZIONE OLIO CON POMPA PNEUMATICA - OIL SUCTION SYSTEM WITH PNEUMATIC PUMP<br />
ASPIRATION D’HUILE AVEC POMPE - VAKUUMANSAUGSYSTEM MIT PUMPE - ASPIRACION CON BOMBA .............................. 30 - 31<br />
SISTEMA DI MONITORAGGIO - MONITORING SYSTEM - SYSTÈME DE GESTION<br />
KONTROLLSYSTEM - SISTEMA DE CONTROL CONTINUO ............................................................................................................ 31<br />
4
POMPE PNEUMATICHE PER GRASSO - AIR OPERATED GREASE PUMPS - POMPES PNEUMATIQUES POUR GRAISSE<br />
LUFTBETRIEBENE FETTPUMPEN - BOMBAS NEUMATICAS PARA GRASA ........................................................................................ 32<br />
ACCESSORI PER GRASSO - ACCESSORIES FOR GREASE - ACCESSOIRES POUR GRAISSE<br />
ZUBEHÖR FÜR FETT - ACCESORIOS PARA GRASA ...................................................................................................................... 33<br />
KIT PER GRASSO - GREASE KITS - KIT POUR GRAISSE - SET FÜR FETT - KIT PARA GRASA.......................................................... 34 - 35<br />
INGRASSATORE ELETTRICO RICARICABILE CON 2 BATTERIE - ELECTRIC GREASE GUN CORDLESS WITH 2 BATTERIES<br />
PISTOLET ELECTRIQUE POUR LA GRAISSE AVEC 2 BATTERIES - ELEKTRISCHE FETTPISTOLE MIT 2 BATTERIEN<br />
PISTOLA PARA GRASA ELECTRICA CON 2 BATERIAS .................................................................................................................. 36<br />
CARRELLI PORTAFUSTI - TROLLEY FOR DRUMS - CHARIOTS POUR FÛTS<br />
WAGEN FÜR FÄSSER - CARROS PARA BIDONES ........................................................................................................................ 36<br />
POMPA A LEVA PER GRASSO - LEVER GREASE PUMP - POMPE MANUELLE POUR GRAISSE<br />
MANUELLE FETTPUMPE - BOMBA MANUAL PARA GRASA ............................................................................................................ 37<br />
INGRASSATORE A LEVA - INGRASSATORE AD ARIA COMPRESSA<br />
MANUAL GREASE GUN - GREASE GUN AIR OPERATED<br />
PISTOLET MANUEL POUR GRAISSE - PISTOLET PNEUMATIQUE POUR GRAISSE<br />
FETTPRESSE - DRUCKLUFTFETTPRESSE<br />
................................................................................................................................................................................................ 38<br />
GRASSO - GREASE<br />
ARROTOLATORI AUTOMATICI PER GRASSO - AUTOMATIC HOSE REELS FOR GREASE<br />
ENROULEURS AUTOMATIQUES POUR GRAISSE - AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER FÜR FETT<br />
ENROLLA TUBO AUTOMATICO PARA GRASA.............................................................................................................................. 39<br />
NEBULIZZATORI - SPRINKLERS - NÉBULISEUR - ZERSTÄUBER - PULVERIZADORES.............................................................................. 40<br />
SCHIUMOGENI - FOAM SPRAYERS - NÉBULISEUR ET AGENT MOUSSANT - SCHAUMBILDER - ESPUMOGENO ................................ 41<br />
POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO - INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING<br />
POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE - INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN<br />
BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE ................................................................................................................................ 42<br />
ARROTOLATORI PER ACQUA ALTA PRESSIONE - HOSE REEL FOR WATER HIGH PRESSURE<br />
ENROULEURS HAUTE PRESSION - HOCHDRUCK SCHLAUCHAUFROLLER - ENROLLAS TUBO ALTA PRESIÓN .................................... 43<br />
VASCHE LAVAGGIO - WASHING TRAYS - FONTAINE DE LAVAGE - WASCHWANNEN - TINAS LAVADO .......................................... 44<br />
SISTEMI DI LAVAGGIO MURALI - WALL MOUNTED WASHING SYSTEM - SYSTEMES DE LAVAGE MURALES<br />
WANDPUMPEN FÜR WASCHANLAGEN - BOMBAS DE LAVADO CON ESTRIBO A PARED .............................................................. 45<br />
LANCIE PER NEBULIZZATORI CON UGELLO - LANCES WITH NOZZLE - LANCES AVEC DIFFUSEUR<br />
STRAHLROHE MIT DÜSE - LANZA CON INYECTOR ...................................................................................................................... 45<br />
RULLI SPREMIPELLE A MURO - LEATHER WRINGER ROLLERS WALL MOUNTED - ESSOREURS À MUR<br />
DRUCKROLLEN FÜR LEDER, WANDMODELL - RODILLOS APRIETA-CUEROS A PARED ...................................................................... 46<br />
RULLI SPREMIPELLE SU COLONNA - LEATHER WRINGER ROLLERS ON SUPPORT COLUMN<br />
ESSOREURS SUR COLONNE - DRUCKROLLEN FÜR LEDER, AUF SÄULE - RODILLOS APRIETA-CUEROS SOBRE COLUMNA .................. 47<br />
APPARECCHIATURE SPURGOFRENI-FRIZIONI - CLUTCH-BRAKE BLEEDING EQUIPMENT<br />
EQUIPEMENTS PURGEUR DE FREINS-EMBRAYAGES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />
EQUIPAMIENTO SANGRADO FRENOS-EMBRAGUES ............................................................................................................ 48 - 49<br />
TAPPI VASCHETTA LIQUIDO FRENI - ADAPTERS FOR BRAKE LIQUID PLASTIC TANKS<br />
BOUCHONS POUR VASQUE DU LIQUIDE DE FREINS - ADAPTER FÜR BREMSFLÜSSIGKEITSWANNEN<br />
ADAPTADOR BANDEJA LIQUIDO FRENOS .................................................................................................................................. 50<br />
LISTA TAPPI PER SPURGOFRENI - LIST OF CAPS FOR BRAKE BLEEDING - LISTE DES BOUCHONS POUR PURGEUR DE FREINS<br />
LISTE STOPFEN FÜR BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE - LISTA TAPONES PARA PURGA DE FRENOS ...................................................... 51<br />
GONFIAGOMME E SUPPORTI - TYRE INFLATING DEVICES - BORNE DE GONFLAGE - REIFENFÜLLGERÄTE - INFLAGOMAS .............. 52<br />
ARROTOLATORI DA GIARDINO - GARDEN HOSE REEL - ENROULEURS POUR JARDIN<br />
GARTENSCHLAUCHAUFROLLER - ENROLLA TUBO PARA JARDÍN .................................................................................................. 53<br />
DISTRIBUTORE PER UREA - UREA DISPENSER - DISTRIBUTEUR DE UREE - HARNSTOFF-VERTEILER - SURTIDORES PARA UREA................ 53<br />
STAZIONI DI TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT - UMFÜLLEINHEIT - ESTACIONES DE TRASIEGO .......... 54<br />
GRUPPO PORTATILE PER TRAVASO GASOLIO - FUEL TRANSFER PUMP UNIT - POMPE DE TRANSFERT DE COMBUSTIBLE<br />
KRAFTSTOFF-UMFÜLLPUMPE - BOMBA PARA EL TRASIEGO DE COMBUSTIBLE ................................................................................ 55<br />
PISTOLE AUTOMATICHE PER GASOLIO - AUTOMATIC NOZZLES FOR DIESEL - PISTOLETS AUTOMATIQUES POUR DIESEL<br />
AUTOMATISCHE PISTOLEN FÜR DIESEL - PISTOLAS AUTOMATICAS PARA DIESEL .......................................................................... 55<br />
ARROTOLATORI ELETTRICI - ELECTRIC HOSE REELS - ENROULEURS ELECTRIQUES<br />
ELEKTRISCHE SCHLAUCHAUFROLLER - ENROLLA TUBO ELECTRICO .............................................................................................. 56<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
SPURGOFRENI<br />
BRAKE BLEEDERS<br />
SPECIAL EQUIPMENT<br />
LAMPADE A LED - LEDS LAMPS - LAMPES Á LED - LEDLAMPE - LAMPARAS A LED ............................................................................ 57<br />
5
POMPE PNEUMATICHE PER OLIO<br />
AIR OPERATED OIL PUMPS<br />
POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE<br />
LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN<br />
BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
773 773.B<br />
776<br />
775<br />
772<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />
Pression d’utilisation - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />
Portata - Delivery capacity<br />
Débit - Durchsatz - Capacidad<br />
Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />
Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />
Attacco uscita olio - Oil outlet connection<br />
Sortie huile - Ölauslaß - Salida aceite<br />
Lunghezza asta pompante - Shaft length - Longueur tube pompant<br />
Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />
Diametro esterno pompante - Shaft diameter<br />
Diametre du tube pompant - Außendurchmesser - Diametro exterior<br />
Massima gradazione - Max viscosity - Max viscosité<br />
Max. Viskosität - Maxima viscosidad<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Consumo d’aria - Air consumption - Consommation d’air<br />
<strong>Luft</strong>verbrauch - Consumación aire<br />
Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />
Geräuschpegel - Nivel ruido<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
773<br />
1:1<br />
5-8 bar<br />
18 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
940 mm<br />
42 mm<br />
SAE 120<br />
773.B<br />
1:1<br />
5-8 bar<br />
18 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
730 mm<br />
42 mm<br />
SAE 120<br />
100 l/min<br />
82 db<br />
0,020 mc<br />
5,7 kg<br />
776<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
16 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
940 mm<br />
42 mm<br />
SAE 150<br />
110 l/min<br />
82 db<br />
0,024 mc<br />
5,9 kg<br />
775<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
16 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
730 mm<br />
42 mm<br />
SAE 150<br />
180/220 kg 50/60 kg 180/220 kg 50/60 kg<br />
100 l/min<br />
82 db<br />
0,024 mc<br />
5,9 kg<br />
110 l/min<br />
82 db<br />
0,020 mc<br />
5,7 kg<br />
772<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
16 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
270 mm<br />
42 mm<br />
SAE 150<br />
murale<br />
wall mounted<br />
110 l/min<br />
82 db<br />
0,009 mc<br />
4,6 kg<br />
6<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
POMPE PNEUMATICHE PER OLIO<br />
AIR OPERATED OIL PUMPS<br />
POMPES PNEUMATIQUES POUR HUILE<br />
LUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN<br />
BOMBAS NEUMATICAS PARA ACEITE<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
ALTA PORTATA - HIGH DELIVERY PUMPS<br />
778.B 778 779 778.BH 778.H<br />
779.H<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
778.B<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
5:1<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />
5-8 bar<br />
Pression d’utilisation - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />
Portata - Delivery capacity<br />
18 l/min<br />
Débit - Durchsatz - Capacidad<br />
Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />
1/4”<br />
Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />
quick plug<br />
Attacco uscita olio - Oil outlet connection<br />
M 1/2”<br />
Sortie huile - Ölauslaß - Salida aceite<br />
Lunghezza asta pompante - Shaft length - Longueur tube pompant<br />
270 mm<br />
Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />
Diametro esterno pompante - Shaft diameter<br />
42 mm<br />
Diametre du tube pompant - Außendurchmesser - Diametro exterior<br />
Massima gradazione - Max viscosity - Max viscosité<br />
SAE 250<br />
Max. Viskosität - Maxima viscosidad<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Consumo d’aria - Air consumption - Consommation d’air<br />
<strong>Luft</strong>verbrauch - Consumación aire<br />
Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />
Geräuschpegel - Nivel ruido<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
murale<br />
wall mounted<br />
125 l/min<br />
82 db<br />
0,009 mc<br />
6 kg<br />
778<br />
5:1<br />
5-8 bar<br />
18 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
730 mm<br />
42 mm<br />
779<br />
5:1<br />
5-8 bar<br />
18 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/2”<br />
940 mm<br />
42 mm<br />
82 db<br />
0,024 mc<br />
4,6 kg<br />
778.BH<br />
5:1<br />
5-8 bar<br />
28 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 3/4”<br />
270 mm<br />
42 mm<br />
82 db<br />
0,009 mc<br />
5,5 kg<br />
778.H<br />
5:1<br />
5-8 bar<br />
28 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 3/4”<br />
730 mm<br />
42 mm<br />
82 db<br />
0,020 mc<br />
6 kg<br />
779.H<br />
5:1<br />
5-8 bar<br />
28 l/min<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 3/4”<br />
940 mm<br />
42 mm<br />
SAE 250 SAE 250 SAE 250 SAE 250 SAE 250<br />
murale<br />
50/60 kg 180/220 kg<br />
50/60 kg 180/220 kg<br />
wall mounted<br />
125 l/min 125 l/min 150 l/min 150 l/min 150 l/min<br />
82 db<br />
0,020 mc<br />
5,8 kg<br />
82 db<br />
0,024 mc<br />
6 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
7
768.A<br />
KIT CARRELLATI CON POMPA 3:1<br />
KIT ON WHEELS WITH PUMP 3:1<br />
ENSEMBLE AVEC CHARIOT ET POMPE 3:1<br />
SET FÜR ÖL MIT FAHRWAGEN UND PUMPE 3:1<br />
KIT PARA ACEITE CON CARRO Y BOMBA 3:1<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
761<br />
761.A<br />
762<br />
762.A<br />
763.R<br />
762.AS<br />
763<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />
<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />
Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />
Ölpistole - Pistola para aceite<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose - Tube <strong>de</strong> distribution<br />
Ölschlauch - Tubo erogación<br />
Arrotolatore - Hose reel - Enrouleur<br />
Schlauchaufroller - Enrolla tubo<br />
Carrello - Trolley - Chariot<br />
Wagen - Carro<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
761<br />
3:1<br />
775<br />
767.D<br />
(4 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
760.1<br />
50/60 kg<br />
0,103 mc<br />
20 kg<br />
761.A<br />
3:1<br />
775<br />
768.A<br />
(4 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
760.1<br />
50/60 kg<br />
0,103 mc<br />
19,5 kg<br />
762<br />
3:1<br />
776<br />
767.D<br />
(4 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
762.2<br />
180/220 kg<br />
0,110 mc<br />
30,5 kg<br />
762.A<br />
3:1<br />
776<br />
768.A<br />
(4 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
762.2<br />
762.AS<br />
3:1<br />
772+774.2<br />
767.D<br />
(4 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
762.2<br />
180/220 kg 180/220 kg 180/220 kg 180/220 kg<br />
0,110 mc<br />
30,5 kg<br />
0,120 mc<br />
32 kg<br />
763<br />
3:1<br />
776<br />
767.D<br />
(2 m-1/2”)<br />
769.2C<br />
(15 m-1/2”)<br />
732.0<br />
762.1<br />
0,207 mc<br />
74,5 kg<br />
763.R<br />
3:1<br />
776<br />
767.D<br />
(5 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
762.1<br />
0,180 mc<br />
52 kg<br />
8<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
KIT CARRELLATI CON POMPA 5:1<br />
KIT ON WHEELS WITH PUMP 5:1<br />
ENSEMBLE AVEC CHARIOT ET POMPE 5:1<br />
SET FÜR ÖL MIT FAHRWAGEN UND PUMPE 5:1<br />
KIT PARA ACEITE CON CARRO Y BOMBA 5:1<br />
764.S<br />
200 mm<br />
500 mm<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
764<br />
772<br />
EXTENSION KIT<br />
UNIVERSAL<br />
764.R<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />
<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />
Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />
Ölpistole - Pistola para aceite<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose - Tube <strong>de</strong> distribution<br />
Ölschlauch - Tubo erogación<br />
Arrotolatore - Hose reel - Enrouleur<br />
Schlauchaufroller - Enrolla tubo<br />
Carrello - Trolley - Chariot<br />
Wagen - Carro<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
764.S<br />
5:1<br />
779<br />
767.D<br />
(4 m-1/2”)<br />
769.4<br />
-<br />
762.2<br />
180/220 kg<br />
0,110 mc<br />
30,5 kg<br />
764<br />
5:1<br />
779<br />
767.D<br />
(2 m-1/2”)<br />
769.2C<br />
(15 m-1/2”)<br />
732.0<br />
762.1<br />
180/220 kg<br />
0,207 mc<br />
74,50 kg<br />
764.R<br />
5:1<br />
779<br />
767.D<br />
(4 m-1/2”)<br />
764.4<br />
-<br />
762.1<br />
180/220 kg<br />
0,180 mc<br />
52 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
9
768.A<br />
KIT PER LA LUBRIFICAZIONE<br />
LUBRICATING KITS<br />
ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION<br />
SET FÜR SCHMIERUNG<br />
KIT PARA ACEITE<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
767.D<br />
740<br />
741<br />
740.MA<br />
740.M<br />
741.M<br />
774.2<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />
<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />
Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />
Ölpistole - Pistola para aceite<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />
Ölschlauch - Tubo erogación<br />
Sonda di aspirazione completa - Suction probe complete - Son<strong>de</strong> d’aspiration complete<br />
Ansaugson<strong>de</strong> komplett - Sonda <strong>de</strong> aspiración completa<br />
Lubrificatore e regolatore di pressione - Air lubricator and pressure regulator - Lubrificateur et<br />
régulateur <strong>de</strong> pression - Abschmiervorrichtung und Druckregler - Lubrificador y regulador <strong>de</strong> presión<br />
Supporto per pistola - Gun hol<strong>de</strong>r - Support à mur pour pistolet<br />
Wandhalter für Pistole - Soporte para pistola<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
740.MA<br />
3:1<br />
772<br />
768.A<br />
(4 m)<br />
769.4<br />
(1,5 m + 1 m)<br />
774.2<br />
771.2<br />
774.1<br />
0,050 mc<br />
12 kg<br />
740.M<br />
3:1<br />
772<br />
767.D<br />
(4 m)<br />
769.4<br />
(1,5 m + 1 m)<br />
774.2<br />
771.2<br />
774.1<br />
0,050 mc<br />
12 kg<br />
741.M<br />
5:1<br />
778.B<br />
767.D<br />
(4 m)<br />
769.4<br />
(1,5 m + 1 m)<br />
774.2<br />
771.2<br />
774.1<br />
0,050 mc<br />
12 kg<br />
740.A<br />
3:1<br />
776<br />
768.A<br />
(4 m)<br />
769.4<br />
-<br />
771.2<br />
774.1<br />
0,050 mc<br />
11 kg<br />
740<br />
3:1<br />
776<br />
767.D<br />
(4 m)<br />
769.4<br />
-<br />
771.2<br />
774.1<br />
0,050 mc<br />
11 kg<br />
741<br />
5:1<br />
779<br />
767.D<br />
(4 m)<br />
769.4<br />
-<br />
771.2<br />
774.1<br />
0,050 mc<br />
11 kg<br />
10<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
KIT PER LA LUBRIFICAZIONE<br />
LUBRICATING KITS<br />
ENSEMBLE POUR LA LUBRIFICATION<br />
SET FÜR SCHMIERUNG<br />
KIT PARA ACEITE<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
744.S<br />
745.S<br />
742.S<br />
743.S<br />
774.1<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />
<strong>Luft</strong>betriebene Pumpe - Bomba neumatica<br />
Pistola olio - Oil valve - Pistolet pour l’huile<br />
Ölpistole - Pistola para aceite<br />
Arrotolatore 15 m - Hose reel 15 m - Enrouleur 15 m<br />
Schlauchaufroller 15 m - Enrolla tubo 15 m<br />
Tubo di connessione - Connection hose - Tube <strong>de</strong> liaison<br />
Verbindungsschlauch - Tubo conexión<br />
Sonda di aspirazione completa - Suction probe complete<br />
Son<strong>de</strong> d’aspiration complete - Ansaugson<strong>de</strong> komplett - Sonda <strong>de</strong> aspiración completa<br />
Portapistola - Gun hol<strong>de</strong>r - Support à mur pour pistolet<br />
Wandhalter für Pistole - Soporte para pistola<br />
Lubrificatore e regolatore di pressione - Air lubricator and pressure regulator - Lubrificateur et<br />
régulateur <strong>de</strong> pression - Abschmiervorrichtung und Druckregler - Lubrificador y regulador <strong>de</strong> presión<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
742.S<br />
3:1<br />
776<br />
767D<br />
732.0<br />
762.2C<br />
-<br />
767.1<br />
771.2<br />
0,068 mc<br />
35 kg<br />
743.S<br />
5:1<br />
779<br />
767D<br />
732.0<br />
762.2C<br />
-<br />
767.1<br />
771.2<br />
0,068 mc<br />
35 kg<br />
744.S<br />
3:1<br />
772<br />
767D<br />
732.0<br />
1762.2C<br />
(1,5 m + 1 m)<br />
774.2<br />
767.1<br />
771.2<br />
0,068 mc<br />
36 kg<br />
745.S<br />
5:1<br />
778B<br />
767D<br />
732.0<br />
762.2C<br />
(1,5 m + 1 m)<br />
774.2<br />
767.1<br />
771.2<br />
0,068 mc<br />
36 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
11
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
ZUBEHÖR<br />
ACCESORIOS<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
Art. 767.DF<br />
- Pistola per olio con contalitri elettronico<br />
con terminale rigido<br />
- Digital oil gun with stiff end<br />
- Pistolet à huile avec compte litres<br />
électronique et extrémité rigi<strong>de</strong><br />
- Ölpistole mit elektronischem Literzähler<br />
mit Ausgaberohr<br />
- Pistola para aceite con cuentalitros<br />
electronico con terminal rigido<br />
Art. 767.D<br />
- Pistola per olio con contalitri elettronico<br />
con terminale flessibile<br />
- Digital oil gun with flexible end<br />
- Pistolet à huile avec compte litres<br />
électronique et extrémité flexible<br />
- Ölpistole mit elektronischem Literzähler<br />
mit Ausgabeschlauch<br />
- Pistola para aceite con cuentalitros<br />
electronico con terminal flexible<br />
Art. 767.A<br />
- Pistola contalitri per olio con preselezione<br />
- Oil meter gun with presetting mo<strong>de</strong><br />
- Pistolet compte litres à huile avec<br />
présélection<br />
- Ölpistole mit Literzähler mit Vorwahl<br />
- Pistola cuentalitros para aceite con<br />
preselección<br />
Art. 768<br />
- Pistola per olio con terminale rigido<br />
- Oil gun with stiff end<br />
- Pistolet à huile avec extrémité rigi<strong>de</strong><br />
- Ölpistole mit Ausgaberohr<br />
- Pistola para aceite con terminal rigido<br />
Art. 768.A<br />
- Pistola per olio con terminale flessibile<br />
- Oil gun with flexible end<br />
- Pistolet à huile avec extrémité flexible<br />
- Ölpistole mit Ausgabeschlauch<br />
- Pistola para aceite con terminal flexible<br />
12<br />
Art. 767.B<br />
- Pistola contalitri con contatore volumetrico<br />
- Gun with volumetric litre-counter<br />
- Pistolet compte litres avec compteur volumétrique<br />
- Ölpistole mit Literzähler mit volumetrischem Zähler<br />
- Pistola cuentalitros con contador volumetrico<br />
Art. 767.0<br />
- Contalitri digitale in linea<br />
- Digital liter counter on-line<br />
- Compte litres digital<br />
- Elektronischer Literzähler<br />
- Cuentalitros electronico<br />
Art. 767.C<br />
- Pistola meccanica con preselezione<br />
- Mechanical preset gun<br />
- Pistolet compte litres mécanique avec présélection<br />
- Literzählerpistole für voreingestellte Abgaben<br />
- Pistola cuentalitros mecánica con preselección<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
ZUBEHÖR<br />
ACCESORIOS<br />
762.1 762.2 760.1<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
762.1<br />
0,092 mc<br />
41 kg<br />
180/200 kg<br />
762.2<br />
0,056 mc<br />
21 kg<br />
180/220 kg<br />
760.1<br />
0,021 mc<br />
11 kg<br />
20/60 kg<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
771.1<br />
771.2<br />
Art. 771.1<br />
- Regolatore di pressione<br />
- Pressure regulator<br />
- Régulateur <strong>de</strong> pression<br />
- Druckregler<br />
- Regulador <strong>de</strong> presión<br />
Art. 771.2<br />
- Lubrificatore e regolatore di pressione<br />
- Air lubricator and pressure regulator<br />
- Lubrificateur et régulateur <strong>de</strong> pression<br />
- Abschmiervorrichtung und Druckregler<br />
- Lubrificador y regulador <strong>de</strong> presión<br />
771.2A<br />
Art. 769.2 - M-F 1/2” 2 m.<br />
Art. 769.3 - M-F 1/2” 3 m.<br />
Art. 769.4 - M-F 1/2” 4 m.<br />
Art. 769.5 - M-F 1/2” 5 m.<br />
Art. 771.2A<br />
- Lubrificatore e regolatore di pressione con filtro<br />
- Air lubricator and pressure regulator with filter<br />
- Lubrificateur et régulateur <strong>de</strong> pression avec filtre<br />
- Abschmiervorrichtung und Druckregler mit Filter<br />
- Lubrificador con regulador <strong>de</strong> presión y filtro<br />
Art. 767.1<br />
- Supporto a muro raccogligoccia per pistola contalitri<br />
- Liter-counter gun wall hol<strong>de</strong>r with drop saver<br />
- Support à mur ramasse-goutte pour pistolet compte litres<br />
- Wandhalter mit Tropfenfänger für Pistole mit Literzähler<br />
- Soporte para pistola<br />
767.1<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
13
POMPE MANUALI<br />
HAND OPERATED PUMPS<br />
POMPES MANUELLES<br />
HANDPUMPEN<br />
BOMBAS MANUALES<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
Art. 793N<br />
- Pompa a pistone per olio e diesel 0,35 l/ciclo<br />
- Piston pump for oil and diesel 0,35 l/stroke<br />
- Pompe à piston, pour huile et diesel 0,35 l/cycle<br />
- Kolbenpumpe, für Öl und diesel, 0,35 l/zyklus<br />
- Bomba a pistón, para aceite y diesel, 0,35 l/ciclo<br />
180-220 kg<br />
50-60 kg<br />
Art. 792.PR<br />
- Pompa rotativa ca 30 l/min<br />
- Rotary pump ca 30 l/min<br />
- Pompe rotative ca 30 l/min<br />
- Kapselpumpe ca 30 l/min<br />
- Bomba rotativa 30 l/min<br />
Art. 792.P<br />
- Pompa manuale per olio 0,5 l/ciclo<br />
- 0,5 l/cycle hand oil pump:<br />
- Pompe manuelle pour huile 0,5 l/cycle<br />
- Handpumpe für ÖI (0,5 It<br />
pro Pumpendoppelhub)<br />
- Bomba manual para aceite 0,5 l/ciclo<br />
180-220 kg<br />
50-60 kg<br />
180-220 kg<br />
50-60 kg<br />
Art. 792.PC<br />
- Pompa manuale per olio 0,5 litri/ciclo<br />
- 0,5 litres/cycle hand oil pump:<br />
- Pompe manuelle pour huile 0,5 litres/cycle<br />
- Handpumpe für ÖI (0,5 I<br />
pro Pumpendoppelhub)<br />
- Bomba manual para aceite 0,5 l/ciclo<br />
Art. 792.PCK<br />
- Kit pompa 1792.PC con carrello 1760.1<br />
- Pump kit 1792.PC with trolley 1760.1<br />
- Pompe manuelle 1792.PC avec chariot 1760.1<br />
- Handpumpe 1792.PC mit Wagen 1760.1<br />
- Bomba manual 1792.PC con carro 1760.1<br />
Art. 793<br />
- Pompa manuale per olio 0,5 litri/ciclo<br />
con 1,5 m di tubo flessibile<br />
- 0,5 litres/cycle hand oil pump:<br />
- Pompe manuelle pour huile 0,5 litres/cycle<br />
- Handpumpe für ÖI (0,5 I<br />
pro Pumpendoppelhub)<br />
- Bomba manual para aceite 0,5 l/ciclo<br />
con 1,5 m tubo<br />
14<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
POMPE MANUALI<br />
HAND OPERATED PUMPS<br />
POMPES MANUELLES<br />
HANDPUMPEN<br />
BOMBAS MANUALES<br />
795<br />
796<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Ruote - Wheels - Roues<br />
Rä<strong>de</strong>r - Ruedas<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose<br />
Tube <strong>de</strong> distribution - Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
795.A<br />
12 kg<br />
-<br />
1,5 m.<br />
7 kg<br />
795<br />
16 kg<br />
-<br />
1,5 m.<br />
8,5 kg<br />
796<br />
16 kg<br />
2<br />
1,5 m.<br />
8,7 kg<br />
917<br />
917<br />
24 kg<br />
2<br />
1,5 m.<br />
18 kg<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
Art. 795.F5 - 795.F10<br />
- Siringa in acciaio con estremità rigida<br />
- Steel gun with stiff end<br />
- Seringue en acier avec extrémité rigi<strong>de</strong><br />
- Stahlspritze mit Ausgaberohr<br />
- Jeringa para aceite con terminal rigido<br />
Art. 795.T5 - 795.T10<br />
- Siringa in ottone con estremità flessibile<br />
- Brass gun with flexible end<br />
- Seringue en laiton avec extrémité flexible<br />
- Messingspritze mit Ausgabeschlauch<br />
- Jeringa para aceite con terminal flexible<br />
Art. 791<br />
- Pompa manuale i<strong>de</strong>ale per fusti da 20-30 kg con 2 m di tubo<br />
e coperchio da 330 mm<br />
- Hand pump, suitable to transfer oil from barrels 20-30 kg - 2 m of hose<br />
and cover 330 mm<br />
- Handpumpe zur Montage auf Fässern 20-30 kg, mit 2 m Schlauch<br />
und Faß<strong>de</strong>ckel 330 mm<br />
- Pompe manuelle indiquée pour fûts 20-30 kg, avec 2 m tuyau<br />
et couvercle <strong>de</strong> 330 mm<br />
- Bomba manual para bidones 20-30 kg, con 2 m<br />
<strong>de</strong> tubo y tapas 330 mm<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
795.F5<br />
500 gr<br />
795.F10<br />
1000 gr<br />
795.T5<br />
500 gr<br />
795.T10<br />
1000 gr<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
15
RIEMPICARTER PNEUMATICI<br />
PNEUMATIC SUMP-FILLERS<br />
APPAREILS PNEUMATIQUES DE REMPLISSAGE DE CARTER<br />
PNEUMATISCHE BEHÄLTERFÜLLER<br />
LLENADOR DE CARTER NEUMATICO<br />
OLIO NUOVO<br />
Art. 916<br />
- Con pompa 3:1<br />
- With pump 3:1<br />
- Avec pompe 3:1<br />
- Mit Pumpe 3:1<br />
- Con bomba 3:1<br />
914<br />
915<br />
916<br />
912<br />
913<br />
910.N<br />
911.N<br />
C<br />
B<br />
A<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
910.N<br />
911.N<br />
912<br />
913<br />
914<br />
915<br />
916<br />
A (mm)<br />
330<br />
400<br />
330<br />
400<br />
330<br />
400<br />
440<br />
B (mm)<br />
395<br />
410<br />
395<br />
410<br />
395<br />
410<br />
480<br />
C (mm)<br />
790<br />
1030<br />
790<br />
1030<br />
790<br />
1030<br />
1160<br />
Pistola - Gun<br />
Pistolet - Pistole - Pistola<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose<br />
Tube <strong>de</strong> distribution - Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
768.A<br />
24<br />
1,5 m<br />
18 kg<br />
39x36x86<br />
768.A<br />
50<br />
1,5 m<br />
26,3 kg<br />
44x41x112<br />
767.B<br />
24<br />
1,5 m<br />
18 kg<br />
39x36x86<br />
767.B<br />
50<br />
1,5 m<br />
26,3 kg<br />
44x41x112<br />
767.D<br />
24<br />
1,5 m<br />
18 kg<br />
39x36x86<br />
767.D<br />
50<br />
1,5 m<br />
26,3 kg<br />
44x41x112<br />
767.D<br />
65<br />
3,0 m<br />
30 kg<br />
49x45x115<br />
16<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
DISTRIBUTORE D’OLIO A PARETE<br />
WALL MOUNTED OIL DISPENSER<br />
DISTRIBUTEUR D’HUILE À MUR<br />
ÖLVERTEILER WANDMODELL<br />
DISTRIBUIDOR A PARED PARA ACEITE<br />
770.05<br />
770.02<br />
770.01<br />
770.0<br />
770.0E<br />
Art. 770.0 - 770.0E<br />
- Distributore d’olio a parete a 3 rubinetti<br />
- Wall oil dispenser with 3 distributing cocks<br />
- Distributeur d’huile à mur avec 3 robinets<br />
- Ölverteiler Wandmo<strong>de</strong>ll mit 3 Hähnen<br />
- Distribuidor a pared con 3 salidas<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
OIL MONITORING SYSTEM<br />
3720006<br />
3720007<br />
- OIL<br />
- ANTIFREEZER<br />
PULSE TRANSMITTER<br />
3720004<br />
3720005<br />
- OIL<br />
- ANTIFREEZER<br />
I<br />
GB<br />
FR<br />
DE<br />
E<br />
Art. 720<br />
Sistema per la gestione <strong>de</strong>ll’erogazione <strong>de</strong>ll’olio da uno o più serbatoi centralizzati. Si articola attorno all’Unità di Controllo,<br />
attraverso la quale si possono gestire fino a 4 punti di erogazione con 4 diversi prodotti.<br />
System for handling oil <strong>de</strong>livery from one or more central tanks. It is organized around the Control Unit which can handle<br />
up to 4 <strong>de</strong>livery points with 4 different products.<br />
Système pour la gestion <strong>de</strong> la distribution <strong>de</strong> l’huile, à partir d’un ou plusieurs, réservoirs centralisés. Il s’organise sur la<br />
base <strong>de</strong> l’Unité <strong>de</strong> contrôle, avec laquelle on peut gérer jusqu’à 4 points <strong>de</strong> distribution, avec 4 produits différents.<br />
System zur Verwaltung <strong>de</strong>r Ölabgabe aus einem o<strong>de</strong>r mehreren zentralisierten Behältern. Es glie<strong>de</strong>rt sich <strong>de</strong>r<br />
Überwachungseinheit an, über die bis zu 4 Abgabestellen mit 4 verschie<strong>de</strong>nen Produkten verwaltet wer<strong>de</strong>n können.<br />
Sistema para controlar el suministro <strong>de</strong> aceite por uno o más <strong>de</strong>pósitos centralizados. Se articula en torno a la Unidad <strong>de</strong><br />
Control a través <strong>de</strong> la cual se pue<strong>de</strong>n controlar hasta 4 puntos <strong>de</strong> suministro con 4 productos diferentes.<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
17
POMPE A PALETTE E AD INGRANAGGI<br />
VANE AND GEAR-TYPE PUMPS<br />
POMPES À ENGRENAGES ET À PALETTES<br />
FLÜGELPUMPEN UND ZAHNRADPUMPEN<br />
BOMBAS A PALETAS Y BOMBAS DE ENGRANAJES<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
OIL RAPSOIL<br />
770.R<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Regolabile con by-pass - Adjustable with by-pass<br />
Max erogazione - Max flow rate<br />
Pressione - Pressure<br />
Monofase/Trifase - Singlephase (M)/Threephase (T)<br />
Potenza - Power<br />
Max viscosità - Viscosity<br />
Peso - Weight<br />
Dimensioni imballo - Package dimensions<br />
cm.<br />
Art. 770.R<br />
- É una famiglia di pompe a palette, pensate come vali<strong>de</strong> e mo<strong>de</strong>rne<br />
soluzioni alle diverse esigenze di pompaggio <strong>de</strong>gli olii lubrificanti<br />
- This is a family of vane pumps <strong>de</strong>signed as mo<strong>de</strong>rn, effective<br />
solutions for the different requirements of pumping oils and lubricants<br />
- C’est une famille <strong>de</strong> pompes à palettes, conçues comme solutions valables<br />
et mo<strong>de</strong>rnes aux diverses exigences <strong>de</strong> pompage <strong>de</strong>s huiles lubrifiantes<br />
- Dies ist eine Familie von Flügelpumpen. Diese Pumpen stellen eine<br />
treffen<strong>de</strong>, mo<strong>de</strong>rne Lösung für die verschie<strong>de</strong>nen Erfor<strong>de</strong>rnisse beim<br />
Pumpen von Schmierölen dar.<br />
- Es una familia <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> paletas, que ha sido concebida como<br />
válida y mo<strong>de</strong>rna solución para las diferentes exigencias <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong><br />
aceites lubricantes<br />
770.R<br />
70 M<br />
•<br />
25 l/m<br />
6 bar<br />
230 V<br />
1450 rpm<br />
500 cSt<br />
14,1 kg<br />
35x20x28<br />
770.R<br />
70 T<br />
•<br />
25 l/m<br />
6 bar<br />
400 V<br />
1450 rpm<br />
500 cSt<br />
14,1 kg<br />
35x20x28<br />
770.R<br />
90 M<br />
50 l/m<br />
5 bar<br />
230 V<br />
1450 rpm<br />
500 cSt<br />
14,1 kg<br />
35x20x28<br />
770.R<br />
90 T<br />
•<br />
50 l/m<br />
5 bar<br />
400 V<br />
1450 rpm<br />
500 cSt<br />
14,1 kg<br />
35x20x28<br />
VISCOMAT<br />
770.M<br />
Art. 770.M<br />
- É una famiglia di pompe ad ingranaggi a profilo interno pensate come<br />
vali<strong>de</strong> e mo<strong>de</strong>rne soluzioni alle diverse esigenze di pompaggio <strong>de</strong>gli<br />
olii lubrificanti<br />
- These gear pumps have been <strong>de</strong>signed as mo<strong>de</strong>rn, effective solutions<br />
for the different requirements of pumping oils and lubricants<br />
- Famille <strong>de</strong> pompes à engrenages à profil interne, conçues<br />
comme solutions valables et mo<strong>de</strong>rnes aux diverses exigences <strong>de</strong><br />
pompage <strong>de</strong>s huiles lubrifiantes<br />
- Familie von Zahnradpumpen mit innerem Profil. Diese Pumpen<br />
stellen eine treffen<strong>de</strong>, mo<strong>de</strong>rne Lösung für die verschie<strong>de</strong>nen<br />
Erfor<strong>de</strong>rnisse beim Pumpen von Schmierölen dar.<br />
- Familia <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> engranaje con perfil interno, que ha<br />
sido concebida como solución mo<strong>de</strong>rna y eficiente para las diferentes<br />
exigencias <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> aceites lubricantes<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
770.M<br />
200/2 M<br />
770.M<br />
200/2 T<br />
770.M<br />
230/3 M<br />
770.M<br />
350/2 M<br />
Max erogazione - Max flow rate<br />
9 l/m<br />
9 l/m<br />
14 l/m<br />
9 l/m<br />
Pressione - Pressure<br />
12 bar<br />
12 bar<br />
12 bar<br />
25 bar<br />
Monofase/Trifase - Singlephase (M)/Threephase (T)<br />
230 V<br />
400 V<br />
230-400 V<br />
230-400 V<br />
Potenza - Power<br />
1450 rpm<br />
1450 rpm<br />
1450 rpm<br />
1450 rpm<br />
Max viscosità - Viscosity<br />
2000 cSt<br />
2000 cSt<br />
2000 cSt<br />
2000 cSt<br />
Peso - Weight<br />
Dimensioni imballo - Package dimensions<br />
cm.<br />
9 kg<br />
35x20x28<br />
9 kg<br />
35x20x28<br />
9 kg<br />
35x20x28<br />
12,5 kg<br />
35x20x28<br />
18<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
MOVIMENTAZIONE DEI FUSTI<br />
DRUMS HANDLING<br />
MOUVEMENTATION DES FÛTS<br />
HANDHABUNG DER FÄSSER<br />
MOVIMENTACION DE LOS BIDONES<br />
C<br />
A<br />
B<br />
A (mm)<br />
B (mm)<br />
759.2<br />
759.3<br />
759.4<br />
759.10<br />
600<br />
600<br />
759.11<br />
1180<br />
600<br />
759.12<br />
1180<br />
600<br />
A (mm)<br />
B (mm)<br />
C (mm)<br />
Fusti - Drums - Fûts<br />
Fässer - Bidones<br />
759.2<br />
1340<br />
850<br />
330<br />
(2)<br />
180-220 kg<br />
759.3<br />
1950<br />
850<br />
300<br />
(3)<br />
180-220 kg<br />
759.4<br />
1340<br />
1250<br />
300<br />
(4)<br />
180-220 kg<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
C (mm)<br />
Fusti - Drums - Fûts<br />
Fässer - Bidones<br />
380<br />
(1)<br />
180-200 kg<br />
380<br />
(2)<br />
180-200 kg<br />
380<br />
(3)<br />
60 kg<br />
759.10<br />
759.11<br />
759.12<br />
Art. 759.TR<br />
- Carrello idraulico per fusti da 180-220 kg<br />
- Hydraulic trolley for 180-220 kg drums<br />
- Chariot hydraulique pour fûts 180-220 kg<br />
- Hydraulischer Wagen für 180-220 kg Fässer<br />
- Carro hidráulico para bidones 180-220 kg<br />
Art. 759.R<br />
- Pinza per fusti da 180-220 kg<br />
- Clamp for drums 180-220 kg<br />
- Pince pour fûts 180-220 kg<br />
- Fasszange 180-220 kg<br />
- Abraza<strong>de</strong>ra para bidones 180-220 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
19
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
PLASTIC<br />
731.C4<br />
731.C6<br />
731.C7<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Länge - Largo<br />
Ø<br />
Entrata - Inlet - Entrée - Zuleitung - Entrada<br />
Uscita - Outlet - Sortie - Auslass - Salida<br />
Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
mc.<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
ARROTOLATORI ARIA/ACQUA CHIUSI<br />
HOSE REEL AIR/WATER ENCLOSED RANGE<br />
ENROULEURS AIR/EAU CARROSSÉS<br />
SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER GESCHLOSSEN<br />
ENROLLA TUBO AIRE/AGUA CERRADO<br />
PLASTIC<br />
731.C4<br />
15 m<br />
3/8<br />
3/8<br />
3/8<br />
20<br />
12,5 kg<br />
100°C<br />
0,051<br />
731.C5<br />
10 m<br />
1/4<br />
1/4<br />
1/4<br />
12<br />
6,5 kg<br />
60°C<br />
0,011<br />
731.C5<br />
731.C6<br />
10 m<br />
3/8<br />
3/8<br />
3/8<br />
20<br />
10,5 kg<br />
100°C<br />
0,051<br />
731.C7<br />
20 m<br />
3/8<br />
3/8<br />
3/8<br />
20<br />
15 kg<br />
100°C<br />
0,051<br />
METAL<br />
731.C1<br />
10 m<br />
PU 8x12<br />
3/8<br />
1/4<br />
20<br />
8 kg<br />
40°C<br />
0,012<br />
731.C2<br />
12 m<br />
PU 8x12<br />
3/8<br />
1/4<br />
20<br />
9 kg<br />
40°C<br />
0,015<br />
731.C1<br />
731.C2<br />
731.C3<br />
731.C3<br />
10 m<br />
PU 10x14<br />
3/8<br />
3/8<br />
20<br />
9 kg<br />
40°C<br />
0,012<br />
ARROTOLATORI OLIO/ACQUA CHIUSI<br />
HOSE REEL OIL/WATER ENCLOSED RANGE<br />
ENROULEURS HUILE/EAU CARROSSÉS<br />
SCHLAUCHAUFROLLER ÖL/WASSER GESCHLOSSEN<br />
ENROLLA TUBO ACEITE/AGUA CERRADO<br />
20<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Länge - Largo<br />
Ø<br />
Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />
Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />
Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />
731.WWC<br />
15 m<br />
5x16<br />
3/8 M<br />
400 bar<br />
20 kg<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
150°C<br />
Dim. imballo - Package dim. - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
*SP: Economic version<br />
cm. 53x53x25<br />
ARIA/ACQUA<br />
731.WC 731.WD 731.WE<br />
20 m<br />
8x14<br />
3/8 F<br />
18 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
53x53x25<br />
10 m<br />
10x17<br />
3/8 F<br />
18 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
53x53x25<br />
15 m<br />
10x17<br />
3/8 F<br />
18 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
53x53x25<br />
*SP<br />
731W<br />
15 m<br />
13x20<br />
1/2 M<br />
20 bar<br />
35 kg<br />
100°C<br />
63x63x25<br />
731.OA<br />
10 m<br />
3/8 R1<br />
3/8 F<br />
60 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
63x63x25<br />
731.OB<br />
15 m<br />
3/8 R1<br />
3/8 F<br />
60 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
63x63x25<br />
OLIO/ACQUA<br />
731.OC<br />
10 m<br />
1/2 R1<br />
1/2 M<br />
60 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
63x63x25<br />
731.O<br />
15 m<br />
1/2 R1<br />
1/2 M<br />
60 bar<br />
20 kg<br />
40°C<br />
63x63x25<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
*SP<br />
731.O<br />
15 m<br />
1/2 R1<br />
1/2 M<br />
138 bar<br />
34 kg<br />
100°C<br />
63x63x25
ARROTOLATORI ARIA/ACQUA APERTA<br />
HOSE REEL AIR/WATER OPEN<br />
ENROULEURS AIR/EAU OUVERT<br />
SCHLAUCHAUFROLLER LUFT/WASSER OFFEN<br />
ENROLLA TUBO AIRE/AGUA ABIERTO<br />
Economic<br />
731.2 731.1<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Länge - Largo<br />
Ø<br />
Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />
Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />
Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. temperature<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
cm.<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
1732.WG<br />
10 m<br />
3/8<br />
3/8<br />
20 bar<br />
16 kg<br />
100°C<br />
43x23x48<br />
732.WBN<br />
732.W<br />
1732.WH<br />
15 m<br />
3/8<br />
3/8<br />
20 bar<br />
18 kg<br />
100°C<br />
43x23x48<br />
1732.WBN<br />
15 m<br />
3/8<br />
3/8<br />
20 bar<br />
22 kg<br />
100°C<br />
53x23x54<br />
732.WG<br />
732.WH<br />
1732.W<br />
15 m<br />
1/2<br />
1/2<br />
20 bar<br />
26 kg<br />
100°C<br />
53x23x54<br />
OLIO NUOVO - NEW OIL<br />
ARROTOLATORI OLIO/ACQUA APERTA<br />
HOSE REEL OIL/WATER OPEN<br />
ENROULEURS HUILE/EAU OUVERT<br />
SCHLAUCHAUFROLLER ÖL/WASSER OFFEN<br />
ENROLLA TUBO ACEITE/AGUA ABIERTO<br />
732.OA<br />
732.OB<br />
732.OC<br />
732.ON<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Länge - Largo<br />
Ø<br />
Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />
Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />
Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
cm.<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
732.OA<br />
10 m<br />
3/8 R1<br />
3/8 F<br />
155 bar<br />
22 kg<br />
100°C<br />
50x23x52<br />
732.OB<br />
15 m<br />
3/8 R1<br />
3/8 F<br />
155 bar<br />
24 kg<br />
100°C<br />
50x23x52<br />
732.OC<br />
10 m<br />
1/2 R1<br />
1/2 M<br />
138 bar<br />
24 kg<br />
100°C<br />
50x23x52<br />
732.ON<br />
15 m<br />
1/2 R1<br />
1/2 M<br />
138 bar<br />
27 kg<br />
100°C<br />
50x23x52<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
21
RECUPERATORI OLIO ESAUSTO<br />
SPENT OIL RECUPERATORS<br />
RÉCUPÉRATEURS HUILE USÉE<br />
ALTÖL SAMMELGERÄTE<br />
RECUPERADORES ACEITE USADO<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
803.2K<br />
803.1K<br />
803<br />
804<br />
762.2K<br />
(762.2 + 803.2K)<br />
760.1K<br />
(760.1 + 803.1K)<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
803<br />
804<br />
762.2K<br />
760.1K<br />
A (mm)<br />
52,5<br />
57<br />
-<br />
-<br />
B (mm)<br />
610<br />
620<br />
-<br />
-<br />
C1<br />
C (mm)<br />
1045<br />
1200<br />
-<br />
-<br />
C1 (mm)<br />
590<br />
590<br />
-<br />
-<br />
C<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
80 l<br />
35,7 kg<br />
100 l<br />
41,1 kg<br />
180/220 kg<br />
25 kg<br />
20/60 kg<br />
15 kg<br />
B<br />
A<br />
22<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO<br />
SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS<br />
RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE<br />
SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />
RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
832<br />
833<br />
839<br />
840<br />
830<br />
831<br />
836<br />
837<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
830<br />
831<br />
832<br />
833<br />
836<br />
837<br />
839<br />
840<br />
A (mm)<br />
330<br />
490<br />
540<br />
540<br />
330<br />
490<br />
540<br />
540<br />
B (mm)<br />
395<br />
630<br />
630<br />
630<br />
395<br />
630<br />
630<br />
630<br />
C (mm)<br />
790<br />
920<br />
1260<br />
1030<br />
1250<br />
1380<br />
1030<br />
1260<br />
C1 (mm)<br />
Vaschetta - Tray - Bac<br />
Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
24<br />
12 l<br />
24 l<br />
19,9 kg<br />
39x36x86<br />
80<br />
12 l<br />
80 l<br />
33,2 kg<br />
590<br />
12 l<br />
100 l<br />
43,7 kg<br />
590<br />
12 l<br />
80 l<br />
38,2 kg<br />
61x52x104,5 62x57x120 61x52x104,5<br />
-<br />
12 l<br />
24 l<br />
32 kg<br />
39x36x86<br />
-<br />
590 590<br />
C<br />
12 l<br />
80 l<br />
45,5 kg<br />
12 l<br />
80 l<br />
51 kg<br />
12 l<br />
100 l<br />
60 kg<br />
61x52x104,5 61x55x104,5 62x57x120<br />
B<br />
A<br />
C1<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
23
RECUPERATORI OLIO ESAUSTO A PAVIMENTO<br />
SPENT OIL RECUPERATORS FROM THE FLOOR<br />
RÉCUPÉRATEUR HUILE USÉE AU SOL<br />
BODEN SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL<br />
RECUPERADORES ACEITE USADO A PAVIMENTO<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
841.B<br />
841.D<br />
841.K1<br />
Art. 841.P<br />
- Recuperatore con ruote<br />
- Recuperator with wheels<br />
- Récupérateur d’huile avec roues<br />
- Sommelgerät mit Rä<strong>de</strong>rn<br />
- Recuperador <strong>de</strong> aceite con ruedas<br />
841.K2<br />
PLASTIC<br />
C<br />
D<br />
C<br />
A<br />
D<br />
A<br />
B<br />
E<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
B<br />
801<br />
24 l<br />
800<br />
48 l<br />
841.B<br />
68 l<br />
841.D<br />
50 l<br />
841.K1<br />
55 l<br />
841.K2<br />
55 l<br />
841.P<br />
30 l<br />
800<br />
801<br />
A (mm)<br />
750<br />
830<br />
570<br />
625<br />
500<br />
500<br />
600<br />
B (mm)<br />
390<br />
420<br />
835<br />
1115<br />
700<br />
700<br />
850<br />
C (mm)<br />
335<br />
390<br />
200<br />
150<br />
250<br />
250<br />
125<br />
D (mm)<br />
805<br />
880<br />
860<br />
850<br />
800<br />
800<br />
-<br />
E (mm)<br />
1335<br />
1410<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dim. imballo - Package dim. - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
14,5 kg<br />
39x36x86<br />
18,5 kg<br />
39x36x86<br />
30 kg<br />
57x84x20<br />
27 kg<br />
57x84x20<br />
38 kg<br />
70x50x25<br />
38 kg<br />
70x50x25<br />
6 kg<br />
85x60x13<br />
24<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO PER CAMION E FURGONI<br />
SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS FOR TRUCKS AND VANS<br />
RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D’HUILE USÉE POUR CAMION<br />
SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL FÜR LKW<br />
RECUPERADORES ASPIRADORES ACEITE USADO PARA CAMIONES<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
834<br />
835<br />
841<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Vaschetta - Tray - Bac<br />
Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />
834<br />
120 l<br />
60 l<br />
835<br />
80 l<br />
22 l<br />
841<br />
80 l<br />
22 l<br />
A (mm)<br />
660<br />
580<br />
580<br />
B (mm)<br />
780<br />
660<br />
660<br />
C (mm)<br />
C1 (mm)<br />
1520<br />
2140<br />
1660<br />
2230<br />
1660<br />
2230<br />
C<br />
D (mm)<br />
590<br />
530<br />
530<br />
E (mm)<br />
F (mm)<br />
220<br />
492<br />
130<br />
430<br />
130<br />
430<br />
D<br />
A<br />
B<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
83,4 kg<br />
60x60x171<br />
55,2 kg<br />
60x60x171<br />
69,3 kg<br />
60x60x171<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
E<br />
F<br />
C1<br />
25
RECUPERATORI OLIO ESAUSTO PER MOTOCICLI<br />
SPENT OIL RECUPERATORS FOR MOTORBIKES<br />
RÉCUPÉRATEUR HUILE USÉE POUR MOTOCYCLES<br />
SAMMELGERÄTE FÜR ALTÖL FÜR MOTORRÄDER<br />
RECUPERADORES ACEITE USADO PARA MOTOCICLETAS<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
802.S<br />
802<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Vaschetta - Tray - Bac<br />
Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />
802<br />
45 l<br />
4 l<br />
802.S<br />
45 l<br />
4 l<br />
D<br />
A (mm)<br />
61<br />
61<br />
E<br />
B (mm)<br />
525<br />
525<br />
G<br />
C (mm)<br />
1045<br />
1045<br />
F<br />
D (mm)<br />
1150<br />
1150<br />
E (mm)<br />
F (mm)<br />
420<br />
175<br />
420<br />
175<br />
C<br />
G (mm)<br />
60<br />
60<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
28,3 kg<br />
61x52,5x104<br />
32 kg<br />
61x52,5x104<br />
B<br />
A<br />
26<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
ZUBEHÖR<br />
ACCESORIOS<br />
PLASTICA - PLASTIC - PLASTIQUE<br />
PLASTIK - PLÁSTICA<br />
845.1<br />
(5X4)<br />
845.2<br />
(6X5)<br />
845.3<br />
(7X6)<br />
Art. 845<br />
- Set completo di son<strong>de</strong> (4 flessibili, 2 rigi<strong>de</strong>).<br />
- Complete set of probes (4 flexible, 2 stiff).<br />
- Ensemble complet <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s (4 flexibles, 2 rigi<strong>de</strong>s).<br />
- Kompletter Son<strong>de</strong>nsatz (4 biegsame, 2 steife).<br />
- Set con sondas (4 flexibles, 2 rígidas)<br />
845.4<br />
(8X7)<br />
METALLO - METAL<br />
MÉTAL - METALL- METAL<br />
845.5<br />
(5X4)<br />
845.6<br />
(6X5)<br />
OPTIONAL<br />
PLASTIC<br />
845.3A<br />
(7X6)<br />
1900 mm.<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />
DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN<br />
845.1<br />
845.2<br />
845.3<br />
845.4<br />
845.5<br />
845.6<br />
845.3A<br />
lunghezza - length - longueur - Länge - largo (mm)<br />
700<br />
700<br />
1000<br />
700<br />
700<br />
700<br />
1900<br />
“VOLKSWAGEN”<br />
“BMW”<br />
“MERCEDES”<br />
841.1<br />
- ATTACCO RAPIDO PER SONDE INCORPORATE<br />
- QUICK CONNECTOR FOR INCORPORATED PROBES<br />
- FIXATION RAPIDE POUR LES SONDES INCORPOREES<br />
- SCHNELLANSCHLUß FÜR EINGEBAUTE SONDEN<br />
- ENGANCHE RÁPIDO PARA LAS SONDAS INCORPORADAS<br />
Art. 841.1<br />
- Capacità / Capacity / Capacité / Kapazität / Capacidad - 10 l<br />
- Dimensioni / Dimensions / Emballage / Verpackung<br />
Dimensiones - 23,5x22,5x46,5<br />
- Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso - 3,5 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
27
ASPIRATORI IN PLASTICA DI OLIO ESAUSTO<br />
PLASTIC SPENT OIL DRAINERS<br />
ASPIRATEURS D’HUILE USÉE EN PLASTIQUE<br />
PLASTIK ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />
ASPIRADORES ACEITE USADO DE PLASTICA<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
830.PM 830.P<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
A (mm)<br />
B (mm)<br />
830.PM<br />
375<br />
375<br />
830.P<br />
375<br />
375<br />
28<br />
C (mm)<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Svuotamento - Emptying - Vidange<br />
Entleerung - Vaciado<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
705<br />
24 l<br />
manual<br />
14 kg<br />
37,7x37,7x70,7<br />
705<br />
24 l<br />
pneumatic<br />
14 kg<br />
37,7x37,7x70,7<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
C<br />
B<br />
A
ASPIRATORI IN PLASTICA DI OLIO ESAUSTO<br />
PLASTIC SPENT OIL DRAINERS<br />
ASPIRATEURS D’HUILE USÉE EN PLASTIQUE<br />
PLASTIK ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL<br />
ASPIRADORES ACEITE USADO DE PLASTICA<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
804.P<br />
840.P<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
A (mm)<br />
B (mm)<br />
C (mm)<br />
804.P<br />
530<br />
610<br />
1300<br />
840.P<br />
530<br />
610<br />
1300<br />
C1 (mm)<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Vaschetta - Tray - Bac<br />
Wanne - Ban<strong>de</strong>ja<br />
Precamera - Prechamber<br />
Prechambre - Vorkammer - Precámara<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
650<br />
100 l<br />
12 l<br />
-<br />
30 kg<br />
72x62x10,3<br />
650<br />
100 l<br />
12 l<br />
9 l<br />
40 kg<br />
72x62x10,3<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
C<br />
B<br />
A<br />
C1<br />
29
ASPIRAZIONE OLIO CON POMPA PNEUMATICA<br />
OIL SUCTION SYSTEM WITH PUMP<br />
ASPIRATION D’HUILE AVEC POMPE<br />
VAKUUMANSAUGSYSTEM MIT PUMPE<br />
ASPIRACION CON BOMBA<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
714<br />
715<br />
717<br />
716<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Pompa pneumatica - Pneumatic pump - Pompe pneumatique<br />
<strong>Luft</strong>pumpe - Bomba neumática<br />
Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />
Pression <strong>de</strong> service - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />
Tubo aspirazione - Suction hose - Tuyau d’aspiration<br />
Ansaugschlauch - Tubo <strong>de</strong> aspiración<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />
Ölschlauch - Tubo erogación<br />
Son<strong>de</strong> in dotazione - Probes supplied - Son<strong>de</strong>s fournies<br />
Mitgelieferter Son<strong>de</strong>nsatz - Sondas en dotación<br />
Carrello - Trolley - Chariot<br />
Wagen - Carro<br />
Arrotolatore - Hose reel - Enrouleur<br />
Schlauchaufroller - Enrolla tubo<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
714<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
2 m<br />
2 m<br />
standard<br />
760.1<br />
-<br />
0,08 mc<br />
21 kg<br />
715<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
2 m<br />
2 m<br />
standard<br />
760.2<br />
-<br />
0,118 mc<br />
34 kg<br />
716<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
2 m<br />
2 m<br />
standard<br />
-<br />
-<br />
0,062 mc<br />
13 kg<br />
717<br />
3:1<br />
5-8 bar<br />
2 m<br />
2 m<br />
standard<br />
-<br />
(10 m)<br />
732.OC<br />
0,122 mc<br />
34 kg<br />
30<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ASPIRAZIONE OLIO CON POMPA PNEUMATICA<br />
OIL SUCTION SYSTEM WITH PNEUMATIC PUMP<br />
ASPIRATION D’HUILE AVEC POMPE<br />
VAKUUMANSAUGSYSTEM MIT PUMPE<br />
ASPIRACION CON BOMBA<br />
836.E<br />
Art. 836.E<br />
- Aspiratore d’olio con pompa elettrica, son<strong>de</strong> e<br />
serbatoio con capacità 12 litri<br />
- Electric oil drainer, provi<strong>de</strong>d with probes and<br />
recovery tank 12 litres<br />
- Aspirateur électrique d’huile avec son<strong>de</strong>s et réservoir 12 litres<br />
- Elektrisches Altölabsauggeraet inklusive Absaugson<strong>de</strong>n<br />
und mit 12 Liter Ölsammelbehaelter<br />
- Aspirador eléctrico <strong>de</strong> aceite con tanque 12 litros y sondas<br />
Art. 833.PN<br />
- Aspiratore olio esausto, 90 litri con vaschetta 18 litri e pompa pneumatica<br />
- Oil drainer 90 litres with 18 litres collection tray and pneumatic pump<br />
- Aspirateur d’huile 90 litres, avec bac 18 litres et pompe pneumatique<br />
- Ansaugvorrichtung für Altöl 90 Liter mit Behälter 18 Liter und pneumatischer Pumpe<br />
- Aspirador 90 litros con ban<strong>de</strong>ja 18 litros con bomba neumática 833.PN<br />
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL<br />
SISTEMA DI MONITORAGGIO<br />
MONITORING SYSTEM<br />
SYSTÈME DE GESTION<br />
KONTROLLSYSTEM<br />
SISTEMA DE CONTROL<br />
TANK VISION<br />
Art. TANK VISION<br />
- Misurazione continua<br />
- Indicazione per altezza, volume e<br />
percentuale di rabbocco<br />
- Allarmi di livello minimo e massimo<br />
- Elevata precisione<br />
- Procedura d’installazione software intuitiva<br />
- Semplice installazione<br />
- Possibilità di collegamento al PC<br />
6 mm pipe up to 50 m<br />
GB FR DE E<br />
- Continuous measuring<br />
- Indication in height, volume, and filling<br />
percentage<br />
- Maximum and minimum level alarms<br />
- High accuracy<br />
- Intuitive software managing procedure<br />
- Easy installation<br />
- PC Connection possible<br />
- Mesurage en continu<br />
- Indication par hauteur, volume et pour<br />
centage <strong>de</strong> remise à niveau<br />
- Alarmes <strong>de</strong> niveau minimum et maximum<br />
- Précision élevée<br />
- Procédure d’installation logiciel intuitif<br />
- Installation simple<br />
- Possibilité <strong>de</strong> connexion avec l’ordinateur<br />
- Kontinuierliche Messung<br />
- Anzeige von Höhe, Volumen und<br />
Nachfüllungsprozentsatz<br />
- Min<strong>de</strong>st-und Höchststandalarme<br />
- Hohe Genauigkeit<br />
- Einfache Konfiguration <strong>de</strong>r systemeigenen<br />
Software<br />
- Einfache Installation<br />
- Mögliche Verbindung mit <strong>de</strong>m PC.<br />
- Medición contínua<br />
- Indicación <strong>de</strong> altura, volumen y porcentaje<br />
<strong>de</strong> rellenado<br />
- Alarmas <strong>de</strong> niveles mínimo y máximo<br />
- Precisión elevada<br />
- Procedimiento <strong>de</strong> instalación software intuitivo<br />
- Instalación simple<br />
- Posibilidad <strong>de</strong> conectar con el or<strong>de</strong>nador<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
31
POMPE PNEUMATICHE PER GRASSO<br />
AIR OPERATED GREASE PUMPS<br />
POMPES PNEUMATIQUES POUR GRAISSE<br />
LUFTBETRIEBENE FETTPUMPEN<br />
BOMBAS NEUMATICAS PARA GRASA<br />
GRASSO - GREASE<br />
789 788 787 787.B<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Press. di utilizzo min./max - Operating pressure min/max<br />
Pression <strong>de</strong> service - Betriebsdruck min./max - Presión <strong>de</strong> uso<br />
Press. max di uscita - Max pressure output - Pression <strong>de</strong> sortie max.<br />
Max. Druck am Pumpenausgang - Max presión <strong>de</strong> salida<br />
Portata - Delivery capacity<br />
Débit - Durchsatz - Capacidad<br />
Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />
Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />
Attacco uscita grasso - Grease outlet connection<br />
Sortie graisse - Fettauslaß - Salida para grasa<br />
Lunghezza asta pompante - Shaft length - Longueur tube pompant<br />
Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />
Diametro esterno pompante - Shaft diameter<br />
Diamètre du tube pompant - Außendurchmesser - Diametro exterior<br />
Massima gradazione - Max viscosity - Max viscosité<br />
Max. Viskosität - Máxima viscosidad<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Consumo d’aria - Air consumption - Consommation d’air<br />
<strong>Luft</strong>verbrauch - Consumo aire<br />
Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />
Geräuschpegel - Nivel ruido<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
787.B<br />
50:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
800<br />
gr./min.<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/4”<br />
330 mm.<br />
30 mm.<br />
NLGI 2<br />
16-20 kg.<br />
82 (dB)<br />
0,014 mc<br />
4,8 kg<br />
787<br />
50:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
800<br />
gr./min.<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/4”<br />
480 mm.<br />
30 mm.<br />
NLGI 2<br />
20-30 kg.<br />
82 (dB)<br />
0,014 mc<br />
54,8 kg<br />
788<br />
50:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
800<br />
gr./min.<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/4”<br />
740 mm.<br />
30 mm.<br />
NLGI 2<br />
50-60 kg.<br />
82 (dB)<br />
0,019 mc<br />
5,5 kg<br />
789<br />
50:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
800<br />
gr./min.<br />
1/4”<br />
quick plug<br />
M 1/4”<br />
940 mm.<br />
30 mm.<br />
NLGI 2<br />
180-200 kg.<br />
82 (dB)<br />
0,023 mc<br />
6 kg<br />
789D<br />
90:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
400<br />
gr./min.<br />
1/4” F<br />
M 1/4”<br />
550 mm.<br />
38 mm.<br />
NLGI 3<br />
20-30 kg.<br />
82 (dB)<br />
0,014 mc<br />
4,4 kg<br />
789E<br />
90:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
400<br />
gr./min.<br />
1/4” F<br />
M 1/4”<br />
750 mm.<br />
38 mm.<br />
NLGI 3<br />
50-60 kg.<br />
82 (dB)<br />
0,019 mc<br />
6,3 kg<br />
789F<br />
90:1<br />
5-8 bar<br />
400 bar<br />
400<br />
gr./min.<br />
1/4” F<br />
M 1/4”<br />
930 mm.<br />
38 mm.<br />
NLGI 3<br />
180-200 kg.<br />
120 l/min. 120 l/min. 120 l/min. 120 l/min. 140 l/min. 140 l/min. 140 l/min.<br />
82 (dB)<br />
0,023 mc<br />
6,4 kg<br />
32<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ACCESSORI PER GRASSO<br />
ACCESSORIES FOR GREASE<br />
ACCESSOIRES POUR GRAISSE<br />
ZUBEHÖR FÜR FETT<br />
ACCESORIOS PARA GRASA<br />
DATI TECNICI<br />
TECHNICAL DATA<br />
DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
DATOS TECNICOS<br />
Ø<br />
COPERCHIO COPRIFUSTO<br />
COVERS FOR DRUM<br />
COUVERCLE - FAßDECKEL. - TAPA BIDON<br />
780.0<br />
280 mm<br />
780.1<br />
310 mm<br />
781.1<br />
350 mm<br />
781.2<br />
385 mm<br />
781.7<br />
420 mm<br />
782.1<br />
600 mm<br />
Adatto per fusti - Suitable for drums<br />
Indiquee pour füts<br />
Zur Montage auf Fässern<br />
Empleo para bidones<br />
12-20 kg 20-30 kg 20-30 kg 50-60 kg 50-60 kg 180-200 kg<br />
DISCO PREMIGRASSO<br />
FOLLOWER PLATE<br />
PLATEAU - FETTFOLGEPLATTEN - DISCO<br />
780.00<br />
265 mm<br />
12-20 kg<br />
780.2<br />
310 mm<br />
781.4<br />
340 mm<br />
781.3<br />
370 mm<br />
781.8<br />
410 mm<br />
782.2<br />
585 mm<br />
20-30 kg 20-30 kg 50-60 kg 50-60 kg 180-200 kg<br />
GRASSO - GREASE<br />
784.C<br />
784.A 784.B<br />
Art. 784.A<br />
- Pistole per grasso: Pistola grassaggio con tubo flessibile e testina<br />
- Grease Gun: Grease gun with hose and fitting<br />
- Pistolet pour graisse: Pistolet <strong>de</strong> graissage avec tube flexible et tête<br />
- Fettpistole Fettpistole mit Schlauch und Fettkopf<br />
- Pistola para grasa con tubo flexible<br />
784.T<br />
784.F<br />
784.R<br />
785.C<br />
785.21<br />
785.3<br />
785.6<br />
784.Z<br />
784.K<br />
Art. 785.C MF 1/4” - 1M<br />
Art. 785.2 MF 1/4” - 2M<br />
Art. 785.3 MF 1/4” - 3M<br />
Art. 785.6 MF 1/4” - 6M<br />
Art. 784.Z<br />
- Raccordo triplo M/F 1/4”<br />
- Z swivel M/F 1/4”<br />
- Raccord tournant M/F 1/4”<br />
- Z Krümmer M/F 1/4”<br />
- Racor a zeta M/F 1/4”<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
33
KIT PER GRASSO<br />
GREASE KITS<br />
KIT POUR GRAISSE<br />
SET FÜR FETT<br />
KIT PARA GRASA<br />
GRASSO - GREASE<br />
780.B<br />
780<br />
781.J<br />
781<br />
781.B<br />
782<br />
780.BK<br />
780.CK<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Carrello per fusti - Drum trolley - Chariot<br />
Wagen - Carro<br />
Coprifusto - Cover - Couvercle<br />
Fass<strong>de</strong>ckel - Tapa bidón<br />
Disco premigrasso - Follower plate - Plateau<br />
Fettfolgeplatte - Disco<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />
Ölschlauch - Tubo erogación 1/4”<br />
Pistola per grasso - Grease valve - Pistolet pour graisse<br />
Fettpistole - Pistola para grasa<br />
Snodo triplo 1/4” MM - Z Swivel 1/4” MM - Raccord tournant<br />
Z Krümmer - Racor a zeta<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
780.B<br />
787.B<br />
12-20 kg<br />
760.1<br />
(280 mm)<br />
780.0<br />
(265 mm)<br />
780.00<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,086 mc<br />
21 kg<br />
780.J<br />
787<br />
25-30 kg<br />
760.1<br />
(310 mm)<br />
780.1<br />
(310 mm)<br />
780.2<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,086 mc<br />
22 kg<br />
780<br />
787<br />
25-30 kg<br />
760.1<br />
(350 mm)<br />
781.1<br />
(340 mm)<br />
781.4<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,086 mc<br />
22 kg<br />
781<br />
788<br />
50-60 kg<br />
760.1<br />
(385 mm)<br />
781.2<br />
(370 mm)<br />
781.3<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,096 mc<br />
25 kg<br />
781.B<br />
788<br />
50-60 kg<br />
760.1<br />
(420 mm)<br />
781.7<br />
(410 mm)<br />
781.8<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,096 mc<br />
25 kg<br />
782<br />
789<br />
180-200 kg<br />
762.2<br />
(600 mm)<br />
782.1<br />
(585 mm)<br />
782.2<br />
785.6<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,117 mc<br />
38 kg<br />
780.BK<br />
787.B<br />
12-20 kg<br />
-<br />
(280 mm)<br />
780.0<br />
(265 mm)<br />
780.00<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,060 mc<br />
11 kg<br />
780.CK<br />
787<br />
25-30 kg<br />
-<br />
(310 mm)<br />
780.1<br />
(310 mm)<br />
780.2<br />
785.3<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,060 mc<br />
11 kg<br />
34<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
KIT PER GRASSO<br />
GREASE KITS<br />
KIT POUR GRAISSE<br />
SET FÜR FETT<br />
KIT PARA GRASA<br />
782.AR<br />
GRASSO - GREASE<br />
798.PN<br />
782.AR1<br />
782.AR2<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
Carrello per fusti - Drum trolley - Chariot<br />
Wagen - Carro<br />
Coprifusto - Cover - Couvercle<br />
Fass<strong>de</strong>ckel - Tapa bidón<br />
Disco premigrasso - Follower plate - Plateau<br />
Fettfolgeplatte - Disco<br />
Arrotolatore aperto - Open hose reel - Enrouleur ouvert<br />
Schlauchaufroller offen - Enrolla tubo abierto<br />
Elemento salvagocce - Drip collector - Support à mur<br />
Wandhalter - Soporte para pistola<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose - Tuyau <strong>de</strong> distribution<br />
Ölschlauch - Tubo erogación 1/4”<br />
Pistola grasso - Grease gun - Pistolet pour graisse<br />
Fettpistole - Pistola para grasa<br />
Raccordo triplo - Z swivel - Raccord tournant<br />
Z Krümmer - Racor a zeta<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
798.PN<br />
787.BA<br />
13 kg<br />
-<br />
-<br />
215 mm<br />
-<br />
-<br />
785.2<br />
784.K<br />
784.Z<br />
80x28x36<br />
15 kg<br />
782.AR<br />
789<br />
180-200 kg<br />
762.1<br />
(600 mm)<br />
782.1<br />
(585 mm)<br />
782.2<br />
(15 m)<br />
732.G<br />
-<br />
785.2<br />
784.K<br />
784.Z<br />
0,207 mc<br />
84 kg<br />
782.AR1<br />
789<br />
180-200 kg<br />
-<br />
(600 mm)<br />
782.1<br />
(585 mm)<br />
782.2<br />
(15 m)<br />
731.G<br />
767.1<br />
785.2<br />
784.A<br />
784.Z<br />
0,207 mc<br />
40 kg<br />
782.AR2<br />
789<br />
180-200 kg<br />
-<br />
(600 mm)<br />
782.1<br />
(585 mm)<br />
782.2<br />
(15 m)<br />
732.G<br />
767.1<br />
785.2<br />
784.A<br />
784.Z<br />
0,207 mc<br />
39 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
35
INGRASSATORE ELETTRICO RICARICABILE CON 2 BATTERIE<br />
ELECTRIC GREASE GUN CORDLESS WITH 2 BATTERIES<br />
PISTOLET ELECTRIQUE POUR GRAISSE AVEC 2 BATTERIES<br />
ELEKTRISCHE FETTPISTOLE MIT 2 BATTERIEN<br />
PISTOLA PARA GRASA ELECTRICA CON 2 BATERIAS<br />
GRASSO - GREASE<br />
786.E<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />
DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Alimentazione - Power supply<br />
Alimentation - Stromversorgung - Alimentación<br />
Batteria in dotazione - Batteries supplied - Batteries fournies<br />
Mitgelieferte Batterie - Batería en dotación<br />
Carica completa - Slow charge - Charge compléte<br />
Komplette La<strong>de</strong>zeit - Carga completa<br />
Carica veloce - Quick charge<br />
Charge rapi<strong>de</strong> - Schnell La<strong>de</strong>zeit - Carga rápida<br />
Max. pressione - Max. pressure - Max. pression<br />
Höchstdruck - Max. presión<br />
786.E<br />
12 volt<br />
2 pcs<br />
3-5 h<br />
1 h<br />
400 bar<br />
CARRELLI PORTAFUSTI<br />
TROLLEY FOR DRUMS<br />
CHARIOTS POUR FÛTS<br />
WAGEN FÜR FÄSSER<br />
CARROS PARA BIDONES<br />
762.1<br />
762.2<br />
760.1<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Dimensioni imballo - Packing dimensions - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums - Indiquée pour fûts<br />
Zur Montage auf Fässern - Empleo para bidones<br />
762.1<br />
0,092 mc<br />
41 kg<br />
180/200 kg<br />
762.2<br />
0,092 mc<br />
21 kg<br />
180/220 kg<br />
760.1<br />
0,092 mc<br />
11 kg<br />
20/60 kg<br />
36<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
POMPA A LEVA PER GRASSO<br />
LEVER GREASE PUMP<br />
POMPE MANUELLE POUR GRAISSE<br />
MANUELLE FETTPUMPE<br />
BOMBA MANUAL PARA GRASA<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />
DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
DATOS TECNICOS<br />
Coprifusto - Cover - Couvercle<br />
Fass<strong>de</strong>ckel - Tapa bidon<br />
Disco - Plate - Plateau<br />
Platte - Disco<br />
Tubo flessibile con testine a 4 griffe<br />
Rubber hose with 4 jaws fitting<br />
Tuyau avec têtes 4 griffes<br />
Fettschlauch mit 4 Backen<br />
Tubo erogación con 4 enganches<br />
790.A<br />
280 mm<br />
265 mm<br />
1,5 m<br />
790.2<br />
790.B<br />
310 mm<br />
310 mm<br />
1,5 m<br />
790.2<br />
790.C<br />
350 mm<br />
340 mm<br />
1,5 m<br />
790.2<br />
790.D<br />
385 mm<br />
380 mm<br />
1,5 m<br />
790.2<br />
GRASSO - GREASE<br />
790.A<br />
790.B<br />
790.C<br />
790.D<br />
797<br />
797.B<br />
797.A<br />
798<br />
798.F<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity - Capacité<br />
Kapazität - Capacidad<br />
Ruote - Wheels - Roues<br />
Rä<strong>de</strong>r - Ruedas<br />
Tubo di erogazione - Distribution hose<br />
Tube <strong>de</strong> distribution - Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
797.B<br />
8 kg<br />
-<br />
1,5 m<br />
4 kg<br />
797.A<br />
12 kg<br />
-<br />
1,5 m<br />
6,5 kg<br />
797<br />
16 kg<br />
-<br />
1,5 m<br />
7,5 kg<br />
798<br />
16 kg<br />
2<br />
1,5 m<br />
8,5 kg<br />
798.F<br />
16 kg<br />
2<br />
1,5 m<br />
10,5 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
37
INGRASSATORE A LEVA - INGRASSATORE AD ARIA COMPRESSA<br />
MANUAL GREASE GUN - GREASE GUN AIR OPERATED<br />
PISTOLET MANUEL POUR GRAISSE - PISTOLET PNEUMATIQUE POUR GRAISSE<br />
FETTPRESSE - DRUCKLUFTFETTPRESSE<br />
ENGRASADOR<br />
GRASSO - GREASE<br />
786.3<br />
786.4<br />
786.5<br />
786.0<br />
786.1<br />
786.2<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Capacità - Capacity - Capacité<br />
Kapazität - Capacidad<br />
Funzionamento - Working - Fonctionnement<br />
Arbeitsweise - Funcionamiento<br />
Viscosità massima - Max. viscosity - Viscosité max.<br />
Viskosität - Máxima gradación<br />
Tubo flessibile con testine a 4 griffe<br />
Rubber hose with 4 jaws fitting - Tuyau avec têtes 4 griffes<br />
Fettschlauch mit 4 Backen - Tubo erogación con 4 enganches<br />
Pressione massima - Max pressure - Max pression<br />
Höchstdruck - Max presión<br />
Erogazione continua - Continuous operating<br />
Fonctionnement continue - Arbeitsweise dauerhaft<br />
Funcionamiento continuo<br />
Dimensioni imballo - Package dimension - Emballage<br />
cm.<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
786.0<br />
400 gr<br />
manual<br />
NLGI 2<br />
1784.F<br />
400 bar<br />
-<br />
40x17x7,5<br />
1,5 kg<br />
786.1<br />
400 gr<br />
manual<br />
NLGI 2<br />
1784.F<br />
400 bar<br />
-<br />
40x17x7,5<br />
1,5 kg<br />
786.4<br />
600 gr<br />
manual<br />
NLGI 2<br />
1784.F<br />
400 bar<br />
-<br />
36x12,5x7<br />
2 kg<br />
786.5<br />
1000 gr<br />
manual<br />
NLGI 2<br />
1784.F<br />
400 bar<br />
-<br />
60x12,5x7<br />
2,8 kg<br />
786.2<br />
400 gr<br />
(2-8 bar)<br />
pneumatic<br />
NLGI 2<br />
1784.F<br />
400 bar<br />
-<br />
40x17x7,5<br />
1,8 kg<br />
786.3<br />
400 gr<br />
(2-8 bar)<br />
pneumatic<br />
NLGI 2<br />
1784.F<br />
400 bar<br />
OK<br />
40x17x7,5<br />
2 kg<br />
38<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ARROTOLATORI AUTOMATICI PER GRASSO<br />
AUTOMATIC HOSE REELS FOR GREASE<br />
ENROULEURS AUTOMATIQUES POUR GRAISSE<br />
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER FÜR FETT<br />
ENROLLA TUBO AUTOMATICO PARA GRASA<br />
731.GA<br />
731.G<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length - Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />
*<br />
731.GSP<br />
15 m<br />
731.GA<br />
10 m<br />
732.GA<br />
732.G<br />
731.G<br />
15 m<br />
732.GA<br />
10 m<br />
732.G<br />
15 m<br />
GRASSO - GREASE<br />
Ø<br />
1/4 R2<br />
1/4 R2<br />
1/4 R2<br />
1/4 R2<br />
1/4 R2<br />
Entrata - Inlet - Entrée - Zuleitung - Entrada<br />
1/4 F<br />
1/4 F<br />
1/4 F<br />
1/4 F<br />
1/4 F<br />
Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />
350 bar<br />
400 bar<br />
400 bar<br />
350 bar<br />
350 bar<br />
Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />
32 kg<br />
20 kg<br />
22 kg<br />
22 kg<br />
24 kg<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Dim. imballo - Package dim. - Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
100°C<br />
63,5x63x25<br />
40°C<br />
53x18x53<br />
40°C<br />
53x18x53<br />
100°C<br />
50x23x52<br />
100°C<br />
50x23x52<br />
* Economic version enclosed<br />
Economic<br />
732.GAN<br />
732.GN<br />
731.2 731.1<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length - Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />
Ø<br />
Entrata - Inlet - Entrée - Zuleitung - Entrada<br />
Pressione - Pressure - Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Dim. imballo - Package dim. - Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />
732.GAN<br />
10 m<br />
1/4 R2<br />
1/4<br />
350 bar<br />
16 kg<br />
100°C<br />
cm. 41x19x47<br />
732.GN<br />
15 m<br />
1/4 R2<br />
1/4<br />
350 bar<br />
26 kg<br />
100°C<br />
52x23x58<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
39
NEBULIZZATORI<br />
SPRINKLERS<br />
NÉBULISATEURS<br />
ZERSTÄUBER<br />
PULVERIZADORES<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
922<br />
922/50<br />
923/100<br />
923<br />
919<br />
920<br />
921<br />
C<br />
C<br />
924<br />
925<br />
926<br />
927<br />
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />
DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
919<br />
920<br />
921<br />
922<br />
922/50<br />
923<br />
923/100<br />
924<br />
925<br />
926<br />
927<br />
A (mm)<br />
300<br />
330<br />
400<br />
310<br />
400<br />
490<br />
520<br />
460<br />
510<br />
620<br />
630<br />
B (mm)<br />
330<br />
395<br />
410<br />
370<br />
410<br />
590<br />
600<br />
940<br />
1220<br />
1450<br />
1580<br />
C (mm)<br />
650<br />
790<br />
1030<br />
805<br />
1030<br />
840<br />
1080<br />
660<br />
745<br />
920<br />
975<br />
Capacità - Capacity - Capacité<br />
10 l<br />
Kapazität - Capacidad<br />
Valvola di sicurezza - Safety valve<br />
8 bar<br />
Soupape - Sicherheitsventil - Válvula <strong>de</strong> seg.<br />
Peso - Weight - Poids<br />
10,5 kg<br />
Gewicht - Peso<br />
Dim. imballo - Package dim. - Emballage<br />
cm. 34x32x80<br />
Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />
24 l<br />
8 bar<br />
18 kg<br />
39x36x86<br />
50 l<br />
8 bar<br />
24,2 kg<br />
44x41x112<br />
23 l<br />
8 bar<br />
13 kg<br />
39x36x86<br />
50 l<br />
8 bar<br />
24 kg<br />
39x36x86<br />
60 l<br />
8 bar<br />
23,8 kg<br />
61x52x104<br />
100 l 50 l<br />
8 bar 8 bar<br />
30,5 kg 26,3 kg<br />
51x57x104 60x51x92<br />
100 l<br />
8 bar<br />
40 kg<br />
126x56x59<br />
200 l<br />
10 bar<br />
67,3 kg<br />
300 l<br />
10 bar<br />
85,8 kg<br />
58x57x150 58x57x160<br />
40<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
SCHIUMOGENI<br />
FOAM SPRAYERS<br />
NÉBULISATEURS ET AGENT MOUSSANT<br />
SCHAUMBILDER<br />
ESPUMOGENO<br />
942<br />
943<br />
941<br />
940<br />
940/50<br />
940/100<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
C<br />
C<br />
944<br />
945<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
940<br />
940/50<br />
940/100<br />
941<br />
942<br />
943<br />
944<br />
945<br />
A (mm)<br />
310<br />
400<br />
520<br />
490<br />
380<br />
450<br />
510<br />
620<br />
B (mm)<br />
370<br />
410<br />
600<br />
590<br />
385<br />
410<br />
1220<br />
1450<br />
C (mm)<br />
805<br />
1030<br />
1080<br />
840<br />
790<br />
1030<br />
745<br />
920<br />
Capacità - Capacity - Capacité<br />
Kapazität - Capacidad<br />
Valvola di sicurezza - Safety valve<br />
Soupape - Sicherheitsventil - Válvula <strong>de</strong> seguridad<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />
cm.<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
23 l<br />
8 bar<br />
15,5 kg<br />
38x3x86<br />
50 l<br />
8 bar<br />
24 kg<br />
39x36x86<br />
100 l<br />
8 bar<br />
30,5 kg<br />
51x57x104<br />
60 l<br />
8 bar<br />
25,6 kg<br />
61x52,5x104,5<br />
24 l<br />
8 bar<br />
18,8 kg<br />
39x36x86<br />
50 l<br />
8 bar<br />
27,4 kg<br />
42x41x110<br />
100 l<br />
8 bar<br />
41,5 kg<br />
59x57x125<br />
200 l<br />
10 bar<br />
69 kg<br />
58x57,5x150<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
41
POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO<br />
INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING<br />
POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE<br />
INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN<br />
BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
772.X2<br />
KIT<br />
776.X2<br />
772.X2<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Rapporto di compressione - Compression ratio - Rapport <strong>de</strong> compression<br />
Verdichtungsverhältnis - Relación <strong>de</strong> compresión<br />
Portata - Delivery capacity<br />
Débit - Durchsatz - Capacidad<br />
Pressione - Pressure<br />
Pression - Druck - Presión<br />
Attacco entrata aria - Air inlet connection<br />
Entrée air - <strong>Luft</strong>anschluß - Entrada aire<br />
Attacco uscita olio - oil outlet connection<br />
Sortie huile - Ölauslaß - Salida aceite<br />
Livello rumorosità - Noise level - Niveau <strong>de</strong> bruit<br />
Geräuschpegel - Nivel ruido<br />
Impiego per fusti - Suitable for drums<br />
Indiquée pour fûts - Zur Montage auf Fässern<br />
Diametro pescante - Shaft diameter<br />
Diamètre du tube pompant - Aussendurchmesser - Diametro exterior<br />
Lunghezza pescante - Shaft length<br />
Longueur tube pompant - Länge Saugrohr - Largo tubo aspiración<br />
Lancia - Lance<br />
Lance - Strahlrohe - Lanza<br />
Regolatore di pressione - Pressure regulator<br />
Régulateur <strong>de</strong> pression - Druckregler - Regulador <strong>de</strong> presión<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
cm.<br />
Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
772.X2KIT<br />
2:1<br />
20 l/min<br />
6-8 bar<br />
F 1/4”<br />
M 1/2”<br />
DB 79<br />
murale<br />
wall mounted<br />
3/4”<br />
1500 mm<br />
3920002 + 10 m<br />
1771.1<br />
4,6 kg<br />
11x11x135<br />
772.X2<br />
2:1<br />
20 l/min<br />
6-8 bar<br />
F 1/4”<br />
M 1/2”<br />
DB 79<br />
murale<br />
wall mounted<br />
48 mm<br />
290 mm<br />
-<br />
-<br />
5,8 kg<br />
11x11x77<br />
776.X2<br />
2:1<br />
20 l/min<br />
6-8 bar<br />
F 1/4”<br />
M 1/2”<br />
DB 79<br />
180-200 kg<br />
48 mm<br />
940 mm<br />
-<br />
-<br />
6 kg<br />
11x11x135<br />
42<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ARROTOLATORI PER ACQUA ALTA PRESSIONE<br />
HOSE REEL FOR WATER HIGH PRESSURE<br />
ENROULEURS HAUTE PRESSION<br />
SCHLAUCHAUFROLLER HOCHDRUCK FÜR WASSER<br />
ENROLLAS TUBO ALTA PRESIÓN<br />
PLASTIC<br />
731.H<br />
731.H1<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
731X.WB<br />
732X.WH<br />
732X.WG<br />
732X.WO<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza tubo - Hose length - Longueur tube<br />
Schlauchlänge - Largo <strong>de</strong>l tubo<br />
Entrata/Uscita - Inlet/Outlet - Entrée/Sortie<br />
Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />
731X.WB<br />
15 m<br />
3/8<br />
732X.WH<br />
10 m<br />
1/4<br />
732X.WG<br />
15 m<br />
1/4<br />
732X.WO<br />
-<br />
1/4<br />
731.H1<br />
15 m<br />
1/4<br />
731.H<br />
15 m<br />
3/8<br />
Ø<br />
3/8 R2<br />
1/4<br />
1/4<br />
1/4<br />
1/4<br />
3/8<br />
Max. pressione - Max. pressure - Max. pression<br />
Höchstdruck - Max. presión<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
400 bar<br />
150°C<br />
20 kg<br />
53x18x53<br />
350 bar<br />
100°C<br />
21 kg<br />
50x23x54<br />
350 bar<br />
100°C<br />
22 kg<br />
50x23x54<br />
350 bar<br />
100°C<br />
14 kg<br />
50x23x54<br />
200 bar<br />
100°C<br />
15 kg<br />
48x25x51<br />
170 bar<br />
100°C<br />
15 kg<br />
48x25x51<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
43
972<br />
VASCHE LAVAGGIO<br />
WASHING TRAYS<br />
FONTAINE DE LAVAGE<br />
WASCHWANNEN<br />
TINAS LAVADO<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
970<br />
971<br />
C1<br />
A<br />
970.E<br />
C<br />
C<br />
ELECTRIC<br />
A<br />
B<br />
B<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
970<br />
971<br />
972<br />
970.E<br />
A (mm)<br />
810<br />
800<br />
535<br />
755<br />
B (mm)<br />
510<br />
630<br />
460<br />
525<br />
C (mm)<br />
1010<br />
1150<br />
1045<br />
875<br />
C1 (mm)<br />
430<br />
430<br />
-<br />
460<br />
Capacità - Capacity - Capacité<br />
Kapazität - Capacidad<br />
Alimentazione - Power supply - Stromversorgung<br />
Alimentation - Alimentación<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
60<br />
pneumatic<br />
57,2 kg<br />
85x67x116<br />
70<br />
pneumatic<br />
64,5 kg<br />
85x67x116<br />
15<br />
pneumatic<br />
19,7 kg<br />
61x52,5x104<br />
65<br />
electric 220 V<br />
25 kg<br />
80x57x50<br />
44<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
SISTEMI DI LAVAGGIO MURALI<br />
WALL MOUNTED WASHING SYSTEMS<br />
SYSTEMES DE LAVAGE MURALES<br />
WANDPUMPEN FÜR WASCHANLAGEN<br />
BOMBAS DE LAVADO CON ESTRIBO A PARED<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Funzionamento - Working - Fonctionnement<br />
Arbeitsweise - Funcionamiento<br />
Portata - Delivery capacity - Débit<br />
Durchsatz - Capacidad<br />
Tubo pescante - Suction tube - Longueur du tube<br />
Länge Saugrohr - Tubo <strong>de</strong> aspiración<br />
Tubo di mandata - Delivery hose - Tubo <strong>de</strong> distribution<br />
Auslass-Schlauch - Tubo <strong>de</strong> erogación<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
752<br />
752<br />
electric<br />
220 V<br />
16 l/min<br />
1 m<br />
1,2 m<br />
95°C<br />
751<br />
pneumatic (1:1)<br />
6-8 bar<br />
20 l/min<br />
1 m<br />
1,2 m<br />
95°C<br />
751<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
LANCIE PER NEBULIZZATORI CON UGELLO<br />
LANCES WITH NOZZLE<br />
LANCES AVEC DIFFUSEUR<br />
STRAHLROHE MIT DÜSE<br />
LANZA CON INYECTOR<br />
3920200<br />
3920004<br />
FILTER - OPTIONAL<br />
3920008<br />
PVC<br />
3922005<br />
3920002<br />
3920011<br />
3900012<br />
3920150<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />
Pressione - Pressure<br />
Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Max. temperatura - Max. temperature - Max. température<br />
Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
standard<br />
3920002<br />
600<br />
15<br />
320 gr<br />
-15° C<br />
+50°C<br />
3920011<br />
750<br />
15<br />
364 gr<br />
-15° C<br />
+50°C<br />
3920012<br />
900<br />
15<br />
415 gr<br />
-15° C<br />
+50°C<br />
3920150<br />
1500<br />
15<br />
700 gr<br />
-15° C<br />
+50°C<br />
3920008<br />
600<br />
15<br />
235 gr<br />
-15° C<br />
+50°C<br />
3920200<br />
2000 ext.<br />
15<br />
1000 gr<br />
-15° C<br />
+50°C<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
45
RULLI SPREMIPELLE A MURO<br />
LEATHER WRINGER ROLLERS WALL MOUNTED<br />
ESSOREURS À MUR<br />
DRUCKROLLEN FÜR LEDER, WANDMODELL<br />
RODILLOS APRIETA-CUEROS A PARED<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
952<br />
954<br />
953<br />
955<br />
951<br />
A<br />
B<br />
A<br />
C<br />
C<br />
B<br />
950<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
1950<br />
1951<br />
1953<br />
1955<br />
1952<br />
1954<br />
A (mm)<br />
620<br />
620<br />
620<br />
620<br />
620<br />
620<br />
B (mm)<br />
395<br />
330<br />
340<br />
340<br />
500<br />
500<br />
C (mm)<br />
140<br />
160<br />
375<br />
375<br />
420<br />
420<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
-<br />
9 kg<br />
-<br />
9,5 kg<br />
12,5 l<br />
13,3 kg<br />
12,5 l<br />
13,3 kg<br />
12,5 l<br />
13,7 kg<br />
12,5 l<br />
13,7 kg<br />
46<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
RULLI SPREMIPELLE SU COLONNA<br />
LEATHER WRINGER ROLLERS ON SUPPORT COLUMN<br />
ESSOREURS SUR COLONNE<br />
DRUCKROLLEN FÜR LEDER, AUF SÄULE<br />
RODILLOS APRIETA-CUEROS SOBRE COLUMNA<br />
957<br />
956<br />
LAVAGGIO - CLEANING<br />
A<br />
C<br />
B<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
A (mm)<br />
3956.007<br />
Art. 3956.007<br />
- Rubinetto di riempimento in acciaio inox<br />
- Stainless - steel filler cock<br />
- Robinet <strong>de</strong> remplissage en acier inox<br />
- Füllhahn aus E<strong>de</strong>lstahl<br />
- Grifo <strong>de</strong> llenado con acero inox<br />
956<br />
620<br />
957<br />
620<br />
B (mm)<br />
C (mm)<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
320<br />
1035<br />
12,5 l<br />
20,2 kg<br />
320<br />
1035<br />
12,5 l<br />
20,2 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
47
ABS<br />
APPARECCHIATURE SPURGOFRENI - FRIZIONI<br />
CLUTCH-BRAKE BLEEDING EQUIPMENT<br />
EQUIPEMENTS PURGEUR DE FREINS<br />
EMBRAYAGES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />
EQUIPAMIENTO SANGRADO FRENOS-EMBRAGUES<br />
SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />
883 KIT<br />
COMPOSTO DA: - COMPOSED OF: - COMPOSÉ DE: - BESTEHEND AUS: - SE COMPONE DE:<br />
art. 881 - 884 - 885<br />
TAPPI N. - CAPS N. - BOUCHONS N. - DECKEL N. - TAPONES N. 891.3M - 891.5M - 891.6M - 891.8M - 891.19M<br />
880 881 882<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
880<br />
881<br />
882<br />
A (mm)<br />
260<br />
260<br />
280<br />
B (mm)<br />
300<br />
300<br />
340<br />
48<br />
C (mm)<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
630<br />
5-5 l<br />
11,5 kg<br />
36x27,5x70,5<br />
630<br />
5-5 l<br />
12,4 kg<br />
36x27,5x70,5<br />
775<br />
5-5 l<br />
13,5 kg<br />
36x27,5x70,5<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
C<br />
B<br />
A
APPARECCHIATURE SPURGOFRENI - FRIZIONI<br />
CLUTCH-BRAKE BLEEDING EQUIPMENT<br />
EQUIPEMENTS PURGEUR DE FREINS<br />
EMBRAYAGES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />
EQUIPAMIENTO SANGRADO FRENOS-EMBRAGUES<br />
ABS<br />
886<br />
SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />
880.E<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
A (mm)<br />
B (mm)<br />
886<br />
325<br />
920<br />
880.E<br />
320<br />
320<br />
C (mm)<br />
770<br />
1050<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Funzionamento - Working - Fonctionnement<br />
Arbeitsweise - Funcionamiento<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
Emballage - Verpackung - Dim. <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
10-15 l<br />
pneumatic<br />
21,7 kg<br />
68x34,5x78<br />
12 l<br />
electric 220V<br />
13 kg<br />
330x330x1080<br />
C<br />
B<br />
A<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
49
SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />
887<br />
COMPOSTO DA:<br />
COMPOSED OF: - COMPOSÉ DE:<br />
BESTEHEND AUS: - SE COMPONE DE:<br />
TAPPI N. - CAPS N. - BOUCHONS N.<br />
DECKEL N. - TAPONES<br />
N. 3M - 5M - 6M - 8M - 19M<br />
TAPPI PER VASCHETTA LIQUIDO FRENI<br />
ADAPTERS FOR BRAKE LIQUID PLASTIC TANKS<br />
BOUCHONS POUR VASQUE DU LIQUIDE DE FREINS<br />
ADAPTER FÜR BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER<br />
ADAPTADOR BANDEJA LIQUIDO FRENOS<br />
891.M<br />
SERIE 13 TAPPI COMPLETA IN METALLO<br />
SET OF 13 METAL PLUGS COMPLETE<br />
JEU COMPLET DE 13 BOUCHONS METALLIQUES<br />
KOMPLETTE 13 STOPFENSERIE METALL<br />
SERIE DE 13 TAPONES COMPLETA METAL<br />
884<br />
Art. 884<br />
- Tappo universale adattabile ad ogni vaschetta liquido freni.<br />
- Universal plug suitable for all brake fluid trays.<br />
- Bouchon universel: s’adapte à toutes les vasques pour liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> freins.<br />
- Universalstopfen, an je<strong>de</strong> Art von Bremsflüssigkeitsbehälter anpaßbar.<br />
- Tapón universal adaptable para cada ban<strong>de</strong>ja líquido frenos.<br />
885<br />
Art. 885<br />
- Tanichetta in plastica per raccolta liquido da freni.<br />
- Plastic can for collecting brake fluid.<br />
- Bidon en plastique pour recueillir du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> freins.<br />
- Plastikkanister zum Sammeln <strong>de</strong>r Bremsflüssigkeit.<br />
- Bidón en plástica para recoger líquido frenos.<br />
50<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
LISTA TAPPI PER SPURGOFRENI<br />
LIST OF CAPS FOR BRAKE BLEEDING<br />
LISTE DES BOUCHONS POUR PURGEUR DE FREINS<br />
LISTE STOPFEN FÜR BREMSENTLÜFTUNGSGERÄTE<br />
LISTA TAPONES PARA PURGA DE FRENOS<br />
MODELLO AUTOVETTURE - CAR MODEL - MODÈLE AUTOMOBILES - MODELL PKW - MODELO AUTOMÓVILES<br />
TAPPO NR. - CAP NR. - BOUCHON NR. - DECKEL NR. - TAPONES NR.<br />
891.1M 891.2M 891.3M 891.4M 891.5M 891.6M 891.8M 891.10M 891.11M 891.12M 891.13M 891.19M 891.22M 884.M<br />
ALFA X X X<br />
AUDI<br />
X<br />
AUSTIN X X X X<br />
AUTOBIANCHI<br />
X<br />
BMW X X<br />
CITROËN X X<br />
DAF X X<br />
FERRARI X X<br />
FIAT X X X<br />
FORD X X X<br />
INNOCENTI X X X X<br />
JAGUAR<br />
X<br />
LAMBORGHINI X X<br />
LAFER<br />
X<br />
LADA<br />
X<br />
LANCIA X X<br />
LAND-ROVER X X<br />
LEYLAND<br />
X<br />
MASERATI X X<br />
MITSUBISHI<br />
X<br />
MATRA<br />
X<br />
MAZDA<br />
X<br />
MERCEDES<br />
X<br />
NISSAN<br />
X<br />
NSU<br />
X<br />
OPEL X X<br />
PEUGEOT X X<br />
PORSCHE X X<br />
RENAULT X X X<br />
ROVER<br />
X<br />
SAAB<br />
X<br />
SEAT<br />
X<br />
SUZUKI<br />
X<br />
TALBOT X X<br />
TOYOTA<br />
X<br />
TRIUMPH<br />
X<br />
VAUXHALL<br />
X<br />
VOLKSWAGEN X X<br />
VOLVO X X<br />
SPURGOFRENI - BRAKE BLEEDERS<br />
MODELLO AUTOCARRI - TRUCK MODEL - MODÈLE CAMIONS - MODELL LKW - MODELO CAMIONES<br />
TAPPO NR. - CAP NR. - BOUCHON NR. - DECKEL NR. - TAPONES NR.<br />
891.1M 891.2M 891.3M 891.4M 891.5M 891.6M 891.8M 891.10M 891.11M 891.12M 891.13M 891.19M 891.22M 884.M<br />
ASTRA<br />
BEDFORD X X X X<br />
BERLIET X X X X<br />
DAF X X<br />
EBRO X X<br />
IAT X X X X X<br />
FORD X X X<br />
MAGIRUS<br />
X<br />
MERCEDES<br />
X<br />
O.M.<br />
X<br />
PEGASO Comet<br />
X<br />
RENAULT X X X X<br />
SAVIEM X X X X<br />
SCANIA X X X<br />
UNIC X X<br />
VOLVO X X<br />
X<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
51
SPECIAL EQUIPMENT<br />
Art. 867<br />
- Supporto a terra<br />
- Floor support<br />
- Support au sol<br />
- Halterung am Bo<strong>de</strong>n<br />
- Soporte en el suelo<br />
863.R<br />
864.R<br />
GONFIAGOMME E SUPPORTI<br />
TYRE INFLATING DEVICES<br />
BORNE DE GONFLAGE<br />
REIFENFÜLLGERÄTE<br />
INFLAGOMAS<br />
AUTOMATIC<br />
865.R<br />
Art. 866<br />
- Supporto a muro<br />
- Wall support<br />
- Support mural<br />
- Halterung an <strong>de</strong>r Wand<br />
- Soporte a pared<br />
860<br />
861<br />
C<br />
C<br />
MANUAL<br />
862<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
860<br />
861<br />
862<br />
863.R<br />
864.R<br />
865.R<br />
A (mm)<br />
296<br />
340<br />
330<br />
296<br />
340<br />
330<br />
B (mm)<br />
315<br />
350<br />
370<br />
325<br />
345<br />
370<br />
C (mm)<br />
645<br />
690<br />
800<br />
700<br />
750<br />
800<br />
Capacità - Capacity<br />
Capacité - Kapazität - Capacidad<br />
Carica - Charge<br />
Charge - Wie<strong>de</strong>raufladung - Carga<br />
Peso - Weight<br />
Poids - Gewicht - Peso<br />
Dim. imballo - Package dimension - Emballage<br />
Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
10 l<br />
manual<br />
8,7 kg<br />
39x36x86<br />
15 l<br />
manual<br />
9,8 kg<br />
39x36x86<br />
24 l<br />
manual<br />
16,3 kg<br />
36x36x86<br />
10 l<br />
automatic<br />
9,6 kg<br />
39x36x86<br />
15 l<br />
automatic<br />
10,9 kg<br />
39x36x86<br />
24 l<br />
automatic<br />
16,7 kg<br />
36x36x86<br />
52<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
ARROTOLATORI DA GIARDINO<br />
GARDEN HOSE REEL<br />
ENROULEURS POUR JARDIN<br />
GARTEN SCHLAUCHAUFROLLER<br />
ENROLLA TUBO PARA JARDÍN<br />
731.CGA<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />
Entrata/Uscita - Inlet/Outlet<br />
Entrée/Sortie - Zuleitung/Auslass - Entrada/Salida<br />
Ø<br />
731.CG<br />
20 m<br />
3/4 - 3/4<br />
1/2<br />
731.CG<br />
731.CGA<br />
26 + 2 m<br />
3/4 - 3/4<br />
1/2<br />
SPECIAL EQUIPMENT<br />
Pressione - Pressure<br />
Pression - Druck - Presión<br />
Peso - Weight<br />
Poids - Gewicht - Peso<br />
Max. temperatura - Max. temperature<br />
Max. température - Max. Temperatur - Max. temperatura<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
10 bar<br />
6,3 kg<br />
60°C<br />
46x31x19<br />
7 bar<br />
13,5 kg<br />
40°C<br />
59,5x31x46,5<br />
DISTRIBUTORE PER UREA<br />
UREA DISPENSER<br />
DISTRIBUTEUR DE UREE<br />
HARNSTOFF-VERTEILER<br />
770.UK<br />
SURTIDORES PARA UREA<br />
Art. 770.UK<br />
- Portata 40 l/min<br />
- Pressione massima di erogazione 5 bar<br />
- Capacità autoa<strong>de</strong>scante fino a 2 metri<br />
- Precisione contalitri +/- 1%<br />
- Pompa autoa<strong>de</strong>scante, contalitri inox,<br />
tubo flessibile, Ø 20 mm, lunghezza 4 m,<br />
portagomma con fascette, pistola automatica<br />
GB FR DE E<br />
- Flow-rate 40 l/min<br />
- Max <strong>de</strong>livery pressure 5 bar<br />
- Self priming height up to 2 meters<br />
- Meter accuracy +/- 1%<br />
- Self priming pump, inox meter, flexible<br />
<strong>de</strong>livery hose, Ø 20 mm, 4 m long,<br />
hose tails with clamps, automatic nozzle<br />
- Débit 40 l/min<br />
- Pression max. <strong>de</strong> distribution 5 bars<br />
- Capacité d’amorçage autom. jusqu’à 2 m<br />
- Précision du computer +/- 1%<br />
- Pompe à amorçage automatique, computer<br />
inox, tuyau flexible, Ø 20 mm, longueur 4 m<br />
porte-tuyau avec colliers <strong>de</strong> serrage, pistolet<br />
automatique<br />
- För<strong>de</strong>rleistung 40 l/min<br />
- Max. Abgabedruck 5 bar<br />
- Selbstansaugvermögen bis zu 2 Meter<br />
- Literzählergenauigkeit +/- 1%<br />
- Selbstansaugen<strong>de</strong> Pumpe, Inox Literzähler,<br />
4 m langer Schlauch, Ø 20 mm,<br />
Schlauchhalter mit Zwingen, Automatische<br />
Zapfpistole<br />
- Caudal 40 l/min<br />
- Presión máxima <strong>de</strong> suministro 5 bar<br />
- Capacidad autocebante hasta 2 m.<br />
- Precisión <strong>de</strong>l cuentalitros +/- 1%<br />
- Bomba autocebante, cuentalitros <strong>de</strong> acero inox,<br />
tubo flexible, Ø 20 mm, largo 4 metros,<br />
portagoma con abraza<strong>de</strong>ras,<br />
pistola automática<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
53
Rapsoil Oil<br />
Diesel<br />
STAZIONI DI TRAVASO<br />
TRANSFER UNITS<br />
STATIONS DE TRANSVASEMENT<br />
UMFÜLLEINHEIT<br />
ESTACIONES DE TRASIEGO<br />
SPECIAL EQUIPMENT<br />
770.D272<br />
770.D274<br />
770.D282<br />
770.D283<br />
770.D385<br />
770.D287<br />
770.D392<br />
Diesel<br />
Art. 770.D385<br />
- Le stazioni di travaso gasolio sono il frutto di una attenta<br />
progettazione e costituiscono una soluzione mo<strong>de</strong>rna ed<br />
economica nel settore <strong>de</strong>l rifornimento<br />
- Diesel fuel transfer stations are the result of careful <strong>de</strong>sign and<br />
are a mo<strong>de</strong>rn and economical solution for the refueling sector<br />
- Les stations <strong>de</strong> transvasement du gasoil sont le résultat d’une<br />
conception attentive et elles représentent une solution mo<strong>de</strong>rne<br />
et économique dans le secteur du ravitaillement<br />
- Die Dieselumfüllstationen sind das Ergebnis einer sorgfältigen<br />
Projektierung und stellen eine mo<strong>de</strong>rne und wirtschaftliche<br />
Lösung auf <strong>de</strong>m Gebiet <strong>de</strong>s Tankens dar<br />
- Las estaciones <strong>de</strong> trasiego <strong>de</strong> gasóleo son el resultado <strong>de</strong> un<br />
atento diseño y constituyen una solución mo<strong>de</strong>rna y económica<br />
en el sector <strong>de</strong>l abastecimiento<br />
I<br />
GB<br />
FR<br />
DE<br />
Art. 770.D272<br />
La serie è stata studiata per consentire un facile collegamento al fusto tramite un dispositivo di attacco rapido da 2”. Il gruppo costituisce<br />
una soluzione semplice ma al tempo stesso efficace per esigenze di erogazioni e trasferimenti dal fusto in qualsiasi situazione.<br />
Alcuni mo<strong>de</strong>lli sono dotati di un contalitri che consente di effettuare erogazioni precise e di gestire il consumo <strong>de</strong>i singoli utenti.<br />
This series has been <strong>de</strong>veloped for easy connection to oil drums, using a 2” quick coupling. This unit offers a simple and efficient<br />
solution for transferring or dispensing fluids from a drum in any situation. Some mo<strong>de</strong>ls are equipped with flow-meters for controlling the<br />
quantities being dispensed and handling single users’ consumption<br />
Cette série a été étudiée pour permettre une liaison facile vers le fût, avec un dispositif <strong>de</strong> raccord rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2”. Ce groupe<br />
représente une solution simple mais en même temps très efficace, permettant <strong>de</strong> répondre à toutes les exigences en matière <strong>de</strong> distribution<br />
et <strong>de</strong> transfert à partir du fût, dans n’importe quelle situation. Certains modèles sont équipés d’un compte-litres qui permet <strong>de</strong><br />
procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s distributions très précises et <strong>de</strong> bien gérer la consommation <strong>de</strong> chaque utilisateur<br />
Bei <strong>de</strong>r Serie sorgt eine 2” - Schnellkupplung für einfaches Anschließen am Fass. Das Aggregat stellt eine in je<strong>de</strong>r Beziehung einfache,<br />
jedoch gleichzeitig wirksame Lösung für die Abgabe und beim Unfüllen vom Fass dar. Einige Mo<strong>de</strong>lle sind mit Literzählern ausgestattet,<br />
um so eine genaue Abgabe und die Kontrolle über <strong>de</strong>n Verbrauch <strong>de</strong>r einzelnen Nutzer zu ermöglichen.<br />
54<br />
La serie ha sido estudiada para permitir una fácil conexión al barril por medio <strong>de</strong> un dispositivo <strong>de</strong> unión rápida <strong>de</strong> 2”. El grupo<br />
E<br />
constituye una solución simple, pero al mismo tiempo eficaz, para exigencias <strong>de</strong> suministro y trasiego <strong>de</strong>l barril en cualquier situación.<br />
Algunos mo<strong>de</strong>los están dotados <strong>de</strong> cuentalitros, que permiten <strong>de</strong> efectuar suministros precisos y administrar el consumo <strong>de</strong> los distintos<br />
usuarios individuales.<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
770.D385 770.D287 770.D392 770.D272 770.D274 770.D282 770.D283<br />
Contalitri - Meter<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Tubo distribuzione pistola 4 m - Dispensing pipe 4 m<br />
3/4” 3/4”<br />
1”<br />
3/4” 3/4” 3/4” 3/4”<br />
Ugelli - Nozzles<br />
manual automatic manual manual automatic automatic automatic<br />
Voltaggio - Voltage<br />
230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 12 V 24 V<br />
Portata - Flow rate<br />
56 l/min 56 l/min 75 l/min 56 l/min 56 l/min 35 l/min 35 l/min<br />
Peso - Weight<br />
17 kg 17 kg 22 kg 16 kg 16 kg 11 kg 11 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
GRUPPO PORTATILE PER TRAVASO GASOLIO<br />
FUEL TRANSFER PUMP UNIT<br />
POMPE DE TRANSFERT DE GAS-OIL<br />
KRAFTSTOFF-UMFÜLLPUMPE<br />
BOMBA PARA EL TRASIEGO DE GASÓLEO<br />
770.D225<br />
770.D226<br />
Diesel<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Alimentazione - Power supply<br />
Alimentation - Stromversorgung - Alimentación<br />
Portata - Delivery capacity<br />
Débit - Durchsatz - Capacidad<br />
Capacità d’aspirazione - Suction capacity<br />
Capacité d’aspiration - Ansaugleistung - Capacidad <strong>de</strong> aspiración<br />
Ciclo di lavoro - Duty cycle<br />
Cycle <strong>de</strong> travail - Betriebszyklus - Ciclo <strong>de</strong> trabajo<br />
Peso - Weight<br />
Poids - Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
cm.<br />
Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
770.D225<br />
12 V<br />
38 l/min<br />
2 m<br />
30 min.<br />
7,5 kg<br />
30x30x18<br />
770.D341<br />
12/24 V<br />
35-70 l/min<br />
2 m<br />
30 min.<br />
10,8 kg<br />
36x36x30<br />
770.D341<br />
770.D226<br />
24 V<br />
38 l/min<br />
2 m<br />
30 min.<br />
7,5 kg<br />
30x30x18<br />
SPECIAL EQUIPMENT<br />
PISTOLE AUTOMATICHE PER GASOLIO<br />
AUTOMATIC NOZZLES FOR DIESEL<br />
PISTOLETS AUTOMATIQUES POUR DIESEL<br />
AUTOMATISCHE PISTOLEN FÜR DIESEL<br />
PISTOLAS AUTOMATICAS PARA DIESEL<br />
770.DA<br />
770.DB<br />
770.DC<br />
770.DD<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Portata - Delivery capacity - Débit<br />
Durchsatz - Capacidad<br />
Raccordo girevole - Swivel - Raccord tournant<br />
Drehnippel - Conexión giratoria<br />
Peso - Weight - Poids<br />
Gewicht - Peso<br />
770.DA<br />
65 l/min<br />
1°F<br />
1,3 kg<br />
770.DB<br />
80 l/min<br />
1°F<br />
1,5 kg<br />
770.DC<br />
120 l/min<br />
1°F<br />
1,9 kg<br />
manual<br />
770.DD<br />
120 l/min<br />
1°F<br />
0,7 kg<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
55
ARROTOLATORI ELETTRICI<br />
ELECTRIC HOSE REELS<br />
ENROULEURS ELECTRIQUES<br />
ELEKTRISCHE SCHLAUCHAUFROLLER<br />
ENROLLA TUBO ELECTRICO<br />
SPECIAL EQUIPMENT<br />
731.E1<br />
731.EW<br />
IP 42<br />
731.E2<br />
731.E3<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Lunghezza - Length<br />
Longueur tube - Schlauchlänge - Largo<br />
Numero cavi - Number of cables - Câbles<br />
Kabel - Cables<br />
731.E1<br />
15 m<br />
2<br />
731.E2<br />
15 m<br />
2<br />
731.E3<br />
15 m<br />
2<br />
731.EW<br />
15 m<br />
2<br />
Volt (V)<br />
230<br />
230<br />
230<br />
230<br />
Accessori - Accessories - Accessoires<br />
Zubehör - Accesorios<br />
Peso - Weight<br />
Poids - Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
Lamp<br />
6,3 kg<br />
41x31x19<br />
Fluorescent<br />
6,3 kg<br />
41x31x19<br />
Led (60)<br />
7,3 kg<br />
41x31x17<br />
-<br />
6,0 kg<br />
41x31x19<br />
56<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.
LAMPADE A LED<br />
LED LAMPS<br />
LAMPES À LED<br />
LEDLAMPEN<br />
LAMPARAS A LED<br />
730.F<br />
730.E<br />
730.E12V<br />
SPECIAL EQUIPMENT<br />
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS<br />
Alimentazione - Power supply<br />
Alimentation - Stromversorgung - Alimentación<br />
730.E<br />
230 V<br />
rechargeable<br />
730.E12V<br />
12 V<br />
rechargeable<br />
730.F<br />
230 V<br />
Led<br />
30<br />
30<br />
120<br />
Carica completa - Slow charge - Charge complète<br />
Komplette La<strong>de</strong>zeit - Carga completa<br />
Autonomia - Working time - Autonomie<br />
Standzeit - Duración<br />
Cavo - Cable - Câble<br />
Kabel - Cable<br />
Peso - Weight<br />
Poids - Gewicht - Peso<br />
Dimensioni imballo - Package dimension<br />
Emballage - Verpackung - Dimensiones <strong>de</strong> embalaje<br />
cm.<br />
3 h<br />
6 h<br />
-<br />
0,9 kg<br />
33,5x24x11,2<br />
3 h<br />
6 h<br />
-<br />
1 kg<br />
33,5x24x11,2<br />
-<br />
-<br />
8 m<br />
3,5 kg<br />
124x11x11<br />
La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter <strong>de</strong>s modifications aux machines n’importe sans quand préavis.<br />
Der Erzeuger behält sich das Recht vor, je<strong>de</strong>rzeit und ohne Vorankündigungen, Verän<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos <strong>de</strong> este catálogo pue<strong>de</strong>n ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.<br />
57
Ed. 10.2006