KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY - Produkte24.com

KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY - Produkte24.com KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY - Produkte24.com

06.02.2014 Views

KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY

<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong>


<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong><br />

image<br />

kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

3<br />

start<br />

gala . . . . . . . . . . . . .<br />

lima . . . . . . . . . . . . .<br />

gala . . . . . . . . . . . . .<br />

linea . . . . . . . . . . . . .<br />

72 – 75<br />

76 – 79<br />

80 – 83<br />

84 – 87<br />

nova . . . . . . . . . . . . .<br />

biella . . . . . . . . . . . .<br />

flair. . . . . . . . . . . . . .<br />

veneto . . . . . . . . . . .<br />

30 – 35<br />

36 – 39<br />

40 – 41<br />

42 – 45<br />

equipment<br />

prime<br />

living<br />

feeling<br />

lima . . . . . . . . . . . . .<br />

castell. . . . . . . . . . . .<br />

fino . . . . . . . . . . . . . .<br />

veneto . . . . . . . . . . .<br />

sigma . . . . . . . . . . . .<br />

nova . . . . . . . . . . . . .<br />

capri . . . . . . . . . . . . .<br />

48 – 51<br />

52 – 55<br />

56 – 61<br />

62 – 63<br />

64 – 65<br />

66 – 67<br />

68 – 69<br />

function . . . . . . . . . 102 – 115<br />

quality . . . . . . . . . . 116 – 119<br />

fronts . . . . . . . . . . . 120 – 129<br />

bari. . . . . . . . . . . . . .<br />

nova gloss . . . . . . . .<br />

capri . . . . . . . . . . . . .<br />

veneto . . . . . . . . . . .<br />

gala . . . . . . . . . . . . .<br />

ravenna . . . . . . . . . .<br />

grado . . . . . . . . . . . .<br />

06 – 09<br />

10 – 11<br />

12 – 15<br />

16 – 19<br />

20 – 21<br />

22 – 25<br />

26 – 27<br />

country . . . . . . . . . . .<br />

cambia . . . . . . . . . . .<br />

tauern. . . . . . . . . . . .<br />

90 – 91<br />

92 – 95<br />

96 – 99<br />

www.schueller.de<br />

26 27


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong><br />

living<br />

Da ist was los!<br />

Familie ist Miteinander,<br />

Füreinander und<br />

auch mal Durcheinander.<br />

Immer Leben pur.<br />

Mit Platz zur Entfaltung:<br />

viel Freiraum,<br />

offen für jeden und<br />

für alles. Für Kochen,<br />

Essen, Spielen, Lachen,<br />

Leben. Lebensraum<br />

Familie und alles<br />

im Blick: die offene<br />

Küche.<br />

Something is up here!<br />

Family altogether,<br />

there for each other,<br />

and sometimes in<br />

each other’s way.<br />

Always pure living.<br />

With room for development:<br />

plenty of space,<br />

open to everybody<br />

and for everything.<br />

For cooking, eating,<br />

playing, laughing,<br />

living. Living space<br />

for the family and<br />

everything in view:<br />

the openplan kitchen.<br />

Daar valt iets te<br />

beleven! Familie, dat<br />

wil zeggen met elkaar,<br />

voor elkaar en ook wel<br />

eens door elkaar. Altijd<br />

leven in zijn puurste<br />

vorm. Met ruimte voor<br />

ontplooiing: open voor<br />

iedereen en voor alles.<br />

Om te koken, te eten,<br />

te spelen, te lachen,<br />

te leven. Levensruimte<br />

voor de familie en een<br />

volledig overzicht:<br />

de open keuken.<br />

Quelle ambiance!<br />

La famille est<br />

rassemblée, présente<br />

l‘un pour l‘autre et<br />

quelque fois dans des<br />

situations différentes.<br />

Toujours en plein<br />

épanouissement:<br />

beaucoup d’espace,<br />

ouvert à tous et pour<br />

tous. Pour cuisiner,<br />

manger, jouer, rire,<br />

vivre. Un habitat qui<br />

sent bon la famille<br />

avec une vue sur tout:<br />

en un mot une cuisine<br />

ouverte.<br />

¡Aburrirse aquí es<br />

imposible! Es un lugar<br />

donde la familia se<br />

reúne, pasa tiempo<br />

junto a los suyos e<br />

incluso están en<br />

ocasiones todos<br />

revueltos, los pequeños<br />

y los adultos.<br />

Es un espacio que<br />

nos permite respirar<br />

y experimentar una<br />

auténtica conviviencia<br />

en familia. Gracias a<br />

su amplitud podemos<br />

desenvolvernos y<br />

movernos con total<br />

libertad. Un lugar<br />

abierto a cualquiera y<br />

para cualquier cosa,<br />

donde poder cocinar,<br />

comer, jugar, reír y<br />

vivir. Un espacio de<br />

convivencia para la<br />

familia y todo a la vista:<br />

la cocina abierta.<br />

www.schueller.de<br />

4 5


ari Eiche astig natur sägerau NB | Natural knotty oak saw cut NB | Ast eiken natuur gezaagd NB | Chêne branchu nature brut de sciage NB | Roble con nudos natural aserrado NB<br />

bari<br />

6 7<br />

www.schueller.de


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

bari<br />

www.schueller.de<br />

1. Oben auf – der 90 mm<br />

starke, fast schwebende<br />

Bartresen<br />

2. Immer gut drauf – die<br />

Sound-Unit, passend für<br />

iPhone, iPad und iPod<br />

3. Schöner Schein – der<br />

Oberschrank mit Glas-<br />

Jalousie und Leuchtboden<br />

1. On top – the 90 mm<br />

thick, almost floating<br />

wooden breakfast bar<br />

2. Always in a good mood –<br />

the sound unit suitable for<br />

iPhone, iPad and iPod<br />

3. Beautiful illusion – the<br />

wall unit with glass rollershutter<br />

and lighting shelf<br />

1. Half zwevende barblad –<br />

van 90 mm dik<br />

2. Altijd passend – de<br />

Sound-Unit, geschikt voor<br />

iPhone, iPad en iPod<br />

3. Mooi design – bovenkast<br />

met glasjaloezie en lichtbodems<br />

1. Au-dessus – la table bar<br />

en quasi-suspense de 90<br />

mm d’épaisseur<br />

2. Toujours de bonne<br />

humeur – l’ unité de son<br />

appropriée pour le iPhone,<br />

iPad et iPod<br />

3. Belle apparence –<br />

l’élément haut avec jalousie<br />

en verre et étagère illuminée<br />

1. Por todo lo alto –<br />

barra de Bar con 90mm de<br />

grosor que parece estar<br />

suspendida en el aire<br />

2. Con mucha marcha –<br />

Sound-Unit para iPhone,<br />

iPad y iPod<br />

3. Muy luminoso – Armario<br />

alto con persiana de cristal<br />

y balda luminosa<br />

4. Espacio para todo –<br />

4. Alles drin – die extragroßen<br />

4. Everything inside – the 4. Alles opgeruimd – in de 4. Tout inclus – les tiroirs Extraibles extragrandes con<br />

Auszüge bei extra large pull-outs with extra grote laden bij korpus-<br />

extra grands à une profon-<br />

profundidad de armazón<br />

8 Korpustiefe 660 mm carcase depth 660 mm diepte 660 mm<br />

deur de 660 mm<br />

de 660 mm<br />

9


nova gloss Brillantweiß hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo<br />

nova<br />

gloss<br />

10 www.schueller.de<br />

11


capri Kupfer perlmutteffekt | Copper pearl effect | Koper parelmoer effect | Cuivre effet perle | Cobre anacarado<br />

www.schueller.de<br />

capri<br />

12 13


1<br />

2<br />

capri<br />

www.schueller.de<br />

3<br />

1. Schöner Schein: die<br />

pflegeleichten Fronten in<br />

Kupfer perlmutteffekt<br />

2. Praktisch und chic:<br />

das in die Hochschrankzeile<br />

integrierte Regal<br />

1. Attractive sheen: Low<br />

maintenance fronts in<br />

copper pearl effect<br />

2. Practical and chic:<br />

Shelving integrated with<br />

the tall unit<br />

1. Mooie glans: de onderhoudsvriendelijke<br />

fronten<br />

in koper parelmoer effect<br />

2. Praktisch en chic: het in<br />

het hoge kastgedeelte<br />

geïntegreerde regaal<br />

1. Belles à voir : les nouvelles<br />

façades faciles à entretenir<br />

en Cuivre effet perle<br />

2. Pratique et chic :<br />

l’élément étagère intégré<br />

entre les armoires<br />

3. Tout en vue : les télescopiques<br />

à l’anglaise pratiques<br />

avec beaucoup de<br />

1. Brillo intenso: los frentes<br />

de fácil cuidado en cobre<br />

anacarado<br />

2. Práctico y chic: el estante<br />

integrado en la columna<br />

3. Todo a la vista: los extraíbles<br />

interiores con mucho<br />

espacio de almacenamiento<br />

3. Alles im Blick: die praktischen<br />

3. Everything in view: 3. Alles overzichtelijk: de<br />

Innenauszüge mit Practical interior pull-outs praktische binnenkorven<br />

viel Stauraum<br />

with vast storage<br />

met veel opbergruimte place de rangement<br />

14 15


veneto Champagner hochglanz | Champagne high gloss | Champagne hoogglans | Champagne brillant | Champán alto brillo<br />

veneto<br />

www.schueller.de<br />

16 17


2<br />

3<br />

1<br />

4<br />

veneto<br />

www.schueller.de<br />

1. Viel Platz auf engstem<br />

Raum: der Eck-Slide-<br />

Schwenkauszug<br />

2. Immer alles griffbereit:<br />

das Ordnungssystem im<br />

Oberschrank<br />

3. Helle Freude: die Langfeldleuchte<br />

mit integrierter<br />

Steckdose<br />

1. Maximizing the room:<br />

The corner C-slide pull-out<br />

2. Everything at hand: The<br />

organization system in the<br />

wall unit<br />

3. Bright joy: Illuminated<br />

under lighting with integrated<br />

plug socket<br />

1. Veel plaats op de kleine<br />

ruimte: het C-slide draaiplateau<br />

2. Alles onder handbereik:<br />

het opbergsysteem in de<br />

bovenkast<br />

3. Praktisch licht: verlichting<br />

met geïntegreerde<br />

stopcontacten<br />

1. Beaucoup de place dans<br />

un espace restreint : les<br />

plateaux pivotants C-Slide<br />

2. Tout est toujours à portée<br />

de la main : le module rangement<br />

de porte pour élément<br />

haut<br />

3. Joie clair : lampe avec<br />

prise de courant intégrée<br />

1. Mucho sitio en poco<br />

espacio: el esquinero<br />

C-Slide<br />

2. Todo a mano: el modulo<br />

de organización para armarios<br />

altos<br />

3. Alegre iluminación: lámpara<br />

alargada con enchufe<br />

integrado<br />

4. Extravagant: das in die<br />

Insel eingeschobene Ablageboard<br />

4. Extravagant: The shelf 4. Extravagant: het in het 4. Extravagant : l’élément 4. Extravagante: estante<br />

mit Halogenbe-<br />

with halogen lighting, inte-<br />

eiland verwerkte regaal met étagère avec éclairage halo-<br />

con iluminación integrado<br />

leuchtung<br />

grated into the island halogeenverlichting<br />

gène intégré dans l’îlot en isla<br />

18 19<br />

3


gala Brillantweiß hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo<br />

www.schueller.de<br />

gala<br />

20 21


avenna Ahorn natur NB | Natural maple NB | Esdoorn natuur NB | Erable nature NB | Arce natura NB<br />

www.schueller.de<br />

ravenna<br />

22 23


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

ravenna<br />

www.schueller.de<br />

1. Breiter Zugriff: Die<br />

satinierte Eckglas-Türe des<br />

Abschluss-Unterschranks<br />

öffnet sich im ganzen<br />

Winkel<br />

1. Wide access: The satinated<br />

glass door of the<br />

corner unit opens to the full<br />

extent of its angle<br />

1. Maximaal bereikbaar:<br />

De gesatineerde glasdeuren<br />

van de afsluit-onderkasten<br />

kunnen compleet geopend<br />

worden<br />

1. Accès large : l‘élément<br />

bas d’angle est muni d’une<br />

porte en verre satiné qui<br />

s’ouvre sur tout son angle<br />

2./3./4. Beaucoup d’espace<br />

de rangement et un agencement<br />

intérieur parfaitement<br />

organisé : qu’il s’agisse du<br />

télescopique Le Mans dans<br />

l’élément d’angle à demihauteur,<br />

de l’aménagement<br />

des tiroirs ou de l’armoire à<br />

1. Facil ácceso: apertura<br />

total de la puerta rinconera<br />

de cristal satinado del<br />

armario bajo de final de<br />

linea<br />

2./3./4. Mucho espacio<br />

2./3./4. Viel Stauraum 2./3./4. Plenty of storage<br />

interior para almacenaje,<br />

und Innenleben, perfekt and interior space, perfectly 2./3./4. Veel opbergruimte,<br />

organi-zado perfectamente:<br />

organisiert: Le Mans-Auszug<br />

organized: Le Mans pull-out perfect georganiseerd:<br />

extraíble Le Mans en la<br />

im Demi-Eckschrank, in corner mid-height, dra-<br />

Le Mans draai-plateaus<br />

semicolumna de rincón,<br />

Schubladen-Einteilung wer organiser and pharmacy in de halfhoge kast, ladeindeling<br />

compartimentos multifun-<br />

und Apothekerschrank pull-out<br />

en apothekerskast provisions<br />

cionales en los cajones<br />

24 25


grado Hainbuche natur NB | Natural hornbeam NB | Haag beuken natuur NB | Charme naturel NB | Carpe natura NB<br />

www.schueller.de<br />

grado<br />

26 27


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

www.schueller.de<br />

<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong><br />

Spontan sein, jung<br />

fühlen! Erlebnis zählt.<br />

Küche und Wohnraum<br />

sind eins. Multifunktional,<br />

frisch, frech.<br />

Und immer chic. Als<br />

Ausdruck von Unabhängigkeit<br />

und<br />

Freizeit zählen Optik<br />

und Kreativität – das<br />

Leben macht Spaß<br />

und die Küche auch.<br />

start<br />

Be spontaneous, feel<br />

young! Experience<br />

counts. Kitchen and<br />

living room are one.<br />

Multifunctional, fresh,<br />

cheeky. And always<br />

chic. Appearance and<br />

creativity count as<br />

an expression of<br />

independence and<br />

leisure – living is fun,<br />

and the kitchen, too.<br />

Spontaan zijn, je jong<br />

voelen! Dingen beleven.<br />

Keuken en woonkamer<br />

zijn één geheel.<br />

Multifunctioneel, fris,<br />

vlot. En altijd chic.<br />

Als uitdrukking van<br />

onafhankelijkheid en<br />

vrije tijd zijn uitstraling<br />

en creativiteit<br />

belangrijk – het leven<br />

is een feest en de<br />

keuken ook.<br />

Etre spontané et se<br />

sentir jeune! C’est<br />

l’évènement qui<br />

domine. La cuisine et<br />

le séjour forment un<br />

tout à la fois multifonctionnel,<br />

frais,<br />

impertinent et toujours<br />

chic. L’optique et la<br />

créativité expriment<br />

l’indépendance et le<br />

loisir. La vie donne<br />

du plaisir et la cuisine<br />

aussi.<br />

Ser espontáneo,<br />

sentirse jóven, la<br />

convivencia es lo que<br />

realmente cuenta.<br />

Se fusiona la cocina<br />

con los espacios de<br />

convivencia. Una<br />

cocina multifuncional,<br />

nueva y atrevida, sin<br />

descuidar en ningún<br />

caso la elegancia.<br />

Los conceptos de<br />

independencia y<br />

tiempo libre abarcan<br />

la apariencia y la<br />

creatividad – la vida<br />

es sin duda alguna<br />

divertida y la cocina<br />

también lo es.<br />

28 29


nova Steingrau | Stone grey | Steengrijs | Gris pierre | Gris piedra<br />

nova<br />

www.schueller.de<br />

30 31


nova Weiß | White | Wit | Blanc | Blanco<br />

nova<br />

www.schueller.de<br />

32 33


1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

nova<br />

www.schueller.de<br />

1./2. Kopffreiheit: die Faltklappen<br />

der Oberschränke<br />

schwenken elegant nach<br />

oben. Wahlweise auch in<br />

Glas<br />

3. Extrabreit: die 120 cm<br />

breiten Auszüge bieten viel<br />

Platz und Stauraum<br />

1./2. Head room: The folding<br />

flaps of the wall units<br />

swinging elegantly upward.<br />

With glass as an alternative<br />

choice<br />

3. Extra-wide: The 120 cm<br />

wide pull-outs offer a good<br />

deal of storage space<br />

1./2. Hoofdruimte: de<br />

vouw-kleppen van de<br />

bovenkasten zwenken elegant<br />

naar boven. Naar<br />

keuze ook in glas<br />

3. Extra breed: de 120 cm<br />

brede uittrekkorven bieden<br />

veel opbergruimte<br />

1./2. Beaucoup de place<br />

pour la tête : les portes<br />

abattantes accordéon des<br />

éléments hauts s’ouvrent<br />

vers le haut de façon élégante.<br />

Selon le choix aussi<br />

disponibles en verre<br />

3. Extra large : les télescopiques<br />

de 120 cm de large<br />

offrent beaucoup d’espace<br />

de rangement<br />

1./2. Espacio: apertura<br />

elegante de las puertas<br />

plegables de los armarios<br />

altos. Tambien disponible<br />

en cristal<br />

3. Mas capacidad: los<br />

extraíbles con ancho de<br />

120 cm ofrecen mucho<br />

espacio de almacenamiento<br />

4. Compartiment à secret<br />

pratique : le tiroir à l’anglaise<br />

intégré dans le téle-<br />

4. Praktisches Geheimfach:<br />

4. Verborgen vak: de in de<br />

4. Oculto y práctico:<br />

der im Auszug integrierte 4. Hidden and practical besteklade geïntegreerde<br />

extraíble interior integrado<br />

Innen-Schub<br />

internal drawer<br />

binnenlade<br />

scopique<br />

en el cajón<br />

34 35


iella Weiß-Struktur | White matt textured lacquer | Wit structuur | Blanc-laque structurée | Blanco estructura<br />

www.schueller.de<br />

biella<br />

36 37


iella<br />

1<br />

www.schueller.de<br />

2<br />

3<br />

1. Farbenfroh: der Oberschrank<br />

mit Glaselementen<br />

und Schwenkklappe<br />

2. Die Regalboarde bilden<br />

einen fließenden Übergang<br />

in den offenen Wohnbereich<br />

1. The colours of joy: The<br />

wall unit with glass<br />

elements and lift door<br />

2. The shelf boards form<br />

a flowing transition to the<br />

open living room<br />

1. Kleurrijk: de bovenkast<br />

met glaselementen en<br />

klepdeur<br />

2. De regalenborden zorgen<br />

voor een vloeiende overgang<br />

naar het open woonbereik<br />

1. Coloré : l’élément haut<br />

avec éléments en verre et<br />

porte abattante<br />

2. Les étagères forment une<br />

transition insensible dans<br />

la salle de séjour ouverte<br />

1. Mucho colorido: armario<br />

alto con elementos de cristal<br />

y puerta abatible<br />

2. Los estantes permiten<br />

una transición fluida hacia<br />

la zona de estar<br />

3. Todo ordenado: Los<br />

estantes para el entrepaño<br />

generan espacio y facilitan<br />

3. In Reih und Glied: Das 3. In file: The railing system 3. Alles op een rij: het 3. Placé en rang : Le système<br />

Relingsystem bringt Platz offers space and organisation…<br />

relingsysteem zorgt voor<br />

relling apporte de la<br />

und Ordnung...<br />

ruimte en orde…<br />

place et de l’ordre…<br />

el orden...<br />

38 39


flair Weiß | White | Wit | Blanc | Blanco<br />

flair<br />

www.schueller.de<br />

40 41


veneto Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo<br />

veneto<br />

www.schueller.de<br />

42 43


2<br />

1<br />

www.schueller.de<br />

veneto<br />

3<br />

1. Spaß bis in die Ecke:<br />

der Regal-Boden in der<br />

Frontfarbe, hochglänzend<br />

2. Hoch, schmal und tief:<br />

idealer Ort für den herausziehbaren<br />

Handtuch-Halter<br />

1. Fun right into the corner:<br />

Bottom shelf in front colour,<br />

high gloss<br />

2. High, narrow and deep:<br />

The ideal place for the pullout<br />

towel rack<br />

1. Plezierig gebruik tot in<br />

de hoek: De regaalplank<br />

in frontkleur, hoogglanzend<br />

2. Hoog, smal en diep:<br />

Ideale plaats voor de<br />

uittrekbare handdoekenhouder<br />

1. Du plaisir jusque dans<br />

les moindres détails :<br />

Le plancher de l‘étagère du<br />

même coloris que la façade<br />

brillante<br />

2. Haut, étroit et en profondeur<br />

: L’endroit idéal pour un<br />

porte-serviettes coulissant<br />

3. Tout est à sa place :<br />

grâce à l’aménagement<br />

intérieur du télescopique<br />

1. Terminacion sencilla y<br />

elegante: La balda del<br />

estante en el color del<br />

frente de alto brillo<br />

2. Confort y flexibilidad:<br />

Perfecto aprovechamiento<br />

del espacio con un practico<br />

toallero<br />

3. Espacio organizado:<br />

las subdivisiones interiores<br />

en el extraíble de 90 cm<br />

3. Platz und Ordnung: die 3. Neat and tidy: 90 cm 3. Ruim en geordend:<br />

Innen-Einteilung im 90 cm wide drawer with interior de indeling van de 90 cm<br />

breiten Auszug<br />

organisation<br />

brede lade<br />

de 90 cm de largeur<br />

de anchura<br />

44 45


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong><br />

prime<br />

Was im Leben wirklich<br />

zählt, sind wahre<br />

Werte: Vertrauen,<br />

Hochwertigkeit und<br />

Perfektion bis ins<br />

Detail. Küche steht für<br />

bewussten Genuss,<br />

für Freude an Funktion<br />

und Komfort, für<br />

hohen Anspruch an<br />

Ergonomie, Qualität<br />

und Langlebigkeit.<br />

Mehrwert ist Lebensgefühl.<br />

What really counts in<br />

life are true values:<br />

confidence, quality<br />

and perfection down<br />

to the very smallest<br />

detail. The kitchen<br />

stands for conscious<br />

enjoyment, for pleasure<br />

in function and<br />

convenience, high demands<br />

of ergonomy,<br />

quality and durability.<br />

The added value is<br />

attitude to life.<br />

Wat in het leven echt<br />

telt, zijn echte waarden:<br />

vertrouwen,<br />

kwaliteit en perfectie<br />

tot in de kleinste details.<br />

De keuken staat<br />

voor bewust genot,<br />

voor plezier in functionaliteit<br />

en comfort,<br />

voor hoge eisen aan<br />

ergonomie, kwaliteit<br />

en duurzaamheid. De<br />

meerwaarde is levensgevoel.<br />

Ce qui compte<br />

vraiment dans la vie<br />

ce sont les vraies<br />

valeurs: confiance,<br />

qualité et perfection<br />

jusque dans les<br />

moindres détails.<br />

La cuisine doit être<br />

synonyme de plaisir,<br />

de fonctionnalité, de<br />

confort, d’exigence<br />

pour l’ergonomie,<br />

de qualité et de<br />

pérennité, et en plus<br />

d’harmonie.<br />

Es incuestionable que<br />

lo más importante en<br />

la vida son sin duda<br />

alguna los valores<br />

auténticos: ofrecer<br />

la máxima confianza,<br />

calidad y perfección<br />

hasta el más mínimo<br />

detalle. La cocina<br />

garantiza el gozo y<br />

disfrute a conciencia<br />

gracias a su funcionalidad<br />

y confortabilidad,<br />

al igual que la<br />

demanda de diseños<br />

ergonómicos, de<br />

calidad y longevidad.<br />

El valor añadido es la<br />

sensación de vivir.<br />

www.schueller.de<br />

46 47


lima Ulme natur NB | Natural elm NB | Olm natuur NB | Orme nature NB | Olmo natura NB<br />

lima<br />

48 49<br />

www.schueller.de


lima Ulme natur NB | Natural elm NB | Olm natuur NB | Orme nature NB | Olmo natura NB<br />

lima<br />

www.schueller.de<br />

50 51


castell Eiche astig geweißt | Whitened knotty oak | Ast eiken gewit | Chêne branchu blanchi | Roble con nudos blanqueado<br />

castell<br />

www.schueller.de<br />

52 53


1<br />

www.schueller.de<br />

castell<br />

3<br />

2<br />

1. Sitzen und genießen:<br />

die integrierte Essplatzlösung<br />

als perfekter Übergang<br />

zum Wohnbereich<br />

2. Perfektion hinter den<br />

Kulissen – die in die<br />

Schublade integrierte<br />

Küchen-Waage<br />

1. Sit and enjoy – the integrated<br />

dining corner as a<br />

perfect transition into the<br />

living area<br />

2. Perfection behind the<br />

scenes – the kitchen scales<br />

integrated into the drawer<br />

1. Ga zitten en geniet –<br />

een bijpassende eetgelegenheid<br />

met een perfecte<br />

overgang naar het woongedeelte<br />

2. Perfect verstopt achter de<br />

coulissen – een geïntegreerde<br />

lade-weegschaal<br />

1. Etre assis et savourer –<br />

la table à manger intégrée<br />

comme parfaite transition<br />

vers le salon<br />

2. Perfection dans les<br />

coulisses – la balance de<br />

cuisine intégrée dans le<br />

tiroir<br />

1. Sientate y disfruta –<br />

comedor integrado como<br />

transición perfecta hacia<br />

el salón<br />

2. Perfección oculta –<br />

Pesa digital integrada en<br />

el cajón<br />

3. Immer alles im Blick:<br />

3. Tout dans le champ<br />

der Eck-Unterschrank 3. Everything in sight – the 3. Alles overzichtelijk – de d’oeil – l’élément bas 3. Todo a la vista –<br />

Le-Mans<br />

corner base unit Le-Mans hoekonderkast met Le-Mans d’angle Le-Mans<br />

el esquinero Le-Mans<br />

54 55


fino Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo<br />

fino<br />

www.schueller.de<br />

56 57


fino<br />

www.schueller.de<br />

58 59


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

fino<br />

1./2./3. Innenleben in massiver<br />

Buche: Holzboxen für<br />

trockenes Lagergut, Holz-<br />

Schubeinteilung extra breit<br />

90 cm, Tellerhalter in Holz<br />

4. Integrierte Nischenbeleuchtung<br />

im Boden des<br />

Oberschranks, formschön<br />

und dezent der Flachlüfter<br />

1./2./3. Interior in solid<br />

beech: wooden boxes for<br />

dry storage, wooden organization<br />

extra wide at 90 cm,<br />

wooden plate-stacking<br />

retainers<br />

www.schueller.de<br />

1./2./3. Indeling in massief<br />

beuken: Houten boxen<br />

voor voorraad, houten ladeverdelers<br />

in 90 cm breed,<br />

bordenhouder in hout<br />

1./2./3. Agencement<br />

en hêtre massif : tous les<br />

aménagements sont en bois<br />

que ce soit les casiers pour<br />

entreposer les aliments<br />

secs, les tiroirs larges de<br />

90 cm ou les inserts pour<br />

assiettes<br />

1./2./3. Interiores en<br />

madera de haya maciza:<br />

cajas de madera para productos<br />

secos, subdivisión<br />

en madera de los cajones<br />

extraanchos de 90 cm,<br />

portaplatos en madera<br />

4. Integrated recess lighting<br />

4. Geïntegreerde nisver-<br />

4. Éclairage de crédence 4. Set de iluminación<br />

set in base of wall unit, lichting in de bodem van intégré dans le plancher de integrado en la base de los<br />

attractive and discreet for de bovenkast. Passend en l‘élément haut, ventilateur muebles altos, atractivo y<br />

the ventilator<br />

onopvallend is de afzuigkap spécial discret et élégant discreto extractor<br />

60 61


veneto Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant | Marrón trufa alto brillo<br />

veneto<br />

www.schueller.de<br />

62 63


sigma Champagner-Struktur | Champagne matt textured lacquer | Champagne structuur | Champagne-laque structurée | Champán estructura<br />

www.schueller.de<br />

sigma<br />

64 65


nova Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia<br />

nova<br />

www.schueller.de<br />

66 67


capri Kupfer perlmutteffekt | Copper pearl effect | Koper parelmoer effect | Cuivre effet perle | Cobre anacarado<br />

capri<br />

www.schueller.de<br />

68 69


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong><br />

www.schueller.de<br />

Ästhetik als Anspruch<br />

– an sich selbst, an<br />

andere, an die Küche.<br />

Alles hat Stil, die Form<br />

folgt der Funktion:<br />

Küche als Selbstverwirklichung<br />

auf hohem<br />

Design-Niveau.<br />

Kreativität leben und<br />

professionell kochen,<br />

für sich und Freunde –<br />

im Showroom Küche.<br />

image<br />

Aesthetics as a claim –<br />

on oneself, on others,<br />

on the kitchen. Everything<br />

has style, form<br />

follows function: The<br />

kitchen as self-realisation<br />

at a high design<br />

level. Living creativity<br />

and cooking professionally,<br />

for oneself<br />

and for friends – in<br />

the showroom of the<br />

kitchen.<br />

Esthetiek als eis – aan<br />

zichzelf, aan anderen,<br />

aan de keuken. Alles<br />

heeft stijl, de vorm<br />

volgt de functie: de<br />

keuken als zelfverwezenlijking<br />

op hoog<br />

designniveau. Creatief<br />

leven en professioneel<br />

koken, voor zichzelf<br />

en voor vrienden – in<br />

de puristische keuken.<br />

L’esthétique, une<br />

exigence envers soimême,<br />

envers les autres,<br />

envers la cuisine.<br />

Tout a du style, la<br />

forme suit la fonction.<br />

La cuisine, un épanouissement<br />

personnel<br />

avec un design de<br />

haut niveau. Vivre la<br />

créativité, cuisiner<br />

comme un professionnel,<br />

pour soi-même,<br />

pour ses amis dans<br />

une cuisine showroom.<br />

El aspecto estético<br />

como elemento<br />

indispensable – para<br />

uno mismo, para otros<br />

y para propia cocina.<br />

Con todo el estilo y<br />

siempre en búsqueda<br />

de la forma acorde a<br />

la función: la cocina<br />

como concepto de<br />

autorrealización que<br />

ofrece un diseño de<br />

altísimo nivel. Experimentar<br />

la creatividad<br />

y explorar la cocina<br />

como los profesionales<br />

de la cocina,<br />

convirtiéndola en un<br />

auténtico espectáculo<br />

del arte culinario, no<br />

sólo para uno mismo,<br />

sino también para los<br />

amigos.<br />

70 71


gala Steingrau hochglanz | Stone grey high gloss | Steengrijs hoogglans | Gris pierre brillant | Gris piedra alto brillo<br />

www.schueller.de<br />

gala<br />

72 73


gala<br />

1<br />

www.schueller.de<br />

2<br />

4<br />

3<br />

1. Anziehend schön – die<br />

freihängende Dunstesse<br />

2. Ohne Ecken und<br />

Kanten – die gerundeten<br />

Abschluss- und Eckschränke<br />

1. Beautiful and attractive –<br />

the free-hanging extractor<br />

hood<br />

2. Without corners and<br />

edges – the rounded endand<br />

corner units<br />

1. In een mooi design – de<br />

vrijhangende wasemkap<br />

2. Zonder hoeken en<br />

kanten – de ronde<br />

einddelen – en hoekkasten<br />

1. Belle et attirante – la<br />

hotte en suspension libre<br />

2. Sans coins et arêtes –<br />

les éléments bas d’angle et<br />

terminaux arrondis<br />

1. Extracción con diseño –<br />

campana decorativa<br />

2. Sin esquinas y cantos –<br />

terminales y armarios de<br />

esquina redondeados<br />

3. Das zieht Kreise – das<br />

geräumige Eck-Karussell für<br />

den perfekten Überblick<br />

3. This draws circles – the<br />

spacious corner carousel<br />

for the perfect overview<br />

3. Dat ziet er top uit – een<br />

ruime hoekkast voor een<br />

perfect overzicht<br />

3. Ca tournoie – le manège<br />

d’angle spacieux pour la<br />

vue d’ensemble parfaite<br />

3. En circulo – amplio carrusel<br />

dentro del esquinero<br />

para una visión perfecta<br />

4. Bequem beladen –<br />

der hocheingebaute, vollintegrierte<br />

Geschirrspüler<br />

4. Conveniently loaded –<br />

the raised and fully integrated<br />

dishwasher<br />

4. Gunstig bij het inruimen<br />

– de hooggeplaatste<br />

geïntegreerde vaatwasser<br />

4. Charger confortablement –<br />

le lave-vaisselle en hauteur<br />

et totalement intégré<br />

4. Muy cómodo – lavavajillas<br />

de integración total<br />

montado en alto<br />

74 75


lima Hainbuche natur NB | Natural hornbeam NB | Haag beuken natuur NB | Charme naturel NB | Carpe natura NB<br />

lima<br />

www.schueller.de<br />

76 77


lima Hainbuche natur NB | Natural hornbeam NB | Haag beuken natuur NB | Charme naturel NB | Carpe natura NB<br />

lima<br />

www.schueller.de<br />

78 79


gala Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant | Marrón trufa alto brillo<br />

gala<br />

www.schueller.de<br />

80 81


gala Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant | Marrón trufa alto brillo<br />

gala<br />

www.schueller.de<br />

82 83


linea Weiß matt | White matt | Wit mat | Blanc mat | Blanco mate<br />

www.schueller.de<br />

linea<br />

84 85


2<br />

1<br />

4<br />

3<br />

5<br />

linea<br />

www.schueller.de<br />

1. Den Dreh raus: der<br />

Apotheker-Auszug mit<br />

Schwenk-Funktion<br />

2. Elegante Linienführung:<br />

der in die Front eingelassene<br />

Griff<br />

3. Klare Formen: die<br />

Thekenlösung fügt sich<br />

harmonisch ins Gesamtbild<br />

ein<br />

1. Turn it out: The pull-out<br />

larder unit with swiveling<br />

function<br />

2. Elegant alignment: The<br />

handle incorporated into<br />

the front<br />

3. Clear forms: The bar<br />

solution inserts itself<br />

harmoniously into the<br />

overall view<br />

1. Draaiwonder: de<br />

apothekerskast met<br />

zwenkmogelijkheid<br />

2. Elegant lijnenspel: de in<br />

het front verwerkte greep<br />

3. Duidelijke vormen:<br />

de bar als harmonisch<br />

onderdeel van de keuken<br />

1. Trouvé le truc : l’armoire<br />

à provisions avec télescopique<br />

pivotant<br />

2. Alignement élégant :<br />

La poignée encastrée dans<br />

la façade<br />

3. Formes nettes : le bar<br />

s’intègre dans l’ensemble<br />

de manière harmonique<br />

1. Con giro: Despensero<br />

extraíble con función giratoria<br />

2. Linea elegante: Tirador<br />

integrado en el frente<br />

3. Claridad en las formas:<br />

la barra se integra armónicamente<br />

en el diseño<br />

4./5. Leuchtböden und<br />

4./5. Les planchers lumineux<br />

4./5. Baldas iluminadas<br />

Schwenkleuchten hüllen 4./5. Light-shelves and<br />

et appliques avec ban-<br />

y lámparas abatibles en-<br />

Nische und Wandverkleidung<br />

swiveling lights wrap recess 4./5. Lichtbodems en deau inclinable créent une vuelven el entrepaño y al<br />

in stimmungs-<br />

and wall cladding into zwenkverlichting geven de lumière pleine d’ambiance revestimiento de pared en<br />

volles Licht<br />

mood inspirational light nisruimte sfeervol licht au niveau de la niche un ambiente agradable<br />

86 87


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

<strong>KITCHENS</strong><br />

<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />

<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />

<strong>GERMANY</strong><br />

feeling<br />

Mut zum Gefühl,<br />

aus Liebe zur Natur!<br />

Natürliche Sinnlichkeit<br />

und ökologisches<br />

Bewusstsein vereinen<br />

sich: Küche ist Raum<br />

für ehrlichen Genuss,<br />

für tiefe Harmonie und<br />

hohe Wertigkeit. Eine<br />

persönliche Welt, mit<br />

dem Ziel Entschleunigung,<br />

Nachhaltigkeit<br />

und im Einklang mit<br />

der Natur.<br />

The courage of<br />

feelings of love for<br />

nature! The perfect<br />

union of natural<br />

sensuality as well as<br />

ecological awareness:<br />

The kitchen is the<br />

room for sincere<br />

enjoyment, for deep<br />

harmony and high<br />

value. A personal<br />

world with the object<br />

of relaxation, durability<br />

and harmony with<br />

nature. The heart of<br />

your home.<br />

Moed om te voelen,<br />

uit liefde voor de natuur!<br />

Natuurlijke zinnelijkheid<br />

en ecologisch<br />

bewustzijn verenigen<br />

zich: de keuken is<br />

een plek voor eerlijk<br />

genot, voor diepe<br />

harmonie en hoge<br />

kwaliteit. Een eigen<br />

wereld, waar onthaasting,<br />

duurzaamheid<br />

en harmonie met de<br />

natuur op de eerste<br />

plaats komen.<br />

Motivé pour les sensations,<br />

par amour de<br />

la nature! Une sensualité<br />

naturelle et<br />

une fibre écologique<br />

qui se rassemblent :<br />

la cuisine devient un<br />

lieu de dégustation<br />

modérée ou se mêlent<br />

harmonie, plaisir et<br />

valeur. Un univers personnalisé<br />

qui a pour<br />

objectif la relaxation<br />

et l’harmonie de la<br />

nature.<br />

¡Atrévete a sentir por<br />

amor a la naturaleza!<br />

Sensualidad natural<br />

y conciencia ecológica<br />

ubicados bajo<br />

un mismo techo: la<br />

cocina es un espacio<br />

para un disfrute auténticamente<br />

genuino<br />

y para experimentar<br />

una profunda armonia<br />

y un altísimo valor.<br />

Un mundo personalizado<br />

que pretende<br />

desacelerar el tiempo,<br />

ofrecer una experiencia<br />

duradera y vivir<br />

en armonía con la<br />

naturaleza.<br />

www.schueller.de<br />

88 89


country Braun/Weiß | Brown/White | Bruin/Wit | Brun/Blanc | Marrón/Blanco<br />

country<br />

90 www.schueller.de<br />

91


cambia Weiß-Struktur | White matt textured lacquer | Wit structuur | Blanc-laque structurée | Blanco estructura<br />

cambia<br />

www.schueller.de<br />

92 93


1<br />

2<br />

3<br />

cambia<br />

www.schueller.de<br />

1. Die Halogenbeleuchtung<br />

der Dunstesse rückt jeden<br />

Topf ins rechte Licht<br />

2. Der Aufsatzschrank mit<br />

Glastüren bietet neben viel<br />

Platz auch stets schöne<br />

Einblicke<br />

1. The halogen lighting of<br />

the hood puts every pot in<br />

perspective<br />

2. The top unit with glass<br />

doors offers a focal point as<br />

well as storage<br />

1. De halogeenverlichting<br />

van de schouw belicht elke<br />

pan<br />

2. De opzetkast met glasdeuren<br />

biedt naast veel<br />

ruimte ook een fraai uitzicht<br />

1. L’éclairage halogène de<br />

la hotte décorative éclaire<br />

chaque casserole<br />

2. L’élément à poser sur<br />

plan avec portes vitrées<br />

offre à côté de beaucoup de<br />

place aussi de belles vues<br />

1. La iluminación halógena<br />

de la campana alumbra<br />

perfectamente la zona de<br />

cocción<br />

2. El armario superpuesto<br />

con puertas de cristal combina<br />

mucho espacio con<br />

una agradable óptica<br />

3. Immer gut in Form: die 3. Always in good shape: 3. Altijd goed in vorm: de 3. Toujours en forme : les 3. En forma: tiradores<br />

ovalen Griffe in Edelstahl Oval handle in matt<br />

ovale grepen in edelstaal poignées ovales en inox ovalados en acero inox<br />

matt<br />

stainless steel<br />

mat<br />

mat<br />

mate<br />

94 95


tauern Fichte gold | Golden spruce | Vuren goud | Epicéa doré | Abeto oro<br />

tauern<br />

www.schueller.de<br />

96 97


1<br />

2<br />

tauernwww.schueller.de<br />

3<br />

1. Frech: die offene Kaminesse<br />

über dem großen Herdmodul.<br />

Ganz im Stil der großen<br />

Herrenhäuser neu für<br />

das Zuhause interpretiert<br />

2. Stilvoll: Rautenornament<br />

im Oberschrank mit satiniertem<br />

Glas<br />

1. Smart – the open hood<br />

above the large hob module.<br />

In the style of the grand<br />

manor-houses, reinterpreted<br />

for your home<br />

2. Stylish: Diamond ornament<br />

in the wall unit with<br />

satinated glass<br />

1. Gedurfd – de open<br />

dampkap boven de grote<br />

fornuismodule. Helemaal in<br />

de stijl van de grote herenhuizen,<br />

nieuw geïnterpreteerd<br />

voor thuis<br />

2. Stijlvol: ruitenornament<br />

in bovenkast met<br />

gesatineerd glas<br />

1. Impertinente, la hotte<br />

décorative au dessus de<br />

la cuisson. Tout à fait dans<br />

le style des maisons de<br />

maîtres. Une nouvelle interprétation<br />

de votre intérieur<br />

2. De Style : Ornement de<br />

losange dans l’élément<br />

haut avec verre satiné<br />

1. Atrevido – la chimenea<br />

abierta sobre el gran módulo<br />

de cocción. Totalmente al<br />

estilo de las grandes casas<br />

señoriales que se ha reinventado<br />

para el hogar<br />

2. Con estilo: combinación<br />

de cristal satinado y adornos<br />

de madera en armarios<br />

altos<br />

3. Elegante y práctica: la<br />

3. Reizvoll und aufwändig: 3. Attractive and elaborate: 3. Attractief en kostbaar: 3. Attractifs et élaborés : balda integrada bajo el<br />

de korative Kristallglas - Tecorative containers of de co ratieve kristallen voorraadbakjes<br />

les bacs verseurs en verre, armario alto con pequeños<br />

schüt ten, integriert im crystal glass integrated<br />

geïntegreerd in intégrés dans les éléments compartimentos para<br />

Oberschrank<br />

into the wall unit<br />

de bovenkast<br />

hauts<br />

almacenar la cristaleria<br />

98 99


PEFC – vier Buchstaben, über die<br />

sich Wald und Natur freuen...<br />

PEFC – four letters, about which forest<br />

and nature are pleased…<br />

PEFC – vier letters, waar het bos en<br />

de natuur blij van worden…<br />

PEFC – quatre lettres, dont la forêt et<br />

la nature se réjouissent…<br />

PEFC – cuatro letras a favor de los<br />

bosques y la naturaleza...<br />

www.pefc.de<br />

Design, Produktion und<br />

Logistik in Verantwortung<br />

für die Natur<br />

PEFC<br />

Die Zertifizierung unseres<br />

Unternehmens mit dem<br />

PEFC-Logo ist Zeichen unseres<br />

Engagements für die<br />

Umwelt und den verantwortlichen<br />

Umgang mit dem<br />

unverzichtbaren Roh- und<br />

Werkstoff Holz. Denn das<br />

integrative Konzept der<br />

PEFC-Initiative arbeitet an<br />

der Erhaltung und dem ökologischen<br />

Gleichgewicht der<br />

Wälder und ist Garant für<br />

eine kontrollierte Arbeitskette<br />

– unabhängig überwacht,<br />

lückenlos nachvollziehbar<br />

und garantiert nachhaltig.<br />

Umweltfreundlich unterwegs:<br />

Als eines der ersten<br />

Unternehmen deutschlandweit<br />

haben wir unsere komplette<br />

LKW-Flotte auf die<br />

neue Euro-5-Klassifizierung<br />

umgestellt, welche insbesondere<br />

Stickstoffoxide und<br />

Feinstaubemissionen um bis<br />

zu 80% minimieren.<br />

Design, production and<br />

logistics in responsibility<br />

for nature<br />

PEFC<br />

The certification of our<br />

enterprise with the PEFC<br />

logo is an indication of our<br />

engagement with the environment<br />

and the responsible<br />

handling of the indispensable<br />

raw material wood.<br />

Because the integrative concept<br />

of the PEFC initiative is<br />

engaged with preservation<br />

of the ecological equilibrium<br />

of our forests and it is a guarantor<br />

for a controlled work<br />

chain through independent<br />

supervision, there is complete<br />

comprehension and a<br />

guaranteed effectiveness.<br />

Environmentally friendly<br />

on our way:<br />

As one of the first manufacturers<br />

nationwide, we have<br />

converted our entire fleet<br />

of trucks to the new Euro-<br />

5-classification which particularly<br />

reduce nitrogen<br />

oxides and particulate<br />

emissions by up to 80%.<br />

Design, productie en<br />

logistiek met verantwoording<br />

voor de natuur<br />

PEFC<br />

De certificering van ons<br />

bedrijf met het PEFC-logo<br />

bewijst onze bewustheid<br />

voor het milieu en de verantwoordelijke<br />

omgang met de<br />

noodzakelijke grondstof<br />

hout. Want het totaalconcept<br />

van de PEFC werkt aan<br />

het behoud en het ecologische<br />

evenwicht van bossen<br />

en staat garant voor een<br />

gecontroleerd verloop –<br />

onafhankelijk, gecontroleerd,<br />

overzichtelijk en gegarandeerd<br />

duurzaam.<br />

Milieuvriendelijk onderweg:<br />

Als één van de eerste ondernemingen<br />

in Duitsland<br />

hebben wij ons complete<br />

vrachtwagenpark omgesteld<br />

op de nieuwe EURO-5 norm<br />

die er voor zorgt dat stikstofoxide<br />

en fijnstofemissie<br />

tot 80% vermindert worden.<br />

Design, production et<br />

logistique en responsabilité<br />

pour la nature<br />

PEFC<br />

La certification de notre<br />

entreprise avec le logo PEFC<br />

montre notre engagement<br />

pour la nature et le maniement<br />

raisonnable avec la<br />

matière première indispensable,<br />

le bois. Car le concept<br />

intégratif de l’initiative PEFC<br />

travaille à la conservation et<br />

à l’équilibre écologique des<br />

forêts et est un garant pour<br />

un processus de travail contrôlée<br />

– indépendamment<br />

surveillée, complètement<br />

concevable et sûrement<br />

durable.<br />

En chemin avec la nature :<br />

Schüller était une des<br />

premières entreprises en<br />

Allemagne à passer tous les<br />

camions à la nouvelle norme<br />

Euro 5. Celle-ci diminue<br />

avant tout les oxydes<br />

d’azote et les poussières<br />

fines de 80 %.<br />

Diseño, producción y logistica<br />

responsable con el<br />

medio ambiente<br />

PEFC<br />

La certificación con el logo<br />

PEFC de nuestra empresa es<br />

una señal del empeño por el<br />

medio ambiente y el uso<br />

responsable de una materia<br />

prima natural como es la<br />

madera. El concepto integral<br />

de la Iniciativa PEFC trabaja<br />

en la conservación ecológica<br />

y el mantenimiento del equilibrio<br />

natural de los bosques<br />

y es garante independiente<br />

para un control exhaustivo<br />

del proceso de fabricación.<br />

Transporte ecológico:<br />

Como una de las primeras<br />

empresas alemanas en<br />

adaptar toda su flota de<br />

camiones a la nueva clasificación<br />

Euro-5, a través de<br />

la cual se minimizan, especialmente<br />

los óxidos de<br />

nitrógeno y las emisiones de<br />

materia particulada, hasta<br />

en un 80%.<br />

Sauber verpackt: Wir haben<br />

mit einer Gesellschaft für Neatly packaged: We<br />

Embalaje limpio: Hemos<br />

Kreislaufwirtschaft einen have concluded a disposal Schoon verpakt: Wij hebben<br />

cerrado con una compañía<br />

Entsorgungsvertrag abgeschlossen,<br />

contract with a recycling met een recycling-firma een Emballage soigné : Entre del ámbito de reciclaje, un<br />

der gewährlei-<br />

management company samenwerking gesloten, Schüller et une société pour contrato que garantiza el<br />

stet, dass erfasste Verpackungen<br />

which ensures that registe-<br />

die waarborgt dat alle ver-<br />

le recyclage, il y a un contrat tratamiento adecuado de<br />

stofflich verarbeitet red packages will substantipakkingen<br />

en verpakkings-<br />

d’évacuation qui garantit un los materiales de embalaje<br />

und alle Anforderungen der ally be processed fulfilling materialen voldoen aan de traitement des emballages y el cumplimiento de los<br />

Verpackungsverordnung all requirements of the pakkaging<br />

door de Duitse wet gestelde corrects et respecte la requisitos establecidos en la<br />

erfüllt werden. So wird<br />

ordinance. This gua-<br />

eisen. Zo is gegarandeerd prescription des emballa-<br />

normativa sobre embalajes.<br />

garantiert, dass alle<br />

rantees that all packaging dat alle verpakkingsmaterialen<br />

ges. Ainsi la production et Esto permite asegurar que<br />

Verpackungsmaterialien materials are environmentally<br />

milieuvriendelijk l’évacuation écologique des todos los materiales de<br />

umweltfreundlich hergestellt<br />

friendly produced and dis-<br />

geproduceerd en verwerkt emballages peuvent être embalaje se fabrican y<br />

und entsorgt werden. posed of.<br />

worden.<br />

assurées.<br />

eliminan de forma ecológica.<br />

100 101


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

function<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Funktion und Design<br />

Function and Design<br />

Ideen entwickeln für den<br />

Markt von morgen – das ist<br />

unser Leitbild. Konsequente<br />

Linienführung, neue Materialien<br />

und Oberflächen,<br />

neue Formen, neue Farben.<br />

Denn das Erzeugnis Küche<br />

ist mehr als nur funktionales<br />

Element. Sie ist zugleich ein<br />

optisches Einrichtungselement,<br />

das sichtbare Entwicklungsleistungen<br />

im Design<br />

fordert. Sowohl vor der Front<br />

als auch hinter der Front.<br />

Unsere Produktentwicklung<br />

berücksichtigt dazu<br />

Ergebnisse aus der Trendund<br />

Zielgruppenforschung.<br />

Aus eigener Marktbeobachtung<br />

und im Dialog mit<br />

Küchennutzern erwachsen<br />

zudem konkrete Anforderungen,<br />

die Wünsche und<br />

Erwartungen in innovative<br />

Ideen umzusetzen. So bieten<br />

wir beispielsweise als<br />

erster Hersteller eine gerasterte<br />

Küche in zwei verschiedenen<br />

Bauhöhen an,<br />

um sowohl eine optimale<br />

Anpassung an die Körpergröße<br />

der Kunden zu erreichen,<br />

als auch auf die unterschiedlichen<br />

Anforderungen<br />

von Alt- und Neubauten reagieren<br />

zu können.<br />

Ideas developed for the market<br />

of tomorrow – that is our<br />

model. Consistent line<br />

management, new materials<br />

and surfaces, new shapes,<br />

new colours. Because the<br />

product kitchen is more than<br />

just a functional item. At the<br />

same time it represents an<br />

optical furniture element<br />

requiring visible development<br />

efforts in design:<br />

On both sides of the front.<br />

Our product development<br />

takes into account results<br />

from the trend and focus<br />

group research. From own<br />

market research and the<br />

dialogue with kitchen users<br />

arise precise demands to<br />

convert desires and expectations<br />

into innovative<br />

ideas. So we are the first<br />

manufacturer to offer a gridsystem<br />

kitchen in two different<br />

constructional heights<br />

in order to achieve both an<br />

optimum adjustment to the<br />

height of the customers as<br />

well as to be able to react<br />

on different requirements of<br />

old and new buildings.<br />

Functie en design<br />

Ideeën ontwikkelen voor de<br />

vraag van morgen – dat is<br />

onze leidraad. Consequente<br />

belijning, nieuwe materialen,<br />

nieuwe vormen en<br />

nieuwe kleuren. Want het<br />

product keuken is meer dan<br />

alleen een functioneel element.<br />

De keuken is tevens<br />

een element van de totale<br />

inrichting, wat continue ontwikkelingen<br />

op het gebied<br />

van design vraagt. Zowel<br />

voor het front als achter het<br />

front.<br />

Onze productontwikkeling<br />

houdt rekening met uitkomsten<br />

van trend – en doelgroepen<br />

onderzoek. Uit<br />

eigen marktonderzoek en in<br />

dialoog met de gebruikers<br />

van onze keukens ontstaan<br />

concrete verzoeken, de<br />

wensen en verwachtingen<br />

in innovatieve ideeën om te<br />

zetten. Zo bieden wij<br />

bijvoorbeeld als eerste<br />

fabrikant een keuken met<br />

raster in twee verschillende<br />

hoogtes aan, om zowel een<br />

optimale aanpassing aan<br />

de lichaamslengte van de<br />

klant te kunne garanderen<br />

als ook te kunnen reageren<br />

op het verschil in bouwhoogtes<br />

tussen oude<br />

woningbouw en nieuwe<br />

woningbouw.<br />

Fonction et Design<br />

Concevoir des idées pour le<br />

marché de demain – voilà<br />

notre modèle. La forme, la<br />

conception des choses doit<br />

être déduite de sa fonction,<br />

son usage. Après on peut<br />

également déduire la fonction<br />

de la forme.<br />

Notre développement produit<br />

tient compte des recherches<br />

des tendances et du<br />

groupe cible. Les observations<br />

du marché réalisées et<br />

les différents dialogues avec<br />

nos partenaires commerciaux<br />

résultent des exigences<br />

concrètes d’appliquer<br />

les souhaits et les attentes<br />

du marché ainsi que du consommateur<br />

et de créer des<br />

idées innovatrices. Un<br />

exemple : Schüller est le<br />

premier fabricant à offrir une<br />

cuisine à trame avec deux<br />

hauteurs, ce qui permet une<br />

adaptation optimale à la<br />

taille du consommateur et<br />

aux conditions différentes<br />

des anciennes constructions<br />

et des nouvelles constructions.<br />

Función y diseño<br />

Desarrollar ideas para el<br />

mercado de mañana – ese<br />

es nuestro lema. Líneas<br />

armoniosas, nuevos materiales<br />

y superficies, nuevas<br />

formas y nuevos colores. El<br />

producto „cocina“ es más<br />

que un mero elemento funcional.<br />

Es a la vez un elemento<br />

estético del equipamiento,<br />

que exige una labor<br />

de desarrollo visible en el<br />

ámbito del diseño. Tanto en<br />

el frente como detrás del<br />

frente.<br />

Nuestro departamento de<br />

desarrollo de producto<br />

también tiene en cuenta los<br />

resultados de la investigación<br />

sobre modas y grupos<br />

objetivo. A través de la<br />

propia observación del<br />

mercado y el diálogo con los<br />

socios colaboradores se<br />

identifican exigencias concretas<br />

para convertir los<br />

deseos y expectativas del<br />

comercio y los consumidores<br />

en ideas innovadoras.<br />

Así, por ejemplo, somos el<br />

primer fabricante en ofrecer<br />

una cocina modular en dos<br />

alturas distintas, por un lado<br />

para permitir una adaptación<br />

óptima a la ergonomía<br />

del cliente y, por otro lado,<br />

para satisfacer los distintos<br />

requisitos de los edificios<br />

de construcción nueva y<br />

antigua, respectivamente.<br />

102 103


Der Mensch als Maß aller Dinge<br />

So unterschiedlich, wie die<br />

Menschen sind, so variabel<br />

sind auch die Möglichkeiten,<br />

die Küche maßgenau auf die<br />

Anforderungen des Bedieners<br />

einzustellen. Fünf verschiedene<br />

Sockelhöhen von 100 bis 200<br />

mm, sowie zwei Unterschrankhöhen<br />

von 715 bzw. 780 mm<br />

zur Wahl, ermöglichen Arbeitshöhen<br />

zwischen 855 und 1020<br />

mm. Die zwei Nischenhöhen<br />

bieten in Kombination mit den<br />

verschiedenen Oberschrankhöhen<br />

eine Vielzahl individueller<br />

Gestaltungsmöglichkeiten.<br />

Man as a measure of all things<br />

As different as people are, as<br />

variable are the possibilities of<br />

tailoring the kitchen exactly to<br />

the requirements of its user.<br />

Five different plinth heights<br />

from 100 to 200 mm and two<br />

different base unit heights of<br />

715 or 780 mm to choose from,<br />

allow working heights between<br />

855 and 1020 mm. The two<br />

recess heights in combination<br />

with the different wall unit<br />

heights offer a variety of individual<br />

design possibilities.<br />

De mens als maat voor alles<br />

Zo verschillend als de mens is,<br />

zo variabel zijn ook de mogelijkheden<br />

om de keuken precies<br />

op de wensen van de gebruiker<br />

af te stemmen. Vijf verschillende<br />

plinthoogtes van 100 tot<br />

200 mm, alsook twee onderkasthoogtes<br />

ter keuze maken<br />

werkhoogtes tussen 855 en<br />

1020 mm mogelijk. De twee<br />

niswandhoogtes, in combinatie<br />

met de verschillende bovenkasthoogtes,<br />

bieden een veelvoud<br />

aan individuele designmogelijkheden.<br />

Les personnes comme indice<br />

de mesure<br />

Comme chaque personne est<br />

différente, les cuisines deviennent<br />

aussi variables en<br />

matière de dimensions afin de<br />

donner la possibilité de<br />

répondre aux exigences des<br />

utilisateurs. Cinq hauteurs différentes<br />

de socles allant de<br />

100 à 200 mm ainsi que deux<br />

hauteurs d’éléments bas de<br />

715 à 780 au choix donne la<br />

possibilité au plan de travail<br />

une hauteur entre 855 et 1020<br />

mm. Les deux hauteurs de<br />

niches offrent une série de<br />

possibilités grâce à la combinaison<br />

des différentes hauteurs<br />

d’éléments hauts.<br />

El hombre como referencia<br />

Tan diferentes como las personas,<br />

así de variables son las<br />

posibilidades de adaptar la<br />

cocina a las necesidades del<br />

usuario. Cinco diferentes alturas<br />

de zócalo desde 100 hasta<br />

200 mm, así como dos alturas<br />

de armario bajo de 715 ó 780 mm<br />

a elegir, posibilitan alturas de<br />

trabajo entre 855 y 1020 mm.<br />

Las dos alturas de nicho ofrecen<br />

en combinación con las<br />

distintas alturas de armario<br />

alto una gran variedad de<br />

diseño individualizado.<br />

Ergonomie<br />

1 Zwei Unterschrankhöhen<br />

715 mm für Körpergröße<br />

von ca. 150 bis ca. 174 cm<br />

und Bauhöhe 780 mm<br />

für Körpergröße von<br />

ca. 174 bis ca. 194 cm<br />

2 Fünf verschiedene Sockelhöhen<br />

für ideale Ergonomie<br />

ohne Aufpreis: 100,<br />

125, 150, 175 und 200 mm<br />

3 Optimale Anpassung an<br />

Raum und Mensch<br />

4 Unterschiedliche<br />

Nischenhöhen<br />

Ergonomics<br />

1 Two base unit heights<br />

715 mm for body height<br />

from approx. 150 to 174 cm<br />

and constructional height<br />

780 mm for body height<br />

from approx. 174 to<br />

approx. 194 cm<br />

2 Five different plinth heights<br />

for ideal ergonomics without<br />

surcharge: 100, 125,<br />

150, 175 and 200 mm<br />

3 Optimum adaptation to<br />

space and person<br />

4 Different recess heights<br />

Ergonomie<br />

1 Twee onderkasthoogtes:<br />

715 mm voor lichaams<br />

lengte van ca. 150 tot ca.<br />

174 cm – 780 mm voor<br />

lichaamslengte van ca.<br />

174 tot ca. 194 cm<br />

2 Vijf verschillende plinthoogtes<br />

zonder meerprijs<br />

voor perfecte ergonomie:<br />

100, 125, 150, 175<br />

en 200 mm<br />

3 Optimale aanpassing aan<br />

ruimte en mens<br />

4 Twee niswandhoogtes<br />

Ergonomie<br />

1 Deux hauteurs d’éléments<br />

bas : 715 mm pour une<br />

taille d’environ 150 à<br />

174 cm et une hauteur de<br />

780 mm pour une taille<br />

d’environ 174 à 194 cm<br />

2 Cinq hauteurs différentes<br />

de socle pour une ergonomie<br />

idéale sans plus-value :<br />

100, 125, 150, 175, 200 mm<br />

3 Adaptation optimale à la<br />

pièce et aux personnes<br />

4 Hauteurs de niches<br />

différentes<br />

Ergonomía<br />

1 Dos alturas de armarios<br />

bajos: 715 mm para estaturas<br />

de aprox. 150 hasta<br />

aprox. 174 cm y 780 mm<br />

para estaturas de aprox.<br />

174 hasta aprox. 194 cm<br />

2 Cinco alturas de zócalo<br />

para una ergonomía ideal<br />

(sin sobreprecio): 100,<br />

125, 150, 175 y 200 mm<br />

3 Adaptación óptima al<br />

espacio y al hombre<br />

4 Distintas alturas de nicho<br />

6<br />

390 - 910 mm<br />

390 - 910 mm<br />

350 mm<br />

5<br />

3<br />

1335 - 1435 mm<br />

855 - 955 mm<br />

150 - 174 cm<br />

174 - 194 cm<br />

920 - 1020 mm<br />

1465 - 1565 mm<br />

1<br />

2<br />

480 mm<br />

715 mm<br />

545 mm<br />

780 mm<br />

4<br />

350 mm<br />

460 mm<br />

560 mm<br />

660 mm<br />

7<br />

Volumen / Stauraum<br />

Volume / storage space<br />

Volume / opbergruimte<br />

Volumes / espaces<br />

Volumen / capacidad<br />

5 Oberschrank: Korpustiefe<br />

350 mm – mehr Stauraum<br />

auch für Pizzateller<br />

6 Sechs verschiedene Oberschrankhöhen:<br />

390, 520,<br />

650, 715, 780 und 910 mm<br />

7 Vier Korpustiefen mit<br />

350, 460 , 560 und 660 mm<br />

5 Wall unit: Carcase depth<br />

350 mm – more storage<br />

space even for pizza plates<br />

6 Six different wall unit<br />

heights: 390, 520, 650, 715,<br />

780 and 910 mm<br />

7 Four carcase depths with<br />

350, 460, 560 and 660 mm<br />

5 Bovenkast: korpusdiepte<br />

350 mm – meer opbergruimte,<br />

ook voor diepe borden<br />

6 Zes verschillende bovenkasthoogtes:<br />

390, 520, 650,<br />

715, 780 en 910 mm<br />

7 Vier korpusdieptes:<br />

350, 460, 560 en 660 mm<br />

5 Elément haut : profondeur<br />

de caisson 350 mm – plus<br />

d’espace pour les assiettes<br />

à pizzas<br />

6 Six hauteurs différentes<br />

d’éléments hauts : 390, 520,<br />

650, 715, 780, et 910 mm<br />

5 Armario alto: Fondo de 350<br />

mm más capacidad de<br />

almacenamiento, también<br />

para platos de Pizza<br />

6 Seis alturas de armario<br />

alto: 390, 520, 650, 715,<br />

780 y 910 mm<br />

7 Quatre profondeurs de 7 Cuatro medidas de fondo<br />

caisson en 350, 460, 560<br />

con 350, 460, 560 y 660 mm<br />

et 660 mm<br />

104 105


Die Vorteile<br />

des Schub- und Zugsystems:<br />

1. Schübe in verschiedenen<br />

Ausstattungsvarianten<br />

2. Motion Einzugs- und<br />

Dämpfungstechnik<br />

3. Auszüge in verschiedenen<br />

Höhen und Ausstattungsvarianten<br />

4. Doppelwandige Zarge,<br />

verdeckt geführt<br />

5. Glas-Boxside (optional)<br />

The advantages of the drawer<br />

and pull-out system:<br />

1. Drawers in different<br />

equipment variants<br />

2. Motion self-closing and<br />

damping system<br />

3. Pull-outs with different<br />

heights and equipment<br />

variants<br />

4. Double-wall drawer side,<br />

hidden runners<br />

5. Glass boxside (optional)<br />

De voordelen van<br />

het ladeen korfsysteem:<br />

1. Lades in verschillende<br />

uitvoeringen<br />

2. Motion sluit- en<br />

dempingtechniek<br />

3. Uittrekkorven in verschillende<br />

hoogtes en uitvoeringen<br />

4. Dubbelwandige zijkant,<br />

verdekte geleiders<br />

5. Glas-boxside (optioneel)<br />

Les avantages du système des<br />

tiroirs et des télescopiques :<br />

1. Tiroirs à aménagements<br />

variés<br />

2. Technique de ralentissement<br />

et de renfoncement Motion<br />

3. Télescopiques de hauteurs<br />

différentes et divers<br />

aménagements<br />

4. Parois à cadre double,<br />

conduit masqué<br />

5. Boxside vitré (en option)<br />

Ventajas de los extraíbles:<br />

1. Cajones con diversas<br />

opciones de equipamiento<br />

2. Sistema Motion de cierre<br />

y amortiguación<br />

3. Extraíbles en distintas<br />

alturas y variantes de<br />

equipamiento<br />

4. Bastidor de doble pared<br />

para ocultar la guía<br />

5. Glas-Boxside (opcional)<br />

1. Doppelwandige Zarge<br />

2. Besteck-Folien-Einsatz<br />

3. Messerblock-Einsatz<br />

4. Einbauwaage für Schub<br />

5. Integrierter Allesschneider<br />

6. Brottopf für Auszug<br />

7. Auszug Quer-, Längsteiler<br />

8. Glas-Boxside<br />

9. Holz-Tellerhalter<br />

1. Double-wall drawer side<br />

2. Organization for cutlery<br />

and foil<br />

3. Knife-block organisation<br />

4. Integrated scales in drawer<br />

5. Integrated multi-purpose<br />

slicer<br />

6. Bread crock in drawer<br />

7. Two-directional dividers<br />

8. Glass boxside<br />

9. Wooden plate holder<br />

1. Dubbelwandige zijkant<br />

2. Bestek-folie-indeling<br />

3. Messenhouder-indeling<br />

4. Inbouw weegschaal voor<br />

lade<br />

5. Geïntegreerde alles-snijder<br />

6. Broodtrommel voor korf<br />

7. Diepte- en lengteverdelers<br />

voor korf<br />

8. Glas-boxside<br />

9. Houten bordenhoulder<br />

1. Parois à cadre double<br />

2. Couverts et papier alu<br />

3. Agencement porte-couteaux<br />

4. Balance intégrée pour tiroir<br />

5. Trancheuse intégrée<br />

6. Huche à pain pour télescopique<br />

7. Séparateurs de télescopique<br />

8. Boxside vitré<br />

9. Cadre support<br />

d‘assiettes en bois<br />

1. Bastidor de doble pared<br />

2. Portautensilios de cocina<br />

y portarrollos<br />

3. Bloque para cuchillos<br />

4. Báscula integrada<br />

5. Cortadora electr. integrada<br />

6. Panera para extraíble<br />

7. Extraíble con subdivisiones<br />

8. Boxside de cristal<br />

9. Soporte de madera<br />

para platos<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

3<br />

7<br />

8<br />

9<br />

4<br />

5<br />

106 107


Platz schaffen bei optimaler<br />

Raumaufteilung. Ob Unterschränke<br />

mit Le Mans<br />

Schwenkauszügen oder<br />

Schübe für Schwerlasten bis<br />

zum Schrank-System – alles<br />

ist möglich. Die optionale<br />

Ausstattung mit Anti-Rutschmatten<br />

und integrierter LED-<br />

Schrank-Innenbeleuchtung<br />

zeigt den hohen Standard<br />

der Innenausstattung. Perfekte<br />

Mülltrennung und ausgeklügelte<br />

Spülenunterschränke<br />

machen das breite Angebot<br />

vollkommen.<br />

Creating space by means of<br />

optimum subdivision, whether<br />

it‘s a floor unit with Le Mans<br />

swivel-mounted pull-outs or<br />

heavy-load drawer or a cupboard<br />

system – it‘s all possible!<br />

Optional extras like non-slip<br />

matting and integrated LED<br />

interior lighting elevate the<br />

interior arrangements to the<br />

highest standard. Perfect<br />

waste separation and<br />

ingenious sink floor units<br />

consummately round off the<br />

range being offered.<br />

Ruimte maken door optimale<br />

verdeling. Van onderkasten<br />

met Le Mans Draaiplateau,<br />

van extra belastbare lades tot<br />

kastsystemen – alles is mogelijk.<br />

De optionele uitrusting<br />

met anti-slipmatten en geïntegreerde<br />

LED kast-verlichting<br />

toont de hoge standaard van<br />

de indelingen. Perfekte afvalscheiding<br />

en uitgekiende<br />

spoelkasten vervolmaken het<br />

brede assortiment.<br />

Faire de la place en organisant<br />

l‘espace de manière optimale.<br />

Des éléments bas avec télescopiques<br />

pivotants Le Mans<br />

ou tiroirs de forte capacité<br />

jusqu‘au système d’armoires,<br />

tout est possible. Les aménagements<br />

optionnels tels<br />

que les tapis antidérapants et<br />

les éclairages LED intégrés<br />

sont la preuve de la qualité de<br />

l‘équipement intérieur. Les<br />

poubelles sélectives ainsi que<br />

les ingénieux placards sousévier<br />

viennent compléter le<br />

large choix des aménagements.<br />

Optimizar el espacio util con<br />

divisiónes de los interiores.<br />

Tanto si se trata de armarios<br />

bajos con extraíbles, abatibles<br />

o cajones para cargas pesadas,<br />

asi como los sistemas especificos<br />

para columnas – todo es<br />

posible. El equipamiento<br />

opcional con esterillas antideslizantes<br />

e iluminacion interior<br />

del armario con LEDs integrados,<br />

da una muestra de las<br />

extensas posibilidades de<br />

nuestros accesorios. Nuestros<br />

muebles bajo fregadero,<br />

incorporan un sin fin de<br />

opciones para la separacion<br />

correcta de los desperdicios de<br />

cara a su posterior reciclaje.<br />

1. Eck-Unterschrank Le Mans<br />

2. Eck-Slide-Schwenkauszug<br />

3. Eck-Karussell-Holzböden<br />

4. Dreifachmülltrennung<br />

5. Auszug für Flaschen<br />

6. Hochschrank mit<br />

Innenauszügen<br />

7. Apotheker-Auszug<br />

8. Auszug für Baguette<br />

1. Le Mans corner base unit<br />

2. Corner-Slide and<br />

swing pull-out<br />

3. Corner unit with wooden<br />

carousel<br />

4. Three bin waste separation<br />

5. Pull-out for bottles<br />

6. Tall-unit with internal drawers<br />

7. Pharmacy-type pull-out<br />

8. Pull-out for french loaf<br />

1. Hoekonderkast Le Mans<br />

2. Slide-plateau voor hoek<br />

3. Hoekcarrousel met houten<br />

draaiplateau<br />

4. Driewegs afvalsorteerder<br />

5. Uittrekelement voor flessen<br />

6. Hoge kast met binnenkorven<br />

7. Apothekerskast<br />

8. Uittrekelement voor<br />

stokbroden<br />

1. Elément bas d’angle Le Mans<br />

2. Elément bas d‘angle avec<br />

plateau en mélaminé<br />

3. Tourniquet d’angle avec<br />

plateaux en bois<br />

4. Trois poubelles triage<br />

des déchets<br />

5. Télescopique pour bouteilles<br />

6. Armoire avec tiroirs<br />

télescopiques<br />

7. Armoire à provisions<br />

télescopique<br />

8. Tiroir pour baguette<br />

1. Armario bajo rinconero<br />

Le Mans<br />

2. Esquinero con baldas de<br />

extracción total<br />

3. Rinconero Carrusel con<br />

baldas de madera<br />

4. Triple separador de<br />

residuos<br />

5. Extraíble con botellero<br />

6. Columna con extraíbles<br />

interiores<br />

7. Despensero extraíble<br />

8. Extraíble para baguette<br />

1<br />

2 3 4<br />

6<br />

7<br />

5<br />

8<br />

108 109


Die Vorteile<br />

der Oberschränke:<br />

1. Stabile, verdeckte<br />

Schrankaufhängung<br />

2. Perfekter Halt und enorme<br />

Stabilität der 19 mm<br />

starken Fachböden<br />

3. Glasböden aus 5 mm<br />

Sicherheitsglas, rutschfest<br />

gelagert<br />

4. Optional – Glasböden mit<br />

Beleuchtung<br />

5. Ganzmetall Clipscharniere<br />

optional mit Dämpfungssystem<br />

The advantages<br />

of the wall units:<br />

1. Stable, covered<br />

suspension hinges<br />

2. Perfect hold and enormous<br />

stability of 19 mm thick<br />

shelves<br />

3. Glass shelves made of 5 mm<br />

security glass, anti-slip fixing<br />

4. Optional – glass shelves<br />

with lighting<br />

5. All-metal clip hinges optional<br />

with damping system<br />

De voordelen<br />

van de bovenkasten:<br />

1. Stabiele, verdekte<br />

ophanging<br />

2. Perfecte ondersteuning en<br />

enorme stabiliteit door<br />

19 mm dikke legplanken<br />

3. Glazen legplanken uit 5 mm<br />

veiligheidsglas – met zuignapjes<br />

vastgezet<br />

4. Optioneel – glazen bodems<br />

met verlichting<br />

5. Volledig metalen clipscharnieren<br />

optioneel uitgevoerd<br />

met dempingsysteem<br />

Les avantages<br />

des éléments hauts :<br />

1. Stable, fixation de<br />

meuble invisible<br />

2. Tenue parfaite et grande<br />

stabilité, l’étagère<br />

d’épaisseur 19 mm<br />

3. Vitrage sécurisé avec les<br />

étagères vitrées de 5 mm,<br />

monté avec antidérapant<br />

4. En option – les étagères<br />

vitrées avec éclairage<br />

5. Charnière métallique<br />

avec système de ralentisseur<br />

en option<br />

Ventajas de<br />

los armarios altos:<br />

1. Sistema de fijación estable<br />

y oculto<br />

2. Perfecta sujeción y gran<br />

estabilidad gracias a las<br />

baldas de 19 mm<br />

3. Baldas de cristal de<br />

seguridad de 5 mm, fijación<br />

antideslizamiento<br />

4. Opcional – Baldas de cristal<br />

con iluminación<br />

5. Bisagras tipo Clip de<br />

metal, opcionalmente con<br />

amortiguación<br />

1. Fachböden 19 mm stark,<br />

perfekt arretiert<br />

2. Glasböden aus 5 mm<br />

Sicherheitsglas<br />

3. Optional – Glasböden<br />

mit Beleuchtung<br />

4. Schwenktür-Oberschrank<br />

5. Faltklappen-Oberschrank<br />

6. Oberschrank mit Innengriff,<br />

nur bei grifflosen Küchen<br />

in der Oberschrank-Klappe<br />

7. Ganzmetall-Clipscharniere<br />

mit optionaler, integrierter<br />

oder aufgesetzter Dämpfung<br />

8. Das praktische Ordnungssystem<br />

für den Oberschrank<br />

9. Sehr flache Torx-Korpusverbinderschraube<br />

1. Shelves 19 mm thick,<br />

perfectly arrested<br />

2. Glass shelves made<br />

of 5 mm security glass<br />

3. Optional – glass shelves<br />

with lighting<br />

4. Swivel-door wall unit<br />

5. Folding flap wall unit<br />

6. Wall unit with internal handle,<br />

only available in the wall unit<br />

flap of handleless kitchens<br />

7. All-metal clip hinges with<br />

optional, integrated or fitted<br />

damping<br />

8. The practical organising<br />

system for the wall unit<br />

9. Very flat torx connecter<br />

screw to carcase<br />

1. Legplanken 19 mm dik,<br />

perfect vastgezet<br />

2. Glazen legplanken uit<br />

5 mm veiligheidsglas<br />

3. Optioneel – Glasbodems<br />

met verlichting<br />

4. Zwenkdeur-bovenkast<br />

5. Vouwklep-bovenkast<br />

6. Bovenkast met greep aan<br />

de binnenzijde, alleen bij<br />

greeploze keukens met<br />

klepbovenkasten<br />

7. Volledig metalen clipscharnieren<br />

met optionele,<br />

geïntegreerde of opgezette<br />

deurdemper<br />

8. Het praktische opbergsysteem<br />

voor aan de<br />

bovenkastdeur<br />

9. Zeer vlakke Torx-Korpusverbindingsschroef<br />

1. Etagères 19 mm d’épaisseur,<br />

parfaitement verrouillées<br />

2. Vitrage sécurisé avec les<br />

étagères vitrées de 5 mm<br />

3. En option – étagères vitrées<br />

avec éclairage<br />

4. Elément haut avec porte<br />

basculante<br />

5. Elément haut avec porte<br />

abattante accordéon<br />

6. Poignée intérieure pour<br />

élément haut, seulement pour<br />

les cuisines sans poignée et<br />

les éléments hauts abattants<br />

7. Charnière métallique avec<br />

amortissement optimal,<br />

intégré ou à clipser<br />

8. Le système de rangement<br />

pratique pour l’élément haut<br />

9. Visse Torx très plate pour<br />

assemblage du caisson<br />

1. Baldas con grosor de 19 mm,<br />

fijación perfecta<br />

2. Baldas de cristal de<br />

seguridad de 5 mm<br />

3. Opcional – Baldas de cristal<br />

iluminadas<br />

4. Puerta pivotante<br />

5. Puerta plegable<br />

6. Armario alto con tirador<br />

interior, sólo para frentes<br />

abatibles en cocinas con gola<br />

7. Bisagras tipo Clip metalica –<br />

Opcionalmente con armortiguación,<br />

bien integrada<br />

o exterior<br />

8. Módulo de organización<br />

práctico para el armario alto<br />

9. Tornillo Torx muy extraplano<br />

para unión de armazones<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

110 111


Licht in der Küche: Ob Effektoder<br />

Arbeitslicht, da wo es<br />

hingehört! Die Möglichkeiten<br />

richten sich ganz nach Ihren<br />

Wünschen, von Energiesparleuchten<br />

bis LED-Technik ist<br />

alles möglich. Die Oberschränke<br />

mit ihrer ausgefeilten<br />

Öffnungstechnik von<br />

Schwenk-Falt bis Dreh- oder<br />

Rollladen-Oberschrank bringen<br />

Stauraum in die Küche.<br />

Besonders angenehm: das<br />

leise Schließen durch perfekte<br />

Türdämpfung.<br />

The illuminated kitchen:<br />

Lighting for effect or for work,<br />

each in its place. The possibilities<br />

display themselves<br />

according to your desires,<br />

from energy saving lights,<br />

up to LED technology. The wall<br />

units with their sophisticated<br />

opening technology; Folding<br />

flaps, swivel and rolling<br />

shutter doors help to create a<br />

large amount of storage space.<br />

Especially nice to use because<br />

the perfect buffer system<br />

causes them to close quietly.<br />

Verlichting in de keuken:<br />

Sfeerlicht of werklicht, daar<br />

waar het moet zijn! De mogelijkheden<br />

zijn volledig naar uw<br />

wensen, van energiespaarlampen<br />

tot LED-techniek.<br />

Alles is mogelijk. De bovenkasten<br />

met hun perfecte openingstechniek<br />

van zwenkklep<br />

tot normale- of jalousiebovenkast<br />

zorgen voor<br />

opbergruimte in de keuken.<br />

Bijzonder prettig: het zachte<br />

sluiten door perfecte<br />

deurdemping.<br />

L’éclairage dans la cuisine:<br />

lumière décorative ou fonctionnelle,<br />

elle est toujours à<br />

place ! Les possibilités répondent<br />

tout à vos souhaits, de<br />

lampes à économie d’énergie<br />

jusqu‘à la technique LED –<br />

tout est possible. Avec leurs<br />

techniques astucieuses<br />

d‘ouverture (bascule, accordéon,<br />

rotation ou volet<br />

roulant), les éléments hauts<br />

apportent un espace de<br />

angement surprenant au sein<br />

de la cuisine. Particulièrement<br />

agréable : la fermeture en<br />

douceur grâce au système<br />

d’amortisseur de porte.<br />

Iluminación en su cocina:<br />

independientemente si se<br />

trata de efectos de luz o para<br />

trabajar, siempre donde<br />

deben estar! Las posibilidades<br />

se adaptan a sus deseos,<br />

desde lamparas de bajo<br />

consumo hasta LEDs, todo es<br />

posible. Sistemas sofisticados<br />

de apertura para muebles<br />

altos: abatibles, pivotantes,<br />

plegables, giratorios o con<br />

persianas, consiguiendo<br />

espacios optimos de<br />

almacenaje. Especialmente<br />

agradable: Las puertas se<br />

cierran silenciosamente<br />

gracias a los perfectos<br />

sistemas de amortiguación<br />

incorporados.<br />

1. Leuchtboden<br />

2. Wandlichtboard<br />

3. Schwenkbare Leuchte<br />

4. LED-Aufbauleuchte<br />

5. Langfeldleuchte<br />

6. Auszug mit<br />

Innenbeleuchtung<br />

7. Innenbeleuchtung<br />

1. Underside lighting<br />

2. Wall light board<br />

3. Swivel-mounted lamps<br />

4. LED arrangement lighting<br />

5. Long-strip lighting<br />

6. Pull-out with interior lighting<br />

7. Interior lighting<br />

1. Lichtbodem<br />

2. Lichtbord t.b.v. wand<br />

3. Zwenkbare verlichting<br />

4. LED-opbouwlichten<br />

5. TL-verlichting<br />

6. Uittrekkoven met verlichting<br />

7. Binnenverlichting<br />

1. Fond lumineux<br />

2. Etagère murale lumineuse<br />

3. Lumière pivotante<br />

4. Spot LED en applique<br />

5. Luminaire fluorescent<br />

6. Télescopiques avec<br />

èclairage intérieur<br />

7. Eclairage intérieur<br />

1. Base muebles altos con<br />

iluminacion<br />

2. Baldas iluminadas<br />

3. Aplique mural orientable<br />

4. Lámpara sobre armario LED<br />

5. Lámpara de neón<br />

6. Extraíbles con iluminación<br />

interior<br />

7. Alumbrado interior estanterias<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

112 113


Das neue clevere System<br />

der Kühlgerätebelüftung<br />

Eine neue, raffinierte Konstruktion<br />

des Gerätehochschranks<br />

macht es möglich,<br />

eine Luftzirkulation auf der<br />

Rückseite des Hochschranks<br />

entstehen zu lassen. Durch<br />

das unsichtbare System kann<br />

das unschöne Lüftungsgitter<br />

im Sockel meistens entfallen.<br />

Im Schrank wird die Luft über<br />

einen doppelten Boden an der<br />

Unterseite des Geräteschranks<br />

nach hinten geführt, dort kann<br />

sie aufsteigen und die Rückseite<br />

des Gerätes wird gekühlt.<br />

The new and clever system of<br />

the refrigerator ventilation<br />

A new, clever design of the<br />

appliance tall unit makes it<br />

possible to produce an air circulation<br />

on the back side of<br />

the tall unit. With the invisible<br />

system the unaesthetic ventilation<br />

grille in the plinth panel<br />

mostly can be omitted. In the<br />

wall unit the air is passed<br />

through a double shelf on the<br />

bottom side of the appliance<br />

tall unit to the rear where it can<br />

rise, at the same time cooling<br />

the back side of the device.<br />

Het nieuwe slimme systeem<br />

voor koelkast-beluchting<br />

Een nieuwe geraffineerde<br />

constructie van de hoge<br />

kasten maakt het mogelijk<br />

een luchtcirculatie aan de<br />

achterzijde van de hoge kast<br />

te laten ontstaan. Door het<br />

onzichtbare systeem, kan meestens<br />

een ontsierend plintrooster<br />

komen te vervallen. In de<br />

kast wordt de lucht via een<br />

dubbele bodem aan de onderzijde<br />

van de apparaten hoge<br />

kast naar achteren gevoerd.<br />

Daar kan de lucht via de achterzijde<br />

van de kast opstijgen<br />

wat zorgt voor koeling aan de<br />

achterzijde van het apparaat.<br />

Le nouveau système malin<br />

d’aération du réfrigérateur<br />

La nouvelle construction raffinée<br />

pour les armoires à<br />

appareils, rend possible la circulation<br />

de l’air sur les fonds<br />

arrières des armoires. Grâce à<br />

ce système invisible, la grille<br />

d’aération inesthétique peut,<br />

dans la plupart des cas, être<br />

évitée sur le socle. Dans<br />

l’armoire, l’air se dirige entre<br />

deux planchers en dessous de<br />

l’appareil vers le fond. L’air<br />

peut ainsi descendre et le dos<br />

de l’appareil est refroidit.<br />

El nuevo sistema de ventilación<br />

para frigoríficos<br />

Una nueva construcción sofisticada<br />

de las columnas para frigoríficos<br />

facilita la circulación<br />

del aire por la trasera de la<br />

columna. Gracias a este sistema<br />

oculto podemos prescindir,<br />

en la mayoría de los casos, de<br />

la rejilla antiestética en el<br />

zócalo. Dentro del armario se<br />

garantiza la circulación del aire<br />

gracias a un doble suelo, que<br />

dirije el aire hacia la trasera.<br />

1. Außenseiten und Unterböden<br />

im gleichen Material<br />

Perfektion bis ins Detail:<br />

Alle Außenseiten und natürlich<br />

auch die Rückseite der Fronten<br />

sind im selben Dekor gehalten.<br />

So bleibt das Design der Küche<br />

einheitlich.<br />

2./3. Stapelbare Schränke<br />

und gleiches Fugenbild<br />

Besondere Ästhetik: Während<br />

der Frontenrücksprung von 2 mm<br />

die Korpusse stapelbar macht,<br />

sorgt das horizontal und vertikal<br />

gleiche Fugenbild von 4 mm für<br />

eine rundum konsequente<br />

Linienführung.<br />

1. Carcase side and bottom<br />

made of the same material<br />

Perfection to the last detail.<br />

All carcase sides and of course<br />

even the back panel of the<br />

fronts are kept in the same<br />

decor. Thus, the design of the<br />

kitchen remains consistent.<br />

2./3. Stackable cabinets with<br />

symmetrical joint pattern<br />

Individual aesthetics: Because<br />

the front return of 2 mm helps to<br />

ensure carcass stackability it<br />

also serves the horizontal vertical<br />

joint pattern with a 4 mm<br />

consistent alignment.<br />

1. Buiten-, onder- en bovenzijde<br />

in hetzelfde materiaal<br />

Perfectie tot in het detail: Alle<br />

buitenzijdes van de bovenkasten<br />

zijn in dezelfde kleur en<br />

voor zover mogelijk zijn ook de<br />

achterzijdes van de fronten in<br />

frontkleur. Zo blijft het design<br />

van de keuken een eenheid.<br />

2./3. Stapelbare kasten en<br />

identiek voegenbeeld<br />

Bijzonder esthetisch: Terwijl de<br />

2 mm frontafstand de korpussen<br />

stapelbaar maakt, zorgt het horizontale<br />

en verticale identieke<br />

voegenbeeld van 4 mm voor een<br />

volledige consequente belijning.<br />

1. Cotés extérieurs et planchers<br />

du même décor<br />

La perfection dans les moindres<br />

détails : tous les cotés extérieurs<br />

et l’arrière des façades sont conservés<br />

dans le même décor. Le<br />

design de la cuisine reste ainsi<br />

homogène.<br />

2./3. Eléments empilables<br />

et joints identiques<br />

Esthétique particulière: Pendant<br />

que le retour des façades de 2<br />

mm rend les caissons empilables,<br />

les joints de 4 mm, verticalement<br />

et horizontalement égaux,<br />

veillent à un alignement conséquent<br />

tout au tour.<br />

1. Costados y bases con el<br />

mismo material<br />

Perfección hasta en el último<br />

detalle: todos los costados y<br />

naturalmente tambien la cara<br />

interior del frente están acabados<br />

en el mismo decor. Asi el<br />

diseño de la cocina es uniforme.<br />

2./3. Armarios apilables<br />

manteniendo la linea<br />

Estética especial: Mientras que<br />

el retranqueo de los frentes de<br />

2 mm permite apilar modulos,<br />

la entrecalle horizontal y vertical<br />

de 4 mm garantiza una linea<br />

consecuente y homogénea.<br />

Die Vorteile des<br />

Gerätehochschranks:<br />

Les avantages des armoires<br />

à appareils :<br />

1<br />

1. Gerätehochschrank für<br />

Kühl-/Gefrierkombinationen<br />

2. Freiraum für Luftzirkulation<br />

hinter Gerätehochschrank<br />

3. doppelter Boden zur<br />

Luftführung<br />

4. kein störendes Lüftungsgitter<br />

im Sockel<br />

The advantages of<br />

the appliance tall unit:<br />

1. Appliance tall unit for<br />

fridge-freezers<br />

2. Space for air circulation<br />

3. Double shelf for air guide<br />

4. No disturbing ventilation<br />

grille in the plinth panel<br />

1. Armoire pour réfrigérateur<br />

et congélateur combiné<br />

2. Espace vide pour la circulation<br />

derrière l’armoire<br />

3. Etagère double pour la<br />

direction de l’air<br />

4. Aucune grille d’aération<br />

gênante dans le socle<br />

Ventajas de la columna<br />

para frigoríficos:<br />

1. Columna para combi<br />

2. Espacio para circulación de<br />

aire detrás de la columna<br />

3. Doble suelo para ventilación<br />

4. Sin rejilla en el zócalo<br />

1<br />

4<br />

Mit Ausgleichsblende<br />

With balancing filler<br />

Met pasblende<br />

Avec bandeau d’ajustage<br />

Con frente de ajuste<br />

2 3<br />

4./5. Ausgleichsblenden<br />

Durch das neue Rastermaß<br />

ist es bei glatten Fronten möglich,<br />

auf die Verwendung von<br />

Ausgleichsblenden bei Gerätehochschränken<br />

zu verzichten –<br />

zugunsten eines harmonischen<br />

Erscheinungsbilds.<br />

4./5. Balancing filler<br />

By the new grid line dimension<br />

it is possible with smooth<br />

fronts to do without the use of<br />

balancing fillers by appliance<br />

tall units – in favor of a harmonious<br />

appearance.<br />

4./5. Pasblendes<br />

Door de nieuwe rastermaat is<br />

het bij gladde fronten mogelijk,<br />

het gebruik van pasblendes bij<br />

hoge kasten voor apparaten te<br />

vermijden – dit alles ten gunste<br />

van een harmonisch beeld.<br />

4./5. Bandeaux d’ajustage<br />

Grâce au système de trame<br />

les armoires four/micro-ondes<br />

avec des façades lisses sont<br />

aussi disponibles sans bandeaux<br />

d’ajustage – en faveur<br />

d’une apparence harmonique.<br />

4./5. Frentes de ajuste<br />

2<br />

De voordelen van de<br />

apparaten hoge kast:<br />

1. Apparaten hoge kast voor<br />

koel/vries-combinatie<br />

5<br />

Ohne Ausgleichsblende<br />

Without balancing filler<br />

Zonder pasblende<br />

Sans bandeau d’ajustage<br />

Sin frente de ajuste<br />

El nuevo sistema modular<br />

permite, con frentes lisos,<br />

prescindir del uso de frentes<br />

de ajuste en columnas para<br />

electrodométicos – favoreciendo<br />

un diseño limpio.<br />

3<br />

4<br />

2. Vrije ruimte voor luchtcirculatie<br />

achter de apparaten<br />

hoge kast<br />

3. Dubbele bodem t.b.v.<br />

luchtdoorvoer<br />

4. Geen storend plintrooster<br />

114 115


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

Verarbeitungsqualität<br />

Workmanship<br />

Productiekwaliteit<br />

Finition de qualité<br />

Calidad de producción<br />

quality<br />

Nur Gutes hat Bestand.<br />

Deshalb setzen wir auf einen<br />

hohen Anteil an Eigenfertigung,<br />

ständige Produktentwicklungen,<br />

permanente<br />

Qualitätskontrollen und leistungsfähige<br />

Zulieferer. Denn<br />

nur so lässt sich das hohe<br />

Qualitätsniveau garantieren.<br />

Hoher Qualitätsstandard<br />

Zum hohen Qualitätsstandard<br />

der Produkte gehört auch<br />

die Einhaltung der zulässigen<br />

Formaldehyd-Grenzwerte<br />

bei sämtlichen<br />

Materialien und Bauteilen.<br />

Durch eine entsprechende<br />

Auswahl der Rohspanplatten<br />

sowie der entsprechenden<br />

Flächenbeschichtung einschließlich<br />

der Schmalseiten<br />

werden die Höchstwerte der<br />

Emissionsklasse E1 eingehalten<br />

bzw. weit unterschritten.<br />

Only quality endures.<br />

Therefore, we rely on a high<br />

proportion of in-house production,<br />

continuous product<br />

development, continuous<br />

quality control as well as<br />

efficient suppliers. This is<br />

the only way to guarantee<br />

the high quality level.<br />

High quality standard<br />

The high quality standard of<br />

products also includes compliance<br />

with allowable limiting<br />

values of formaldehyde<br />

in all materials and components.<br />

By an appropriate<br />

selection of the chipboards<br />

as well as of the corresponding<br />

surface coating including<br />

the narrow sides the<br />

upper limiting values of<br />

emission class E1 are<br />

maintained or far underrun.<br />

Quality management<br />

Alleen het goede blijft<br />

bestaan. Daarom hechten<br />

wij grote waarde aan een<br />

grotendeels eigen productie,<br />

voortdurende productontwikkelingen,<br />

permanente<br />

kwaliteitscontrole en<br />

bekwame toeleveranciers.<br />

Alleen daarmee laat zich<br />

het hoge kwaliteitsniveau<br />

garanderen.<br />

Hoge kwaliteitsstandaard<br />

Tot de hoge kwaliteitsstandaard<br />

van de producten<br />

behoort ook het voldoen aan<br />

de eisen m.b.t. de formaldehyde<br />

– grenswaarden bij<br />

verschillende materialen en<br />

bouwdelen. Door een selecte<br />

keuze in spaanplaat, de<br />

bekleding van de oppervlaktes<br />

en de kantafwerking<br />

voldoen wij niet alleen aan<br />

de eisen van Emissieklasse<br />

E1, maar blijven er ver<br />

onder.<br />

Seule la qualité est présente.<br />

C’est pour cela que nous<br />

nous appuyons sur une<br />

fabrication de qualité, un<br />

développement constant du<br />

produit, un contrôle permanent<br />

de la qualité et de puissants<br />

fournisseurs. Cela permet<br />

ainsi de garantir le haut<br />

niveau de qualité.<br />

Standards de qualité<br />

Pour les standards de qualité<br />

des produits, il est impératif<br />

que les valeurs limites<br />

d’utilisation du formaldéhyde<br />

dans les différents matériaux<br />

et accessoires soient<br />

respectées. Le choix des<br />

panneaux en aggloméré brut<br />

ainsi que la finition des surfaces<br />

et des chants permettent<br />

de respecter les valeurs<br />

maximales d’émission de la<br />

classe E1 et même d’en être<br />

nettement inférieur.<br />

Sólo lo bueno es duradero.<br />

Por ello Schüller apuesta por<br />

una elevada cuota de producción<br />

propia, constantes<br />

desarrollos de producto,<br />

permanentes controles de<br />

calidad y proveedores competentes.<br />

Sólo de este modo<br />

se garantiza el elevado nivel<br />

de calidad.<br />

Alto standar de calidad<br />

El alto estándar de calidad<br />

de los productos también<br />

se refleja en el cumplimiento<br />

de los valores de formaldehído<br />

admisibles en todos<br />

los materiales y componentes.<br />

Mediante la elección de<br />

los correspondientes tableros<br />

y el correspondiente<br />

revestimiento de las superficies,<br />

incluyendo los cantos,<br />

se cumplen los valores<br />

máximos de la clase de emisión<br />

E1.<br />

Qualitätsmanagement<br />

Auf den Millimeter genau<br />

wird Küche für Küche auf<br />

modernen Montagestraßen<br />

zusammengeführt, von<br />

Fachkräften endmontiert<br />

und im Produktionsfluss<br />

mehrfach nach Richtlinien<br />

des Qualitätsmanagements<br />

kontrolliert. Hierfür unterhalten<br />

wir einen Stamm von<br />

sehr guten Ingenieuren und<br />

Facharbeitern, die sich in<br />

Sachen Qualitätssicherung<br />

über Jahre spezialisiert<br />

haben. Für zufriedene<br />

Kunden in aller Welt.<br />

Precisely to the millimeter<br />

kitchen per kitchen are fitted<br />

on modern production lines,<br />

finally assembled by skilled<br />

workers and within the<br />

production flow they are<br />

controlled several times<br />

according to the guide lines<br />

of quality management. For<br />

this purpose, we have a<br />

group of very good engineers<br />

and skilled workers who<br />

have specialized over the<br />

years in quality assurance.<br />

For satisfied clients all over<br />

the world.<br />

Kwaliteitsmanagement<br />

Tot op de millimeter nauwkeurig<br />

wordt onze keukens<br />

op de modernste productiestraten<br />

geproduceerd, door<br />

vakmensen gemonteerd en<br />

tijdens de productie meermaals<br />

volgens de richtlijnen<br />

van het kwaliteitsmanagement<br />

gecontroleerd. Dit<br />

wordt gegarandeerd door<br />

een groep van zeer bekwame<br />

ingenieurs en vakmensen,<br />

die zich over meerdere<br />

jaren gespecialiseerd hebben<br />

in kwaliteitscontrole.<br />

Voor tevreden klanten over<br />

de hele wereld.<br />

Gestion de la qualité<br />

Gestión de calidad<br />

Chaque cuisine est montée<br />

au millimètre près sur des<br />

chaines de montage modernes,<br />

assemblée par du personnel<br />

qualifié et contrôlée<br />

plusieurs fois pendant le<br />

tour de production selon les<br />

directives de la gestion de<br />

qualité. C’est pourquoi<br />

Schüller Möbelwerk KG<br />

emploie des ingénieurs et<br />

du personnel qualifié qui se<br />

sont spécialisés dans la<br />

garantie de qualité depuis<br />

des années. Pour des clients<br />

satisfaits dans le monde<br />

entier.<br />

Cada una de las cocinas<br />

llega con precisión milimétrica<br />

a las modernas líneas<br />

de montaje, donde operarios<br />

expertos realizan el<br />

montaje final y controlan el<br />

flujo de producción conforme<br />

a las directrices del<br />

sistema de gestión de calidad.<br />

Para ello disponemos<br />

de un equipo de ingenieros<br />

y técnicos altamente cualificados<br />

que se han especializado<br />

a lo largo de los años<br />

en el ámbito del control de<br />

calidad. Para tener clientes<br />

satisfechos en todo el<br />

mundo.<br />

116 117


Die Qualitätsmerkmale<br />

1. Massivholz-Traversen<br />

für hohe Stabilität<br />

2. Verschraubte und mit<br />

der Seitenwand verleimte<br />

Rückwände für hohe<br />

Stabilität, keine Klappergeräusche<br />

3. Beidseitig beschichtete<br />

Rückwand gegen Verziehen<br />

The quality criteria<br />

1. Solid wood cross beams<br />

for high stability<br />

2. Back panels fastened with<br />

screws and glued to the side<br />

panel for high stability<br />

3. Front and back coated rear<br />

wall for anti warping<br />

De kwaliteitskenmerken<br />

1. Massief houten traverselijst<br />

voor hoge stabiliteit<br />

2. Geschroefde en met de<br />

korpuszijde verlijmde rugwand<br />

voor hoge stabiliteit.<br />

Geen loszittende rugwand<br />

3. Aan beiden zijden bekleedde<br />

rugwand tegen kromtrekken<br />

en vochtinwerking<br />

Les aspects qualité<br />

1. Traverses en bois massif<br />

pour une haute stabilité<br />

2. Fonds vissés et collés des<br />

deux côtés pour une haute<br />

stabilité, aucun bruit de<br />

claquet<br />

3. Fond recouvert des deux<br />

côtés contre la déformation<br />

Detalles de calidad<br />

1. Travesaños de madera maciza<br />

para una alta estabilidad<br />

2. Trasera atornillada y encolada<br />

al costado para garantizar una<br />

alta estabilidad<br />

3. Trasera acabada por ambos<br />

lados para evitar el alabeo<br />

4. Sockel zum Boden hin<br />

mit elastischem Schlauchprofil<br />

abgedichtet<br />

5. Unterschrank in der Höhe<br />

ideal einstellbar durch vier<br />

verstellbare Sockelfüße je<br />

Schrankmodul<br />

6. Rückwände zurückversetzt<br />

zur Luftzirkulation zwischen<br />

Mauer und Küchenmöbel.<br />

Wichtig für lange Lebensdauer<br />

von Bauteilen und<br />

Möbeln<br />

4. Floor extended plinth with<br />

flexible sealing profile<br />

5. The ideal height achieved by<br />

four adjustable feet for each<br />

base unit<br />

6. Back panel recess for good<br />

circulation between wall and<br />

kitchen furniture is important<br />

for a long life span of building<br />

elements and furniture<br />

4. Plint tot op de grond met<br />

elastisch afdichtprofiel<br />

gesloten<br />

5. Onderkast in hoogte perfect<br />

in te stellen door vier verstelbare<br />

plintpoten per onderkastmodule<br />

6. Rugwanden naar voren<br />

geplaatst voor circulatie<br />

tussen muur en keukenmeubelen.<br />

Belangrijk voor<br />

de lange levensduur van<br />

onderdelen en meubelen<br />

4. Socle au sol avec un profil<br />

élastique isolant<br />

5. Elément bas à hauteur idéal<br />

grâce aux quatre pieds de<br />

socle ajustables par module<br />

d‘élément<br />

6. Fonds placés derrière pour la<br />

circulation de l’air entre le mur<br />

et les meubles de cuisine.<br />

Important pour une longue<br />

durabilité des composants et<br />

des meubles<br />

4. Zócalo con junta de goma<br />

flexible en la parte inferior<br />

5. Armario bajo con regulación<br />

de altura gracias a las cuatro<br />

patas regulables por módulo<br />

6. Traseras retranqueadas para<br />

permitir la circulación del aire<br />

entre la pared y el armario.<br />

Importante para garantizar<br />

una larga durabilidad<br />

1<br />

2/3<br />

4 5<br />

6<br />

118 119


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

Fronten-Programm<br />

Front-Program<br />

Fronten-programma<br />

Gamme des façades<br />

Programa de frentes<br />

fronts<br />

Die Front verleiht Ihrer<br />

Küche ein ganz persönliches<br />

Gesicht – ganz nach Ihrem<br />

Geschmack, ganz nach Ihren<br />

Bedürfnissen. Dabei gibt es<br />

mit Folien- und Kunststoff-<br />

Fronten über Lackflächen bis<br />

hin zu Acryloberflächen<br />

nicht nur bei Material und<br />

Beschaffenheit zahlreiche<br />

Auswahlmöglichkeiten –<br />

auch der Gestaltungsspielraum<br />

bei Form, Farbe und<br />

Stil ist groß wie nie.<br />

Hochglanz oder matt,<br />

gerahmt oder geriffelt. Extravagant<br />

dunkel in Kastanie<br />

basalt-Nachbildung oder<br />

eleganter Nussbaum natur-<br />

Nachbildung. Hell in Weiß,<br />

harmonischem Champagner<br />

sowie Magnolia, oder lebhaft<br />

in Curry und Granatrot.<br />

Und ganz neu: Chice Fronten<br />

ganz individuell kombiniert<br />

mit Holz-Nachbildungen...<br />

The front lends to your<br />

kitchen a completely personal<br />

expression entirely to<br />

your taste; totally adapted<br />

for your needs. There are<br />

numerous options with foil<br />

and laminate fronts with<br />

lacquer surfaces up to and<br />

including acrylic surfaces<br />

that offer not only the material<br />

and feature selection –<br />

but also the organization<br />

playroom of choices with<br />

form, colour and style that<br />

is now larger than ever.<br />

Highly polished or matt,<br />

framed or grooved: Dark<br />

extravagance in Kastanie<br />

basalt reproduction or<br />

elegant walnut naturalreplication.<br />

Bright white,<br />

harmonious champagne<br />

such as magnolia or lively<br />

Curry with garnet-red, and<br />

completely new: Chic fronts<br />

with individual character<br />

combined with noble wood<br />

reproductions…<br />

Het front verleent uw keuken<br />

een persoonlijk gezicht –<br />

volledig naar uw smaak.<br />

Daarbij zijn er met folie- en<br />

kunststoffronten, van lak- tot<br />

aan acrylfronten niet alleen<br />

talloze keuzemogelijkheden<br />

aan materiaal en uitstraling<br />

– ook de keuzevrijheid bij<br />

vorm, kleur en stijl is groter<br />

dan ooit.<br />

Hoogglans of mat, in kader<br />

of geribbeld. Extravagant<br />

donker in kastanje basaltprint<br />

of elegant noten-natuurprint.<br />

Helder in wit, harmonisch<br />

champagne als ook<br />

magnolia, of levendig in<br />

Kerrie en granaatrood. En<br />

volledig nieuw: Chique fronten<br />

individueel gecombineerd<br />

met edel hout-print…<br />

La façade donne à votre<br />

cuisine un visage tout personnel<br />

– tout selon votre<br />

gôut, tout selon vos<br />

besoins. Il y a non seulement<br />

avec des façades en<br />

polymère, stratifiées et<br />

mélaminées à travers des<br />

surfaces laquées jusqu’aux<br />

façades acryliques un vaste<br />

choix quant au matériel et<br />

toucher – également la<br />

liberté de création n’a<br />

jamais été aussi large avec<br />

forme, couleur et style.<br />

Brillant ou mat, encadré ou<br />

strié. Extravagant en Marronnier<br />

basalte foncé ou<br />

élégant en imitation Noyer<br />

nature. Clair en blanc, harmonieux<br />

en Champagne ou<br />

Magnolia, vif en Curry ou<br />

Rouge grenat. Et tout nouveau<br />

: des façades chics<br />

individuellement combinées<br />

avec des façades imitation<br />

bois…<br />

El frente proporciona un<br />

aspecto muy personal a<br />

su cocina – a su gusto y<br />

según sus necesidades.<br />

No sólo hay muchas posibilidades<br />

de elección entre los<br />

materiales – desde frentes<br />

de polímero y melaminas<br />

pasando por lacas, hasta<br />

superficies acrílicas – sino<br />

también en las formas,<br />

colores y estilos hay mas<br />

variedad que nunca.<br />

Alto brillo o mate, enmarcado<br />

u ondulado.<br />

Extravagantemente oscuro<br />

en imitación castaño basalto<br />

ó elegante imitación nogal<br />

natur. Tonos claros en blanco,<br />

en champán o magnolia,<br />

o vivos en curry y rojo granada.<br />

Y como novedad: frentes<br />

chic combinados individualmente<br />

con imitaciones de<br />

maderas nobles…<br />

120 121


Küchenfront ist<br />

nicht gleich Küchenfront…<br />

kitchen front is<br />

not kitchen front…<br />

Niet elk<br />

keukenfront is gelijk…<br />

Façade n’est<br />

pas comme façade…<br />

Frentes que<br />

no son frentes…<br />

Folien-Fronten<br />

Kunststoff-Fronten<br />

Schichtstoff-Fronten<br />

Hochglanzlack-Fronten<br />

Mattlack-Fronten<br />

Strukturlack-Fronten<br />

Holz-Fronten<br />

Acryl-Fronten<br />

Sehr pflegeleichte, mit Kunststoff-Folie<br />

fugenlos ummantelte<br />

Fronten, die unifarbig und in<br />

Holznachbildung zum attraktiven<br />

Preis lieferbar sind. Die Oberfläche<br />

glatt oder profiliert, matt<br />

oder glänzend.<br />

Foil fronts<br />

Ease of maintenance with<br />

joint-less foil wrapped fronts,<br />

universal-coloured and wood<br />

reproduction fronts; all available<br />

at attractive prices. The surface<br />

can be smooth or profiled,<br />

matt or glossy.<br />

Folie fronten<br />

Zeer gemakkelijk in onderhoud,<br />

met kunststof folie naadloos<br />

ommantelde fronten, die in uni<br />

kleur en in houtprint voor een<br />

attractieve prijs leverbaar zijn.<br />

De oppervlakte glad of geprofileerd,<br />

mat of glanzend.<br />

Façades polymère<br />

Des façades très faciles à entretenir,<br />

revêtues d‘un film plastique<br />

sans joints disponibles en<br />

coloris uni ou en imitation bois à<br />

un prix intéressant.<br />

Frentes de polímero<br />

Muy fáciles de cuidar, revestidas<br />

con un manto de polimero y sin<br />

juntas. De color o imitación de<br />

maderas a precios muy asequibles.<br />

La superficie en alto brillo o<br />

mate, con superficie lisa o con<br />

relieve.<br />

Strapazierfähige Fronten mit<br />

hochwertiger Melaminharzschichtauflage.<br />

Die Oberfläche<br />

kann feine Strukturen erhalten,<br />

wodurch sie gerne als Holznachbildung<br />

angeboten wird.<br />

Auch unifarbig erhältlich.<br />

Laminate fronts<br />

Long life fronts with high-quality<br />

layered melamine resin. The surface<br />

can receive fine structures,<br />

which can be mixed with wood<br />

reproduction as well. Available<br />

in universal-colours.<br />

Kunststof fronten<br />

Zeer sterke fronten met een<br />

hoogwaardige melamine<br />

toplaag. Aan deze toplaag kan<br />

structuur worden meegegeven<br />

waardoor deze vaak als houtprint<br />

aangeboden wordt. Ook in<br />

unikleuren leverbaar.<br />

Façades mélaminées<br />

Façades très résistantes avec<br />

le revêtement en mélaminée de<br />

haute qualité. La façade peut<br />

avoir un veinage à structure<br />

fine. Voilà pourquoi elle est<br />

souvent proposée en imitation<br />

bois. Elle est également disponible<br />

unicolore.<br />

Frentes de melamina<br />

Muy resistentes, con capas de<br />

resina de melamina de alta calidad.<br />

Puede tratarse para obtener<br />

poros similares a la madera original,<br />

por lo que se ofrecen<br />

como imitaciones de maderas<br />

asi como en distintos colores.<br />

Die widerstandsfähigsten<br />

Fronten haben eine Schichtstoffauflage<br />

aus Phenolharz,<br />

Dekorpapier und einer transparenten<br />

Deckschicht. Diese<br />

Oberfläche ist deutlich dicker<br />

und härter als bei Kunststoff-<br />

Fronten und dadurch robuster.<br />

Laminated layered fronts<br />

The most resistant fronts have<br />

a laminated material edition<br />

from phenolic resin, decor paper<br />

and a transparent surface layer.<br />

This surface is clearly thicker<br />

and harder than non layered<br />

fronts and thus robust.<br />

Kunststof CPL fronten<br />

Deze sterkste fronten hebben<br />

een kunststof CPL toplaag uit<br />

phenolharspapier, decorpapier<br />

en een transparante toplaag.<br />

Deze toplaag is beduidend dikker<br />

en harder dan bij kunststof<br />

fronten en daardoor robuuster.<br />

Façades stratifiées<br />

Les façades les plus résistantes<br />

ont un support en stratifié de<br />

résine phénolique, de papier<br />

décoratif et d’une couche de<br />

recouvrement transparent.<br />

Frentes estratificados<br />

Más resistentes y robustos que<br />

los de melamina, al unirse mediante<br />

resinas una capa de varias<br />

laminas similares al papel, una<br />

capa decorativa con el dibujo y<br />

una capa de varias láminas de<br />

papel impregnadas en resinas<br />

fenólicas.<br />

Hochwertige, in mehreren<br />

Arbeitsgängen hergestellte und<br />

dadurch sehr haltbare Lackfronten<br />

zeichnen sich durch<br />

brillante Farben und eine satte<br />

sowie weiche Haptik aus.<br />

Doors high gloss lacquer<br />

High-quality and very durable<br />

lacquer fronts manufactured in<br />

several processing steps are<br />

characterized by brilliant colours<br />

that are deep with a visible soft<br />

touch.<br />

Hoogglanslak-fronten<br />

Hoogwaardige, in meerdere<br />

lakprocessen geproduceerde en<br />

daardoor zeer duurzame<br />

lakfronten, kenmerken zich<br />

door briljante kleuren en een<br />

zachte “touch”.<br />

Façades en laque brillante<br />

Des façades laquées de haute<br />

qualité, fabriquées en plusieurs<br />

phases, se distingue par les<br />

couleurs brillantes et une haptique<br />

soutenue et douce.<br />

Frentes laca alto brillo<br />

De alta calidad, son el resultado<br />

de un proceso muy elaborado.<br />

Muy resistentes, se distinguen<br />

por sus colores brillantes y su<br />

tacto intenso y suave.<br />

Die mit hohem Aufwand in mehreren<br />

Arbeitsgängen produzierten<br />

und mit transparentem Mattlack<br />

versiegelten Fronten sind<br />

durch ihre Mehrfach-Lackierung<br />

besonders strapazierfähig.<br />

Zudem fassen sie sich seidig<br />

weich an.<br />

Doors mat lacquer<br />

At high expenditure, produced<br />

in several processing steps with<br />

transparent mat lacquer, the<br />

sealed fronts are particularly<br />

durable due to their multiple<br />

lacquer finish. Not only that,<br />

they are silky smooth to the<br />

touch.<br />

Matlak-fronten<br />

De met arbeidsintensieve productieprocessen<br />

vervaardigde<br />

en met transparante matte<br />

lak verzegelde fronten zijn door<br />

meermaals lakken zeer robuust.<br />

Daarnaast voelen zij zijdezacht<br />

aan.<br />

Façades en laque mate lisse<br />

Les surfaces laques mattes<br />

sont réalisées à partir d’un<br />

processus de fabrication, divisé<br />

en plusieurs phases de fabrication.<br />

Les coloris sont recouverts<br />

d’une laque matte transparente<br />

et de ce fait particulièrement<br />

solide. Ces surfaces ont un<br />

touché doux et soyeux.<br />

Frentes laca seda mate<br />

Son el resultado de un proceso<br />

muy elaborado, con varias fases<br />

de producción. Gracias a las<br />

distintas capas de laca esta<br />

superficie es muy resistente.<br />

Su tacto es suave y sedoso.<br />

Strukturlack ist eine spezielle<br />

Form der Lackoberfläche, die<br />

zugunsten der Pflegeleichtigkeit<br />

samtmatt und feinstrukturiert<br />

ist. Strukturlack wird in vielen<br />

Farben angeboten.<br />

Doors mat textured lacquer<br />

Structural lacquer is a special<br />

lacquered surface, which favors<br />

care and ease; these include<br />

soft-matt and finite-structure.<br />

Structural lacquer is offered in<br />

a vast range of colours.<br />

Structuurlak-fronten<br />

Structuurlak is een speciale<br />

manier van lakken, die om<br />

onderhoud te vergemakkelijken<br />

zijdemat zijn en een lichte<br />

structuur hebben. Structuurlak<br />

wordt in een veelvoud aan<br />

kleuren aangeboden.<br />

Façades en laque structurée<br />

La laque structurée est une<br />

forme spécifique des surfaces<br />

laquées. Pour une facilité<br />

d’entretien, cette laque est<br />

matte et à structure fine. La<br />

laque structurée est disponible<br />

en plusieurs coloris.<br />

Frentes laca estructura<br />

Es una forma especial de laca.<br />

Para facilitar su cuidado, se<br />

mezcla seda mate con una fina<br />

estructura. Esta disponible en<br />

una gran variedad de colores.<br />

Holzfronten sind natürliche und<br />

nachhaltige Oberflächen aus<br />

massiven Hölzern und edlen<br />

Furnieren. Zum Schutz werden<br />

sie mit einem besonders beständigen<br />

Zweikomponentenlack<br />

versehen.<br />

Wood fronts<br />

Wood fronts are natural and<br />

lasting surfaces from solid<br />

woods and noble veneers.<br />

For protection they are given a<br />

particularly rigid two-component<br />

lacquer.<br />

Houten fronten<br />

Houten fronten zijn natuurlijke<br />

en duurzame fronten uit massief<br />

hout en edel fineer. Ter<br />

bescherming worden deze met<br />

een bijzonder sterke tweecomponentenlak<br />

beschermd.<br />

Façades en bois<br />

Les façades en bois sont des<br />

surfaces naturelles et durables<br />

composées de bois massifs et<br />

de placages précieux. Elles sont<br />

protégées par une laque à deux<br />

composants particulièrement<br />

durable.<br />

Frentes de Madera<br />

Son materiales naturales y<br />

duraderos de maderas macizas<br />

y chapados nobles. Se protegen<br />

con una laca de dos componentes<br />

especialmente resistente.<br />

Fronten in Glas-Optik – jedoch<br />

wesentlich leichter und preiswerter.<br />

Durch ihre spezielle<br />

Kantengestaltung wird die Glas-<br />

Optik erzielt. Als hochglänzende<br />

Acryl-Oberfläche oder in matter<br />

Ausführung erhältlich.<br />

Doors acrylic high gloss<br />

Substantially lighter than glass<br />

and inexpensive. The glass<br />

optics is obtained by the special<br />

edge organization. Available as<br />

a high gloss acrylic surface or in<br />

matt.<br />

Acryl-fronten<br />

Optisch als glas – echter<br />

beduidend lichter en prijsattractiever.<br />

Door de speciale<br />

kantafwerking wordt de glasoptiek<br />

verkregen. In hoogglans<br />

acryl en in matte uitvoering<br />

leverbaar.<br />

Façades acryliques brillantes<br />

Une optique comme le verre –<br />

mais beaucoup plus légères<br />

et moins chères. C’est par la<br />

conception spéciale des chants<br />

que cette optique vitrée est<br />

générée. Disponibles en tant<br />

que façade acrylique brillante ou<br />

façade mélaminée matte.<br />

Frentes de acrílicos<br />

Pero mucho mas ligeros y economicos.<br />

Gracias al diseño del<br />

canto se consigue la óptica de<br />

cristal. Disponible con superficie<br />

acrílica en alto brillo o en mate.<br />

122 123


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

Programme | Programs | Programma‘s | Programmes | Programas<br />

NOV - NOVA* PGR 0<br />

CAP - CAPRI* PGR 1<br />

BAR - BARI*<br />

PGR 1 FLA - FLAIR<br />

PGR 2 CAM - CAMPO* PGR 2<br />

MON - MONZA<br />

PGR 2<br />

Kunststoff-Front 9 Farben<br />

Kunststoff-Front 4 Farben<br />

Kunststoff-Front<br />

Folien-Front<br />

Schichtstoff-Front 3 Farben<br />

Schichtstoff-Front<br />

K100S<br />

Weiß<br />

K375<br />

Granatrot<br />

K320<br />

Champagner<br />

perlmutteffekt<br />

K102<br />

Weiß matt<br />

K135S<br />

Magnolia<br />

K445<br />

Trüffelbraun<br />

K140<br />

Kupfer<br />

perlmutteffekt<br />

K137<br />

Magnolia matt<br />

K130<br />

Champagner<br />

K235<br />

Steingrau<br />

K305<br />

Spacegrau<br />

perlmutteffekt<br />

K132<br />

Champagner<br />

matt<br />

K420<br />

Lemongelb<br />

K190<br />

Lavaschwarz<br />

K310<br />

Anthrazit<br />

perlmutteffekt<br />

K100S Weiß<br />

K350<br />

Lichtblau<br />

K140 Kupfer perlmutteffekt<br />

LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1<br />

MON - MONZA<br />

PGR 2 RA - RAVENNA PGR 2 RA - RAVENNA PGR 2 GRD - GRADO PGR 3 GRD - GRADO<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

Schichtstoff-Front<br />

Schichtstoff-Front<br />

Schichtstoff-Front<br />

Folien-Front<br />

Folien-Front<br />

K800 Ahorn natur<br />

Nachbildung<br />

K760 Akazie natur<br />

Nachbildung<br />

K825 Pinie magnolia<br />

Nachbildung<br />

K690 Eiche hell<br />

Nachbildung<br />

LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 NGL - NOVA Gloss PGR 1<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

Kunststoff-Front<br />

K680 Nussbaum natur<br />

Nachbildung<br />

K631 Ulme natur<br />

Nachbildung<br />

K735 Kastanie basalt<br />

Nachbildung<br />

K111G Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

K710 Hainbuche natur<br />

Nachbildung<br />

124 125<br />

P135S Magnolia<br />

K102 Weiß matt<br />

NGL - NOVA Gloss PGR 1<br />

GRD - GRADO<br />

PGR 3 PIE - PIENZA*<br />

PGR 3<br />

VET - VENETO PGR 3<br />

Kunststoff-Front<br />

Folien-Front<br />

Schichtstoff-Front 3 Farben<br />

Folien-Front 6 Farben<br />

K136G Magnolia<br />

hochglanz<br />

K731 Eiche astig natur<br />

sägerau Nachbildung<br />

K135S Magnolia<br />

P740 Miracosa mittel<br />

Nachbildung<br />

K800 Ahorn natur<br />

Nachbildung<br />

K131 Champagner<br />

hochglanz<br />

K740 Miracosa mittel<br />

Nachbildung<br />

K111G<br />

K136<br />

K131<br />

Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

Magnolia<br />

hochglanz<br />

Champagner<br />

hochglanz<br />

P800 Ahorn natur<br />

Nachbildung<br />

P111G Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

K100S Weiß<br />

P710 Hainbuche natur<br />

Nachbildung<br />

P111G<br />

P136<br />

P131<br />

P376<br />

P446<br />

P186<br />

PGR 3<br />

Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

Magnolia<br />

hochglanz<br />

Champagner<br />

hochglanz<br />

Granatrot<br />

hochglanz<br />

Trüffelbraun<br />

hochglanz<br />

Schwarz<br />

hochglanz<br />

* auch als grifflose Variante lieferbar | also available as handleless models | ook als greeplose variant leverbaar | aussi disponibles sans poignée | disponibles tambien sin tirador


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

Programme | Programs | Programma‘s | Programmes | Programas<br />

ROM - ROMANA PGR 3 SAO - SAVO PGR 3 SAO - SAVO PGR 3 FIO - F<strong>IN</strong>O* PGR 4 FIO - F<strong>IN</strong>O* PGR 4<br />

COM - COMO PGR 5 COM - COMO PGR 5 MUR - MURANO* PGR 5<br />

CRY - COUNTRY PGR 5<br />

Folien-Front<br />

Folien-Front<br />

Folien-Front<br />

Hochglanzlack-Front<br />

Hochglanzlack-Front<br />

Folien-Front<br />

Holz-Front<br />

Acryl-Front 4 Hochglanz-Farben<br />

Kunststoff-Front<br />

A111<br />

Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

A136<br />

A316<br />

Magnolia<br />

hochglanz<br />

Aqua metallic<br />

hochglanz<br />

P800 Ahorn natur<br />

Nachbildung<br />

CLA - CLASSICO PGR 4 CLS - CLASSICO 2 PGR 4 BIE - BIELLA*<br />

Folien-Front<br />

Folien-Front<br />

Strukturlack-Front<br />

P135S Magnolia<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L100S<br />

L135S<br />

L130<br />

L150S<br />

L420<br />

Weiß<br />

Magnolia<br />

Champagner<br />

Creme vanille<br />

Lemongelb<br />

P136 Magnolia<br />

hochglanz<br />

P130 Champagner<br />

L 435<br />

L455<br />

L240<br />

L445<br />

L265<br />

Ginster<br />

Curry<br />

Kaschmirbeige<br />

Trüffelbraun<br />

Maronbraun<br />

P131 Champagner<br />

hochglanz<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L455 Curry<br />

L275S<br />

L235<br />

L285S<br />

L190<br />

L375<br />

Achatgrau<br />

Steingrau<br />

Anthrazit<br />

Lavaschwarz<br />

Granatrot<br />

PGR 5<br />

L111G Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

BRE - BREDA<br />

Strukturlack-Front<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L360 Blaugrau<br />

L370<br />

L340<br />

L430<br />

L327S<br />

L328<br />

Burgund<br />

Violett<br />

Ziegelrot<br />

Pistazie<br />

Olivgrün<br />

PGR 5<br />

L136G Magnolia<br />

hochglanz<br />

VTA - VALETTA<br />

Strukturlack-Front<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L235 Steingrau<br />

L350<br />

L360<br />

L355<br />

Lichtblau<br />

Blaugrau<br />

Ozenblau<br />

PGR 5<br />

P111G Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

A311 Anthrazit metallic<br />

hochglanz<br />

126 127<br />

P136 Magnolia<br />

hochglanz<br />

A311 Anthrazit<br />

metallic<br />

hochglanz<br />

MOR - MORA* PGR 6<br />

GAL - GALA*<br />

PGR 6<br />

Mattlack-Front 6 Mattlack-Farben<br />

Hochglanzlack-Front<br />

L237 Steingrau matt<br />

L102<br />

Weiß<br />

matt<br />

L137 Magnolia<br />

matt<br />

L132<br />

Champagner<br />

matt<br />

L447 Trüffelbraun<br />

matt<br />

L237<br />

Steingrau<br />

matt<br />

L362 Blaugrau<br />

matt<br />

L111G Brillantweiß<br />

hochglanz<br />

GAL - GALA* PGR 6 GAL - GALA* PGR 6 GAL - GALA* PGR 6 GAL - GALA*<br />

Hochglanzlack-Front<br />

Hochglanzlack-Front<br />

Hochglanzlack-Front<br />

Hochglanzlack-Front<br />

L131 Champagner<br />

hochglanz<br />

L446 Trüffelbraun<br />

hochglanz<br />

L236 Steingrau<br />

hochglanz<br />

L361 Blaugrau<br />

hochglanz<br />

PGR 6<br />

K456 Braun/Weiß<br />

GAL - GALA*<br />

Hochglanzlack-Front<br />

L136G Magnolia<br />

hochglanz<br />

SIG - SIGMA<br />

Strukturlack-Front<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L100S Weiß<br />

PGR 6<br />

PGR 6<br />

* auch als grifflose Variante lieferbar | also available as handleless models | ook als greeplose variant leverbaar | aussi disponibles sans poignée | disponibles tambien sin tirador


kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />

Programme | Programs | Programma‘s | Programmes | Programas<br />

L<strong>IN</strong> - L<strong>IN</strong>EA<br />

PGR 7<br />

Mattlack-Front 6 Mattlack-Farben<br />

L102<br />

Weiß<br />

matt<br />

CHA - CHALET<br />

Strukturlack-Front<br />

PGR 7<br />

CAA - CAMBIA<br />

Strukturlack-Front<br />

PGR 7<br />

FIA - F<strong>IN</strong>CA<br />

Holz-Front<br />

PGR 7<br />

Front-Variante 1 Front-Variante 2 Front-Variante 3<br />

L137 Magnolia<br />

matt<br />

L132<br />

Champagner<br />

matt<br />

L447 Trüffelbraun<br />

matt<br />

L237<br />

Steingrau<br />

matt<br />

L102 Weiß matt<br />

FIA - F<strong>IN</strong>CA PGR 7 FIA - F<strong>IN</strong>CA PGR 7 FIA - F<strong>IN</strong>CA<br />

Holz-Front<br />

Holz-Front<br />

Holz-Front<br />

F238 Esche steingrau<br />

SAT - SAT<strong>IN</strong>A<br />

Mattlack-Front<br />

PGR 8<br />

L362 Blaugrau<br />

matt<br />

F243 Esche kaschmirbeige<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L130 Champagner<br />

F428 Esche indischrot<br />

PGR 7<br />

23 Strukturlack-Farben<br />

L445 Trüffelbraun<br />

F138 Esche magnolia<br />

CLL - CASTELL PGR 8 CLL - CASTELL<br />

PGR 8<br />

Holz-Front<br />

Holz-Front<br />

F730 Eiche astig natur<br />

F732 Eiche astig geweißt<br />

FIE - FIRENZE PGR 8 TAU - TAUERN PGR 8 TAU - TAUERN PGR 8 TAU - TAUERN<br />

Holz-Front<br />

Holz-Front<br />

Holz-Front<br />

Holz-Front<br />

PGR 8<br />

Duo-Fronten<br />

Chice Fronten mit<br />

edlen Holz-Nachbildungen<br />

vielfältig<br />

kombinieren…<br />

Duo Fronts<br />

Chic fronts with a<br />

variety of noble wood<br />

reproductions for mix<br />

and matching…<br />

Duo-Fronten<br />

Chique fronten in<br />

veelvoud met houtdecor<br />

combineerbaar…<br />

Duo-Façades<br />

Façades chics avec<br />

une variété<br />

d’imitations de<br />

bois combinables...<br />

Frentes Duo<br />

Los frentes Chice se<br />

pueden combinar de<br />

muchas maneras con<br />

elegantes imitaciones<br />

de maderas nobles...<br />

NOV - NOVA PGR 0<br />

in Kombination<br />

mit…<br />

in combination<br />

with...<br />

in combinatie<br />

met…<br />

en combinaison<br />

avec...<br />

en combinación<br />

con…<br />

Weiß Magnolia Champagner Trüffelbraun<br />

Nussbaum natur<br />

Nachbildung<br />

Hainbuche natur<br />

Nachbildung<br />

6 Mattlack-Farben<br />

F808H Ahorn honig<br />

H850 Fichte gold<br />

H860H Fichte bernstein hell H866H Fichte antik<br />

L137 Magnolia matt<br />

128 129<br />

Kastanie basalt<br />

Nachbildung<br />

Nussbaum natur<br />

Nachbildung<br />

Hainbuche natur<br />

Nachbildung<br />

Kastanie basalt<br />

Nachbildung<br />

Nussbaum natur<br />

Nachbildung<br />

Hainbuche natur<br />

Nachbildung<br />

Kastanie basalt<br />

Nachbildung<br />

Nussbaum natur<br />

Nachbildung<br />

Akazie natur<br />

Nachbildung<br />

Pinie magnolia<br />

Nachbildung<br />

* auch als grifflose Variante lieferbar | also available as handleless models | ook als greeplose variant leverbaar | aussi disponibles sans poignée | disponibles tambien sin tirador


Zertifizierung<br />

GS-Prüfsiegel: Das Möbelprüfinstitut<br />

LGA-Nürnberg hat<br />

unsere aktuellen Modelle<br />

einer Sicherheitsprüfung<br />

unterzogen. Als Ergebnis der<br />

Prüfung wurde das GS-Prüfsiegel<br />

verliehen und mithin<br />

bescheinigt, dass die an<br />

Bedienungskomfort, Belastbarkeit,<br />

Materialkonstanz<br />

und Sicherheit zu stellenden<br />

Anforderungen in vollem<br />

Umfang gewahrt sind.<br />

Goldenes M: Mit dem<br />

„Goldenen M“ vergibt die<br />

Deutsche Gütegemeinschaft<br />

Möbel e.V. (DGM) ein<br />

Zeichen, das nur Möbel erhalten,<br />

die auf Herz und<br />

Nieren geprüft werden. Sie<br />

müssen stabil, sicher, haltbar<br />

und gut verarbeitet sein<br />

– und sie dürfen keine gesundheitsschädigenden<br />

Inhaltsstoffe enthalten.<br />

Strenge Tests und fortwährende<br />

Kontrollen sorgen<br />

dafür, dass Möbel mit dem<br />

RAL-Gütezeichen den sehr<br />

hohen Anforderungen der<br />

DGM entsprechen.<br />

ISO 9001: Im September<br />

2009 wurde uns das QM-<br />

Zertifikat EN ISO 9001:2008<br />

verliehen, das die Kundenorientierung<br />

und Prozessqualität<br />

in Bezug auf<br />

Anforderung und Zufriedenheit<br />

am Produkt und Design<br />

regelt.<br />

PEFC: Im Jahre 2010 wurden<br />

wir von der PEFC-Initiative,<br />

die die weltweite Verbesserung<br />

der Waldnutzung und<br />

-pflege verfolgt, mit dem<br />

PEFC-Logo zertifiziert.<br />

Grundvoraussetzung hierfür<br />

ist, dass alle Produkte eines<br />

Unternehmens mindestens<br />

70 % PEFC-zertifiziertes<br />

Material aus Wäldern enthalten,<br />

die nach einem anerkannten<br />

Waldzertifizierungssystem<br />

als nachhaltig<br />

bewirtschaftet gelten.<br />

Certification<br />

GS-quality label of approval:<br />

The furniture testing<br />

institute LGA-Nuremberg put<br />

all of our current kitchen<br />

models to a security check.<br />

As a result of testing the<br />

GS-quality label of approval<br />

had been awarded certifying<br />

that user comfort, capacity,<br />

material consistency and<br />

safety requirements are<br />

completely fulfilled.<br />

Golden M: With the “Golden<br />

M” the Deutsche<br />

Gütegemeinschaft Möbel<br />

e.V. (DGM) awards a sign for<br />

furniture which are being<br />

put to the acid test. They<br />

have to be stable, save,<br />

material consistent and well<br />

processed – and they are<br />

not allowed to contain any<br />

desease-causing ingredients.<br />

Rigorous testing and<br />

continuous monitoring guarantee<br />

that furniture with<br />

the RAL-quality label meet<br />

the high demands of the<br />

DGM.<br />

ISO 9001: In september<br />

2009 we were certified with<br />

the quality certificate<br />

EN ISO 9001:2008 = Which<br />

is the customer orientation<br />

and process quality award<br />

in regards to requirement<br />

and satisfaction of product<br />

and design.<br />

PEFC: In the year 2010, we<br />

were certified with the PEFC<br />

logo by the PEFC-Initiative<br />

which pursues the worldwide<br />

improvement of forest<br />

usage and the maintenance<br />

thereof.<br />

The requirement for this is<br />

that all products of an enterprise<br />

contain at least 70%<br />

PEFC-certified material from<br />

forests which are considered<br />

to be sustainably cultivated<br />

according to an approved<br />

forest certification system.<br />

Certificering<br />

GS-Keuringsbewijs: Het<br />

meubelkeurings-instituut<br />

LGA Nürnberg heeft onze<br />

actuele modellen onderworpen<br />

aan een veiligheidsonderzoek.<br />

Als uitkomst van dit<br />

onderzoek is ons het<br />

GS-Keuringsbewijs toegekend<br />

en daarmee wordt<br />

bevestigd dat bedieningscomfort,<br />

belastbaarheid,<br />

materiaalgebruik en veiligheid<br />

aan de hoogste eisen<br />

voldoen.<br />

Goldenes M: Met de<br />

„Goldenes M” verklaart de<br />

Deutsche Gütegemeinschaft<br />

Möbel e.V. (DGM) dat u<br />

alleen meubelen ontvangt<br />

die in hart en nieren<br />

gecontroleerd zijn. Deze<br />

moeten stabiel, zeker, hoogwaardig<br />

en goed<br />

geproduceerd zijn – en zij<br />

mogen geen schadelijke<br />

bestanddelen bevatten.<br />

Strenge tests en voortdurende<br />

controle zorgen ervoor<br />

dat meubelen met het RALkeuringsbewijs<br />

aan de zeer<br />

hoge eisen van de DGM<br />

voldoen.<br />

ISO 9001: In september<br />

2009 werd ons het QMcertificaat<br />

EN ISO 9001:2008<br />

verleend, dat de klanttevredenheid<br />

en proceskwaliteit<br />

m.b.t. eisen van en<br />

tevredenheid over het<br />

product regelt.<br />

PEFC: In het jaar 2010 zijn<br />

wij door het PEFC-initiatief,<br />

die de wereldwijde bosbeheer<br />

controleert,<br />

gecertificeerd met het<br />

PEFC-logo. Vereiste hiervoor<br />

is, dat alle producten van<br />

een onderneming tenminste<br />

voor 70% uit PEFCgecertificeerd<br />

materiaal<br />

bestaan, die volgens het<br />

gerenommeerde bosbeheersysteem<br />

als duurzaam<br />

gelden.<br />

Certifications<br />

Sigle GS : L’institut de contrôle<br />

du meuble LGA de<br />

Nuremberg a soumis tous<br />

les programmes de la présente<br />

nomenclature à des<br />

tests de sécurité. Le résultat<br />

de ces tests a permis de<br />

délivrer le sigle GS garantissant<br />

confort, sécurité<br />

d’utilisation et constance<br />

dans la qualité des matériaux<br />

utilisés.<br />

Le « M d’or » est un signe de<br />

la communauté allemande<br />

de qualité des meubles<br />

(DGM) qui n’est donné<br />

qu’aux meubles examinés<br />

sur toutes les coutures. Il est<br />

indispensable qu’ils soient<br />

solides, sûrs, résistants et<br />

bien finis – et sans ingrédients<br />

dangereux pour la<br />

santé. Par des tests rigoureux<br />

et des contrôles permanents,<br />

il est assuré que les<br />

meubles avec le sigle RAL<br />

satisfassent aux exigences<br />

de la DGM.<br />

ISO 9001: En septembre<br />

2009, on nous a décerné le<br />

certificat de gestion de qualité<br />

EN ISO 9001:2008 qui<br />

règle l’orientation envers le<br />

client ainsi que la qualité du<br />

processus de fabrication en<br />

référence aux exigences et à<br />

la satisfaction du client par<br />

rapport au produit et au<br />

design.<br />

PEFC: En 2010, nous ont<br />

été certifiés avec le logo<br />

PEFC. L’initiative PEFC<br />

poursuit l’amélioration de<br />

l’exploitation et de<br />

l’entretien des forêts. La<br />

condition impérative, c’est<br />

que tous les produits d’une<br />

entreprise contiennent au<br />

moins 70 % de matériaux<br />

certifié par PEFC de forêts,<br />

qui sont considérées selon<br />

un système de certification<br />

de forêt, comme exploitées<br />

de façon durable.<br />

Certificación<br />

Sello GS: El instituto de<br />

inspección de muebles LGA-<br />

Nürnberg ha sometido los<br />

modelos de cocina Schüller<br />

a una inspección de seguridad.<br />

Como resultado de la<br />

revisión se ha otorgado el<br />

sello GS, mediante el cual<br />

se certifica que se cumplen<br />

íntegramente los requisitos<br />

en materia de confort de<br />

manejo, carga admisible,<br />

consistencia del material y<br />

seguridad.<br />

„M de oro“: Con el „M de<br />

oro“ la Deutsche Gütegemeinschaft<br />

Möbel e.V.<br />

(DGM) otorga un sello que<br />

solamente reciben aquellos<br />

muebles que se inspeccionan<br />

de forma exhaustiva.<br />

Estos muebles han de ser<br />

estables, seguros, duraderos<br />

y estar bien elaborados,<br />

y no deben contener sustancias<br />

nocivas para la salud.<br />

Mediante rigurosas pruebas<br />

y constantes controles se<br />

asegura que los muebles<br />

con el sello RAL satisfacen<br />

los elevados requisitos exigidos<br />

por DGM.<br />

ISO 9001: En septiembre<br />

de 2009 se nos otorgó el<br />

certificado de calidad<br />

EN ISO 9001:2008, el cual<br />

regula la orientación al<br />

cliente y la calidad de proceso<br />

en relación con los requisitos<br />

y la satisfacción en<br />

torno al producto y diseño.<br />

PEFC: En el año 2010 recibimos<br />

la certificación PEFC,<br />

que tiene como fin el cuidado<br />

y mejora del uso de nuestros<br />

bosques. Como condición<br />

indispensable tenemos<br />

que demostrar que por lo<br />

menos el 70% de las<br />

maderas que usamos procede<br />

de bosques con procesos<br />

certificados reconocidos.<br />

Impressum<br />

Herausgeber:<br />

Schüller Möbelwerk KG<br />

Rother Straße 1<br />

91567 Herrieden<br />

Germany<br />

Tel +49 (0) 9825 83-0<br />

Fax +49 (0) 9825 83-1210<br />

info@schueller.de<br />

www.schueller.de<br />

Konzeption, Gestaltung,<br />

Innenarchitektur, Fotoregie:<br />

Hörger & Partner Werbeagentur<br />

GmbH<br />

89073 Ulm<br />

Germany<br />

www.hoerger.de<br />

Technische Änderungen<br />

und drucktechnisch<br />

bedingte Farbabweichungen<br />

vorbehalten.<br />

All rights reserved for<br />

technical changes and<br />

variations in shade and colour<br />

due to printing quality.<br />

Technische veranderingen en<br />

druktechnische kleurafwijkingen<br />

zijn voorbehouden.<br />

Nous nous réservons la<br />

possibilité de procéder à des<br />

modifications techniques et à<br />

des changements de teintes.<br />

Bajo reserva de modificación<br />

técnica o variaciones en los<br />

tintes.<br />

Edition 2012<br />

Made in Germany<br />

130 131


www.schueller.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!