KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY - Produkte24.com
KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY - Produkte24.com KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY - Produkte24.com
KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY
- Page 2 and 3: KITCHENS FOR LIFE MADE IN GERMANY i
- Page 4 and 5: ari Eiche astig natur sägerau NB |
- Page 6 and 7: nova gloss Brillantweiß hochglanz
- Page 8 and 9: 1 2 capri www.schueller.de 3 1. Sch
- Page 10 and 11: 2 3 1 4 veneto www.schueller.de 1.
- Page 12 and 13: avenna Ahorn natur NB | Natural map
- Page 14 and 15: grado Hainbuche natur NB | Natural
- Page 16 and 17: nova Steingrau | Stone grey | Steen
- Page 18 and 19: 1 3 2 4 nova www.schueller.de 1./2.
- Page 20 and 21: iella 1 www.schueller.de 2 3 1. Far
- Page 22 and 23: veneto Granatrot hochglanz | Garnet
- Page 24 and 25: kitchens | keukens | cuisines | coc
- Page 26 and 27: lima Ulme natur NB | Natural elm NB
- Page 28 and 29: 1 www.schueller.de castell 3 2 1. S
- Page 30 and 31: fino www.schueller.de 58 59
- Page 32 and 33: veneto Trüffelbraun hochglanz | Tr
- Page 34 and 35: nova Magnolia | Magnolia | Magnolia
- Page 36 and 37: kitchens | keukens | cuisines | coc
- Page 38 and 39: gala 1 www.schueller.de 2 4 3 1. An
- Page 40 and 41: lima Hainbuche natur NB | Natural h
- Page 42 and 43: gala Trüffelbraun hochglanz | Truf
- Page 44 and 45: 2 1 4 3 5 linea www.schueller.de 1.
- Page 46 and 47: country Braun/Weiß | Brown/White |
- Page 48 and 49: 1 2 3 cambia www.schueller.de 1. Di
- Page 50 and 51: 1 2 tauernwww.schueller.de 3 1. Fre
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong>
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong><br />
image<br />
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
3<br />
start<br />
gala . . . . . . . . . . . . .<br />
lima . . . . . . . . . . . . .<br />
gala . . . . . . . . . . . . .<br />
linea . . . . . . . . . . . . .<br />
72 – 75<br />
76 – 79<br />
80 – 83<br />
84 – 87<br />
nova . . . . . . . . . . . . .<br />
biella . . . . . . . . . . . .<br />
flair. . . . . . . . . . . . . .<br />
veneto . . . . . . . . . . .<br />
30 – 35<br />
36 – 39<br />
40 – 41<br />
42 – 45<br />
equipment<br />
prime<br />
living<br />
feeling<br />
lima . . . . . . . . . . . . .<br />
castell. . . . . . . . . . . .<br />
fino . . . . . . . . . . . . . .<br />
veneto . . . . . . . . . . .<br />
sigma . . . . . . . . . . . .<br />
nova . . . . . . . . . . . . .<br />
capri . . . . . . . . . . . . .<br />
48 – 51<br />
52 – 55<br />
56 – 61<br />
62 – 63<br />
64 – 65<br />
66 – 67<br />
68 – 69<br />
function . . . . . . . . . 102 – 115<br />
quality . . . . . . . . . . 116 – 119<br />
fronts . . . . . . . . . . . 120 – 129<br />
bari. . . . . . . . . . . . . .<br />
nova gloss . . . . . . . .<br />
capri . . . . . . . . . . . . .<br />
veneto . . . . . . . . . . .<br />
gala . . . . . . . . . . . . .<br />
ravenna . . . . . . . . . .<br />
grado . . . . . . . . . . . .<br />
06 – 09<br />
10 – 11<br />
12 – 15<br />
16 – 19<br />
20 – 21<br />
22 – 25<br />
26 – 27<br />
country . . . . . . . . . . .<br />
cambia . . . . . . . . . . .<br />
tauern. . . . . . . . . . . .<br />
90 – 91<br />
92 – 95<br />
96 – 99<br />
www.schueller.de<br />
26 27
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong><br />
living<br />
Da ist was los!<br />
Familie ist Miteinander,<br />
Füreinander und<br />
auch mal Durcheinander.<br />
Immer Leben pur.<br />
Mit Platz zur Entfaltung:<br />
viel Freiraum,<br />
offen für jeden und<br />
für alles. Für Kochen,<br />
Essen, Spielen, Lachen,<br />
Leben. Lebensraum<br />
Familie und alles<br />
im Blick: die offene<br />
Küche.<br />
Something is up here!<br />
Family altogether,<br />
there for each other,<br />
and sometimes in<br />
each other’s way.<br />
Always pure living.<br />
With room for development:<br />
plenty of space,<br />
open to everybody<br />
and for everything.<br />
For cooking, eating,<br />
playing, laughing,<br />
living. Living space<br />
for the family and<br />
everything in view:<br />
the openplan kitchen.<br />
Daar valt iets te<br />
beleven! Familie, dat<br />
wil zeggen met elkaar,<br />
voor elkaar en ook wel<br />
eens door elkaar. Altijd<br />
leven in zijn puurste<br />
vorm. Met ruimte voor<br />
ontplooiing: open voor<br />
iedereen en voor alles.<br />
Om te koken, te eten,<br />
te spelen, te lachen,<br />
te leven. Levensruimte<br />
voor de familie en een<br />
volledig overzicht:<br />
de open keuken.<br />
Quelle ambiance!<br />
La famille est<br />
rassemblée, présente<br />
l‘un pour l‘autre et<br />
quelque fois dans des<br />
situations différentes.<br />
Toujours en plein<br />
épanouissement:<br />
beaucoup d’espace,<br />
ouvert à tous et pour<br />
tous. Pour cuisiner,<br />
manger, jouer, rire,<br />
vivre. Un habitat qui<br />
sent bon la famille<br />
avec une vue sur tout:<br />
en un mot une cuisine<br />
ouverte.<br />
¡Aburrirse aquí es<br />
imposible! Es un lugar<br />
donde la familia se<br />
reúne, pasa tiempo<br />
junto a los suyos e<br />
incluso están en<br />
ocasiones todos<br />
revueltos, los pequeños<br />
y los adultos.<br />
Es un espacio que<br />
nos permite respirar<br />
y experimentar una<br />
auténtica conviviencia<br />
en familia. Gracias a<br />
su amplitud podemos<br />
desenvolvernos y<br />
movernos con total<br />
libertad. Un lugar<br />
abierto a cualquiera y<br />
para cualquier cosa,<br />
donde poder cocinar,<br />
comer, jugar, reír y<br />
vivir. Un espacio de<br />
convivencia para la<br />
familia y todo a la vista:<br />
la cocina abierta.<br />
www.schueller.de<br />
4 5
ari Eiche astig natur sägerau NB | Natural knotty oak saw cut NB | Ast eiken natuur gezaagd NB | Chêne branchu nature brut de sciage NB | Roble con nudos natural aserrado NB<br />
bari<br />
6 7<br />
www.schueller.de
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
bari<br />
www.schueller.de<br />
1. Oben auf – der 90 mm<br />
starke, fast schwebende<br />
Bartresen<br />
2. Immer gut drauf – die<br />
Sound-Unit, passend für<br />
iPhone, iPad und iPod<br />
3. Schöner Schein – der<br />
Oberschrank mit Glas-<br />
Jalousie und Leuchtboden<br />
1. On top – the 90 mm<br />
thick, almost floating<br />
wooden breakfast bar<br />
2. Always in a good mood –<br />
the sound unit suitable for<br />
iPhone, iPad and iPod<br />
3. Beautiful illusion – the<br />
wall unit with glass rollershutter<br />
and lighting shelf<br />
1. Half zwevende barblad –<br />
van 90 mm dik<br />
2. Altijd passend – de<br />
Sound-Unit, geschikt voor<br />
iPhone, iPad en iPod<br />
3. Mooi design – bovenkast<br />
met glasjaloezie en lichtbodems<br />
1. Au-dessus – la table bar<br />
en quasi-suspense de 90<br />
mm d’épaisseur<br />
2. Toujours de bonne<br />
humeur – l’ unité de son<br />
appropriée pour le iPhone,<br />
iPad et iPod<br />
3. Belle apparence –<br />
l’élément haut avec jalousie<br />
en verre et étagère illuminée<br />
1. Por todo lo alto –<br />
barra de Bar con 90mm de<br />
grosor que parece estar<br />
suspendida en el aire<br />
2. Con mucha marcha –<br />
Sound-Unit para iPhone,<br />
iPad y iPod<br />
3. Muy luminoso – Armario<br />
alto con persiana de cristal<br />
y balda luminosa<br />
4. Espacio para todo –<br />
4. Alles drin – die extragroßen<br />
4. Everything inside – the 4. Alles opgeruimd – in de 4. Tout inclus – les tiroirs Extraibles extragrandes con<br />
Auszüge bei extra large pull-outs with extra grote laden bij korpus-<br />
extra grands à une profon-<br />
profundidad de armazón<br />
8 Korpustiefe 660 mm carcase depth 660 mm diepte 660 mm<br />
deur de 660 mm<br />
de 660 mm<br />
9
nova gloss Brillantweiß hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo<br />
nova<br />
gloss<br />
10 www.schueller.de<br />
11
capri Kupfer perlmutteffekt | Copper pearl effect | Koper parelmoer effect | Cuivre effet perle | Cobre anacarado<br />
www.schueller.de<br />
capri<br />
12 13
1<br />
2<br />
capri<br />
www.schueller.de<br />
3<br />
1. Schöner Schein: die<br />
pflegeleichten Fronten in<br />
Kupfer perlmutteffekt<br />
2. Praktisch und chic:<br />
das in die Hochschrankzeile<br />
integrierte Regal<br />
1. Attractive sheen: Low<br />
maintenance fronts in<br />
copper pearl effect<br />
2. Practical and chic:<br />
Shelving integrated with<br />
the tall unit<br />
1. Mooie glans: de onderhoudsvriendelijke<br />
fronten<br />
in koper parelmoer effect<br />
2. Praktisch en chic: het in<br />
het hoge kastgedeelte<br />
geïntegreerde regaal<br />
1. Belles à voir : les nouvelles<br />
façades faciles à entretenir<br />
en Cuivre effet perle<br />
2. Pratique et chic :<br />
l’élément étagère intégré<br />
entre les armoires<br />
3. Tout en vue : les télescopiques<br />
à l’anglaise pratiques<br />
avec beaucoup de<br />
1. Brillo intenso: los frentes<br />
de fácil cuidado en cobre<br />
anacarado<br />
2. Práctico y chic: el estante<br />
integrado en la columna<br />
3. Todo a la vista: los extraíbles<br />
interiores con mucho<br />
espacio de almacenamiento<br />
3. Alles im Blick: die praktischen<br />
3. Everything in view: 3. Alles overzichtelijk: de<br />
Innenauszüge mit Practical interior pull-outs praktische binnenkorven<br />
viel Stauraum<br />
with vast storage<br />
met veel opbergruimte place de rangement<br />
14 15
veneto Champagner hochglanz | Champagne high gloss | Champagne hoogglans | Champagne brillant | Champán alto brillo<br />
veneto<br />
www.schueller.de<br />
16 17
2<br />
3<br />
1<br />
4<br />
veneto<br />
www.schueller.de<br />
1. Viel Platz auf engstem<br />
Raum: der Eck-Slide-<br />
Schwenkauszug<br />
2. Immer alles griffbereit:<br />
das Ordnungssystem im<br />
Oberschrank<br />
3. Helle Freude: die Langfeldleuchte<br />
mit integrierter<br />
Steckdose<br />
1. Maximizing the room:<br />
The corner C-slide pull-out<br />
2. Everything at hand: The<br />
organization system in the<br />
wall unit<br />
3. Bright joy: Illuminated<br />
under lighting with integrated<br />
plug socket<br />
1. Veel plaats op de kleine<br />
ruimte: het C-slide draaiplateau<br />
2. Alles onder handbereik:<br />
het opbergsysteem in de<br />
bovenkast<br />
3. Praktisch licht: verlichting<br />
met geïntegreerde<br />
stopcontacten<br />
1. Beaucoup de place dans<br />
un espace restreint : les<br />
plateaux pivotants C-Slide<br />
2. Tout est toujours à portée<br />
de la main : le module rangement<br />
de porte pour élément<br />
haut<br />
3. Joie clair : lampe avec<br />
prise de courant intégrée<br />
1. Mucho sitio en poco<br />
espacio: el esquinero<br />
C-Slide<br />
2. Todo a mano: el modulo<br />
de organización para armarios<br />
altos<br />
3. Alegre iluminación: lámpara<br />
alargada con enchufe<br />
integrado<br />
4. Extravagant: das in die<br />
Insel eingeschobene Ablageboard<br />
4. Extravagant: The shelf 4. Extravagant: het in het 4. Extravagant : l’élément 4. Extravagante: estante<br />
mit Halogenbe-<br />
with halogen lighting, inte-<br />
eiland verwerkte regaal met étagère avec éclairage halo-<br />
con iluminación integrado<br />
leuchtung<br />
grated into the island halogeenverlichting<br />
gène intégré dans l’îlot en isla<br />
18 19<br />
3
gala Brillantweiß hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo<br />
www.schueller.de<br />
gala<br />
20 21
avenna Ahorn natur NB | Natural maple NB | Esdoorn natuur NB | Erable nature NB | Arce natura NB<br />
www.schueller.de<br />
ravenna<br />
22 23
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
ravenna<br />
www.schueller.de<br />
1. Breiter Zugriff: Die<br />
satinierte Eckglas-Türe des<br />
Abschluss-Unterschranks<br />
öffnet sich im ganzen<br />
Winkel<br />
1. Wide access: The satinated<br />
glass door of the<br />
corner unit opens to the full<br />
extent of its angle<br />
1. Maximaal bereikbaar:<br />
De gesatineerde glasdeuren<br />
van de afsluit-onderkasten<br />
kunnen compleet geopend<br />
worden<br />
1. Accès large : l‘élément<br />
bas d’angle est muni d’une<br />
porte en verre satiné qui<br />
s’ouvre sur tout son angle<br />
2./3./4. Beaucoup d’espace<br />
de rangement et un agencement<br />
intérieur parfaitement<br />
organisé : qu’il s’agisse du<br />
télescopique Le Mans dans<br />
l’élément d’angle à demihauteur,<br />
de l’aménagement<br />
des tiroirs ou de l’armoire à<br />
1. Facil ácceso: apertura<br />
total de la puerta rinconera<br />
de cristal satinado del<br />
armario bajo de final de<br />
linea<br />
2./3./4. Mucho espacio<br />
2./3./4. Viel Stauraum 2./3./4. Plenty of storage<br />
interior para almacenaje,<br />
und Innenleben, perfekt and interior space, perfectly 2./3./4. Veel opbergruimte,<br />
organi-zado perfectamente:<br />
organisiert: Le Mans-Auszug<br />
organized: Le Mans pull-out perfect georganiseerd:<br />
extraíble Le Mans en la<br />
im Demi-Eckschrank, in corner mid-height, dra-<br />
Le Mans draai-plateaus<br />
semicolumna de rincón,<br />
Schubladen-Einteilung wer organiser and pharmacy in de halfhoge kast, ladeindeling<br />
compartimentos multifun-<br />
und Apothekerschrank pull-out<br />
en apothekerskast provisions<br />
cionales en los cajones<br />
24 25
grado Hainbuche natur NB | Natural hornbeam NB | Haag beuken natuur NB | Charme naturel NB | Carpe natura NB<br />
www.schueller.de<br />
grado<br />
26 27
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
www.schueller.de<br />
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong><br />
Spontan sein, jung<br />
fühlen! Erlebnis zählt.<br />
Küche und Wohnraum<br />
sind eins. Multifunktional,<br />
frisch, frech.<br />
Und immer chic. Als<br />
Ausdruck von Unabhängigkeit<br />
und<br />
Freizeit zählen Optik<br />
und Kreativität – das<br />
Leben macht Spaß<br />
und die Küche auch.<br />
start<br />
Be spontaneous, feel<br />
young! Experience<br />
counts. Kitchen and<br />
living room are one.<br />
Multifunctional, fresh,<br />
cheeky. And always<br />
chic. Appearance and<br />
creativity count as<br />
an expression of<br />
independence and<br />
leisure – living is fun,<br />
and the kitchen, too.<br />
Spontaan zijn, je jong<br />
voelen! Dingen beleven.<br />
Keuken en woonkamer<br />
zijn één geheel.<br />
Multifunctioneel, fris,<br />
vlot. En altijd chic.<br />
Als uitdrukking van<br />
onafhankelijkheid en<br />
vrije tijd zijn uitstraling<br />
en creativiteit<br />
belangrijk – het leven<br />
is een feest en de<br />
keuken ook.<br />
Etre spontané et se<br />
sentir jeune! C’est<br />
l’évènement qui<br />
domine. La cuisine et<br />
le séjour forment un<br />
tout à la fois multifonctionnel,<br />
frais,<br />
impertinent et toujours<br />
chic. L’optique et la<br />
créativité expriment<br />
l’indépendance et le<br />
loisir. La vie donne<br />
du plaisir et la cuisine<br />
aussi.<br />
Ser espontáneo,<br />
sentirse jóven, la<br />
convivencia es lo que<br />
realmente cuenta.<br />
Se fusiona la cocina<br />
con los espacios de<br />
convivencia. Una<br />
cocina multifuncional,<br />
nueva y atrevida, sin<br />
descuidar en ningún<br />
caso la elegancia.<br />
Los conceptos de<br />
independencia y<br />
tiempo libre abarcan<br />
la apariencia y la<br />
creatividad – la vida<br />
es sin duda alguna<br />
divertida y la cocina<br />
también lo es.<br />
28 29
nova Steingrau | Stone grey | Steengrijs | Gris pierre | Gris piedra<br />
nova<br />
www.schueller.de<br />
30 31
nova Weiß | White | Wit | Blanc | Blanco<br />
nova<br />
www.schueller.de<br />
32 33
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
nova<br />
www.schueller.de<br />
1./2. Kopffreiheit: die Faltklappen<br />
der Oberschränke<br />
schwenken elegant nach<br />
oben. Wahlweise auch in<br />
Glas<br />
3. Extrabreit: die 120 cm<br />
breiten Auszüge bieten viel<br />
Platz und Stauraum<br />
1./2. Head room: The folding<br />
flaps of the wall units<br />
swinging elegantly upward.<br />
With glass as an alternative<br />
choice<br />
3. Extra-wide: The 120 cm<br />
wide pull-outs offer a good<br />
deal of storage space<br />
1./2. Hoofdruimte: de<br />
vouw-kleppen van de<br />
bovenkasten zwenken elegant<br />
naar boven. Naar<br />
keuze ook in glas<br />
3. Extra breed: de 120 cm<br />
brede uittrekkorven bieden<br />
veel opbergruimte<br />
1./2. Beaucoup de place<br />
pour la tête : les portes<br />
abattantes accordéon des<br />
éléments hauts s’ouvrent<br />
vers le haut de façon élégante.<br />
Selon le choix aussi<br />
disponibles en verre<br />
3. Extra large : les télescopiques<br />
de 120 cm de large<br />
offrent beaucoup d’espace<br />
de rangement<br />
1./2. Espacio: apertura<br />
elegante de las puertas<br />
plegables de los armarios<br />
altos. Tambien disponible<br />
en cristal<br />
3. Mas capacidad: los<br />
extraíbles con ancho de<br />
120 cm ofrecen mucho<br />
espacio de almacenamiento<br />
4. Compartiment à secret<br />
pratique : le tiroir à l’anglaise<br />
intégré dans le téle-<br />
4. Praktisches Geheimfach:<br />
4. Verborgen vak: de in de<br />
4. Oculto y práctico:<br />
der im Auszug integrierte 4. Hidden and practical besteklade geïntegreerde<br />
extraíble interior integrado<br />
Innen-Schub<br />
internal drawer<br />
binnenlade<br />
scopique<br />
en el cajón<br />
34 35
iella Weiß-Struktur | White matt textured lacquer | Wit structuur | Blanc-laque structurée | Blanco estructura<br />
www.schueller.de<br />
biella<br />
36 37
iella<br />
1<br />
www.schueller.de<br />
2<br />
3<br />
1. Farbenfroh: der Oberschrank<br />
mit Glaselementen<br />
und Schwenkklappe<br />
2. Die Regalboarde bilden<br />
einen fließenden Übergang<br />
in den offenen Wohnbereich<br />
1. The colours of joy: The<br />
wall unit with glass<br />
elements and lift door<br />
2. The shelf boards form<br />
a flowing transition to the<br />
open living room<br />
1. Kleurrijk: de bovenkast<br />
met glaselementen en<br />
klepdeur<br />
2. De regalenborden zorgen<br />
voor een vloeiende overgang<br />
naar het open woonbereik<br />
1. Coloré : l’élément haut<br />
avec éléments en verre et<br />
porte abattante<br />
2. Les étagères forment une<br />
transition insensible dans<br />
la salle de séjour ouverte<br />
1. Mucho colorido: armario<br />
alto con elementos de cristal<br />
y puerta abatible<br />
2. Los estantes permiten<br />
una transición fluida hacia<br />
la zona de estar<br />
3. Todo ordenado: Los<br />
estantes para el entrepaño<br />
generan espacio y facilitan<br />
3. In Reih und Glied: Das 3. In file: The railing system 3. Alles op een rij: het 3. Placé en rang : Le système<br />
Relingsystem bringt Platz offers space and organisation…<br />
relingsysteem zorgt voor<br />
relling apporte de la<br />
und Ordnung...<br />
ruimte en orde…<br />
place et de l’ordre…<br />
el orden...<br />
38 39
flair Weiß | White | Wit | Blanc | Blanco<br />
flair<br />
www.schueller.de<br />
40 41
veneto Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo<br />
veneto<br />
www.schueller.de<br />
42 43
2<br />
1<br />
www.schueller.de<br />
veneto<br />
3<br />
1. Spaß bis in die Ecke:<br />
der Regal-Boden in der<br />
Frontfarbe, hochglänzend<br />
2. Hoch, schmal und tief:<br />
idealer Ort für den herausziehbaren<br />
Handtuch-Halter<br />
1. Fun right into the corner:<br />
Bottom shelf in front colour,<br />
high gloss<br />
2. High, narrow and deep:<br />
The ideal place for the pullout<br />
towel rack<br />
1. Plezierig gebruik tot in<br />
de hoek: De regaalplank<br />
in frontkleur, hoogglanzend<br />
2. Hoog, smal en diep:<br />
Ideale plaats voor de<br />
uittrekbare handdoekenhouder<br />
1. Du plaisir jusque dans<br />
les moindres détails :<br />
Le plancher de l‘étagère du<br />
même coloris que la façade<br />
brillante<br />
2. Haut, étroit et en profondeur<br />
: L’endroit idéal pour un<br />
porte-serviettes coulissant<br />
3. Tout est à sa place :<br />
grâce à l’aménagement<br />
intérieur du télescopique<br />
1. Terminacion sencilla y<br />
elegante: La balda del<br />
estante en el color del<br />
frente de alto brillo<br />
2. Confort y flexibilidad:<br />
Perfecto aprovechamiento<br />
del espacio con un practico<br />
toallero<br />
3. Espacio organizado:<br />
las subdivisiones interiores<br />
en el extraíble de 90 cm<br />
3. Platz und Ordnung: die 3. Neat and tidy: 90 cm 3. Ruim en geordend:<br />
Innen-Einteilung im 90 cm wide drawer with interior de indeling van de 90 cm<br />
breiten Auszug<br />
organisation<br />
brede lade<br />
de 90 cm de largeur<br />
de anchura<br />
44 45
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong><br />
prime<br />
Was im Leben wirklich<br />
zählt, sind wahre<br />
Werte: Vertrauen,<br />
Hochwertigkeit und<br />
Perfektion bis ins<br />
Detail. Küche steht für<br />
bewussten Genuss,<br />
für Freude an Funktion<br />
und Komfort, für<br />
hohen Anspruch an<br />
Ergonomie, Qualität<br />
und Langlebigkeit.<br />
Mehrwert ist Lebensgefühl.<br />
What really counts in<br />
life are true values:<br />
confidence, quality<br />
and perfection down<br />
to the very smallest<br />
detail. The kitchen<br />
stands for conscious<br />
enjoyment, for pleasure<br />
in function and<br />
convenience, high demands<br />
of ergonomy,<br />
quality and durability.<br />
The added value is<br />
attitude to life.<br />
Wat in het leven echt<br />
telt, zijn echte waarden:<br />
vertrouwen,<br />
kwaliteit en perfectie<br />
tot in de kleinste details.<br />
De keuken staat<br />
voor bewust genot,<br />
voor plezier in functionaliteit<br />
en comfort,<br />
voor hoge eisen aan<br />
ergonomie, kwaliteit<br />
en duurzaamheid. De<br />
meerwaarde is levensgevoel.<br />
Ce qui compte<br />
vraiment dans la vie<br />
ce sont les vraies<br />
valeurs: confiance,<br />
qualité et perfection<br />
jusque dans les<br />
moindres détails.<br />
La cuisine doit être<br />
synonyme de plaisir,<br />
de fonctionnalité, de<br />
confort, d’exigence<br />
pour l’ergonomie,<br />
de qualité et de<br />
pérennité, et en plus<br />
d’harmonie.<br />
Es incuestionable que<br />
lo más importante en<br />
la vida son sin duda<br />
alguna los valores<br />
auténticos: ofrecer<br />
la máxima confianza,<br />
calidad y perfección<br />
hasta el más mínimo<br />
detalle. La cocina<br />
garantiza el gozo y<br />
disfrute a conciencia<br />
gracias a su funcionalidad<br />
y confortabilidad,<br />
al igual que la<br />
demanda de diseños<br />
ergonómicos, de<br />
calidad y longevidad.<br />
El valor añadido es la<br />
sensación de vivir.<br />
www.schueller.de<br />
46 47
lima Ulme natur NB | Natural elm NB | Olm natuur NB | Orme nature NB | Olmo natura NB<br />
lima<br />
48 49<br />
www.schueller.de
lima Ulme natur NB | Natural elm NB | Olm natuur NB | Orme nature NB | Olmo natura NB<br />
lima<br />
www.schueller.de<br />
50 51
castell Eiche astig geweißt | Whitened knotty oak | Ast eiken gewit | Chêne branchu blanchi | Roble con nudos blanqueado<br />
castell<br />
www.schueller.de<br />
52 53
1<br />
www.schueller.de<br />
castell<br />
3<br />
2<br />
1. Sitzen und genießen:<br />
die integrierte Essplatzlösung<br />
als perfekter Übergang<br />
zum Wohnbereich<br />
2. Perfektion hinter den<br />
Kulissen – die in die<br />
Schublade integrierte<br />
Küchen-Waage<br />
1. Sit and enjoy – the integrated<br />
dining corner as a<br />
perfect transition into the<br />
living area<br />
2. Perfection behind the<br />
scenes – the kitchen scales<br />
integrated into the drawer<br />
1. Ga zitten en geniet –<br />
een bijpassende eetgelegenheid<br />
met een perfecte<br />
overgang naar het woongedeelte<br />
2. Perfect verstopt achter de<br />
coulissen – een geïntegreerde<br />
lade-weegschaal<br />
1. Etre assis et savourer –<br />
la table à manger intégrée<br />
comme parfaite transition<br />
vers le salon<br />
2. Perfection dans les<br />
coulisses – la balance de<br />
cuisine intégrée dans le<br />
tiroir<br />
1. Sientate y disfruta –<br />
comedor integrado como<br />
transición perfecta hacia<br />
el salón<br />
2. Perfección oculta –<br />
Pesa digital integrada en<br />
el cajón<br />
3. Immer alles im Blick:<br />
3. Tout dans le champ<br />
der Eck-Unterschrank 3. Everything in sight – the 3. Alles overzichtelijk – de d’oeil – l’élément bas 3. Todo a la vista –<br />
Le-Mans<br />
corner base unit Le-Mans hoekonderkast met Le-Mans d’angle Le-Mans<br />
el esquinero Le-Mans<br />
54 55
fino Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo<br />
fino<br />
www.schueller.de<br />
56 57
fino<br />
www.schueller.de<br />
58 59
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
fino<br />
1./2./3. Innenleben in massiver<br />
Buche: Holzboxen für<br />
trockenes Lagergut, Holz-<br />
Schubeinteilung extra breit<br />
90 cm, Tellerhalter in Holz<br />
4. Integrierte Nischenbeleuchtung<br />
im Boden des<br />
Oberschranks, formschön<br />
und dezent der Flachlüfter<br />
1./2./3. Interior in solid<br />
beech: wooden boxes for<br />
dry storage, wooden organization<br />
extra wide at 90 cm,<br />
wooden plate-stacking<br />
retainers<br />
www.schueller.de<br />
1./2./3. Indeling in massief<br />
beuken: Houten boxen<br />
voor voorraad, houten ladeverdelers<br />
in 90 cm breed,<br />
bordenhouder in hout<br />
1./2./3. Agencement<br />
en hêtre massif : tous les<br />
aménagements sont en bois<br />
que ce soit les casiers pour<br />
entreposer les aliments<br />
secs, les tiroirs larges de<br />
90 cm ou les inserts pour<br />
assiettes<br />
1./2./3. Interiores en<br />
madera de haya maciza:<br />
cajas de madera para productos<br />
secos, subdivisión<br />
en madera de los cajones<br />
extraanchos de 90 cm,<br />
portaplatos en madera<br />
4. Integrated recess lighting<br />
4. Geïntegreerde nisver-<br />
4. Éclairage de crédence 4. Set de iluminación<br />
set in base of wall unit, lichting in de bodem van intégré dans le plancher de integrado en la base de los<br />
attractive and discreet for de bovenkast. Passend en l‘élément haut, ventilateur muebles altos, atractivo y<br />
the ventilator<br />
onopvallend is de afzuigkap spécial discret et élégant discreto extractor<br />
60 61
veneto Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant | Marrón trufa alto brillo<br />
veneto<br />
www.schueller.de<br />
62 63
sigma Champagner-Struktur | Champagne matt textured lacquer | Champagne structuur | Champagne-laque structurée | Champán estructura<br />
www.schueller.de<br />
sigma<br />
64 65
nova Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia<br />
nova<br />
www.schueller.de<br />
66 67
capri Kupfer perlmutteffekt | Copper pearl effect | Koper parelmoer effect | Cuivre effet perle | Cobre anacarado<br />
capri<br />
www.schueller.de<br />
68 69
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong><br />
www.schueller.de<br />
Ästhetik als Anspruch<br />
– an sich selbst, an<br />
andere, an die Küche.<br />
Alles hat Stil, die Form<br />
folgt der Funktion:<br />
Küche als Selbstverwirklichung<br />
auf hohem<br />
Design-Niveau.<br />
Kreativität leben und<br />
professionell kochen,<br />
für sich und Freunde –<br />
im Showroom Küche.<br />
image<br />
Aesthetics as a claim –<br />
on oneself, on others,<br />
on the kitchen. Everything<br />
has style, form<br />
follows function: The<br />
kitchen as self-realisation<br />
at a high design<br />
level. Living creativity<br />
and cooking professionally,<br />
for oneself<br />
and for friends – in<br />
the showroom of the<br />
kitchen.<br />
Esthetiek als eis – aan<br />
zichzelf, aan anderen,<br />
aan de keuken. Alles<br />
heeft stijl, de vorm<br />
volgt de functie: de<br />
keuken als zelfverwezenlijking<br />
op hoog<br />
designniveau. Creatief<br />
leven en professioneel<br />
koken, voor zichzelf<br />
en voor vrienden – in<br />
de puristische keuken.<br />
L’esthétique, une<br />
exigence envers soimême,<br />
envers les autres,<br />
envers la cuisine.<br />
Tout a du style, la<br />
forme suit la fonction.<br />
La cuisine, un épanouissement<br />
personnel<br />
avec un design de<br />
haut niveau. Vivre la<br />
créativité, cuisiner<br />
comme un professionnel,<br />
pour soi-même,<br />
pour ses amis dans<br />
une cuisine showroom.<br />
El aspecto estético<br />
como elemento<br />
indispensable – para<br />
uno mismo, para otros<br />
y para propia cocina.<br />
Con todo el estilo y<br />
siempre en búsqueda<br />
de la forma acorde a<br />
la función: la cocina<br />
como concepto de<br />
autorrealización que<br />
ofrece un diseño de<br />
altísimo nivel. Experimentar<br />
la creatividad<br />
y explorar la cocina<br />
como los profesionales<br />
de la cocina,<br />
convirtiéndola en un<br />
auténtico espectáculo<br />
del arte culinario, no<br />
sólo para uno mismo,<br />
sino también para los<br />
amigos.<br />
70 71
gala Steingrau hochglanz | Stone grey high gloss | Steengrijs hoogglans | Gris pierre brillant | Gris piedra alto brillo<br />
www.schueller.de<br />
gala<br />
72 73
gala<br />
1<br />
www.schueller.de<br />
2<br />
4<br />
3<br />
1. Anziehend schön – die<br />
freihängende Dunstesse<br />
2. Ohne Ecken und<br />
Kanten – die gerundeten<br />
Abschluss- und Eckschränke<br />
1. Beautiful and attractive –<br />
the free-hanging extractor<br />
hood<br />
2. Without corners and<br />
edges – the rounded endand<br />
corner units<br />
1. In een mooi design – de<br />
vrijhangende wasemkap<br />
2. Zonder hoeken en<br />
kanten – de ronde<br />
einddelen – en hoekkasten<br />
1. Belle et attirante – la<br />
hotte en suspension libre<br />
2. Sans coins et arêtes –<br />
les éléments bas d’angle et<br />
terminaux arrondis<br />
1. Extracción con diseño –<br />
campana decorativa<br />
2. Sin esquinas y cantos –<br />
terminales y armarios de<br />
esquina redondeados<br />
3. Das zieht Kreise – das<br />
geräumige Eck-Karussell für<br />
den perfekten Überblick<br />
3. This draws circles – the<br />
spacious corner carousel<br />
for the perfect overview<br />
3. Dat ziet er top uit – een<br />
ruime hoekkast voor een<br />
perfect overzicht<br />
3. Ca tournoie – le manège<br />
d’angle spacieux pour la<br />
vue d’ensemble parfaite<br />
3. En circulo – amplio carrusel<br />
dentro del esquinero<br />
para una visión perfecta<br />
4. Bequem beladen –<br />
der hocheingebaute, vollintegrierte<br />
Geschirrspüler<br />
4. Conveniently loaded –<br />
the raised and fully integrated<br />
dishwasher<br />
4. Gunstig bij het inruimen<br />
– de hooggeplaatste<br />
geïntegreerde vaatwasser<br />
4. Charger confortablement –<br />
le lave-vaisselle en hauteur<br />
et totalement intégré<br />
4. Muy cómodo – lavavajillas<br />
de integración total<br />
montado en alto<br />
74 75
lima Hainbuche natur NB | Natural hornbeam NB | Haag beuken natuur NB | Charme naturel NB | Carpe natura NB<br />
lima<br />
www.schueller.de<br />
76 77
lima Hainbuche natur NB | Natural hornbeam NB | Haag beuken natuur NB | Charme naturel NB | Carpe natura NB<br />
lima<br />
www.schueller.de<br />
78 79
gala Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant | Marrón trufa alto brillo<br />
gala<br />
www.schueller.de<br />
80 81
gala Trüffelbraun hochglanz | Truffle brown high gloss | Truffelbruin hoogglans | Marron truffe brillant | Marrón trufa alto brillo<br />
gala<br />
www.schueller.de<br />
82 83
linea Weiß matt | White matt | Wit mat | Blanc mat | Blanco mate<br />
www.schueller.de<br />
linea<br />
84 85
2<br />
1<br />
4<br />
3<br />
5<br />
linea<br />
www.schueller.de<br />
1. Den Dreh raus: der<br />
Apotheker-Auszug mit<br />
Schwenk-Funktion<br />
2. Elegante Linienführung:<br />
der in die Front eingelassene<br />
Griff<br />
3. Klare Formen: die<br />
Thekenlösung fügt sich<br />
harmonisch ins Gesamtbild<br />
ein<br />
1. Turn it out: The pull-out<br />
larder unit with swiveling<br />
function<br />
2. Elegant alignment: The<br />
handle incorporated into<br />
the front<br />
3. Clear forms: The bar<br />
solution inserts itself<br />
harmoniously into the<br />
overall view<br />
1. Draaiwonder: de<br />
apothekerskast met<br />
zwenkmogelijkheid<br />
2. Elegant lijnenspel: de in<br />
het front verwerkte greep<br />
3. Duidelijke vormen:<br />
de bar als harmonisch<br />
onderdeel van de keuken<br />
1. Trouvé le truc : l’armoire<br />
à provisions avec télescopique<br />
pivotant<br />
2. Alignement élégant :<br />
La poignée encastrée dans<br />
la façade<br />
3. Formes nettes : le bar<br />
s’intègre dans l’ensemble<br />
de manière harmonique<br />
1. Con giro: Despensero<br />
extraíble con función giratoria<br />
2. Linea elegante: Tirador<br />
integrado en el frente<br />
3. Claridad en las formas:<br />
la barra se integra armónicamente<br />
en el diseño<br />
4./5. Leuchtböden und<br />
4./5. Les planchers lumineux<br />
4./5. Baldas iluminadas<br />
Schwenkleuchten hüllen 4./5. Light-shelves and<br />
et appliques avec ban-<br />
y lámparas abatibles en-<br />
Nische und Wandverkleidung<br />
swiveling lights wrap recess 4./5. Lichtbodems en deau inclinable créent une vuelven el entrepaño y al<br />
in stimmungs-<br />
and wall cladding into zwenkverlichting geven de lumière pleine d’ambiance revestimiento de pared en<br />
volles Licht<br />
mood inspirational light nisruimte sfeervol licht au niveau de la niche un ambiente agradable<br />
86 87
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
<strong>KITCHENS</strong><br />
<strong>FOR</strong> <strong>LIFE</strong><br />
<strong>MADE</strong> <strong>IN</strong><br />
<strong>GERMANY</strong><br />
feeling<br />
Mut zum Gefühl,<br />
aus Liebe zur Natur!<br />
Natürliche Sinnlichkeit<br />
und ökologisches<br />
Bewusstsein vereinen<br />
sich: Küche ist Raum<br />
für ehrlichen Genuss,<br />
für tiefe Harmonie und<br />
hohe Wertigkeit. Eine<br />
persönliche Welt, mit<br />
dem Ziel Entschleunigung,<br />
Nachhaltigkeit<br />
und im Einklang mit<br />
der Natur.<br />
The courage of<br />
feelings of love for<br />
nature! The perfect<br />
union of natural<br />
sensuality as well as<br />
ecological awareness:<br />
The kitchen is the<br />
room for sincere<br />
enjoyment, for deep<br />
harmony and high<br />
value. A personal<br />
world with the object<br />
of relaxation, durability<br />
and harmony with<br />
nature. The heart of<br />
your home.<br />
Moed om te voelen,<br />
uit liefde voor de natuur!<br />
Natuurlijke zinnelijkheid<br />
en ecologisch<br />
bewustzijn verenigen<br />
zich: de keuken is<br />
een plek voor eerlijk<br />
genot, voor diepe<br />
harmonie en hoge<br />
kwaliteit. Een eigen<br />
wereld, waar onthaasting,<br />
duurzaamheid<br />
en harmonie met de<br />
natuur op de eerste<br />
plaats komen.<br />
Motivé pour les sensations,<br />
par amour de<br />
la nature! Une sensualité<br />
naturelle et<br />
une fibre écologique<br />
qui se rassemblent :<br />
la cuisine devient un<br />
lieu de dégustation<br />
modérée ou se mêlent<br />
harmonie, plaisir et<br />
valeur. Un univers personnalisé<br />
qui a pour<br />
objectif la relaxation<br />
et l’harmonie de la<br />
nature.<br />
¡Atrévete a sentir por<br />
amor a la naturaleza!<br />
Sensualidad natural<br />
y conciencia ecológica<br />
ubicados bajo<br />
un mismo techo: la<br />
cocina es un espacio<br />
para un disfrute auténticamente<br />
genuino<br />
y para experimentar<br />
una profunda armonia<br />
y un altísimo valor.<br />
Un mundo personalizado<br />
que pretende<br />
desacelerar el tiempo,<br />
ofrecer una experiencia<br />
duradera y vivir<br />
en armonía con la<br />
naturaleza.<br />
www.schueller.de<br />
88 89
country Braun/Weiß | Brown/White | Bruin/Wit | Brun/Blanc | Marrón/Blanco<br />
country<br />
90 www.schueller.de<br />
91
cambia Weiß-Struktur | White matt textured lacquer | Wit structuur | Blanc-laque structurée | Blanco estructura<br />
cambia<br />
www.schueller.de<br />
92 93
1<br />
2<br />
3<br />
cambia<br />
www.schueller.de<br />
1. Die Halogenbeleuchtung<br />
der Dunstesse rückt jeden<br />
Topf ins rechte Licht<br />
2. Der Aufsatzschrank mit<br />
Glastüren bietet neben viel<br />
Platz auch stets schöne<br />
Einblicke<br />
1. The halogen lighting of<br />
the hood puts every pot in<br />
perspective<br />
2. The top unit with glass<br />
doors offers a focal point as<br />
well as storage<br />
1. De halogeenverlichting<br />
van de schouw belicht elke<br />
pan<br />
2. De opzetkast met glasdeuren<br />
biedt naast veel<br />
ruimte ook een fraai uitzicht<br />
1. L’éclairage halogène de<br />
la hotte décorative éclaire<br />
chaque casserole<br />
2. L’élément à poser sur<br />
plan avec portes vitrées<br />
offre à côté de beaucoup de<br />
place aussi de belles vues<br />
1. La iluminación halógena<br />
de la campana alumbra<br />
perfectamente la zona de<br />
cocción<br />
2. El armario superpuesto<br />
con puertas de cristal combina<br />
mucho espacio con<br />
una agradable óptica<br />
3. Immer gut in Form: die 3. Always in good shape: 3. Altijd goed in vorm: de 3. Toujours en forme : les 3. En forma: tiradores<br />
ovalen Griffe in Edelstahl Oval handle in matt<br />
ovale grepen in edelstaal poignées ovales en inox ovalados en acero inox<br />
matt<br />
stainless steel<br />
mat<br />
mat<br />
mate<br />
94 95
tauern Fichte gold | Golden spruce | Vuren goud | Epicéa doré | Abeto oro<br />
tauern<br />
www.schueller.de<br />
96 97
1<br />
2<br />
tauernwww.schueller.de<br />
3<br />
1. Frech: die offene Kaminesse<br />
über dem großen Herdmodul.<br />
Ganz im Stil der großen<br />
Herrenhäuser neu für<br />
das Zuhause interpretiert<br />
2. Stilvoll: Rautenornament<br />
im Oberschrank mit satiniertem<br />
Glas<br />
1. Smart – the open hood<br />
above the large hob module.<br />
In the style of the grand<br />
manor-houses, reinterpreted<br />
for your home<br />
2. Stylish: Diamond ornament<br />
in the wall unit with<br />
satinated glass<br />
1. Gedurfd – de open<br />
dampkap boven de grote<br />
fornuismodule. Helemaal in<br />
de stijl van de grote herenhuizen,<br />
nieuw geïnterpreteerd<br />
voor thuis<br />
2. Stijlvol: ruitenornament<br />
in bovenkast met<br />
gesatineerd glas<br />
1. Impertinente, la hotte<br />
décorative au dessus de<br />
la cuisson. Tout à fait dans<br />
le style des maisons de<br />
maîtres. Une nouvelle interprétation<br />
de votre intérieur<br />
2. De Style : Ornement de<br />
losange dans l’élément<br />
haut avec verre satiné<br />
1. Atrevido – la chimenea<br />
abierta sobre el gran módulo<br />
de cocción. Totalmente al<br />
estilo de las grandes casas<br />
señoriales que se ha reinventado<br />
para el hogar<br />
2. Con estilo: combinación<br />
de cristal satinado y adornos<br />
de madera en armarios<br />
altos<br />
3. Elegante y práctica: la<br />
3. Reizvoll und aufwändig: 3. Attractive and elaborate: 3. Attractief en kostbaar: 3. Attractifs et élaborés : balda integrada bajo el<br />
de korative Kristallglas - Tecorative containers of de co ratieve kristallen voorraadbakjes<br />
les bacs verseurs en verre, armario alto con pequeños<br />
schüt ten, integriert im crystal glass integrated<br />
geïntegreerd in intégrés dans les éléments compartimentos para<br />
Oberschrank<br />
into the wall unit<br />
de bovenkast<br />
hauts<br />
almacenar la cristaleria<br />
98 99
PEFC – vier Buchstaben, über die<br />
sich Wald und Natur freuen...<br />
PEFC – four letters, about which forest<br />
and nature are pleased…<br />
PEFC – vier letters, waar het bos en<br />
de natuur blij van worden…<br />
PEFC – quatre lettres, dont la forêt et<br />
la nature se réjouissent…<br />
PEFC – cuatro letras a favor de los<br />
bosques y la naturaleza...<br />
www.pefc.de<br />
Design, Produktion und<br />
Logistik in Verantwortung<br />
für die Natur<br />
PEFC<br />
Die Zertifizierung unseres<br />
Unternehmens mit dem<br />
PEFC-Logo ist Zeichen unseres<br />
Engagements für die<br />
Umwelt und den verantwortlichen<br />
Umgang mit dem<br />
unverzichtbaren Roh- und<br />
Werkstoff Holz. Denn das<br />
integrative Konzept der<br />
PEFC-Initiative arbeitet an<br />
der Erhaltung und dem ökologischen<br />
Gleichgewicht der<br />
Wälder und ist Garant für<br />
eine kontrollierte Arbeitskette<br />
– unabhängig überwacht,<br />
lückenlos nachvollziehbar<br />
und garantiert nachhaltig.<br />
Umweltfreundlich unterwegs:<br />
Als eines der ersten<br />
Unternehmen deutschlandweit<br />
haben wir unsere komplette<br />
LKW-Flotte auf die<br />
neue Euro-5-Klassifizierung<br />
umgestellt, welche insbesondere<br />
Stickstoffoxide und<br />
Feinstaubemissionen um bis<br />
zu 80% minimieren.<br />
Design, production and<br />
logistics in responsibility<br />
for nature<br />
PEFC<br />
The certification of our<br />
enterprise with the PEFC<br />
logo is an indication of our<br />
engagement with the environment<br />
and the responsible<br />
handling of the indispensable<br />
raw material wood.<br />
Because the integrative concept<br />
of the PEFC initiative is<br />
engaged with preservation<br />
of the ecological equilibrium<br />
of our forests and it is a guarantor<br />
for a controlled work<br />
chain through independent<br />
supervision, there is complete<br />
comprehension and a<br />
guaranteed effectiveness.<br />
Environmentally friendly<br />
on our way:<br />
As one of the first manufacturers<br />
nationwide, we have<br />
converted our entire fleet<br />
of trucks to the new Euro-<br />
5-classification which particularly<br />
reduce nitrogen<br />
oxides and particulate<br />
emissions by up to 80%.<br />
Design, productie en<br />
logistiek met verantwoording<br />
voor de natuur<br />
PEFC<br />
De certificering van ons<br />
bedrijf met het PEFC-logo<br />
bewijst onze bewustheid<br />
voor het milieu en de verantwoordelijke<br />
omgang met de<br />
noodzakelijke grondstof<br />
hout. Want het totaalconcept<br />
van de PEFC werkt aan<br />
het behoud en het ecologische<br />
evenwicht van bossen<br />
en staat garant voor een<br />
gecontroleerd verloop –<br />
onafhankelijk, gecontroleerd,<br />
overzichtelijk en gegarandeerd<br />
duurzaam.<br />
Milieuvriendelijk onderweg:<br />
Als één van de eerste ondernemingen<br />
in Duitsland<br />
hebben wij ons complete<br />
vrachtwagenpark omgesteld<br />
op de nieuwe EURO-5 norm<br />
die er voor zorgt dat stikstofoxide<br />
en fijnstofemissie<br />
tot 80% vermindert worden.<br />
Design, production et<br />
logistique en responsabilité<br />
pour la nature<br />
PEFC<br />
La certification de notre<br />
entreprise avec le logo PEFC<br />
montre notre engagement<br />
pour la nature et le maniement<br />
raisonnable avec la<br />
matière première indispensable,<br />
le bois. Car le concept<br />
intégratif de l’initiative PEFC<br />
travaille à la conservation et<br />
à l’équilibre écologique des<br />
forêts et est un garant pour<br />
un processus de travail contrôlée<br />
– indépendamment<br />
surveillée, complètement<br />
concevable et sûrement<br />
durable.<br />
En chemin avec la nature :<br />
Schüller était une des<br />
premières entreprises en<br />
Allemagne à passer tous les<br />
camions à la nouvelle norme<br />
Euro 5. Celle-ci diminue<br />
avant tout les oxydes<br />
d’azote et les poussières<br />
fines de 80 %.<br />
Diseño, producción y logistica<br />
responsable con el<br />
medio ambiente<br />
PEFC<br />
La certificación con el logo<br />
PEFC de nuestra empresa es<br />
una señal del empeño por el<br />
medio ambiente y el uso<br />
responsable de una materia<br />
prima natural como es la<br />
madera. El concepto integral<br />
de la Iniciativa PEFC trabaja<br />
en la conservación ecológica<br />
y el mantenimiento del equilibrio<br />
natural de los bosques<br />
y es garante independiente<br />
para un control exhaustivo<br />
del proceso de fabricación.<br />
Transporte ecológico:<br />
Como una de las primeras<br />
empresas alemanas en<br />
adaptar toda su flota de<br />
camiones a la nueva clasificación<br />
Euro-5, a través de<br />
la cual se minimizan, especialmente<br />
los óxidos de<br />
nitrógeno y las emisiones de<br />
materia particulada, hasta<br />
en un 80%.<br />
Sauber verpackt: Wir haben<br />
mit einer Gesellschaft für Neatly packaged: We<br />
Embalaje limpio: Hemos<br />
Kreislaufwirtschaft einen have concluded a disposal Schoon verpakt: Wij hebben<br />
cerrado con una compañía<br />
Entsorgungsvertrag abgeschlossen,<br />
contract with a recycling met een recycling-firma een Emballage soigné : Entre del ámbito de reciclaje, un<br />
der gewährlei-<br />
management company samenwerking gesloten, Schüller et une société pour contrato que garantiza el<br />
stet, dass erfasste Verpackungen<br />
which ensures that registe-<br />
die waarborgt dat alle ver-<br />
le recyclage, il y a un contrat tratamiento adecuado de<br />
stofflich verarbeitet red packages will substantipakkingen<br />
en verpakkings-<br />
d’évacuation qui garantit un los materiales de embalaje<br />
und alle Anforderungen der ally be processed fulfilling materialen voldoen aan de traitement des emballages y el cumplimiento de los<br />
Verpackungsverordnung all requirements of the pakkaging<br />
door de Duitse wet gestelde corrects et respecte la requisitos establecidos en la<br />
erfüllt werden. So wird<br />
ordinance. This gua-<br />
eisen. Zo is gegarandeerd prescription des emballa-<br />
normativa sobre embalajes.<br />
garantiert, dass alle<br />
rantees that all packaging dat alle verpakkingsmaterialen<br />
ges. Ainsi la production et Esto permite asegurar que<br />
Verpackungsmaterialien materials are environmentally<br />
milieuvriendelijk l’évacuation écologique des todos los materiales de<br />
umweltfreundlich hergestellt<br />
friendly produced and dis-<br />
geproduceerd en verwerkt emballages peuvent être embalaje se fabrican y<br />
und entsorgt werden. posed of.<br />
worden.<br />
assurées.<br />
eliminan de forma ecológica.<br />
100 101
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
function<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Funktion und Design<br />
Function and Design<br />
Ideen entwickeln für den<br />
Markt von morgen – das ist<br />
unser Leitbild. Konsequente<br />
Linienführung, neue Materialien<br />
und Oberflächen,<br />
neue Formen, neue Farben.<br />
Denn das Erzeugnis Küche<br />
ist mehr als nur funktionales<br />
Element. Sie ist zugleich ein<br />
optisches Einrichtungselement,<br />
das sichtbare Entwicklungsleistungen<br />
im Design<br />
fordert. Sowohl vor der Front<br />
als auch hinter der Front.<br />
Unsere Produktentwicklung<br />
berücksichtigt dazu<br />
Ergebnisse aus der Trendund<br />
Zielgruppenforschung.<br />
Aus eigener Marktbeobachtung<br />
und im Dialog mit<br />
Küchennutzern erwachsen<br />
zudem konkrete Anforderungen,<br />
die Wünsche und<br />
Erwartungen in innovative<br />
Ideen umzusetzen. So bieten<br />
wir beispielsweise als<br />
erster Hersteller eine gerasterte<br />
Küche in zwei verschiedenen<br />
Bauhöhen an,<br />
um sowohl eine optimale<br />
Anpassung an die Körpergröße<br />
der Kunden zu erreichen,<br />
als auch auf die unterschiedlichen<br />
Anforderungen<br />
von Alt- und Neubauten reagieren<br />
zu können.<br />
Ideas developed for the market<br />
of tomorrow – that is our<br />
model. Consistent line<br />
management, new materials<br />
and surfaces, new shapes,<br />
new colours. Because the<br />
product kitchen is more than<br />
just a functional item. At the<br />
same time it represents an<br />
optical furniture element<br />
requiring visible development<br />
efforts in design:<br />
On both sides of the front.<br />
Our product development<br />
takes into account results<br />
from the trend and focus<br />
group research. From own<br />
market research and the<br />
dialogue with kitchen users<br />
arise precise demands to<br />
convert desires and expectations<br />
into innovative<br />
ideas. So we are the first<br />
manufacturer to offer a gridsystem<br />
kitchen in two different<br />
constructional heights<br />
in order to achieve both an<br />
optimum adjustment to the<br />
height of the customers as<br />
well as to be able to react<br />
on different requirements of<br />
old and new buildings.<br />
Functie en design<br />
Ideeën ontwikkelen voor de<br />
vraag van morgen – dat is<br />
onze leidraad. Consequente<br />
belijning, nieuwe materialen,<br />
nieuwe vormen en<br />
nieuwe kleuren. Want het<br />
product keuken is meer dan<br />
alleen een functioneel element.<br />
De keuken is tevens<br />
een element van de totale<br />
inrichting, wat continue ontwikkelingen<br />
op het gebied<br />
van design vraagt. Zowel<br />
voor het front als achter het<br />
front.<br />
Onze productontwikkeling<br />
houdt rekening met uitkomsten<br />
van trend – en doelgroepen<br />
onderzoek. Uit<br />
eigen marktonderzoek en in<br />
dialoog met de gebruikers<br />
van onze keukens ontstaan<br />
concrete verzoeken, de<br />
wensen en verwachtingen<br />
in innovatieve ideeën om te<br />
zetten. Zo bieden wij<br />
bijvoorbeeld als eerste<br />
fabrikant een keuken met<br />
raster in twee verschillende<br />
hoogtes aan, om zowel een<br />
optimale aanpassing aan<br />
de lichaamslengte van de<br />
klant te kunne garanderen<br />
als ook te kunnen reageren<br />
op het verschil in bouwhoogtes<br />
tussen oude<br />
woningbouw en nieuwe<br />
woningbouw.<br />
Fonction et Design<br />
Concevoir des idées pour le<br />
marché de demain – voilà<br />
notre modèle. La forme, la<br />
conception des choses doit<br />
être déduite de sa fonction,<br />
son usage. Après on peut<br />
également déduire la fonction<br />
de la forme.<br />
Notre développement produit<br />
tient compte des recherches<br />
des tendances et du<br />
groupe cible. Les observations<br />
du marché réalisées et<br />
les différents dialogues avec<br />
nos partenaires commerciaux<br />
résultent des exigences<br />
concrètes d’appliquer<br />
les souhaits et les attentes<br />
du marché ainsi que du consommateur<br />
et de créer des<br />
idées innovatrices. Un<br />
exemple : Schüller est le<br />
premier fabricant à offrir une<br />
cuisine à trame avec deux<br />
hauteurs, ce qui permet une<br />
adaptation optimale à la<br />
taille du consommateur et<br />
aux conditions différentes<br />
des anciennes constructions<br />
et des nouvelles constructions.<br />
Función y diseño<br />
Desarrollar ideas para el<br />
mercado de mañana – ese<br />
es nuestro lema. Líneas<br />
armoniosas, nuevos materiales<br />
y superficies, nuevas<br />
formas y nuevos colores. El<br />
producto „cocina“ es más<br />
que un mero elemento funcional.<br />
Es a la vez un elemento<br />
estético del equipamiento,<br />
que exige una labor<br />
de desarrollo visible en el<br />
ámbito del diseño. Tanto en<br />
el frente como detrás del<br />
frente.<br />
Nuestro departamento de<br />
desarrollo de producto<br />
también tiene en cuenta los<br />
resultados de la investigación<br />
sobre modas y grupos<br />
objetivo. A través de la<br />
propia observación del<br />
mercado y el diálogo con los<br />
socios colaboradores se<br />
identifican exigencias concretas<br />
para convertir los<br />
deseos y expectativas del<br />
comercio y los consumidores<br />
en ideas innovadoras.<br />
Así, por ejemplo, somos el<br />
primer fabricante en ofrecer<br />
una cocina modular en dos<br />
alturas distintas, por un lado<br />
para permitir una adaptación<br />
óptima a la ergonomía<br />
del cliente y, por otro lado,<br />
para satisfacer los distintos<br />
requisitos de los edificios<br />
de construcción nueva y<br />
antigua, respectivamente.<br />
102 103
Der Mensch als Maß aller Dinge<br />
So unterschiedlich, wie die<br />
Menschen sind, so variabel<br />
sind auch die Möglichkeiten,<br />
die Küche maßgenau auf die<br />
Anforderungen des Bedieners<br />
einzustellen. Fünf verschiedene<br />
Sockelhöhen von 100 bis 200<br />
mm, sowie zwei Unterschrankhöhen<br />
von 715 bzw. 780 mm<br />
zur Wahl, ermöglichen Arbeitshöhen<br />
zwischen 855 und 1020<br />
mm. Die zwei Nischenhöhen<br />
bieten in Kombination mit den<br />
verschiedenen Oberschrankhöhen<br />
eine Vielzahl individueller<br />
Gestaltungsmöglichkeiten.<br />
Man as a measure of all things<br />
As different as people are, as<br />
variable are the possibilities of<br />
tailoring the kitchen exactly to<br />
the requirements of its user.<br />
Five different plinth heights<br />
from 100 to 200 mm and two<br />
different base unit heights of<br />
715 or 780 mm to choose from,<br />
allow working heights between<br />
855 and 1020 mm. The two<br />
recess heights in combination<br />
with the different wall unit<br />
heights offer a variety of individual<br />
design possibilities.<br />
De mens als maat voor alles<br />
Zo verschillend als de mens is,<br />
zo variabel zijn ook de mogelijkheden<br />
om de keuken precies<br />
op de wensen van de gebruiker<br />
af te stemmen. Vijf verschillende<br />
plinthoogtes van 100 tot<br />
200 mm, alsook twee onderkasthoogtes<br />
ter keuze maken<br />
werkhoogtes tussen 855 en<br />
1020 mm mogelijk. De twee<br />
niswandhoogtes, in combinatie<br />
met de verschillende bovenkasthoogtes,<br />
bieden een veelvoud<br />
aan individuele designmogelijkheden.<br />
Les personnes comme indice<br />
de mesure<br />
Comme chaque personne est<br />
différente, les cuisines deviennent<br />
aussi variables en<br />
matière de dimensions afin de<br />
donner la possibilité de<br />
répondre aux exigences des<br />
utilisateurs. Cinq hauteurs différentes<br />
de socles allant de<br />
100 à 200 mm ainsi que deux<br />
hauteurs d’éléments bas de<br />
715 à 780 au choix donne la<br />
possibilité au plan de travail<br />
une hauteur entre 855 et 1020<br />
mm. Les deux hauteurs de<br />
niches offrent une série de<br />
possibilités grâce à la combinaison<br />
des différentes hauteurs<br />
d’éléments hauts.<br />
El hombre como referencia<br />
Tan diferentes como las personas,<br />
así de variables son las<br />
posibilidades de adaptar la<br />
cocina a las necesidades del<br />
usuario. Cinco diferentes alturas<br />
de zócalo desde 100 hasta<br />
200 mm, así como dos alturas<br />
de armario bajo de 715 ó 780 mm<br />
a elegir, posibilitan alturas de<br />
trabajo entre 855 y 1020 mm.<br />
Las dos alturas de nicho ofrecen<br />
en combinación con las<br />
distintas alturas de armario<br />
alto una gran variedad de<br />
diseño individualizado.<br />
Ergonomie<br />
1 Zwei Unterschrankhöhen<br />
715 mm für Körpergröße<br />
von ca. 150 bis ca. 174 cm<br />
und Bauhöhe 780 mm<br />
für Körpergröße von<br />
ca. 174 bis ca. 194 cm<br />
2 Fünf verschiedene Sockelhöhen<br />
für ideale Ergonomie<br />
ohne Aufpreis: 100,<br />
125, 150, 175 und 200 mm<br />
3 Optimale Anpassung an<br />
Raum und Mensch<br />
4 Unterschiedliche<br />
Nischenhöhen<br />
Ergonomics<br />
1 Two base unit heights<br />
715 mm for body height<br />
from approx. 150 to 174 cm<br />
and constructional height<br />
780 mm for body height<br />
from approx. 174 to<br />
approx. 194 cm<br />
2 Five different plinth heights<br />
for ideal ergonomics without<br />
surcharge: 100, 125,<br />
150, 175 and 200 mm<br />
3 Optimum adaptation to<br />
space and person<br />
4 Different recess heights<br />
Ergonomie<br />
1 Twee onderkasthoogtes:<br />
715 mm voor lichaams<br />
lengte van ca. 150 tot ca.<br />
174 cm – 780 mm voor<br />
lichaamslengte van ca.<br />
174 tot ca. 194 cm<br />
2 Vijf verschillende plinthoogtes<br />
zonder meerprijs<br />
voor perfecte ergonomie:<br />
100, 125, 150, 175<br />
en 200 mm<br />
3 Optimale aanpassing aan<br />
ruimte en mens<br />
4 Twee niswandhoogtes<br />
Ergonomie<br />
1 Deux hauteurs d’éléments<br />
bas : 715 mm pour une<br />
taille d’environ 150 à<br />
174 cm et une hauteur de<br />
780 mm pour une taille<br />
d’environ 174 à 194 cm<br />
2 Cinq hauteurs différentes<br />
de socle pour une ergonomie<br />
idéale sans plus-value :<br />
100, 125, 150, 175, 200 mm<br />
3 Adaptation optimale à la<br />
pièce et aux personnes<br />
4 Hauteurs de niches<br />
différentes<br />
Ergonomía<br />
1 Dos alturas de armarios<br />
bajos: 715 mm para estaturas<br />
de aprox. 150 hasta<br />
aprox. 174 cm y 780 mm<br />
para estaturas de aprox.<br />
174 hasta aprox. 194 cm<br />
2 Cinco alturas de zócalo<br />
para una ergonomía ideal<br />
(sin sobreprecio): 100,<br />
125, 150, 175 y 200 mm<br />
3 Adaptación óptima al<br />
espacio y al hombre<br />
4 Distintas alturas de nicho<br />
6<br />
390 - 910 mm<br />
390 - 910 mm<br />
350 mm<br />
5<br />
3<br />
1335 - 1435 mm<br />
855 - 955 mm<br />
150 - 174 cm<br />
174 - 194 cm<br />
920 - 1020 mm<br />
1465 - 1565 mm<br />
1<br />
2<br />
480 mm<br />
715 mm<br />
545 mm<br />
780 mm<br />
4<br />
350 mm<br />
460 mm<br />
560 mm<br />
660 mm<br />
7<br />
Volumen / Stauraum<br />
Volume / storage space<br />
Volume / opbergruimte<br />
Volumes / espaces<br />
Volumen / capacidad<br />
5 Oberschrank: Korpustiefe<br />
350 mm – mehr Stauraum<br />
auch für Pizzateller<br />
6 Sechs verschiedene Oberschrankhöhen:<br />
390, 520,<br />
650, 715, 780 und 910 mm<br />
7 Vier Korpustiefen mit<br />
350, 460 , 560 und 660 mm<br />
5 Wall unit: Carcase depth<br />
350 mm – more storage<br />
space even for pizza plates<br />
6 Six different wall unit<br />
heights: 390, 520, 650, 715,<br />
780 and 910 mm<br />
7 Four carcase depths with<br />
350, 460, 560 and 660 mm<br />
5 Bovenkast: korpusdiepte<br />
350 mm – meer opbergruimte,<br />
ook voor diepe borden<br />
6 Zes verschillende bovenkasthoogtes:<br />
390, 520, 650,<br />
715, 780 en 910 mm<br />
7 Vier korpusdieptes:<br />
350, 460, 560 en 660 mm<br />
5 Elément haut : profondeur<br />
de caisson 350 mm – plus<br />
d’espace pour les assiettes<br />
à pizzas<br />
6 Six hauteurs différentes<br />
d’éléments hauts : 390, 520,<br />
650, 715, 780, et 910 mm<br />
5 Armario alto: Fondo de 350<br />
mm más capacidad de<br />
almacenamiento, también<br />
para platos de Pizza<br />
6 Seis alturas de armario<br />
alto: 390, 520, 650, 715,<br />
780 y 910 mm<br />
7 Quatre profondeurs de 7 Cuatro medidas de fondo<br />
caisson en 350, 460, 560<br />
con 350, 460, 560 y 660 mm<br />
et 660 mm<br />
104 105
Die Vorteile<br />
des Schub- und Zugsystems:<br />
1. Schübe in verschiedenen<br />
Ausstattungsvarianten<br />
2. Motion Einzugs- und<br />
Dämpfungstechnik<br />
3. Auszüge in verschiedenen<br />
Höhen und Ausstattungsvarianten<br />
4. Doppelwandige Zarge,<br />
verdeckt geführt<br />
5. Glas-Boxside (optional)<br />
The advantages of the drawer<br />
and pull-out system:<br />
1. Drawers in different<br />
equipment variants<br />
2. Motion self-closing and<br />
damping system<br />
3. Pull-outs with different<br />
heights and equipment<br />
variants<br />
4. Double-wall drawer side,<br />
hidden runners<br />
5. Glass boxside (optional)<br />
De voordelen van<br />
het ladeen korfsysteem:<br />
1. Lades in verschillende<br />
uitvoeringen<br />
2. Motion sluit- en<br />
dempingtechniek<br />
3. Uittrekkorven in verschillende<br />
hoogtes en uitvoeringen<br />
4. Dubbelwandige zijkant,<br />
verdekte geleiders<br />
5. Glas-boxside (optioneel)<br />
Les avantages du système des<br />
tiroirs et des télescopiques :<br />
1. Tiroirs à aménagements<br />
variés<br />
2. Technique de ralentissement<br />
et de renfoncement Motion<br />
3. Télescopiques de hauteurs<br />
différentes et divers<br />
aménagements<br />
4. Parois à cadre double,<br />
conduit masqué<br />
5. Boxside vitré (en option)<br />
Ventajas de los extraíbles:<br />
1. Cajones con diversas<br />
opciones de equipamiento<br />
2. Sistema Motion de cierre<br />
y amortiguación<br />
3. Extraíbles en distintas<br />
alturas y variantes de<br />
equipamiento<br />
4. Bastidor de doble pared<br />
para ocultar la guía<br />
5. Glas-Boxside (opcional)<br />
1. Doppelwandige Zarge<br />
2. Besteck-Folien-Einsatz<br />
3. Messerblock-Einsatz<br />
4. Einbauwaage für Schub<br />
5. Integrierter Allesschneider<br />
6. Brottopf für Auszug<br />
7. Auszug Quer-, Längsteiler<br />
8. Glas-Boxside<br />
9. Holz-Tellerhalter<br />
1. Double-wall drawer side<br />
2. Organization for cutlery<br />
and foil<br />
3. Knife-block organisation<br />
4. Integrated scales in drawer<br />
5. Integrated multi-purpose<br />
slicer<br />
6. Bread crock in drawer<br />
7. Two-directional dividers<br />
8. Glass boxside<br />
9. Wooden plate holder<br />
1. Dubbelwandige zijkant<br />
2. Bestek-folie-indeling<br />
3. Messenhouder-indeling<br />
4. Inbouw weegschaal voor<br />
lade<br />
5. Geïntegreerde alles-snijder<br />
6. Broodtrommel voor korf<br />
7. Diepte- en lengteverdelers<br />
voor korf<br />
8. Glas-boxside<br />
9. Houten bordenhoulder<br />
1. Parois à cadre double<br />
2. Couverts et papier alu<br />
3. Agencement porte-couteaux<br />
4. Balance intégrée pour tiroir<br />
5. Trancheuse intégrée<br />
6. Huche à pain pour télescopique<br />
7. Séparateurs de télescopique<br />
8. Boxside vitré<br />
9. Cadre support<br />
d‘assiettes en bois<br />
1. Bastidor de doble pared<br />
2. Portautensilios de cocina<br />
y portarrollos<br />
3. Bloque para cuchillos<br />
4. Báscula integrada<br />
5. Cortadora electr. integrada<br />
6. Panera para extraíble<br />
7. Extraíble con subdivisiones<br />
8. Boxside de cristal<br />
9. Soporte de madera<br />
para platos<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
3<br />
7<br />
8<br />
9<br />
4<br />
5<br />
106 107
Platz schaffen bei optimaler<br />
Raumaufteilung. Ob Unterschränke<br />
mit Le Mans<br />
Schwenkauszügen oder<br />
Schübe für Schwerlasten bis<br />
zum Schrank-System – alles<br />
ist möglich. Die optionale<br />
Ausstattung mit Anti-Rutschmatten<br />
und integrierter LED-<br />
Schrank-Innenbeleuchtung<br />
zeigt den hohen Standard<br />
der Innenausstattung. Perfekte<br />
Mülltrennung und ausgeklügelte<br />
Spülenunterschränke<br />
machen das breite Angebot<br />
vollkommen.<br />
Creating space by means of<br />
optimum subdivision, whether<br />
it‘s a floor unit with Le Mans<br />
swivel-mounted pull-outs or<br />
heavy-load drawer or a cupboard<br />
system – it‘s all possible!<br />
Optional extras like non-slip<br />
matting and integrated LED<br />
interior lighting elevate the<br />
interior arrangements to the<br />
highest standard. Perfect<br />
waste separation and<br />
ingenious sink floor units<br />
consummately round off the<br />
range being offered.<br />
Ruimte maken door optimale<br />
verdeling. Van onderkasten<br />
met Le Mans Draaiplateau,<br />
van extra belastbare lades tot<br />
kastsystemen – alles is mogelijk.<br />
De optionele uitrusting<br />
met anti-slipmatten en geïntegreerde<br />
LED kast-verlichting<br />
toont de hoge standaard van<br />
de indelingen. Perfekte afvalscheiding<br />
en uitgekiende<br />
spoelkasten vervolmaken het<br />
brede assortiment.<br />
Faire de la place en organisant<br />
l‘espace de manière optimale.<br />
Des éléments bas avec télescopiques<br />
pivotants Le Mans<br />
ou tiroirs de forte capacité<br />
jusqu‘au système d’armoires,<br />
tout est possible. Les aménagements<br />
optionnels tels<br />
que les tapis antidérapants et<br />
les éclairages LED intégrés<br />
sont la preuve de la qualité de<br />
l‘équipement intérieur. Les<br />
poubelles sélectives ainsi que<br />
les ingénieux placards sousévier<br />
viennent compléter le<br />
large choix des aménagements.<br />
Optimizar el espacio util con<br />
divisiónes de los interiores.<br />
Tanto si se trata de armarios<br />
bajos con extraíbles, abatibles<br />
o cajones para cargas pesadas,<br />
asi como los sistemas especificos<br />
para columnas – todo es<br />
posible. El equipamiento<br />
opcional con esterillas antideslizantes<br />
e iluminacion interior<br />
del armario con LEDs integrados,<br />
da una muestra de las<br />
extensas posibilidades de<br />
nuestros accesorios. Nuestros<br />
muebles bajo fregadero,<br />
incorporan un sin fin de<br />
opciones para la separacion<br />
correcta de los desperdicios de<br />
cara a su posterior reciclaje.<br />
1. Eck-Unterschrank Le Mans<br />
2. Eck-Slide-Schwenkauszug<br />
3. Eck-Karussell-Holzböden<br />
4. Dreifachmülltrennung<br />
5. Auszug für Flaschen<br />
6. Hochschrank mit<br />
Innenauszügen<br />
7. Apotheker-Auszug<br />
8. Auszug für Baguette<br />
1. Le Mans corner base unit<br />
2. Corner-Slide and<br />
swing pull-out<br />
3. Corner unit with wooden<br />
carousel<br />
4. Three bin waste separation<br />
5. Pull-out for bottles<br />
6. Tall-unit with internal drawers<br />
7. Pharmacy-type pull-out<br />
8. Pull-out for french loaf<br />
1. Hoekonderkast Le Mans<br />
2. Slide-plateau voor hoek<br />
3. Hoekcarrousel met houten<br />
draaiplateau<br />
4. Driewegs afvalsorteerder<br />
5. Uittrekelement voor flessen<br />
6. Hoge kast met binnenkorven<br />
7. Apothekerskast<br />
8. Uittrekelement voor<br />
stokbroden<br />
1. Elément bas d’angle Le Mans<br />
2. Elément bas d‘angle avec<br />
plateau en mélaminé<br />
3. Tourniquet d’angle avec<br />
plateaux en bois<br />
4. Trois poubelles triage<br />
des déchets<br />
5. Télescopique pour bouteilles<br />
6. Armoire avec tiroirs<br />
télescopiques<br />
7. Armoire à provisions<br />
télescopique<br />
8. Tiroir pour baguette<br />
1. Armario bajo rinconero<br />
Le Mans<br />
2. Esquinero con baldas de<br />
extracción total<br />
3. Rinconero Carrusel con<br />
baldas de madera<br />
4. Triple separador de<br />
residuos<br />
5. Extraíble con botellero<br />
6. Columna con extraíbles<br />
interiores<br />
7. Despensero extraíble<br />
8. Extraíble para baguette<br />
1<br />
2 3 4<br />
6<br />
7<br />
5<br />
8<br />
108 109
Die Vorteile<br />
der Oberschränke:<br />
1. Stabile, verdeckte<br />
Schrankaufhängung<br />
2. Perfekter Halt und enorme<br />
Stabilität der 19 mm<br />
starken Fachböden<br />
3. Glasböden aus 5 mm<br />
Sicherheitsglas, rutschfest<br />
gelagert<br />
4. Optional – Glasböden mit<br />
Beleuchtung<br />
5. Ganzmetall Clipscharniere<br />
optional mit Dämpfungssystem<br />
The advantages<br />
of the wall units:<br />
1. Stable, covered<br />
suspension hinges<br />
2. Perfect hold and enormous<br />
stability of 19 mm thick<br />
shelves<br />
3. Glass shelves made of 5 mm<br />
security glass, anti-slip fixing<br />
4. Optional – glass shelves<br />
with lighting<br />
5. All-metal clip hinges optional<br />
with damping system<br />
De voordelen<br />
van de bovenkasten:<br />
1. Stabiele, verdekte<br />
ophanging<br />
2. Perfecte ondersteuning en<br />
enorme stabiliteit door<br />
19 mm dikke legplanken<br />
3. Glazen legplanken uit 5 mm<br />
veiligheidsglas – met zuignapjes<br />
vastgezet<br />
4. Optioneel – glazen bodems<br />
met verlichting<br />
5. Volledig metalen clipscharnieren<br />
optioneel uitgevoerd<br />
met dempingsysteem<br />
Les avantages<br />
des éléments hauts :<br />
1. Stable, fixation de<br />
meuble invisible<br />
2. Tenue parfaite et grande<br />
stabilité, l’étagère<br />
d’épaisseur 19 mm<br />
3. Vitrage sécurisé avec les<br />
étagères vitrées de 5 mm,<br />
monté avec antidérapant<br />
4. En option – les étagères<br />
vitrées avec éclairage<br />
5. Charnière métallique<br />
avec système de ralentisseur<br />
en option<br />
Ventajas de<br />
los armarios altos:<br />
1. Sistema de fijación estable<br />
y oculto<br />
2. Perfecta sujeción y gran<br />
estabilidad gracias a las<br />
baldas de 19 mm<br />
3. Baldas de cristal de<br />
seguridad de 5 mm, fijación<br />
antideslizamiento<br />
4. Opcional – Baldas de cristal<br />
con iluminación<br />
5. Bisagras tipo Clip de<br />
metal, opcionalmente con<br />
amortiguación<br />
1. Fachböden 19 mm stark,<br />
perfekt arretiert<br />
2. Glasböden aus 5 mm<br />
Sicherheitsglas<br />
3. Optional – Glasböden<br />
mit Beleuchtung<br />
4. Schwenktür-Oberschrank<br />
5. Faltklappen-Oberschrank<br />
6. Oberschrank mit Innengriff,<br />
nur bei grifflosen Küchen<br />
in der Oberschrank-Klappe<br />
7. Ganzmetall-Clipscharniere<br />
mit optionaler, integrierter<br />
oder aufgesetzter Dämpfung<br />
8. Das praktische Ordnungssystem<br />
für den Oberschrank<br />
9. Sehr flache Torx-Korpusverbinderschraube<br />
1. Shelves 19 mm thick,<br />
perfectly arrested<br />
2. Glass shelves made<br />
of 5 mm security glass<br />
3. Optional – glass shelves<br />
with lighting<br />
4. Swivel-door wall unit<br />
5. Folding flap wall unit<br />
6. Wall unit with internal handle,<br />
only available in the wall unit<br />
flap of handleless kitchens<br />
7. All-metal clip hinges with<br />
optional, integrated or fitted<br />
damping<br />
8. The practical organising<br />
system for the wall unit<br />
9. Very flat torx connecter<br />
screw to carcase<br />
1. Legplanken 19 mm dik,<br />
perfect vastgezet<br />
2. Glazen legplanken uit<br />
5 mm veiligheidsglas<br />
3. Optioneel – Glasbodems<br />
met verlichting<br />
4. Zwenkdeur-bovenkast<br />
5. Vouwklep-bovenkast<br />
6. Bovenkast met greep aan<br />
de binnenzijde, alleen bij<br />
greeploze keukens met<br />
klepbovenkasten<br />
7. Volledig metalen clipscharnieren<br />
met optionele,<br />
geïntegreerde of opgezette<br />
deurdemper<br />
8. Het praktische opbergsysteem<br />
voor aan de<br />
bovenkastdeur<br />
9. Zeer vlakke Torx-Korpusverbindingsschroef<br />
1. Etagères 19 mm d’épaisseur,<br />
parfaitement verrouillées<br />
2. Vitrage sécurisé avec les<br />
étagères vitrées de 5 mm<br />
3. En option – étagères vitrées<br />
avec éclairage<br />
4. Elément haut avec porte<br />
basculante<br />
5. Elément haut avec porte<br />
abattante accordéon<br />
6. Poignée intérieure pour<br />
élément haut, seulement pour<br />
les cuisines sans poignée et<br />
les éléments hauts abattants<br />
7. Charnière métallique avec<br />
amortissement optimal,<br />
intégré ou à clipser<br />
8. Le système de rangement<br />
pratique pour l’élément haut<br />
9. Visse Torx très plate pour<br />
assemblage du caisson<br />
1. Baldas con grosor de 19 mm,<br />
fijación perfecta<br />
2. Baldas de cristal de<br />
seguridad de 5 mm<br />
3. Opcional – Baldas de cristal<br />
iluminadas<br />
4. Puerta pivotante<br />
5. Puerta plegable<br />
6. Armario alto con tirador<br />
interior, sólo para frentes<br />
abatibles en cocinas con gola<br />
7. Bisagras tipo Clip metalica –<br />
Opcionalmente con armortiguación,<br />
bien integrada<br />
o exterior<br />
8. Módulo de organización<br />
práctico para el armario alto<br />
9. Tornillo Torx muy extraplano<br />
para unión de armazones<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
110 111
Licht in der Küche: Ob Effektoder<br />
Arbeitslicht, da wo es<br />
hingehört! Die Möglichkeiten<br />
richten sich ganz nach Ihren<br />
Wünschen, von Energiesparleuchten<br />
bis LED-Technik ist<br />
alles möglich. Die Oberschränke<br />
mit ihrer ausgefeilten<br />
Öffnungstechnik von<br />
Schwenk-Falt bis Dreh- oder<br />
Rollladen-Oberschrank bringen<br />
Stauraum in die Küche.<br />
Besonders angenehm: das<br />
leise Schließen durch perfekte<br />
Türdämpfung.<br />
The illuminated kitchen:<br />
Lighting for effect or for work,<br />
each in its place. The possibilities<br />
display themselves<br />
according to your desires,<br />
from energy saving lights,<br />
up to LED technology. The wall<br />
units with their sophisticated<br />
opening technology; Folding<br />
flaps, swivel and rolling<br />
shutter doors help to create a<br />
large amount of storage space.<br />
Especially nice to use because<br />
the perfect buffer system<br />
causes them to close quietly.<br />
Verlichting in de keuken:<br />
Sfeerlicht of werklicht, daar<br />
waar het moet zijn! De mogelijkheden<br />
zijn volledig naar uw<br />
wensen, van energiespaarlampen<br />
tot LED-techniek.<br />
Alles is mogelijk. De bovenkasten<br />
met hun perfecte openingstechniek<br />
van zwenkklep<br />
tot normale- of jalousiebovenkast<br />
zorgen voor<br />
opbergruimte in de keuken.<br />
Bijzonder prettig: het zachte<br />
sluiten door perfecte<br />
deurdemping.<br />
L’éclairage dans la cuisine:<br />
lumière décorative ou fonctionnelle,<br />
elle est toujours à<br />
place ! Les possibilités répondent<br />
tout à vos souhaits, de<br />
lampes à économie d’énergie<br />
jusqu‘à la technique LED –<br />
tout est possible. Avec leurs<br />
techniques astucieuses<br />
d‘ouverture (bascule, accordéon,<br />
rotation ou volet<br />
roulant), les éléments hauts<br />
apportent un espace de<br />
angement surprenant au sein<br />
de la cuisine. Particulièrement<br />
agréable : la fermeture en<br />
douceur grâce au système<br />
d’amortisseur de porte.<br />
Iluminación en su cocina:<br />
independientemente si se<br />
trata de efectos de luz o para<br />
trabajar, siempre donde<br />
deben estar! Las posibilidades<br />
se adaptan a sus deseos,<br />
desde lamparas de bajo<br />
consumo hasta LEDs, todo es<br />
posible. Sistemas sofisticados<br />
de apertura para muebles<br />
altos: abatibles, pivotantes,<br />
plegables, giratorios o con<br />
persianas, consiguiendo<br />
espacios optimos de<br />
almacenaje. Especialmente<br />
agradable: Las puertas se<br />
cierran silenciosamente<br />
gracias a los perfectos<br />
sistemas de amortiguación<br />
incorporados.<br />
1. Leuchtboden<br />
2. Wandlichtboard<br />
3. Schwenkbare Leuchte<br />
4. LED-Aufbauleuchte<br />
5. Langfeldleuchte<br />
6. Auszug mit<br />
Innenbeleuchtung<br />
7. Innenbeleuchtung<br />
1. Underside lighting<br />
2. Wall light board<br />
3. Swivel-mounted lamps<br />
4. LED arrangement lighting<br />
5. Long-strip lighting<br />
6. Pull-out with interior lighting<br />
7. Interior lighting<br />
1. Lichtbodem<br />
2. Lichtbord t.b.v. wand<br />
3. Zwenkbare verlichting<br />
4. LED-opbouwlichten<br />
5. TL-verlichting<br />
6. Uittrekkoven met verlichting<br />
7. Binnenverlichting<br />
1. Fond lumineux<br />
2. Etagère murale lumineuse<br />
3. Lumière pivotante<br />
4. Spot LED en applique<br />
5. Luminaire fluorescent<br />
6. Télescopiques avec<br />
èclairage intérieur<br />
7. Eclairage intérieur<br />
1. Base muebles altos con<br />
iluminacion<br />
2. Baldas iluminadas<br />
3. Aplique mural orientable<br />
4. Lámpara sobre armario LED<br />
5. Lámpara de neón<br />
6. Extraíbles con iluminación<br />
interior<br />
7. Alumbrado interior estanterias<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
112 113
Das neue clevere System<br />
der Kühlgerätebelüftung<br />
Eine neue, raffinierte Konstruktion<br />
des Gerätehochschranks<br />
macht es möglich,<br />
eine Luftzirkulation auf der<br />
Rückseite des Hochschranks<br />
entstehen zu lassen. Durch<br />
das unsichtbare System kann<br />
das unschöne Lüftungsgitter<br />
im Sockel meistens entfallen.<br />
Im Schrank wird die Luft über<br />
einen doppelten Boden an der<br />
Unterseite des Geräteschranks<br />
nach hinten geführt, dort kann<br />
sie aufsteigen und die Rückseite<br />
des Gerätes wird gekühlt.<br />
The new and clever system of<br />
the refrigerator ventilation<br />
A new, clever design of the<br />
appliance tall unit makes it<br />
possible to produce an air circulation<br />
on the back side of<br />
the tall unit. With the invisible<br />
system the unaesthetic ventilation<br />
grille in the plinth panel<br />
mostly can be omitted. In the<br />
wall unit the air is passed<br />
through a double shelf on the<br />
bottom side of the appliance<br />
tall unit to the rear where it can<br />
rise, at the same time cooling<br />
the back side of the device.<br />
Het nieuwe slimme systeem<br />
voor koelkast-beluchting<br />
Een nieuwe geraffineerde<br />
constructie van de hoge<br />
kasten maakt het mogelijk<br />
een luchtcirculatie aan de<br />
achterzijde van de hoge kast<br />
te laten ontstaan. Door het<br />
onzichtbare systeem, kan meestens<br />
een ontsierend plintrooster<br />
komen te vervallen. In de<br />
kast wordt de lucht via een<br />
dubbele bodem aan de onderzijde<br />
van de apparaten hoge<br />
kast naar achteren gevoerd.<br />
Daar kan de lucht via de achterzijde<br />
van de kast opstijgen<br />
wat zorgt voor koeling aan de<br />
achterzijde van het apparaat.<br />
Le nouveau système malin<br />
d’aération du réfrigérateur<br />
La nouvelle construction raffinée<br />
pour les armoires à<br />
appareils, rend possible la circulation<br />
de l’air sur les fonds<br />
arrières des armoires. Grâce à<br />
ce système invisible, la grille<br />
d’aération inesthétique peut,<br />
dans la plupart des cas, être<br />
évitée sur le socle. Dans<br />
l’armoire, l’air se dirige entre<br />
deux planchers en dessous de<br />
l’appareil vers le fond. L’air<br />
peut ainsi descendre et le dos<br />
de l’appareil est refroidit.<br />
El nuevo sistema de ventilación<br />
para frigoríficos<br />
Una nueva construcción sofisticada<br />
de las columnas para frigoríficos<br />
facilita la circulación<br />
del aire por la trasera de la<br />
columna. Gracias a este sistema<br />
oculto podemos prescindir,<br />
en la mayoría de los casos, de<br />
la rejilla antiestética en el<br />
zócalo. Dentro del armario se<br />
garantiza la circulación del aire<br />
gracias a un doble suelo, que<br />
dirije el aire hacia la trasera.<br />
1. Außenseiten und Unterböden<br />
im gleichen Material<br />
Perfektion bis ins Detail:<br />
Alle Außenseiten und natürlich<br />
auch die Rückseite der Fronten<br />
sind im selben Dekor gehalten.<br />
So bleibt das Design der Küche<br />
einheitlich.<br />
2./3. Stapelbare Schränke<br />
und gleiches Fugenbild<br />
Besondere Ästhetik: Während<br />
der Frontenrücksprung von 2 mm<br />
die Korpusse stapelbar macht,<br />
sorgt das horizontal und vertikal<br />
gleiche Fugenbild von 4 mm für<br />
eine rundum konsequente<br />
Linienführung.<br />
1. Carcase side and bottom<br />
made of the same material<br />
Perfection to the last detail.<br />
All carcase sides and of course<br />
even the back panel of the<br />
fronts are kept in the same<br />
decor. Thus, the design of the<br />
kitchen remains consistent.<br />
2./3. Stackable cabinets with<br />
symmetrical joint pattern<br />
Individual aesthetics: Because<br />
the front return of 2 mm helps to<br />
ensure carcass stackability it<br />
also serves the horizontal vertical<br />
joint pattern with a 4 mm<br />
consistent alignment.<br />
1. Buiten-, onder- en bovenzijde<br />
in hetzelfde materiaal<br />
Perfectie tot in het detail: Alle<br />
buitenzijdes van de bovenkasten<br />
zijn in dezelfde kleur en<br />
voor zover mogelijk zijn ook de<br />
achterzijdes van de fronten in<br />
frontkleur. Zo blijft het design<br />
van de keuken een eenheid.<br />
2./3. Stapelbare kasten en<br />
identiek voegenbeeld<br />
Bijzonder esthetisch: Terwijl de<br />
2 mm frontafstand de korpussen<br />
stapelbaar maakt, zorgt het horizontale<br />
en verticale identieke<br />
voegenbeeld van 4 mm voor een<br />
volledige consequente belijning.<br />
1. Cotés extérieurs et planchers<br />
du même décor<br />
La perfection dans les moindres<br />
détails : tous les cotés extérieurs<br />
et l’arrière des façades sont conservés<br />
dans le même décor. Le<br />
design de la cuisine reste ainsi<br />
homogène.<br />
2./3. Eléments empilables<br />
et joints identiques<br />
Esthétique particulière: Pendant<br />
que le retour des façades de 2<br />
mm rend les caissons empilables,<br />
les joints de 4 mm, verticalement<br />
et horizontalement égaux,<br />
veillent à un alignement conséquent<br />
tout au tour.<br />
1. Costados y bases con el<br />
mismo material<br />
Perfección hasta en el último<br />
detalle: todos los costados y<br />
naturalmente tambien la cara<br />
interior del frente están acabados<br />
en el mismo decor. Asi el<br />
diseño de la cocina es uniforme.<br />
2./3. Armarios apilables<br />
manteniendo la linea<br />
Estética especial: Mientras que<br />
el retranqueo de los frentes de<br />
2 mm permite apilar modulos,<br />
la entrecalle horizontal y vertical<br />
de 4 mm garantiza una linea<br />
consecuente y homogénea.<br />
Die Vorteile des<br />
Gerätehochschranks:<br />
Les avantages des armoires<br />
à appareils :<br />
1<br />
1. Gerätehochschrank für<br />
Kühl-/Gefrierkombinationen<br />
2. Freiraum für Luftzirkulation<br />
hinter Gerätehochschrank<br />
3. doppelter Boden zur<br />
Luftführung<br />
4. kein störendes Lüftungsgitter<br />
im Sockel<br />
The advantages of<br />
the appliance tall unit:<br />
1. Appliance tall unit for<br />
fridge-freezers<br />
2. Space for air circulation<br />
3. Double shelf for air guide<br />
4. No disturbing ventilation<br />
grille in the plinth panel<br />
1. Armoire pour réfrigérateur<br />
et congélateur combiné<br />
2. Espace vide pour la circulation<br />
derrière l’armoire<br />
3. Etagère double pour la<br />
direction de l’air<br />
4. Aucune grille d’aération<br />
gênante dans le socle<br />
Ventajas de la columna<br />
para frigoríficos:<br />
1. Columna para combi<br />
2. Espacio para circulación de<br />
aire detrás de la columna<br />
3. Doble suelo para ventilación<br />
4. Sin rejilla en el zócalo<br />
1<br />
4<br />
Mit Ausgleichsblende<br />
With balancing filler<br />
Met pasblende<br />
Avec bandeau d’ajustage<br />
Con frente de ajuste<br />
2 3<br />
4./5. Ausgleichsblenden<br />
Durch das neue Rastermaß<br />
ist es bei glatten Fronten möglich,<br />
auf die Verwendung von<br />
Ausgleichsblenden bei Gerätehochschränken<br />
zu verzichten –<br />
zugunsten eines harmonischen<br />
Erscheinungsbilds.<br />
4./5. Balancing filler<br />
By the new grid line dimension<br />
it is possible with smooth<br />
fronts to do without the use of<br />
balancing fillers by appliance<br />
tall units – in favor of a harmonious<br />
appearance.<br />
4./5. Pasblendes<br />
Door de nieuwe rastermaat is<br />
het bij gladde fronten mogelijk,<br />
het gebruik van pasblendes bij<br />
hoge kasten voor apparaten te<br />
vermijden – dit alles ten gunste<br />
van een harmonisch beeld.<br />
4./5. Bandeaux d’ajustage<br />
Grâce au système de trame<br />
les armoires four/micro-ondes<br />
avec des façades lisses sont<br />
aussi disponibles sans bandeaux<br />
d’ajustage – en faveur<br />
d’une apparence harmonique.<br />
4./5. Frentes de ajuste<br />
2<br />
De voordelen van de<br />
apparaten hoge kast:<br />
1. Apparaten hoge kast voor<br />
koel/vries-combinatie<br />
5<br />
Ohne Ausgleichsblende<br />
Without balancing filler<br />
Zonder pasblende<br />
Sans bandeau d’ajustage<br />
Sin frente de ajuste<br />
El nuevo sistema modular<br />
permite, con frentes lisos,<br />
prescindir del uso de frentes<br />
de ajuste en columnas para<br />
electrodométicos – favoreciendo<br />
un diseño limpio.<br />
3<br />
4<br />
2. Vrije ruimte voor luchtcirculatie<br />
achter de apparaten<br />
hoge kast<br />
3. Dubbele bodem t.b.v.<br />
luchtdoorvoer<br />
4. Geen storend plintrooster<br />
114 115
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
Verarbeitungsqualität<br />
Workmanship<br />
Productiekwaliteit<br />
Finition de qualité<br />
Calidad de producción<br />
quality<br />
Nur Gutes hat Bestand.<br />
Deshalb setzen wir auf einen<br />
hohen Anteil an Eigenfertigung,<br />
ständige Produktentwicklungen,<br />
permanente<br />
Qualitätskontrollen und leistungsfähige<br />
Zulieferer. Denn<br />
nur so lässt sich das hohe<br />
Qualitätsniveau garantieren.<br />
Hoher Qualitätsstandard<br />
Zum hohen Qualitätsstandard<br />
der Produkte gehört auch<br />
die Einhaltung der zulässigen<br />
Formaldehyd-Grenzwerte<br />
bei sämtlichen<br />
Materialien und Bauteilen.<br />
Durch eine entsprechende<br />
Auswahl der Rohspanplatten<br />
sowie der entsprechenden<br />
Flächenbeschichtung einschließlich<br />
der Schmalseiten<br />
werden die Höchstwerte der<br />
Emissionsklasse E1 eingehalten<br />
bzw. weit unterschritten.<br />
Only quality endures.<br />
Therefore, we rely on a high<br />
proportion of in-house production,<br />
continuous product<br />
development, continuous<br />
quality control as well as<br />
efficient suppliers. This is<br />
the only way to guarantee<br />
the high quality level.<br />
High quality standard<br />
The high quality standard of<br />
products also includes compliance<br />
with allowable limiting<br />
values of formaldehyde<br />
in all materials and components.<br />
By an appropriate<br />
selection of the chipboards<br />
as well as of the corresponding<br />
surface coating including<br />
the narrow sides the<br />
upper limiting values of<br />
emission class E1 are<br />
maintained or far underrun.<br />
Quality management<br />
Alleen het goede blijft<br />
bestaan. Daarom hechten<br />
wij grote waarde aan een<br />
grotendeels eigen productie,<br />
voortdurende productontwikkelingen,<br />
permanente<br />
kwaliteitscontrole en<br />
bekwame toeleveranciers.<br />
Alleen daarmee laat zich<br />
het hoge kwaliteitsniveau<br />
garanderen.<br />
Hoge kwaliteitsstandaard<br />
Tot de hoge kwaliteitsstandaard<br />
van de producten<br />
behoort ook het voldoen aan<br />
de eisen m.b.t. de formaldehyde<br />
– grenswaarden bij<br />
verschillende materialen en<br />
bouwdelen. Door een selecte<br />
keuze in spaanplaat, de<br />
bekleding van de oppervlaktes<br />
en de kantafwerking<br />
voldoen wij niet alleen aan<br />
de eisen van Emissieklasse<br />
E1, maar blijven er ver<br />
onder.<br />
Seule la qualité est présente.<br />
C’est pour cela que nous<br />
nous appuyons sur une<br />
fabrication de qualité, un<br />
développement constant du<br />
produit, un contrôle permanent<br />
de la qualité et de puissants<br />
fournisseurs. Cela permet<br />
ainsi de garantir le haut<br />
niveau de qualité.<br />
Standards de qualité<br />
Pour les standards de qualité<br />
des produits, il est impératif<br />
que les valeurs limites<br />
d’utilisation du formaldéhyde<br />
dans les différents matériaux<br />
et accessoires soient<br />
respectées. Le choix des<br />
panneaux en aggloméré brut<br />
ainsi que la finition des surfaces<br />
et des chants permettent<br />
de respecter les valeurs<br />
maximales d’émission de la<br />
classe E1 et même d’en être<br />
nettement inférieur.<br />
Sólo lo bueno es duradero.<br />
Por ello Schüller apuesta por<br />
una elevada cuota de producción<br />
propia, constantes<br />
desarrollos de producto,<br />
permanentes controles de<br />
calidad y proveedores competentes.<br />
Sólo de este modo<br />
se garantiza el elevado nivel<br />
de calidad.<br />
Alto standar de calidad<br />
El alto estándar de calidad<br />
de los productos también<br />
se refleja en el cumplimiento<br />
de los valores de formaldehído<br />
admisibles en todos<br />
los materiales y componentes.<br />
Mediante la elección de<br />
los correspondientes tableros<br />
y el correspondiente<br />
revestimiento de las superficies,<br />
incluyendo los cantos,<br />
se cumplen los valores<br />
máximos de la clase de emisión<br />
E1.<br />
Qualitätsmanagement<br />
Auf den Millimeter genau<br />
wird Küche für Küche auf<br />
modernen Montagestraßen<br />
zusammengeführt, von<br />
Fachkräften endmontiert<br />
und im Produktionsfluss<br />
mehrfach nach Richtlinien<br />
des Qualitätsmanagements<br />
kontrolliert. Hierfür unterhalten<br />
wir einen Stamm von<br />
sehr guten Ingenieuren und<br />
Facharbeitern, die sich in<br />
Sachen Qualitätssicherung<br />
über Jahre spezialisiert<br />
haben. Für zufriedene<br />
Kunden in aller Welt.<br />
Precisely to the millimeter<br />
kitchen per kitchen are fitted<br />
on modern production lines,<br />
finally assembled by skilled<br />
workers and within the<br />
production flow they are<br />
controlled several times<br />
according to the guide lines<br />
of quality management. For<br />
this purpose, we have a<br />
group of very good engineers<br />
and skilled workers who<br />
have specialized over the<br />
years in quality assurance.<br />
For satisfied clients all over<br />
the world.<br />
Kwaliteitsmanagement<br />
Tot op de millimeter nauwkeurig<br />
wordt onze keukens<br />
op de modernste productiestraten<br />
geproduceerd, door<br />
vakmensen gemonteerd en<br />
tijdens de productie meermaals<br />
volgens de richtlijnen<br />
van het kwaliteitsmanagement<br />
gecontroleerd. Dit<br />
wordt gegarandeerd door<br />
een groep van zeer bekwame<br />
ingenieurs en vakmensen,<br />
die zich over meerdere<br />
jaren gespecialiseerd hebben<br />
in kwaliteitscontrole.<br />
Voor tevreden klanten over<br />
de hele wereld.<br />
Gestion de la qualité<br />
Gestión de calidad<br />
Chaque cuisine est montée<br />
au millimètre près sur des<br />
chaines de montage modernes,<br />
assemblée par du personnel<br />
qualifié et contrôlée<br />
plusieurs fois pendant le<br />
tour de production selon les<br />
directives de la gestion de<br />
qualité. C’est pourquoi<br />
Schüller Möbelwerk KG<br />
emploie des ingénieurs et<br />
du personnel qualifié qui se<br />
sont spécialisés dans la<br />
garantie de qualité depuis<br />
des années. Pour des clients<br />
satisfaits dans le monde<br />
entier.<br />
Cada una de las cocinas<br />
llega con precisión milimétrica<br />
a las modernas líneas<br />
de montaje, donde operarios<br />
expertos realizan el<br />
montaje final y controlan el<br />
flujo de producción conforme<br />
a las directrices del<br />
sistema de gestión de calidad.<br />
Para ello disponemos<br />
de un equipo de ingenieros<br />
y técnicos altamente cualificados<br />
que se han especializado<br />
a lo largo de los años<br />
en el ámbito del control de<br />
calidad. Para tener clientes<br />
satisfechos en todo el<br />
mundo.<br />
116 117
Die Qualitätsmerkmale<br />
1. Massivholz-Traversen<br />
für hohe Stabilität<br />
2. Verschraubte und mit<br />
der Seitenwand verleimte<br />
Rückwände für hohe<br />
Stabilität, keine Klappergeräusche<br />
3. Beidseitig beschichtete<br />
Rückwand gegen Verziehen<br />
The quality criteria<br />
1. Solid wood cross beams<br />
for high stability<br />
2. Back panels fastened with<br />
screws and glued to the side<br />
panel for high stability<br />
3. Front and back coated rear<br />
wall for anti warping<br />
De kwaliteitskenmerken<br />
1. Massief houten traverselijst<br />
voor hoge stabiliteit<br />
2. Geschroefde en met de<br />
korpuszijde verlijmde rugwand<br />
voor hoge stabiliteit.<br />
Geen loszittende rugwand<br />
3. Aan beiden zijden bekleedde<br />
rugwand tegen kromtrekken<br />
en vochtinwerking<br />
Les aspects qualité<br />
1. Traverses en bois massif<br />
pour une haute stabilité<br />
2. Fonds vissés et collés des<br />
deux côtés pour une haute<br />
stabilité, aucun bruit de<br />
claquet<br />
3. Fond recouvert des deux<br />
côtés contre la déformation<br />
Detalles de calidad<br />
1. Travesaños de madera maciza<br />
para una alta estabilidad<br />
2. Trasera atornillada y encolada<br />
al costado para garantizar una<br />
alta estabilidad<br />
3. Trasera acabada por ambos<br />
lados para evitar el alabeo<br />
4. Sockel zum Boden hin<br />
mit elastischem Schlauchprofil<br />
abgedichtet<br />
5. Unterschrank in der Höhe<br />
ideal einstellbar durch vier<br />
verstellbare Sockelfüße je<br />
Schrankmodul<br />
6. Rückwände zurückversetzt<br />
zur Luftzirkulation zwischen<br />
Mauer und Küchenmöbel.<br />
Wichtig für lange Lebensdauer<br />
von Bauteilen und<br />
Möbeln<br />
4. Floor extended plinth with<br />
flexible sealing profile<br />
5. The ideal height achieved by<br />
four adjustable feet for each<br />
base unit<br />
6. Back panel recess for good<br />
circulation between wall and<br />
kitchen furniture is important<br />
for a long life span of building<br />
elements and furniture<br />
4. Plint tot op de grond met<br />
elastisch afdichtprofiel<br />
gesloten<br />
5. Onderkast in hoogte perfect<br />
in te stellen door vier verstelbare<br />
plintpoten per onderkastmodule<br />
6. Rugwanden naar voren<br />
geplaatst voor circulatie<br />
tussen muur en keukenmeubelen.<br />
Belangrijk voor<br />
de lange levensduur van<br />
onderdelen en meubelen<br />
4. Socle au sol avec un profil<br />
élastique isolant<br />
5. Elément bas à hauteur idéal<br />
grâce aux quatre pieds de<br />
socle ajustables par module<br />
d‘élément<br />
6. Fonds placés derrière pour la<br />
circulation de l’air entre le mur<br />
et les meubles de cuisine.<br />
Important pour une longue<br />
durabilité des composants et<br />
des meubles<br />
4. Zócalo con junta de goma<br />
flexible en la parte inferior<br />
5. Armario bajo con regulación<br />
de altura gracias a las cuatro<br />
patas regulables por módulo<br />
6. Traseras retranqueadas para<br />
permitir la circulación del aire<br />
entre la pared y el armario.<br />
Importante para garantizar<br />
una larga durabilidad<br />
1<br />
2/3<br />
4 5<br />
6<br />
118 119
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
Fronten-Programm<br />
Front-Program<br />
Fronten-programma<br />
Gamme des façades<br />
Programa de frentes<br />
fronts<br />
Die Front verleiht Ihrer<br />
Küche ein ganz persönliches<br />
Gesicht – ganz nach Ihrem<br />
Geschmack, ganz nach Ihren<br />
Bedürfnissen. Dabei gibt es<br />
mit Folien- und Kunststoff-<br />
Fronten über Lackflächen bis<br />
hin zu Acryloberflächen<br />
nicht nur bei Material und<br />
Beschaffenheit zahlreiche<br />
Auswahlmöglichkeiten –<br />
auch der Gestaltungsspielraum<br />
bei Form, Farbe und<br />
Stil ist groß wie nie.<br />
Hochglanz oder matt,<br />
gerahmt oder geriffelt. Extravagant<br />
dunkel in Kastanie<br />
basalt-Nachbildung oder<br />
eleganter Nussbaum natur-<br />
Nachbildung. Hell in Weiß,<br />
harmonischem Champagner<br />
sowie Magnolia, oder lebhaft<br />
in Curry und Granatrot.<br />
Und ganz neu: Chice Fronten<br />
ganz individuell kombiniert<br />
mit Holz-Nachbildungen...<br />
The front lends to your<br />
kitchen a completely personal<br />
expression entirely to<br />
your taste; totally adapted<br />
for your needs. There are<br />
numerous options with foil<br />
and laminate fronts with<br />
lacquer surfaces up to and<br />
including acrylic surfaces<br />
that offer not only the material<br />
and feature selection –<br />
but also the organization<br />
playroom of choices with<br />
form, colour and style that<br />
is now larger than ever.<br />
Highly polished or matt,<br />
framed or grooved: Dark<br />
extravagance in Kastanie<br />
basalt reproduction or<br />
elegant walnut naturalreplication.<br />
Bright white,<br />
harmonious champagne<br />
such as magnolia or lively<br />
Curry with garnet-red, and<br />
completely new: Chic fronts<br />
with individual character<br />
combined with noble wood<br />
reproductions…<br />
Het front verleent uw keuken<br />
een persoonlijk gezicht –<br />
volledig naar uw smaak.<br />
Daarbij zijn er met folie- en<br />
kunststoffronten, van lak- tot<br />
aan acrylfronten niet alleen<br />
talloze keuzemogelijkheden<br />
aan materiaal en uitstraling<br />
– ook de keuzevrijheid bij<br />
vorm, kleur en stijl is groter<br />
dan ooit.<br />
Hoogglans of mat, in kader<br />
of geribbeld. Extravagant<br />
donker in kastanje basaltprint<br />
of elegant noten-natuurprint.<br />
Helder in wit, harmonisch<br />
champagne als ook<br />
magnolia, of levendig in<br />
Kerrie en granaatrood. En<br />
volledig nieuw: Chique fronten<br />
individueel gecombineerd<br />
met edel hout-print…<br />
La façade donne à votre<br />
cuisine un visage tout personnel<br />
– tout selon votre<br />
gôut, tout selon vos<br />
besoins. Il y a non seulement<br />
avec des façades en<br />
polymère, stratifiées et<br />
mélaminées à travers des<br />
surfaces laquées jusqu’aux<br />
façades acryliques un vaste<br />
choix quant au matériel et<br />
toucher – également la<br />
liberté de création n’a<br />
jamais été aussi large avec<br />
forme, couleur et style.<br />
Brillant ou mat, encadré ou<br />
strié. Extravagant en Marronnier<br />
basalte foncé ou<br />
élégant en imitation Noyer<br />
nature. Clair en blanc, harmonieux<br />
en Champagne ou<br />
Magnolia, vif en Curry ou<br />
Rouge grenat. Et tout nouveau<br />
: des façades chics<br />
individuellement combinées<br />
avec des façades imitation<br />
bois…<br />
El frente proporciona un<br />
aspecto muy personal a<br />
su cocina – a su gusto y<br />
según sus necesidades.<br />
No sólo hay muchas posibilidades<br />
de elección entre los<br />
materiales – desde frentes<br />
de polímero y melaminas<br />
pasando por lacas, hasta<br />
superficies acrílicas – sino<br />
también en las formas,<br />
colores y estilos hay mas<br />
variedad que nunca.<br />
Alto brillo o mate, enmarcado<br />
u ondulado.<br />
Extravagantemente oscuro<br />
en imitación castaño basalto<br />
ó elegante imitación nogal<br />
natur. Tonos claros en blanco,<br />
en champán o magnolia,<br />
o vivos en curry y rojo granada.<br />
Y como novedad: frentes<br />
chic combinados individualmente<br />
con imitaciones de<br />
maderas nobles…<br />
120 121
Küchenfront ist<br />
nicht gleich Küchenfront…<br />
kitchen front is<br />
not kitchen front…<br />
Niet elk<br />
keukenfront is gelijk…<br />
Façade n’est<br />
pas comme façade…<br />
Frentes que<br />
no son frentes…<br />
Folien-Fronten<br />
Kunststoff-Fronten<br />
Schichtstoff-Fronten<br />
Hochglanzlack-Fronten<br />
Mattlack-Fronten<br />
Strukturlack-Fronten<br />
Holz-Fronten<br />
Acryl-Fronten<br />
Sehr pflegeleichte, mit Kunststoff-Folie<br />
fugenlos ummantelte<br />
Fronten, die unifarbig und in<br />
Holznachbildung zum attraktiven<br />
Preis lieferbar sind. Die Oberfläche<br />
glatt oder profiliert, matt<br />
oder glänzend.<br />
Foil fronts<br />
Ease of maintenance with<br />
joint-less foil wrapped fronts,<br />
universal-coloured and wood<br />
reproduction fronts; all available<br />
at attractive prices. The surface<br />
can be smooth or profiled,<br />
matt or glossy.<br />
Folie fronten<br />
Zeer gemakkelijk in onderhoud,<br />
met kunststof folie naadloos<br />
ommantelde fronten, die in uni<br />
kleur en in houtprint voor een<br />
attractieve prijs leverbaar zijn.<br />
De oppervlakte glad of geprofileerd,<br />
mat of glanzend.<br />
Façades polymère<br />
Des façades très faciles à entretenir,<br />
revêtues d‘un film plastique<br />
sans joints disponibles en<br />
coloris uni ou en imitation bois à<br />
un prix intéressant.<br />
Frentes de polímero<br />
Muy fáciles de cuidar, revestidas<br />
con un manto de polimero y sin<br />
juntas. De color o imitación de<br />
maderas a precios muy asequibles.<br />
La superficie en alto brillo o<br />
mate, con superficie lisa o con<br />
relieve.<br />
Strapazierfähige Fronten mit<br />
hochwertiger Melaminharzschichtauflage.<br />
Die Oberfläche<br />
kann feine Strukturen erhalten,<br />
wodurch sie gerne als Holznachbildung<br />
angeboten wird.<br />
Auch unifarbig erhältlich.<br />
Laminate fronts<br />
Long life fronts with high-quality<br />
layered melamine resin. The surface<br />
can receive fine structures,<br />
which can be mixed with wood<br />
reproduction as well. Available<br />
in universal-colours.<br />
Kunststof fronten<br />
Zeer sterke fronten met een<br />
hoogwaardige melamine<br />
toplaag. Aan deze toplaag kan<br />
structuur worden meegegeven<br />
waardoor deze vaak als houtprint<br />
aangeboden wordt. Ook in<br />
unikleuren leverbaar.<br />
Façades mélaminées<br />
Façades très résistantes avec<br />
le revêtement en mélaminée de<br />
haute qualité. La façade peut<br />
avoir un veinage à structure<br />
fine. Voilà pourquoi elle est<br />
souvent proposée en imitation<br />
bois. Elle est également disponible<br />
unicolore.<br />
Frentes de melamina<br />
Muy resistentes, con capas de<br />
resina de melamina de alta calidad.<br />
Puede tratarse para obtener<br />
poros similares a la madera original,<br />
por lo que se ofrecen<br />
como imitaciones de maderas<br />
asi como en distintos colores.<br />
Die widerstandsfähigsten<br />
Fronten haben eine Schichtstoffauflage<br />
aus Phenolharz,<br />
Dekorpapier und einer transparenten<br />
Deckschicht. Diese<br />
Oberfläche ist deutlich dicker<br />
und härter als bei Kunststoff-<br />
Fronten und dadurch robuster.<br />
Laminated layered fronts<br />
The most resistant fronts have<br />
a laminated material edition<br />
from phenolic resin, decor paper<br />
and a transparent surface layer.<br />
This surface is clearly thicker<br />
and harder than non layered<br />
fronts and thus robust.<br />
Kunststof CPL fronten<br />
Deze sterkste fronten hebben<br />
een kunststof CPL toplaag uit<br />
phenolharspapier, decorpapier<br />
en een transparante toplaag.<br />
Deze toplaag is beduidend dikker<br />
en harder dan bij kunststof<br />
fronten en daardoor robuuster.<br />
Façades stratifiées<br />
Les façades les plus résistantes<br />
ont un support en stratifié de<br />
résine phénolique, de papier<br />
décoratif et d’une couche de<br />
recouvrement transparent.<br />
Frentes estratificados<br />
Más resistentes y robustos que<br />
los de melamina, al unirse mediante<br />
resinas una capa de varias<br />
laminas similares al papel, una<br />
capa decorativa con el dibujo y<br />
una capa de varias láminas de<br />
papel impregnadas en resinas<br />
fenólicas.<br />
Hochwertige, in mehreren<br />
Arbeitsgängen hergestellte und<br />
dadurch sehr haltbare Lackfronten<br />
zeichnen sich durch<br />
brillante Farben und eine satte<br />
sowie weiche Haptik aus.<br />
Doors high gloss lacquer<br />
High-quality and very durable<br />
lacquer fronts manufactured in<br />
several processing steps are<br />
characterized by brilliant colours<br />
that are deep with a visible soft<br />
touch.<br />
Hoogglanslak-fronten<br />
Hoogwaardige, in meerdere<br />
lakprocessen geproduceerde en<br />
daardoor zeer duurzame<br />
lakfronten, kenmerken zich<br />
door briljante kleuren en een<br />
zachte “touch”.<br />
Façades en laque brillante<br />
Des façades laquées de haute<br />
qualité, fabriquées en plusieurs<br />
phases, se distingue par les<br />
couleurs brillantes et une haptique<br />
soutenue et douce.<br />
Frentes laca alto brillo<br />
De alta calidad, son el resultado<br />
de un proceso muy elaborado.<br />
Muy resistentes, se distinguen<br />
por sus colores brillantes y su<br />
tacto intenso y suave.<br />
Die mit hohem Aufwand in mehreren<br />
Arbeitsgängen produzierten<br />
und mit transparentem Mattlack<br />
versiegelten Fronten sind<br />
durch ihre Mehrfach-Lackierung<br />
besonders strapazierfähig.<br />
Zudem fassen sie sich seidig<br />
weich an.<br />
Doors mat lacquer<br />
At high expenditure, produced<br />
in several processing steps with<br />
transparent mat lacquer, the<br />
sealed fronts are particularly<br />
durable due to their multiple<br />
lacquer finish. Not only that,<br />
they are silky smooth to the<br />
touch.<br />
Matlak-fronten<br />
De met arbeidsintensieve productieprocessen<br />
vervaardigde<br />
en met transparante matte<br />
lak verzegelde fronten zijn door<br />
meermaals lakken zeer robuust.<br />
Daarnaast voelen zij zijdezacht<br />
aan.<br />
Façades en laque mate lisse<br />
Les surfaces laques mattes<br />
sont réalisées à partir d’un<br />
processus de fabrication, divisé<br />
en plusieurs phases de fabrication.<br />
Les coloris sont recouverts<br />
d’une laque matte transparente<br />
et de ce fait particulièrement<br />
solide. Ces surfaces ont un<br />
touché doux et soyeux.<br />
Frentes laca seda mate<br />
Son el resultado de un proceso<br />
muy elaborado, con varias fases<br />
de producción. Gracias a las<br />
distintas capas de laca esta<br />
superficie es muy resistente.<br />
Su tacto es suave y sedoso.<br />
Strukturlack ist eine spezielle<br />
Form der Lackoberfläche, die<br />
zugunsten der Pflegeleichtigkeit<br />
samtmatt und feinstrukturiert<br />
ist. Strukturlack wird in vielen<br />
Farben angeboten.<br />
Doors mat textured lacquer<br />
Structural lacquer is a special<br />
lacquered surface, which favors<br />
care and ease; these include<br />
soft-matt and finite-structure.<br />
Structural lacquer is offered in<br />
a vast range of colours.<br />
Structuurlak-fronten<br />
Structuurlak is een speciale<br />
manier van lakken, die om<br />
onderhoud te vergemakkelijken<br />
zijdemat zijn en een lichte<br />
structuur hebben. Structuurlak<br />
wordt in een veelvoud aan<br />
kleuren aangeboden.<br />
Façades en laque structurée<br />
La laque structurée est une<br />
forme spécifique des surfaces<br />
laquées. Pour une facilité<br />
d’entretien, cette laque est<br />
matte et à structure fine. La<br />
laque structurée est disponible<br />
en plusieurs coloris.<br />
Frentes laca estructura<br />
Es una forma especial de laca.<br />
Para facilitar su cuidado, se<br />
mezcla seda mate con una fina<br />
estructura. Esta disponible en<br />
una gran variedad de colores.<br />
Holzfronten sind natürliche und<br />
nachhaltige Oberflächen aus<br />
massiven Hölzern und edlen<br />
Furnieren. Zum Schutz werden<br />
sie mit einem besonders beständigen<br />
Zweikomponentenlack<br />
versehen.<br />
Wood fronts<br />
Wood fronts are natural and<br />
lasting surfaces from solid<br />
woods and noble veneers.<br />
For protection they are given a<br />
particularly rigid two-component<br />
lacquer.<br />
Houten fronten<br />
Houten fronten zijn natuurlijke<br />
en duurzame fronten uit massief<br />
hout en edel fineer. Ter<br />
bescherming worden deze met<br />
een bijzonder sterke tweecomponentenlak<br />
beschermd.<br />
Façades en bois<br />
Les façades en bois sont des<br />
surfaces naturelles et durables<br />
composées de bois massifs et<br />
de placages précieux. Elles sont<br />
protégées par une laque à deux<br />
composants particulièrement<br />
durable.<br />
Frentes de Madera<br />
Son materiales naturales y<br />
duraderos de maderas macizas<br />
y chapados nobles. Se protegen<br />
con una laca de dos componentes<br />
especialmente resistente.<br />
Fronten in Glas-Optik – jedoch<br />
wesentlich leichter und preiswerter.<br />
Durch ihre spezielle<br />
Kantengestaltung wird die Glas-<br />
Optik erzielt. Als hochglänzende<br />
Acryl-Oberfläche oder in matter<br />
Ausführung erhältlich.<br />
Doors acrylic high gloss<br />
Substantially lighter than glass<br />
and inexpensive. The glass<br />
optics is obtained by the special<br />
edge organization. Available as<br />
a high gloss acrylic surface or in<br />
matt.<br />
Acryl-fronten<br />
Optisch als glas – echter<br />
beduidend lichter en prijsattractiever.<br />
Door de speciale<br />
kantafwerking wordt de glasoptiek<br />
verkregen. In hoogglans<br />
acryl en in matte uitvoering<br />
leverbaar.<br />
Façades acryliques brillantes<br />
Une optique comme le verre –<br />
mais beaucoup plus légères<br />
et moins chères. C’est par la<br />
conception spéciale des chants<br />
que cette optique vitrée est<br />
générée. Disponibles en tant<br />
que façade acrylique brillante ou<br />
façade mélaminée matte.<br />
Frentes de acrílicos<br />
Pero mucho mas ligeros y economicos.<br />
Gracias al diseño del<br />
canto se consigue la óptica de<br />
cristal. Disponible con superficie<br />
acrílica en alto brillo o en mate.<br />
122 123
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
Programme | Programs | Programma‘s | Programmes | Programas<br />
NOV - NOVA* PGR 0<br />
CAP - CAPRI* PGR 1<br />
BAR - BARI*<br />
PGR 1 FLA - FLAIR<br />
PGR 2 CAM - CAMPO* PGR 2<br />
MON - MONZA<br />
PGR 2<br />
Kunststoff-Front 9 Farben<br />
Kunststoff-Front 4 Farben<br />
Kunststoff-Front<br />
Folien-Front<br />
Schichtstoff-Front 3 Farben<br />
Schichtstoff-Front<br />
K100S<br />
Weiß<br />
K375<br />
Granatrot<br />
K320<br />
Champagner<br />
perlmutteffekt<br />
K102<br />
Weiß matt<br />
K135S<br />
Magnolia<br />
K445<br />
Trüffelbraun<br />
K140<br />
Kupfer<br />
perlmutteffekt<br />
K137<br />
Magnolia matt<br />
K130<br />
Champagner<br />
K235<br />
Steingrau<br />
K305<br />
Spacegrau<br />
perlmutteffekt<br />
K132<br />
Champagner<br />
matt<br />
K420<br />
Lemongelb<br />
K190<br />
Lavaschwarz<br />
K310<br />
Anthrazit<br />
perlmutteffekt<br />
K100S Weiß<br />
K350<br />
Lichtblau<br />
K140 Kupfer perlmutteffekt<br />
LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1<br />
MON - MONZA<br />
PGR 2 RA - RAVENNA PGR 2 RA - RAVENNA PGR 2 GRD - GRADO PGR 3 GRD - GRADO<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
Schichtstoff-Front<br />
Schichtstoff-Front<br />
Schichtstoff-Front<br />
Folien-Front<br />
Folien-Front<br />
K800 Ahorn natur<br />
Nachbildung<br />
K760 Akazie natur<br />
Nachbildung<br />
K825 Pinie magnolia<br />
Nachbildung<br />
K690 Eiche hell<br />
Nachbildung<br />
LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 LIM - LIMA* PGR 1 NGL - NOVA Gloss PGR 1<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
Kunststoff-Front<br />
K680 Nussbaum natur<br />
Nachbildung<br />
K631 Ulme natur<br />
Nachbildung<br />
K735 Kastanie basalt<br />
Nachbildung<br />
K111G Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
K710 Hainbuche natur<br />
Nachbildung<br />
124 125<br />
P135S Magnolia<br />
K102 Weiß matt<br />
NGL - NOVA Gloss PGR 1<br />
GRD - GRADO<br />
PGR 3 PIE - PIENZA*<br />
PGR 3<br />
VET - VENETO PGR 3<br />
Kunststoff-Front<br />
Folien-Front<br />
Schichtstoff-Front 3 Farben<br />
Folien-Front 6 Farben<br />
K136G Magnolia<br />
hochglanz<br />
K731 Eiche astig natur<br />
sägerau Nachbildung<br />
K135S Magnolia<br />
P740 Miracosa mittel<br />
Nachbildung<br />
K800 Ahorn natur<br />
Nachbildung<br />
K131 Champagner<br />
hochglanz<br />
K740 Miracosa mittel<br />
Nachbildung<br />
K111G<br />
K136<br />
K131<br />
Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
Magnolia<br />
hochglanz<br />
Champagner<br />
hochglanz<br />
P800 Ahorn natur<br />
Nachbildung<br />
P111G Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
K100S Weiß<br />
P710 Hainbuche natur<br />
Nachbildung<br />
P111G<br />
P136<br />
P131<br />
P376<br />
P446<br />
P186<br />
PGR 3<br />
Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
Magnolia<br />
hochglanz<br />
Champagner<br />
hochglanz<br />
Granatrot<br />
hochglanz<br />
Trüffelbraun<br />
hochglanz<br />
Schwarz<br />
hochglanz<br />
* auch als grifflose Variante lieferbar | also available as handleless models | ook als greeplose variant leverbaar | aussi disponibles sans poignée | disponibles tambien sin tirador
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
Programme | Programs | Programma‘s | Programmes | Programas<br />
ROM - ROMANA PGR 3 SAO - SAVO PGR 3 SAO - SAVO PGR 3 FIO - F<strong>IN</strong>O* PGR 4 FIO - F<strong>IN</strong>O* PGR 4<br />
COM - COMO PGR 5 COM - COMO PGR 5 MUR - MURANO* PGR 5<br />
CRY - COUNTRY PGR 5<br />
Folien-Front<br />
Folien-Front<br />
Folien-Front<br />
Hochglanzlack-Front<br />
Hochglanzlack-Front<br />
Folien-Front<br />
Holz-Front<br />
Acryl-Front 4 Hochglanz-Farben<br />
Kunststoff-Front<br />
A111<br />
Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
A136<br />
A316<br />
Magnolia<br />
hochglanz<br />
Aqua metallic<br />
hochglanz<br />
P800 Ahorn natur<br />
Nachbildung<br />
CLA - CLASSICO PGR 4 CLS - CLASSICO 2 PGR 4 BIE - BIELLA*<br />
Folien-Front<br />
Folien-Front<br />
Strukturlack-Front<br />
P135S Magnolia<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L100S<br />
L135S<br />
L130<br />
L150S<br />
L420<br />
Weiß<br />
Magnolia<br />
Champagner<br />
Creme vanille<br />
Lemongelb<br />
P136 Magnolia<br />
hochglanz<br />
P130 Champagner<br />
L 435<br />
L455<br />
L240<br />
L445<br />
L265<br />
Ginster<br />
Curry<br />
Kaschmirbeige<br />
Trüffelbraun<br />
Maronbraun<br />
P131 Champagner<br />
hochglanz<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L455 Curry<br />
L275S<br />
L235<br />
L285S<br />
L190<br />
L375<br />
Achatgrau<br />
Steingrau<br />
Anthrazit<br />
Lavaschwarz<br />
Granatrot<br />
PGR 5<br />
L111G Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
BRE - BREDA<br />
Strukturlack-Front<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L360 Blaugrau<br />
L370<br />
L340<br />
L430<br />
L327S<br />
L328<br />
Burgund<br />
Violett<br />
Ziegelrot<br />
Pistazie<br />
Olivgrün<br />
PGR 5<br />
L136G Magnolia<br />
hochglanz<br />
VTA - VALETTA<br />
Strukturlack-Front<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L235 Steingrau<br />
L350<br />
L360<br />
L355<br />
Lichtblau<br />
Blaugrau<br />
Ozenblau<br />
PGR 5<br />
P111G Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
A311 Anthrazit metallic<br />
hochglanz<br />
126 127<br />
P136 Magnolia<br />
hochglanz<br />
A311 Anthrazit<br />
metallic<br />
hochglanz<br />
MOR - MORA* PGR 6<br />
GAL - GALA*<br />
PGR 6<br />
Mattlack-Front 6 Mattlack-Farben<br />
Hochglanzlack-Front<br />
L237 Steingrau matt<br />
L102<br />
Weiß<br />
matt<br />
L137 Magnolia<br />
matt<br />
L132<br />
Champagner<br />
matt<br />
L447 Trüffelbraun<br />
matt<br />
L237<br />
Steingrau<br />
matt<br />
L362 Blaugrau<br />
matt<br />
L111G Brillantweiß<br />
hochglanz<br />
GAL - GALA* PGR 6 GAL - GALA* PGR 6 GAL - GALA* PGR 6 GAL - GALA*<br />
Hochglanzlack-Front<br />
Hochglanzlack-Front<br />
Hochglanzlack-Front<br />
Hochglanzlack-Front<br />
L131 Champagner<br />
hochglanz<br />
L446 Trüffelbraun<br />
hochglanz<br />
L236 Steingrau<br />
hochglanz<br />
L361 Blaugrau<br />
hochglanz<br />
PGR 6<br />
K456 Braun/Weiß<br />
GAL - GALA*<br />
Hochglanzlack-Front<br />
L136G Magnolia<br />
hochglanz<br />
SIG - SIGMA<br />
Strukturlack-Front<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L100S Weiß<br />
PGR 6<br />
PGR 6<br />
* auch als grifflose Variante lieferbar | also available as handleless models | ook als greeplose variant leverbaar | aussi disponibles sans poignée | disponibles tambien sin tirador
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany<br />
Programme | Programs | Programma‘s | Programmes | Programas<br />
L<strong>IN</strong> - L<strong>IN</strong>EA<br />
PGR 7<br />
Mattlack-Front 6 Mattlack-Farben<br />
L102<br />
Weiß<br />
matt<br />
CHA - CHALET<br />
Strukturlack-Front<br />
PGR 7<br />
CAA - CAMBIA<br />
Strukturlack-Front<br />
PGR 7<br />
FIA - F<strong>IN</strong>CA<br />
Holz-Front<br />
PGR 7<br />
Front-Variante 1 Front-Variante 2 Front-Variante 3<br />
L137 Magnolia<br />
matt<br />
L132<br />
Champagner<br />
matt<br />
L447 Trüffelbraun<br />
matt<br />
L237<br />
Steingrau<br />
matt<br />
L102 Weiß matt<br />
FIA - F<strong>IN</strong>CA PGR 7 FIA - F<strong>IN</strong>CA PGR 7 FIA - F<strong>IN</strong>CA<br />
Holz-Front<br />
Holz-Front<br />
Holz-Front<br />
F238 Esche steingrau<br />
SAT - SAT<strong>IN</strong>A<br />
Mattlack-Front<br />
PGR 8<br />
L362 Blaugrau<br />
matt<br />
F243 Esche kaschmirbeige<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L130 Champagner<br />
F428 Esche indischrot<br />
PGR 7<br />
23 Strukturlack-Farben<br />
L445 Trüffelbraun<br />
F138 Esche magnolia<br />
CLL - CASTELL PGR 8 CLL - CASTELL<br />
PGR 8<br />
Holz-Front<br />
Holz-Front<br />
F730 Eiche astig natur<br />
F732 Eiche astig geweißt<br />
FIE - FIRENZE PGR 8 TAU - TAUERN PGR 8 TAU - TAUERN PGR 8 TAU - TAUERN<br />
Holz-Front<br />
Holz-Front<br />
Holz-Front<br />
Holz-Front<br />
PGR 8<br />
Duo-Fronten<br />
Chice Fronten mit<br />
edlen Holz-Nachbildungen<br />
vielfältig<br />
kombinieren…<br />
Duo Fronts<br />
Chic fronts with a<br />
variety of noble wood<br />
reproductions for mix<br />
and matching…<br />
Duo-Fronten<br />
Chique fronten in<br />
veelvoud met houtdecor<br />
combineerbaar…<br />
Duo-Façades<br />
Façades chics avec<br />
une variété<br />
d’imitations de<br />
bois combinables...<br />
Frentes Duo<br />
Los frentes Chice se<br />
pueden combinar de<br />
muchas maneras con<br />
elegantes imitaciones<br />
de maderas nobles...<br />
NOV - NOVA PGR 0<br />
in Kombination<br />
mit…<br />
in combination<br />
with...<br />
in combinatie<br />
met…<br />
en combinaison<br />
avec...<br />
en combinación<br />
con…<br />
Weiß Magnolia Champagner Trüffelbraun<br />
Nussbaum natur<br />
Nachbildung<br />
Hainbuche natur<br />
Nachbildung<br />
6 Mattlack-Farben<br />
F808H Ahorn honig<br />
H850 Fichte gold<br />
H860H Fichte bernstein hell H866H Fichte antik<br />
L137 Magnolia matt<br />
128 129<br />
Kastanie basalt<br />
Nachbildung<br />
Nussbaum natur<br />
Nachbildung<br />
Hainbuche natur<br />
Nachbildung<br />
Kastanie basalt<br />
Nachbildung<br />
Nussbaum natur<br />
Nachbildung<br />
Hainbuche natur<br />
Nachbildung<br />
Kastanie basalt<br />
Nachbildung<br />
Nussbaum natur<br />
Nachbildung<br />
Akazie natur<br />
Nachbildung<br />
Pinie magnolia<br />
Nachbildung<br />
* auch als grifflose Variante lieferbar | also available as handleless models | ook als greeplose variant leverbaar | aussi disponibles sans poignée | disponibles tambien sin tirador
Zertifizierung<br />
GS-Prüfsiegel: Das Möbelprüfinstitut<br />
LGA-Nürnberg hat<br />
unsere aktuellen Modelle<br />
einer Sicherheitsprüfung<br />
unterzogen. Als Ergebnis der<br />
Prüfung wurde das GS-Prüfsiegel<br />
verliehen und mithin<br />
bescheinigt, dass die an<br />
Bedienungskomfort, Belastbarkeit,<br />
Materialkonstanz<br />
und Sicherheit zu stellenden<br />
Anforderungen in vollem<br />
Umfang gewahrt sind.<br />
Goldenes M: Mit dem<br />
„Goldenen M“ vergibt die<br />
Deutsche Gütegemeinschaft<br />
Möbel e.V. (DGM) ein<br />
Zeichen, das nur Möbel erhalten,<br />
die auf Herz und<br />
Nieren geprüft werden. Sie<br />
müssen stabil, sicher, haltbar<br />
und gut verarbeitet sein<br />
– und sie dürfen keine gesundheitsschädigenden<br />
Inhaltsstoffe enthalten.<br />
Strenge Tests und fortwährende<br />
Kontrollen sorgen<br />
dafür, dass Möbel mit dem<br />
RAL-Gütezeichen den sehr<br />
hohen Anforderungen der<br />
DGM entsprechen.<br />
ISO 9001: Im September<br />
2009 wurde uns das QM-<br />
Zertifikat EN ISO 9001:2008<br />
verliehen, das die Kundenorientierung<br />
und Prozessqualität<br />
in Bezug auf<br />
Anforderung und Zufriedenheit<br />
am Produkt und Design<br />
regelt.<br />
PEFC: Im Jahre 2010 wurden<br />
wir von der PEFC-Initiative,<br />
die die weltweite Verbesserung<br />
der Waldnutzung und<br />
-pflege verfolgt, mit dem<br />
PEFC-Logo zertifiziert.<br />
Grundvoraussetzung hierfür<br />
ist, dass alle Produkte eines<br />
Unternehmens mindestens<br />
70 % PEFC-zertifiziertes<br />
Material aus Wäldern enthalten,<br />
die nach einem anerkannten<br />
Waldzertifizierungssystem<br />
als nachhaltig<br />
bewirtschaftet gelten.<br />
Certification<br />
GS-quality label of approval:<br />
The furniture testing<br />
institute LGA-Nuremberg put<br />
all of our current kitchen<br />
models to a security check.<br />
As a result of testing the<br />
GS-quality label of approval<br />
had been awarded certifying<br />
that user comfort, capacity,<br />
material consistency and<br />
safety requirements are<br />
completely fulfilled.<br />
Golden M: With the “Golden<br />
M” the Deutsche<br />
Gütegemeinschaft Möbel<br />
e.V. (DGM) awards a sign for<br />
furniture which are being<br />
put to the acid test. They<br />
have to be stable, save,<br />
material consistent and well<br />
processed – and they are<br />
not allowed to contain any<br />
desease-causing ingredients.<br />
Rigorous testing and<br />
continuous monitoring guarantee<br />
that furniture with<br />
the RAL-quality label meet<br />
the high demands of the<br />
DGM.<br />
ISO 9001: In september<br />
2009 we were certified with<br />
the quality certificate<br />
EN ISO 9001:2008 = Which<br />
is the customer orientation<br />
and process quality award<br />
in regards to requirement<br />
and satisfaction of product<br />
and design.<br />
PEFC: In the year 2010, we<br />
were certified with the PEFC<br />
logo by the PEFC-Initiative<br />
which pursues the worldwide<br />
improvement of forest<br />
usage and the maintenance<br />
thereof.<br />
The requirement for this is<br />
that all products of an enterprise<br />
contain at least 70%<br />
PEFC-certified material from<br />
forests which are considered<br />
to be sustainably cultivated<br />
according to an approved<br />
forest certification system.<br />
Certificering<br />
GS-Keuringsbewijs: Het<br />
meubelkeurings-instituut<br />
LGA Nürnberg heeft onze<br />
actuele modellen onderworpen<br />
aan een veiligheidsonderzoek.<br />
Als uitkomst van dit<br />
onderzoek is ons het<br />
GS-Keuringsbewijs toegekend<br />
en daarmee wordt<br />
bevestigd dat bedieningscomfort,<br />
belastbaarheid,<br />
materiaalgebruik en veiligheid<br />
aan de hoogste eisen<br />
voldoen.<br />
Goldenes M: Met de<br />
„Goldenes M” verklaart de<br />
Deutsche Gütegemeinschaft<br />
Möbel e.V. (DGM) dat u<br />
alleen meubelen ontvangt<br />
die in hart en nieren<br />
gecontroleerd zijn. Deze<br />
moeten stabiel, zeker, hoogwaardig<br />
en goed<br />
geproduceerd zijn – en zij<br />
mogen geen schadelijke<br />
bestanddelen bevatten.<br />
Strenge tests en voortdurende<br />
controle zorgen ervoor<br />
dat meubelen met het RALkeuringsbewijs<br />
aan de zeer<br />
hoge eisen van de DGM<br />
voldoen.<br />
ISO 9001: In september<br />
2009 werd ons het QMcertificaat<br />
EN ISO 9001:2008<br />
verleend, dat de klanttevredenheid<br />
en proceskwaliteit<br />
m.b.t. eisen van en<br />
tevredenheid over het<br />
product regelt.<br />
PEFC: In het jaar 2010 zijn<br />
wij door het PEFC-initiatief,<br />
die de wereldwijde bosbeheer<br />
controleert,<br />
gecertificeerd met het<br />
PEFC-logo. Vereiste hiervoor<br />
is, dat alle producten van<br />
een onderneming tenminste<br />
voor 70% uit PEFCgecertificeerd<br />
materiaal<br />
bestaan, die volgens het<br />
gerenommeerde bosbeheersysteem<br />
als duurzaam<br />
gelden.<br />
Certifications<br />
Sigle GS : L’institut de contrôle<br />
du meuble LGA de<br />
Nuremberg a soumis tous<br />
les programmes de la présente<br />
nomenclature à des<br />
tests de sécurité. Le résultat<br />
de ces tests a permis de<br />
délivrer le sigle GS garantissant<br />
confort, sécurité<br />
d’utilisation et constance<br />
dans la qualité des matériaux<br />
utilisés.<br />
Le « M d’or » est un signe de<br />
la communauté allemande<br />
de qualité des meubles<br />
(DGM) qui n’est donné<br />
qu’aux meubles examinés<br />
sur toutes les coutures. Il est<br />
indispensable qu’ils soient<br />
solides, sûrs, résistants et<br />
bien finis – et sans ingrédients<br />
dangereux pour la<br />
santé. Par des tests rigoureux<br />
et des contrôles permanents,<br />
il est assuré que les<br />
meubles avec le sigle RAL<br />
satisfassent aux exigences<br />
de la DGM.<br />
ISO 9001: En septembre<br />
2009, on nous a décerné le<br />
certificat de gestion de qualité<br />
EN ISO 9001:2008 qui<br />
règle l’orientation envers le<br />
client ainsi que la qualité du<br />
processus de fabrication en<br />
référence aux exigences et à<br />
la satisfaction du client par<br />
rapport au produit et au<br />
design.<br />
PEFC: En 2010, nous ont<br />
été certifiés avec le logo<br />
PEFC. L’initiative PEFC<br />
poursuit l’amélioration de<br />
l’exploitation et de<br />
l’entretien des forêts. La<br />
condition impérative, c’est<br />
que tous les produits d’une<br />
entreprise contiennent au<br />
moins 70 % de matériaux<br />
certifié par PEFC de forêts,<br />
qui sont considérées selon<br />
un système de certification<br />
de forêt, comme exploitées<br />
de façon durable.<br />
Certificación<br />
Sello GS: El instituto de<br />
inspección de muebles LGA-<br />
Nürnberg ha sometido los<br />
modelos de cocina Schüller<br />
a una inspección de seguridad.<br />
Como resultado de la<br />
revisión se ha otorgado el<br />
sello GS, mediante el cual<br />
se certifica que se cumplen<br />
íntegramente los requisitos<br />
en materia de confort de<br />
manejo, carga admisible,<br />
consistencia del material y<br />
seguridad.<br />
„M de oro“: Con el „M de<br />
oro“ la Deutsche Gütegemeinschaft<br />
Möbel e.V.<br />
(DGM) otorga un sello que<br />
solamente reciben aquellos<br />
muebles que se inspeccionan<br />
de forma exhaustiva.<br />
Estos muebles han de ser<br />
estables, seguros, duraderos<br />
y estar bien elaborados,<br />
y no deben contener sustancias<br />
nocivas para la salud.<br />
Mediante rigurosas pruebas<br />
y constantes controles se<br />
asegura que los muebles<br />
con el sello RAL satisfacen<br />
los elevados requisitos exigidos<br />
por DGM.<br />
ISO 9001: En septiembre<br />
de 2009 se nos otorgó el<br />
certificado de calidad<br />
EN ISO 9001:2008, el cual<br />
regula la orientación al<br />
cliente y la calidad de proceso<br />
en relación con los requisitos<br />
y la satisfacción en<br />
torno al producto y diseño.<br />
PEFC: En el año 2010 recibimos<br />
la certificación PEFC,<br />
que tiene como fin el cuidado<br />
y mejora del uso de nuestros<br />
bosques. Como condición<br />
indispensable tenemos<br />
que demostrar que por lo<br />
menos el 70% de las<br />
maderas que usamos procede<br />
de bosques con procesos<br />
certificados reconocidos.<br />
Impressum<br />
Herausgeber:<br />
Schüller Möbelwerk KG<br />
Rother Straße 1<br />
91567 Herrieden<br />
Germany<br />
Tel +49 (0) 9825 83-0<br />
Fax +49 (0) 9825 83-1210<br />
info@schueller.de<br />
www.schueller.de<br />
Konzeption, Gestaltung,<br />
Innenarchitektur, Fotoregie:<br />
Hörger & Partner Werbeagentur<br />
GmbH<br />
89073 Ulm<br />
Germany<br />
www.hoerger.de<br />
Technische Änderungen<br />
und drucktechnisch<br />
bedingte Farbabweichungen<br />
vorbehalten.<br />
All rights reserved for<br />
technical changes and<br />
variations in shade and colour<br />
due to printing quality.<br />
Technische veranderingen en<br />
druktechnische kleurafwijkingen<br />
zijn voorbehouden.<br />
Nous nous réservons la<br />
possibilité de procéder à des<br />
modifications techniques et à<br />
des changements de teintes.<br />
Bajo reserva de modificación<br />
técnica o variaciones en los<br />
tintes.<br />
Edition 2012<br />
Made in Germany<br />
130 131
www.schueller.de