HUILE D'OLIVE OLIVENOL OLIVE OIL OLIO D I OLIVA OLIJ FOLIE OLIVENOLIE PRELEVEMENTS MINIMAUX A L 1 Ir1PORTA TION MINDEST ABSCHOPFUNGEN BEl EINFUHR MINIMUM IMPORT LEVIES PRELIEVI MINIM I ALL 1 IMPORTAZIONE MINIMUM HEFFINGEN I:HJ INVOER MINIMIJIIS If1PORTAFGIFTER MATIERES GRASSES FETTE FAT PRODUCTS GRASSI OLI EN EN VETTEN FEDT INDHOLD B. Produits importes des pays tiers. UC-RE-UA/100 kg N° du tarif douanier commun Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs CCT heading Nr. N° deL La tar i ffa dog on aLe comune Nr. Van het gemeenschappeL ij k douanetarief Pos. i den faelles toldtarif NOV 07.01 N I I - 07.03 A II - 15.07 A I al (3) - 15.07 A I b) (3) - 15.07 A I cl (3) - DEC - - - - - 1976 - 1977 JAN FEB MAR APR 9,oo 9,00 9,00 9,oo 8,00 8,00 8,00 8,oo 50,00 so,oo so,oo 50,00 103,00 103,00 103,00 103,00 - - - - MAl 9,00 8,00 49,16 101,32 - JUN JUL AUG 9,00 9,oo 9,00 8,00 8,oo 8,00 49,00 48,06 51 ,so 101 ,oo 61,58 54,50 - 55,88 59,00 SEP OKT 19761 1977 9,oo 9,00 9,00 8,oo 8,00 8,00 52,28 57 ,oo 50,70 55,28 58,74 84,44 59,00 59,58 58,37 15.07 A I I al (1) 42,00 15.07 A I I b) (2) 65,00 15.17 B I al - 15.17 B I b) - 23.04 A (4) - 42,68 42,00 42,00 42,00 42,00 41,58 65,00 65,00 65,00 65,00 59,67 54,32 - 21 ,oo 21 ,oo 21,00 21,00 21,00 - 34,00 34,00 34,00 34,00 34,00 - 3,oo 3,00 3,oo 3,00 3,oo 43,40 54,79 64,00 54,00 93,15 110,50 21 ,oo 21 ,oo 21,00 34,00 34,00 34,00 3,00 3,00 3,oo 64,00 66,42 48,91 110,50 110,50 76,47 21,00 21,00 21 ,oo 34,00 34,00 34,00 3,00 3,00 3,00 I (1) Pour Les importations des huiles de cette sous-position tarifaire : a) entierement obtenues en Algerie, au Maroc, en Tunisie et t ransportees di rectement de ces pays dans La Communaute, Le p relevement a percevoi r est dim i nue de 3,20 unites de compte par 100 k i Logrammes; b) ent i e rement obtenues en Turqui e et transportees di rectement de ce pays dans La Communaute, Le pre Levement a percevoir est diminue de 2,56 unites de compte par 100 kilogrammes. (2) Pour Les importations des huiles de cette sous-position tarifaire : al entierement obtenues en Algerie, au Maroc, en Tunisie et transportees directement de ces pays dans La Communaute, Le prelevement a percevoir est diminue de 6 unites de compte par 100 ki Logrammes; bl entierement obtenues en Turquie et transportees directement de ce pays dans La Communaute, Le prelevement a percevoir est diminue de 4,80 unites de compte par 100 ki Logrammes. (3) Pour Les importations des huiles de cette sous-position tarifaire, entierement obtenues dans L 1 un des pays ci-dessous et directement transportees de ces pays dans La Communaute, Le prelevement a percevoir est diminue de : a) Espagne et Grece : 0,50 unites de compte par 100 ki logrammes; bl Turquie : 18,50 unites de compte par 100 ki Logrammes, a condition que L 1 operateur apporte La preuve d'avoir rembourse La taxe a l 'exportation instituee par La Turquie, sans que, toutefois, ce remboursement ne puisse depasser le montant de La taxe effectivement instituee; c) Algerie, Maroc, Tunisie: 20,50 unites de compte par 100 kilogrammes, a condition que L'operateur apporte La preuve d'avoir rembourse La taxe a L'exportation instituee par ce pays, sans que, toutefois, ce remboursement ne puisse depasser Le montant de La taxe effect i vement i nst i tuee. (4l En vertu de l'article 3 des regLements (CEEl n° 2843/76 et CCEEl n° 2844/76, il n'est pas perc;u de prelevement a L'importation des grignons d'olive et autres residus, repris a La sous-position 23.04 du tarif douanier commun, ayant un contenu en hui le egal ou inferieur a 3 %. Ponde ree 146
HUILE D 1 0LIVE OLIVENOL OLIVE OIL OLIO D 1 0LIVA OLIJ FOLIE OLIVENOLIE B. Produits importes des pays tiers. PRELEVEMENTS MINIMAUX A L 1 Ir1PORTA TION MINDEST ABSCHOPFUNGEN BEI EINFUHR MINIMUM IMPORT LEVIES PRELIEVI MINIM I ALL 1 IMPORTAZIONE MINIMIJil HEFFINGEN BIJ lNVOER MINIMUMS IMPORTA FGIFTER MA TIERES GRASSES FETTE FAT PRODUCTS GRASSI OLIEN EN VETTEN FEDT INDHOLD UC-RE-UA/1 DO kg N° du tarif douanier commun Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs CCT heading Nr. N° della tariffa doganale comune Nr. van het gemeenschappel ijk douaneta ri ef Pos. i den faelles toldtarif 1977 - 1978 ¢ NOV DEC JAN FEV llAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OCT lazmuellE 07.01 N II 9,90 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 07.03 A II 9,90 10,00 10,oo 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 15.07 A I a> 51 ,00(3 52,87(3 56,00 56,00 56,00 56,00 56,00 56,00 56,00 56,00 56,50 58,16 15.07 A I b) 51 ,00(3 52,52(3 54,00 54,00 54,00 54,00 54,00 50,07 48,81 49,68 53,50 56,00 15.07 A I c) 52,80(3 53,03(3 54,00 54,00 54,00 54,00 54,00 54,00 54,00 54,00 54,83 56,00 15.07 A II a) 58,90(1 58,00(1 58,00 58,00 58,00 58,00 58,00 58,00 58,00 58,00 60,43 63,00 15.07 A II b) 86,65(2 84,00(2 84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 85,67 88,00 15.17 A I f15.17 B I a) a par- 24,60 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 25,00 15.17 A II 15•17 B I b) tir du 39,40 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 40,00 1.1.78 23.04 A 3,90(4) 4,00(4) 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 9,99 9.99 55.54 52,63 54,o6 58,69 84,69 24,97 39,95 3,99 (1) Pour les importations des huiles de cette sous-position tarifaire : a) entierement obtenues en Algerie, au Maroc, en Tunisie et transportees directement de ces pays dans la Communaute, le prelevement a percevoir est diminue de 3,20 unites de compte par 100 ki logrammes; b) entierement obtenues en Turquie et transportees directement de ce pays dans la Communaute, le prelevement a percevoir est diminue de 2,56 unites de compte par 100 ki logrammes. C2> Pour les importations des huiles de cette sous-position tarifaire : a) entierement obtenues en Algerie, au Maroc, en Tunisie et transportees directement de ces pays dans La Communaute, le prelevement a percevoir est diminue de 6 unites de compte par 100 ki logrammes; b) entierement obtenues en Turquie et transportees directement de ce pays dans La Communaute, le prelevement a percevoir est diminue de 4,80 unites de compte par 100 ki logrammes. (3) Pour les importations des huiles de cette sous-position tarifaire, entierement obtenues dans l 1 un des pays ci-dessous et directement transportees de ces pays dans la Communaute, Le prelevement a percevoir est diminue de : a) Espagne et Grece : 0,50 unites de compte par 100 ki logrammes; b) Turquie : 18,50 unites de compte par 100 ki logrammes, a condition que l 1 operateur apporte La preuve d 1 avoir rembourse La taxe a l' export at ion inst i tuee par la Turquie, sans que, toutefoi s, ce remboursement ne pui sse depa sser le montant de La taxe effectivement instituee; c) Algerie, Maroc, Tunisie : 20,50 unites de compte par 100 ki logrammes, a condition que l'operateur apporte la preuve d'avoir rembourse La taxe a L'exportation instituee par ces pays, sans que, toutefois, ce remboursement ne puisse depasser le montant de La taxe effectivement instituee. (4) En vertu de l'article 3 des reglements CCEE) n° 2843/76 et CCEE) n° 2844/76, il n'est pas peri;u de prelevement a l 1 importation des grignons d 1 olive et autres residus, repris a La sous-position 23.04 du tarif douanier commun, ayant un contenu en huile egal ou inferieur a 3 X. 147
- Page 1 and 2:
€ ISBN 92-825-1918-X r--·-----,
- Page 3 and 4:
I 'I I I I I I I I • €~~ ISBN 9
- Page 5 and 6:
Anvendte forkortelser og tegn Zeich
- Page 7 and 8:
DG VI/A 4 VEKSELKURSER - WECHSELKUR
- Page 9 and 10:
KORN Forklaringer til de i dette ha
- Page 11 and 12:
Frankrig: Bl¢d hvede: Irland: I. P
- Page 13 and 14:
Die Verordnung Nr. 768/69/EWG, erse
- Page 15 and 16:
CEREALS EXPLANATORY NOTE ON THE CER
- Page 17 and 18:
Denmark : Germany : Ireland : Stand
- Page 19 and 20:
Le reglement 768/69/CEE, remplace p
- Page 21 and 22:
CEREAL SPIEGAZIONE RELATIVA AI PREZ
- Page 23 and 24:
Danimarca qualita standard; 16,; d'
- Page 25 and 26:
Verordeni ng nr. 768/69/EEG, vervan
- Page 27 and 28:
Bilog 1, Anhong 1, Annex 1, Annexe
- Page 29 and 30:
PAYS PAISE IAMD LA1m COUN'1'RY LA1m
- Page 31 and 32:
PIUX D'INTEhVENTI0:1 WTEJWENTIONSPH
- Page 33 and 34:
tAll) tAll) PAYS ~I COUlmll LAlml!:
- Page 35 and 36:
REFERENCEPRIS REFERENZPREIS REFEREN
- Page 37 and 38:
PRIX D 1 INTERVENTION INTERI!ENTION
- Page 39 and 40:
PRIX D 1 INTERVENTION INTERifENTION
- Page 41 and 42:
INTERVENTIONSPRISER INTERVENTIONSPR
- Page 43 and 44:
HUX D' mrERVENTION INTERVENTIONSPRE
- Page 45 and 46:
PRIX D'INTERVENTION INTERVENT WNSPR
- Page 47 and 48:
INTERVENTIONSPRISER INTERVENTIONSPR
- Page 49 and 50:
PRIX o 1 v:·1,,R'i£1:TTOK IN·f ~
- Page 51 and 52:
PRill. D' r;;·;.::R\'t.:t:TIOl\ IN
- Page 53 and 54:
INTERVENTIONSPRISER INTERVENTIONSPR
- Page 55 and 56:
II II!, ~ MAJS MAIS MAIZE MAis GRAN
- Page 57 and 58:
PRIX DE SEUIL I PRIX CAF FIXES PAR
- Page 59 and 60:
PRIX m: SEUIL I PRIX CAF FIXES PAR
- Page 61 and 62:
PRIX DE SEUIL I PRIX CAF FIXES PAR
- Page 63 and 64:
PRIX DE SEUIL I PRIX CAF FIXES PAR
- Page 65 and 66:
TA:RSKELPRISER PRIX DE SEUIL SCHWEL
- Page 67 and 68:
_..,~ ---~ I i 120 1, BLT SEG ORG H
- Page 69 and 70:
PRIX A L' DI.?OhTATION EINF'LTrlR?H
- Page 71 and 72:
PRIX A L'IY
- Page 73 and 74:
PRIX A L 1 IMllQii'l'ATION EINFUHRP
- Page 75 and 76:
PRIX A L'IMPORTATION EINFUHRffiEISE
- Page 77 and 78:
lndferselspriser Einfuhrpreise Impo
- Page 79 and 80:
' I I I 1 1 BLT DUR lmportpriser fo
- Page 81 and 82:
i, L ORG MAl lmportprlser for visse
- Page 83 and 84:
B. Omsztningsled og leveringsbeting
- Page 85 and 86:
B. Handelsstadium und Lieferungsbed
- Page 87 and 88:
B. Marketing stage and delivery con
- Page 89 and 90:
B. Stade de commercialisation et co
- Page 91 and 92:
B. Fase commerciale e condizioni di
- Page 93 and 94:
B. Handelsstadium en leverinqsvoorw
- Page 95 and 96:
i'IIIX INDICATIF RICl!TPREIS TARGE'
- Page 97 and 98: 217.DI i'RIX IMDICATIF lUCHTPREIS T
- Page 99 and 100: PRIX DE SEUIL SCHWEllENPREISE THRES
- Page 101 and 102: PRIX DE SEUIL SCHWEllEN.PREISE THRE
- Page 103 and 104: TA:RSKELPRISER SCHWELLENPREISE THRE
- Page 105 and 106: BtJX CJJ' P'JXBS PAR tA C
- Page 107 and 108: PRIX CAF li'IXES P!R LA C
- Page 109 and 110: I ; I I lmportafgifter over for tre
- Page 111 and 112: PRIX A L'IMR>RTATION, LIVRAISO;-J R
- Page 113 and 114: PRIX A L'IMPORTATION 1 LIVRAISOil R
- Page 115 and 116: PRIX A L' ll-!PORTATION 1 LIVRAISON
- Page 117 and 118: PRIX A L 1 Ilo!PORTATION 1 LIVRAISO
- Page 119 and 120: INDFC!JRSELSPRISER EINFUHRPREISE IM
- Page 121 and 122: l'RIX A L'IMPatTATION 1 LIVRAISON R
- Page 123 and 124: : 1 2.4 i lmportpriser tor visse kv
- Page 125 and 126: N" du tarif douanier conmun 15.07 A
- Page 127 and 128: ~des Gemeinsamen ZOlltarifs Warenbe
- Page 129 and 130: ccr heading No Description 15.07 A
- Page 131 and 132: N. della tariffa doganale comune De
- Page 133 and 134: Nr. van het gemeenschapoeli ik doua
- Page 135 and 136: Pos. i den fa!lles toldtarif Varebe
- Page 137 and 138: HUILE D'OLIVE OLIVENtiL OLIVE OIL O
- Page 139 and 140: OLIVENOLIE OLIVENOL OLIVE OIL HUILE
- Page 141 and 142: HUilE D'OLIVE OLIVEN()L OLIVE OIL O
- Page 143 and 144: HUILE D'OLIVE QLIVENOL dt1'V'E OIL
- Page 145 and 146: HUILE D 1 Oll VE OLIVENOL OLIVE OIL
- Page 147: HUILE D'OLIVE OLIVENOL OLIVE OIL OL
- Page 151 and 152: OLIVENOLIE OLIVENOL OLIVE OIL HUILE
- Page 153 and 154: OLIVENOLIE OLIVENOL OLIVE OIL HUILE
- Page 155 and 156: Qual1tes Qualitaten Qualities Quali
- Page 157 and 158: OLIVE NOLIE OLIVENOL OLIVE OIL HUIL
- Page 159 and 160: G R A I N E S 0 L E A G I N E U S E
- Page 161 and 162: 0 I L S E E D S Explanatory note on
- Page 163 and 164: 0 L I E H 0 U D E N D E Z A D E N T
- Page 165 and 166: GRAINES OLEAGINEUSES OLSAATEN OIL S
- Page 167 and 168: OLIEHOLDIGE FRf/J 0LSAATEN OIL SEED
- Page 169 and 170: PRISER FASTSATT AF KOMMISSIONEN PRE
- Page 171 and 172: S U C R E EXPLICATIONS CONCERNANT L
- Page 173 and 174: ZUCKER ERLAUTERUNGEN ZUM ZUCKERPREI
- Page 175 and 176: S U GAR COMMENTARY ON THE PRICES, L
- Page 177 and 178: ZUCCHERO SPIEGAZIONI SUI PREZZI DEL
- Page 179 and 180: S U I K E R TOELICHTING OP DE IN DE
- Page 181 and 182: SUKKER FORKLARINGER VEDR~RENDE SUKK
- Page 183 and 184: PRIX E'l' l«E PRIJZElf Elf BE11UGE
- Page 185 and 186: PRIX ET MONTANTS FIXES FESTGESETZTE
- Page 187 and 188: mEl..EVEMENTS ABSCHOPFUNGEN LEVIES
- Page 189 and 190: AFGIFTER VED INDF8RSEL ABSCH0PFUNGE
- Page 191 and 192: ffiiX A LIIMRJR'l'ATION 1 LIVRAISON
- Page 193 and 194: I S 0 G L U C 0 S E Eclaircissement
- Page 195 and 196: I S 0 G L U K 0 S E Erlauterungen b
- Page 197 and 198: I S 0 G L U C 0 S E Toelichting inz
- Page 199 and 200:
PRELEVEMENTS ~ L 1 IMPORTATION DES
- Page 201 and 202:
V IN Eclaircissements concernant le
- Page 203 and 204:
WE IN Erliuterungen zu denweinpreis
- Page 205 and 206:
W I N E Explanations concerning the
- Page 207 and 208:
V I N 0 Chiarimenti in merito al pr
- Page 209 and 210:
W I J N Toelichting op de in deze p
- Page 211 and 212:
V I N N~rmere dokument. oplysninger
- Page 213 and 214:
PRIX MOYEN MENSUEL DES WINS DE TABL
- Page 215 and 216:
GENNEMSNITSPRISER OG REPILESENTATIV
- Page 217 and 218:
PRIX REPRE::iENTATIFS COMMUNAUTAIRE
- Page 219:
I IIIII OK Landbrugsmarkeder: Prise