31.01.2014 Views

Tout savoir sur le parler en langues.

«D'une manière lucide, précise et solidement biblique, F. Legrand nous expose la source et les dangers du parler en langues actuel et du baptême des esprits qui empoisonnent le christianisme moderne. Dans nos temps de ténèbres et de tiédeur spirituelle où nous voyons l'hérésie du Pentecôtisme et du Charismatisme faire des ravages à l'échelle mondiale, ce livre luit comme une lumière dans les ténèbres. Nous le recommandons fortement à tous chrétiens sérieux qui combattent pour la vérité. De crainte que ce document précieux ne soit perdu et ne puisse être retrouvé sur l'Internet, nous avons trouvé bon de le sauvegarder et de le maintenir enligne pour que son instruction indispensable demeure accessible à tous... Cela dit, nous ne souscrivons pas à l'Arminianisme ni au Prémillénarisme de l'auteur, fausses doctrines autant dangereuses que celle dont il combat contre les langues et dont son texte en est complètement teinté, quoique nous avons cherché à le purifié le plus que possible. En aucune façon supportons-nous la théologie de la secte Darbyste qui influence grandement l'auteur de ce livre, même si celle-ci combat contre les abus chez les Pentecôtistes et le Charismatiques.»

«D'une manière lucide, précise et solidement biblique, F. Legrand nous expose la source et les dangers du parler en langues actuel et du baptême des esprits qui empoisonnent le christianisme moderne. Dans nos temps de ténèbres et de tiédeur spirituelle où nous voyons l'hérésie du Pentecôtisme et du Charismatisme faire des ravages à l'échelle mondiale, ce livre luit comme une lumière dans les ténèbres. Nous le recommandons fortement à tous chrétiens sérieux qui combattent pour la vérité. De crainte que ce document précieux ne soit perdu et ne puisse être retrouvé sur l'Internet, nous avons trouvé bon de le sauvegarder et de le maintenir enligne pour que son instruction indispensable demeure accessible à tous... Cela dit, nous ne souscrivons pas à l'Arminianisme ni au Prémillénarisme de l'auteur, fausses doctrines autant dangereuses que celle dont il combat contre les langues et dont son texte en est complètement teinté, quoique nous avons cherché à le purifié le plus que possible. En aucune façon supportons-nous la théologie de la secte Darbyste qui influence grandement l'auteur de ce livre, même si celle-ci combat contre les abus chez les Pentecôtistes et le Charismatiques.»

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

démonstration linguistique. N’étant que des bébés sous <strong>le</strong> rapport<br />

de la foi, ils étai<strong>en</strong>t tout fiers de montrer qu’ils avai<strong>en</strong>t au moins<br />

"ça". Nous allons paraphraser <strong>en</strong> tournure populaire ce que Paul<br />

doit <strong>le</strong>ur dire aux versets 16 et 17 du CHAPITRE 14: "C’est bi<strong>en</strong><br />

beau de faire de bel<strong>le</strong>s prières et de bel<strong>le</strong>s actions de grâce <strong>en</strong><br />

égypti<strong>en</strong>, ou <strong>en</strong> perse, ou <strong>en</strong> latin, mais il n’y a même pas un Juif<br />

intégriste v<strong>en</strong>u d’A<strong>le</strong>xandrie, de Persépolis et de Rome parmi<br />

vous cette semaine. On veut bi<strong>en</strong> croire que ton latin est du plus<br />

haut classique et que ça te fait plaisir et peut-être même du bi<strong>en</strong>.<br />

Mais à quoi ça peut bi<strong>en</strong> servir, personne ici n’y compr<strong>en</strong>d goutte<br />

? Comm<strong>en</strong>t veux-tu qu’on dise am<strong>en</strong> après toi puisqu’on ne sait<br />

pas ce que tu as dit ?"<br />

Quatre choses se dégag<strong>en</strong>t déjà <strong>en</strong> rapport avec la pratique<br />

corinthi<strong>en</strong>ne de l’interprétation:<br />

<br />

<br />

1) Associée au par<strong>le</strong>r <strong>en</strong> <strong>langues</strong>, l’interprétation devait <strong>le</strong><br />

compléter et atteindre <strong>le</strong> but premier qui restait de servir de<br />

signe à "ce peup<strong>le</strong>" et à son incrédulité, sujet largem<strong>en</strong>t<br />

débattu précédemm<strong>en</strong>t.<br />

2) A tout par<strong>le</strong>r <strong>en</strong> <strong>langues</strong> il fallait nécessairem<strong>en</strong>t qu’une<br />

traduction l’accompagne. Pourquoi ? Afin, comme <strong>le</strong> dit Paul,<br />

que l’on compr<strong>en</strong>ne ce qui avait été dit et qu’ainsi on puisse<br />

y ajouter son am<strong>en</strong> personnel et adhérer intelligemm<strong>en</strong>t à la<br />

prière <strong>en</strong>fin comprise. Pour traduire <strong>le</strong> par<strong>le</strong>r <strong>en</strong> <strong>langues</strong><br />

dans l’Église, Dieu avait donné à celui qui parlait (v. 13), ou<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!