Explications sur la Sanctification.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Appliquons à 1 Jean 2, 1, votre exégèse <strong>sur</strong> 1, 7: «Si quelqu'un a<br />
péché» nous indique une condition pour jouir du privilège d'avoir<br />
Jésus-Christ le juste comme notre défenseur auprès du Père. Ce<br />
qui signifie que, pour pouvoir réc<strong>la</strong>mer ce privilège avec<br />
confiance, il faut pécher !<br />
La vérité est que ces «si» n'expriment nullement des<br />
conditions dans le sens de votre exégèse. Je trouve ce mot<br />
«si» sept fois de 1 Jean 1, 6, à 2, 3. Je les appellerais des si<br />
causatifs, pour exprimer qu'ils indiquent un état de choses, par<br />
voie de supposition (1). Au chapitre 2, 1, le sens est: quand le<br />
malheur d'avoir péché nous est arrivé, NOUS AVONS un<br />
défenseur. Ce<strong>la</strong> n'indique aucune condition à exécuter, mais une<br />
précieuse ressource préparée aux saints qui en ont besoin; aussi<br />
l'Esprit ajoute-t-il aussitôt: «Et IL EST <strong>la</strong> propitiation pour nos<br />
péchés...» De même au chapitre 1, v. 7: «... quand nous<br />
marchons dans <strong>la</strong> lumière», nous avons deux promesses: d'abord<br />
<strong>la</strong> communion mutuelle des saints; puis <strong>la</strong> purification de tout<br />
péché ou <strong>la</strong> joie du pardon et du <strong>la</strong>vage des souillures contractées<br />
dans notre marche. Ces deux passages nous donnent le devoir, le<br />
désir et le pouvoir de réc<strong>la</strong>mer ce pardon avec confiance, afin<br />
d'en jouir dans <strong>la</strong> sainteté.<br />
(1) Le vrai sons de <strong>la</strong> conjonction êàn eîpomen, est: Dans le cas<br />
où nous dirions. La dernière version de Lausanne l'a traduite<br />
quelques fois par «quand», et aussi par: «quand même».<br />
110