26.01.2014 Views

07655-700_SkylonS_3503-0713.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da ... - Kettler

07655-700_SkylonS_3503-0713.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da ... - Kettler

07655-700_SkylonS_3503-0713.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da ... - Kettler

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D<br />

GB<br />

F<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

214 cm<br />

62 cm<br />

177 cm<br />

84 kg<br />

30 – 45 Min.<br />

max.<br />

150 kg<br />

NL<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

CZ<br />

P<br />

DK<br />

RUS<br />

Auf 100% Altpapier gedruckt!<br />

Abb. äh<strong>nl</strong>ich<br />

Montagea<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung Crosstrainer Ergometer „SKYLON S”<br />

Art.-Nr. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong>


D<br />

Wichtige Hinweise<br />

B<strong>it</strong>te l<strong>es</strong><strong>en</strong> Sie di<strong>es</strong>e Anweisung vor der Montage und der erst<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzung aufmerksam durch. Sie erhalt<strong>en</strong> wichtige<br />

Hinweise für Ihre Sicherhe<strong>it</strong> sowie d<strong>en</strong> Gebrauch und die Wartung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>.<br />

Bewahr<strong>en</strong> Sie di<strong>es</strong>e A<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung zur Information bzw. für Wartungsarbe<strong>it</strong><strong>en</strong> oder Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> sorgfältig auf.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Zu Ihrer Sicherhe<strong>it</strong><br />

GEFAHR! Halt<strong>en</strong> Sie währ<strong>en</strong>d der Montage d<strong>es</strong> Produkt<strong>es</strong><br />

Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).<br />

GEFAHR! Das Gerät b<strong>en</strong>ötigt eine Netzspannung von 230<br />

V, 50 Hz. – Verbind<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>s Netzkabel m<strong>it</strong> einer Schutzkontakt-Steckdose<br />

m<strong>it</strong> Schutzerdung.<br />

GEFAHR! Jegliche andere Verw<strong>en</strong>dung ist unzulässig und<br />

möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäd<strong>en</strong><br />

verantwortlich gemacht werd<strong>en</strong>, die durch nicht b<strong>es</strong>timmungsgemäß<strong>en</strong><br />

Gebrauch verursacht werd<strong>en</strong>.<br />

GEFAHR! Weis<strong>en</strong> Sie anw<strong>es</strong><strong>en</strong>de Person<strong>en</strong> (insb<strong>es</strong>ondere<br />

Kinder) auf mögliche Gefährdung<strong>en</strong> währ<strong>en</strong>d der Übung<strong>en</strong><br />

hin.<br />

GEFAHR! Nehm<strong>en</strong> Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz<br />

selber vor, beauftrag<strong>en</strong> Sie ggf. qualifiziert<strong>es</strong> Fachpersonal.<br />

GEFAHR! Bei all<strong>en</strong> Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbe<strong>it</strong><strong>en</strong><br />

unbedingt d<strong>en</strong> Netzstecker zieh<strong>en</strong>.<br />

GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparatur<strong>en</strong> und bauliche<br />

Veränderung<strong>en</strong> (Demontage von Originalteil<strong>en</strong>, Anbau von<br />

nicht zulässig<strong>en</strong> Teil<strong>en</strong>, usw.) könn<strong>en</strong> Gefahr<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzer<br />

<strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>.<br />

GEFAHR! Systeme der Herz<strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>züberwachung könn<strong>en</strong><br />

ung<strong>en</strong>au sein. Übermäßig<strong>es</strong> Trainier<strong>en</strong> kann zu einem ernsthaft<strong>en</strong><br />

g<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>lich<strong>en</strong> Schad<strong>en</strong> oder zum Tod führ<strong>en</strong>. Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort <strong>da</strong>s Training.<br />

GEFAHR! Alle elektrisch<strong>en</strong> Geräte s<strong>en</strong>d<strong>en</strong> beim Betrieb elektromagnetische<br />

Strahlung aus. Acht<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>rauf, b<strong>es</strong>onders<br />

strahlungsint<strong>en</strong>sive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter<br />

Nähe d<strong>es</strong> Cockp<strong>it</strong>s oder der Steuerungselektronik abzustell<strong>en</strong>,<br />

<strong>da</strong> sonst Anzeigewerte verfälscht werd<strong>en</strong> könnt<strong>en</strong> (z. B.<br />

Pulsm<strong>es</strong>sung).<br />

GEFAHR! Acht<strong>en</strong> Sie unbedingt <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss <strong>da</strong>s Elektrokabel<br />

nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.<br />

WARNUNG! Das Gerät <strong>da</strong>rf nur für sein<strong>en</strong> b<strong>es</strong>timmungsgemäß<strong>en</strong><br />

Zweck verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong>, d.h. für <strong>da</strong>s Körpertraining<br />

erwachs<strong>en</strong>er Person<strong>en</strong>.<br />

WARNUNG! Beacht<strong>en</strong> Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />

Trainingsg<strong>es</strong>taltung in der Trainingsa<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung.<br />

WARNUNG! Alle hier nicht b<strong>es</strong>chrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Eingriffe / Manipulation<strong>en</strong><br />

am Gerät könn<strong>en</strong> eine B<strong>es</strong>chädigung hervorruf<strong>en</strong><br />

oder auch eine Gefährdung der Person bedeut<strong>en</strong>. We<strong>it</strong>ergeh<strong>en</strong>de<br />

Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von<br />

KETTLER g<strong>es</strong>chultem Fachpersonal zulässig.<br />

WARNUNG! Das Trainingsgerät ist ausschließlich für d<strong>en</strong><br />

Heimgebrauch b<strong>es</strong>timmt.<br />

WARNUNG! Bei Verlust d<strong>es</strong> Pulssignals wird die Leistung<br />

vom Gerät ca. 60 Sekund<strong>en</strong> lang konstant bleib<strong>en</strong> und <strong>da</strong>nn<br />

langsam heruntergeregelt. Prüf<strong>en</strong> Sie b<strong>it</strong>te Ihr Pulsm<strong>es</strong>ssystem<br />

(Ohrclip, Handpuls oder Brustgurt), so<strong>da</strong>ss <strong>da</strong>s Pulssignal von<br />

der Elektronik wieder erfasst werd<strong>en</strong> kann.<br />

■ Sie trainier<strong>en</strong> m<strong>it</strong> einem Gerät, <strong>da</strong>s sicherhe<strong>it</strong>stechnisch nach<br />

neu<strong>es</strong>t<strong>en</strong> Erk<strong>en</strong>ntniss<strong>en</strong> konstruiert wurde. Mögliche Gefahr<strong>en</strong>stell<strong>en</strong>,<br />

die Verletzung<strong>en</strong> verursach<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, sind b<strong>es</strong>tmöglich<br />

vermied<strong>en</strong> und abg<strong>es</strong>ichert.<br />

■ Das Trainingsgerät <strong>en</strong>tspricht der DIN EN 957-1/-9, Klasse<br />

HA.<br />

■ Im Zweifelsfall und bei Frag<strong>en</strong> w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich b<strong>it</strong>te an Ihr<strong>en</strong><br />

Fachhändler.<br />

■ Führ<strong>en</strong> Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile,<br />

insb<strong>es</strong>ondere der Schraub<strong>en</strong> und Muttern durch. Di<strong>es</strong><br />

gilt insb<strong>es</strong>ondere für die Griffbügel- und Tr<strong>it</strong>t<strong>pl</strong>att<strong>en</strong>bef<strong>es</strong>tigung<br />

sowie L<strong>en</strong>ker und Vorderrohrbef<strong>es</strong>tigung.<br />

■ Lass<strong>en</strong> Sie vor Aufnahme d<strong>es</strong> Trainings durch Ihr<strong>en</strong> Hausarzt<br />

klär<strong>en</strong>, ob Sie g<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>lich für <strong>da</strong>s Training m<strong>it</strong> di<strong>es</strong>em<br />

Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage<br />

für d<strong>en</strong> Aufbau Ihr<strong>es</strong> Trainingsprogramms sein. Falsch<strong>es</strong> oder<br />

übermäßig<strong>es</strong> Training kann zu G<strong>es</strong>undhe<strong>it</strong>sschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.<br />

■ Kontrollier<strong>en</strong> Sie vor jeder B<strong>en</strong>utzung immer alle Schraubund<br />

Steckverbindung<strong>en</strong> sowie die jeweilig<strong>en</strong> Sicherungseinrichtung<strong>en</strong><br />

auf ihr<strong>en</strong> korrekt<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z.<br />

■ Trag<strong>en</strong> Sie bei der B<strong>en</strong>utzung geeignet<strong>es</strong> Schuhwerk (Sportschuhe).<br />

■ Unsere Produkte unterlieg<strong>en</strong> einer ständig<strong>en</strong>, innovativ<strong>en</strong><br />

Qual<strong>it</strong>ätssicherung. Daraus r<strong>es</strong>ultier<strong>en</strong>de, technische Änderung<strong>en</strong><br />

behalt<strong>en</strong> wir uns vor.<br />

■ Der Standort d<strong>es</strong> Geräts muss so gewählt werd<strong>en</strong>, <strong>da</strong>ss ausreich<strong>en</strong>de<br />

Sicherhe<strong>it</strong>sabstände zu Hinderniss<strong>en</strong> gewährleistet<br />

sind. In unm<strong>it</strong>telbarer Nähe von Hau<strong>pt</strong>lau<strong>fr</strong>ichtung<strong>en</strong> (Wege,<br />

Tore, Durchgänge) sollte <strong>da</strong>s Aufstell<strong>en</strong> unterbleib<strong>en</strong>. Der Sicherhe<strong>it</strong>sabstand<br />

muss umlauf<strong>en</strong>d mind<strong>es</strong>t<strong>en</strong>s 1 mtr. größer<br />

als der Übungsbereich sein.<br />

■ Beacht<strong>en</strong> Sie die allgemein<strong>en</strong> Sicherhe<strong>it</strong>sb<strong>es</strong>timmung<strong>en</strong> und –<br />

vorkehrung<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> Umgang m<strong>it</strong> elektrisch<strong>en</strong> Gerät<strong>en</strong>.<br />

■ Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie keine Mehrfachsteckdos<strong>en</strong> zum Anschluss!<br />

Bei Verw<strong>en</strong>dung ein<strong>es</strong> Verlängerungskabels muss di<strong>es</strong><strong>es</strong> d<strong>en</strong><br />

VDE-Richtlini<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>.<br />

■ Zieh<strong>en</strong> Sie bei längerem Nichtgebrauch d<strong>en</strong> Netzstecker d<strong>es</strong><br />

Gerät<strong>es</strong> aus der Steckdose.<br />

■ Währ<strong>en</strong>d d<strong>es</strong> Trainings <strong>da</strong>rf sich niemand im Bewegungsbereich<br />

der trainier<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Person befind<strong>en</strong>.<br />

■ Auf di<strong>es</strong>em Trainingsgerät dürf<strong>en</strong> ausschließlich Übung<strong>en</strong> aus<br />

der Trainingsa<strong>nl</strong>e<strong>it</strong>ung durchgeführt werd<strong>en</strong>.<br />

■ Das Trainingsgerät muss auf einem waagerecht<strong>en</strong> Untergrund<br />

aufg<strong>es</strong>tellt werd<strong>en</strong>. Leg<strong>en</strong> Sie zur Stoßdämpfung geeignet<strong>es</strong><br />

Puffermaterial unter (Gummimatt<strong>en</strong>, Bastmatt<strong>en</strong> oder dgl.).<br />

Nur für Geräte m<strong>it</strong> Gewicht<strong>en</strong>: Vermeid<strong>en</strong> Sie harte Aufschläge<br />

der Gewichte.<br />

■ Acht<strong>en</strong> Sie bei der Montage d<strong>es</strong> Produkt<strong>es</strong> auf die empfohl<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Drehmom<strong>en</strong>tangab<strong>en</strong> (M = xx Nm).<br />

!<br />

Montagehinweise<br />

GEFAHR! Sorg<strong>en</strong> Sie für eine gefahr<strong>en</strong><strong>fr</strong>eie Arbe<strong>it</strong>sumgebung,<br />

lass<strong>en</strong> Sie z. B. kein Werkzeug umherlieg<strong>en</strong>. Deponier<strong>en</strong><br />

Sie z. B. Verpackungsmaterial so, <strong>da</strong>ss keine Gefahr<strong>en</strong><br />

<strong>da</strong>von ausgeh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>. Bei Foli<strong>en</strong>/Kunststofftüt<strong>en</strong> für Kinder<br />

Erstickungsgefahr!<br />

!<br />

WARNUNG! Beacht<strong>en</strong> Sie, <strong>da</strong>ss bei jeder B<strong>en</strong>utzung von<br />

Werkzeug und bei handwerklich<strong>en</strong> Tätigke<strong>it</strong><strong>en</strong> immer eine<br />

mögliche Verletzungsgefahr b<strong>es</strong>teht. Geh<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>her sorgfältig<br />

und umsichtig bei der Montage d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> vor!<br />

2


D<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

B<strong>it</strong>te prüf<strong>en</strong> Sie, ob alle zum Lieferumfang gehör<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Teile<br />

vorhand<strong>en</strong> sind (s. Checkliste) und ob Transportschäd<strong>en</strong> vorlieg<strong>en</strong>.<br />

Sollte <strong>es</strong> A<strong>nl</strong>ass für Beanstandung<strong>en</strong> geb<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Sie sich b<strong>it</strong>te an Ihr<strong>en</strong> Fachhändler.<br />

Seh<strong>en</strong> Sie sich die Zeichnung<strong>en</strong> in Ruhe an, und montier<strong>en</strong><br />

Sie <strong>da</strong>s Gerät <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Bilderfolge. Innerhalb der<br />

einzeln<strong>en</strong> Abbildung<strong>en</strong> ist der Montageablauf durch Großbuchstab<strong>en</strong><br />

vorgegeb<strong>en</strong>.<br />

Die Montage d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> muss sorgfältig und von einer erwachs<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Person vorg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Nehm<strong>en</strong> Sie im<br />

Zweifelsfall die Hilfe einer we<strong>it</strong>er<strong>en</strong>, technisch begabt<strong>en</strong> Person<br />

in Anspruch.<br />

Das für ein<strong>en</strong> Montag<strong>es</strong>chr<strong>it</strong>t notw<strong>en</strong>dige Verschraubungsmaterial<br />

ist in der <strong>da</strong>zugehörig<strong>en</strong> Bildleiste <strong>da</strong>rg<strong>es</strong>tellt. Setz<strong>en</strong><br />

■<br />

■<br />

Sie <strong>da</strong>s Verschraubungsmaterial exakt <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Abbildung<strong>en</strong><br />

ein.<br />

B<strong>it</strong>te verschraub<strong>en</strong> Sie zunächst alle Teile lose und kontrollier<strong>en</strong><br />

Sie der<strong>en</strong> richtig<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z. Dreh<strong>en</strong> Sie die selbstsichernd<strong>en</strong><br />

Muttern bis zum spürbar<strong>en</strong> Widerstand zuerst m<strong>it</strong> der Hand<br />

auf, anschließ<strong>en</strong>d zieh<strong>en</strong> Sie sie geg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Widerstand<br />

(Klemmsicherung) m<strong>it</strong> einem Schraub<strong>en</strong>schlüssel richtig f<strong>es</strong>t.<br />

Kontrollier<strong>en</strong> Sie alle Schraubverbindung<strong>en</strong> nach dem Montag<strong>es</strong>chr<strong>it</strong>t<br />

auf f<strong>es</strong>t<strong>en</strong> S<strong>it</strong>z. Achtung: wieder gelöste Sicherhe<strong>it</strong>smuttern<br />

werd<strong>en</strong> unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung)<br />

und sind durch Neue zu ersetz<strong>en</strong>.<br />

Aus fertigungstechnisch<strong>en</strong> Gründ<strong>en</strong> behalt<strong>en</strong> wir uns die Vormontage<br />

von Bauteil<strong>en</strong> (z.B. Rohrstopf<strong>en</strong>) vor.<br />

Zur Handhabung<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Stell<strong>en</strong> Sie sicher, <strong>da</strong>ss der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäß<strong>en</strong><br />

Ausführung und Überprüfung der Montage<br />

aufg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> wird.<br />

Eine Verw<strong>en</strong>dung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> in direkter Nähe von<br />

Feuchträum<strong>en</strong> ist weg<strong>en</strong> der <strong>da</strong>m<strong>it</strong> verbund<strong>en</strong><strong>en</strong> Rostbildung<br />

nicht zu empfehl<strong>en</strong>. Acht<strong>en</strong> Sie auch <strong>da</strong>rauf, <strong>da</strong>ss keine Flüssigke<strong>it</strong><strong>en</strong><br />

(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gelang<strong>en</strong>.<br />

Di<strong>es</strong> könnte zu Korrosion<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.<br />

Das Trainingsgerät ist für Erwachs<strong>en</strong>e konzipiert und kein<strong>es</strong>falls<br />

als Kinderspielgerät geeignet. Bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> Sie, <strong>da</strong>ss durch<br />

<strong>da</strong>s natürliche Spielbedürfnis und Temperam<strong>en</strong>t von Kindern<br />

oft unvorherg<strong>es</strong>eh<strong>en</strong>e S<strong>it</strong>uation<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, die eine<br />

Verantwortung se<strong>it</strong><strong>en</strong>s d<strong>es</strong> Herstellers ausschließ<strong>en</strong>. W<strong>en</strong>n Sie<br />

Kinder d<strong>en</strong>noch an <strong>da</strong>s Gerät lass<strong>en</strong>, sind di<strong>es</strong>e auf die richtige<br />

B<strong>en</strong>utzung hinzuweis<strong>en</strong> und zu beaufsichtig<strong>en</strong>.<br />

Bei dem Ergometer handelt <strong>es</strong> sich um ein drehzahlunabhängig<br />

arbe<strong>it</strong><strong>en</strong>d<strong>es</strong> Trainingsgerät.<br />

Ein ev<strong>en</strong>tuell auftret<strong>en</strong>d<strong>es</strong> leis<strong>es</strong>, bauartbedingt<strong>es</strong> Geräusch<br />

beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf<br />

die Funktion d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>. Ev<strong>en</strong>tuell auftret<strong>en</strong>de Geräusche<br />

beim Rückwärtstret<strong>en</strong> der Pe<strong>da</strong>larme sind technisch bedingt<br />

und eb<strong>en</strong>falls absolut unbed<strong>en</strong>klich.<br />

Das Gerät verfügt über ein elektromagnetisch<strong>es</strong> Bremssystem.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Für die einwand<strong>fr</strong>eie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung<br />

von mind<strong>es</strong>t<strong>en</strong>s 2, 7 Volt an d<strong>en</strong> Batterieklemm<strong>en</strong> erforderlich<br />

(bei Gerät<strong>en</strong> ohne Netzanschluss).<br />

Mach<strong>en</strong> Sie sich vor dem erst<strong>en</strong> Training m<strong>it</strong> all<strong>en</strong> Funktion<strong>en</strong><br />

und Einstellmöglichke<strong>it</strong><strong>en</strong> d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> vertraut.<br />

Pflege und Wartung<br />

B<strong>es</strong>chädigte Bauteile könn<strong>en</strong> Ihre Sicherhe<strong>it</strong> und die Leb<strong>en</strong>s<strong>da</strong>uer<br />

d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> beeinträchtig<strong>en</strong>. Tausch<strong>en</strong> Sie d<strong>es</strong>halb b<strong>es</strong>chädigte<br />

oder verschliss<strong>en</strong>e Bauteile sofort aus und <strong>en</strong>tzieh<strong>en</strong><br />

Sie <strong>da</strong>s Gerät bis zur Instandsetzung der B<strong>en</strong>utzung. Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Sie im Be<strong>da</strong>rfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />

Um <strong>da</strong>s konstruktiv vorgegeb<strong>en</strong>e Sicherhe<strong>it</strong>sniveau di<strong>es</strong><strong>es</strong><br />

Gerät<strong>es</strong> lang<strong>fr</strong>istig garantier<strong>en</strong> zu könn<strong>en</strong>, sollte <strong>da</strong>s Gerät regelmäßig<br />

vom Spezialist<strong>en</strong> (Fachhandel) geprüft und gewartet<br />

werd<strong>en</strong> (einmal im Jahr).<br />

Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie zur regelmäßig<strong>en</strong> Säuberung, Pflege und<br />

Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte <strong>fr</strong>eigegeb<strong>en</strong><strong>es</strong><br />

Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welch<strong>es</strong> Sie über<br />

d<strong>en</strong> Sportfachhandel bezieh<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.<br />

Es ist <strong>da</strong>rauf zu acht<strong>en</strong>, <strong>da</strong>ss niemals Flüssigke<strong>it</strong> in <strong>da</strong>s Geräteinnere<br />

oder in die Elektronik d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gelangt. Di<strong>es</strong> gilt<br />

auch für Körperschweiß!<br />

Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung Se<strong>it</strong>e 38-41<br />

Geb<strong>en</strong> Sie bei Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> b<strong>it</strong>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<strong>en</strong>ötigte Stückzahl und<br />

die Seri<strong>en</strong>nummer d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> (siehe Handhabung) an.<br />

B<strong>es</strong>tellbeispiel: Art.-Nr. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / Ersatzteil-Nr. 94318754 /<br />

1Stück / Seri<strong>en</strong>-Nr.: .................... Bewahr<strong>en</strong> Sie die Originalverpackung<br />

d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> gut auf, <strong>da</strong>m<strong>it</strong> sie später u. U. als Transportverpackung<br />

verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong> kann.<br />

War<strong>en</strong>retour<strong>en</strong> sind nur nach Absprache und m<strong>it</strong> transportsicherer<br />

(Inn<strong>en</strong>-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehm<strong>en</strong>.<br />

Wichtig ist eine detaillierte Fehlerb<strong>es</strong>chreibung/Schad<strong>en</strong>smeldung!<br />

Wichtig: Zu verschraub<strong>en</strong>de Ersatzteile werd<strong>en</strong> grundsätzlich<br />

ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be<strong>da</strong>rf<br />

an <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>dem Verschraubungsmaterial b<strong>es</strong>teht, ist di<strong>es</strong><strong>es</strong><br />

durch d<strong>en</strong> Zusatz „m<strong>it</strong> Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

anzugeb<strong>en</strong>.<br />

Entsorgungshinweis<br />

KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führ<strong>en</strong> Sie <strong>da</strong>s<br />

Gerät am Ende der Nutzungs<strong>da</strong>uer einer sachgerecht<strong>en</strong><br />

Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).<br />

DE 60229750<br />

D<br />

Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />

SERVICECENTER<br />

H<strong>en</strong>ry-Everling-Str. 2<br />

D-59174 Kam<strong>en</strong><br />

www.kettler.de<br />

A KETTLER Austria GmbH<br />

Ginzkey<strong>pl</strong>atz 10<br />

5020 Salzburg<br />

www.kettler.at<br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH – 6331 Hüm<strong>en</strong>berg<br />

www.kettler.ch<br />

+49 2307 974-2111<br />

+49 2938 819-2004<br />

e-mail: service.sport@kettler.net<br />

e-mail:<br />

+43 662 620501 0<br />

+43 662 620501 20<br />

office@kettler.at<br />

Servicehotline Schweiz:<br />

0900 785 111<br />

3


GB<br />

Important Instructions<br />

Please read th<strong>es</strong>e instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information<br />

which is important for your safety as well as for the use and maint<strong>en</strong>ance of the ap<strong>pl</strong>iance. Keep th<strong>es</strong>e instructions<br />

in a safe <strong>pl</strong>ace for refer<strong>en</strong>ce purpos<strong>es</strong>, maint<strong>en</strong>ance work and to assist you wh<strong>en</strong> ordering spare parts.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■<br />

For Your Safety<br />

RISK! While assembly of the product keep off childr<strong>en</strong>’s<br />

reach (Choking hazard - contains small parts).<br />

RISK! The device requir<strong>es</strong> a sup<strong>pl</strong>y voltage of 230V, 50 Hz.<br />

– Connect the power cord w<strong>it</strong>h a grounded protective contact<br />

socket.<br />

RISK! Any other use of the equipm<strong>en</strong>t is prohib<strong>it</strong>ed and may<br />

be <strong>da</strong>ngerous. The manufacturer cannot be held liable for <strong>da</strong>mage<br />

or injury caused by improper use of the equipm<strong>en</strong>t.<br />

RISK! Instruct peo<strong>pl</strong>e using the equipm<strong>en</strong>t (in particular childr<strong>en</strong>)<br />

on possible sourc<strong>es</strong> of <strong>da</strong>nger during exercising.<br />

RISK! Do not under any circumstanc<strong>es</strong> carry out electrical repairs<br />

or alterations yourself. Always <strong>en</strong>sure that such work is<br />

done by a properly qualified electrician.<br />

RISK! disconnect the apparatus <strong>fr</strong>om the mains before doing<br />

repair, maint<strong>en</strong>ance or cleaning work.<br />

RISK! Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal<br />

or re<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t of original parts) may <strong>en</strong><strong>da</strong>nger the safety<br />

of the user.<br />

RISK! Heart rate mon<strong>it</strong>oring systems may be inaccurate. Over<br />

exercise may r<strong>es</strong>ult in serious injury or death. If you feel faint<br />

stop exercising immediately.<br />

RISK! All electric ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> em<strong>it</strong> electromagnetic radiation<br />

wh<strong>en</strong> in operation. Please do not leave <strong>es</strong>pecially radiationint<strong>en</strong>sive<br />

ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> (e.g. mobile telephon<strong>es</strong>) directly next to<br />

the cockp<strong>it</strong> or the electronic controlsystem as otherwise valu<strong>es</strong><br />

dis<strong>pl</strong>ayed might be distorted (e.g. pulse measurem<strong>en</strong>t.<br />

RISK! Ensure that the power cable is not pinched and that noone<br />

can trip over <strong>it</strong>.<br />

WARNING! The training device should be used o<strong>nl</strong>y for <strong>it</strong>s<br />

int<strong>en</strong>ded purpose, i.e. for physical exercise by adult peo<strong>pl</strong>e.<br />

WARNING! Before beginning your program of training, study<br />

the instructions for training carefully.<br />

WARNING! Any interfer<strong>en</strong>ce w<strong>it</strong>h parts of the product that<br />

are not d<strong>es</strong>cribed w<strong>it</strong>hin the manual may cause <strong>da</strong>mage, or<br />

<strong>en</strong><strong>da</strong>nger the person using this machine. Ext<strong>en</strong>sive repairs<br />

must o<strong>nl</strong>y be carried out by KETTLER service staff or qualified<br />

personnel trained by KETTLER.<br />

WARNING! This training device is for home use o<strong>nl</strong>y.<br />

WARNING! If you lose the pulse signal, the performance of<br />

the device will remain constant for approx. 60 seconds and<br />

is th<strong>en</strong> slowly adjusted downwards. Please check your pulse<br />

measuring system (ear clip, hand pulse or ch<strong>es</strong>t belt) so that<br />

the pulse signal of the electroni<strong>cs</strong> can be <strong>en</strong>tered again.<br />

The training device has be<strong>en</strong> d<strong>es</strong>igned in accor<strong>da</strong>nce w<strong>it</strong>h<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

the lat<strong>es</strong>t stan<strong>da</strong>rds of safety. Any featur<strong>es</strong> which may have<br />

be<strong>en</strong> a possible cause of injury have be<strong>en</strong> avoided or made<br />

as safe as possible.<br />

The training device corr<strong>es</strong>ponds w<strong>it</strong>h DIN EN 957-1/-9, class<br />

HA.<br />

In case of <strong>en</strong>quiry, <strong>pl</strong>ease contact your KETTLER dealer.<br />

If the equipm<strong>en</strong>t is in regular use, check all <strong>it</strong>s compon<strong>en</strong>ts<br />

thoroughly every 1–2 months. Pay particular att<strong>en</strong>tion to the<br />

tightn<strong>es</strong>s of bolts and nuts. This is particularly true for the<br />

attachm<strong>en</strong>t of grip strap, running <strong>pl</strong>ate and fast<strong>en</strong>ing of the<br />

handlebar and <strong>fr</strong>ont tube.<br />

Before beginning your program of exercise, consult your doctor<br />

to <strong>en</strong>sure that you are f<strong>it</strong> <strong>en</strong>ough to use the equipm<strong>en</strong>t.<br />

Base your program of exercise on the advice giv<strong>en</strong> by your<br />

doctor. Incorrect or exc<strong>es</strong>sive exercise may <strong>da</strong>mage your<br />

health!<br />

Before use, always check all screws and <strong>pl</strong>ug-in connections<br />

as well as r<strong>es</strong>pective safety devic<strong>es</strong> f<strong>it</strong> correctly.<br />

Always wear su<strong>it</strong>able sho<strong>es</strong> wh<strong>en</strong> using.<br />

Our products are subject to a constant innovative qual<strong>it</strong>y assurance.<br />

We r<strong>es</strong>erve the right to perform technical modifications.<br />

In choosing the location of the apparatus, <strong>en</strong>sure a suffici<strong>en</strong>t<br />

safety distance <strong>fr</strong>om any obstacl<strong>es</strong>. The apparatus must not be<br />

mounted in the immediate vicin<strong>it</strong>y of main passageways (paths,<br />

doorways, corridors). The safety distance surrounding<br />

must ext<strong>en</strong>d at least 1 meter further than the practice area.<br />

Always observe the g<strong>en</strong>eral safety rul<strong>es</strong> and precautions for<br />

working w<strong>it</strong>h electrical equipm<strong>en</strong>t.<br />

Do not use a multi<strong>pl</strong>e power socket for the running belt. If an<br />

ext<strong>en</strong>sion cable is being used, <strong>en</strong>sure that <strong>it</strong> com<strong>pl</strong>i<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h the<br />

VDE regulations.<br />

Un<strong>pl</strong>ug the power cord of the device <strong>fr</strong>om the socket if not<br />

used for a longer period.<br />

Nobody may be in the moving range of a training person during<br />

training<br />

This exercise machine may o<strong>nl</strong>y be used for exercis<strong>es</strong> indicated<br />

in the training instructions.<br />

This training device has to be set up on a horizontal surface<br />

under all circumstanc<strong>es</strong>. Place rubber or straw mats under <strong>it</strong><br />

to dead<strong>en</strong> any noise or impacts. O<strong>nl</strong>y for ap<strong>pl</strong>ianc<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h<br />

weights. Avoid powerful oscillations of the dumbbells!<br />

Wh<strong>en</strong> mounting the product <strong>pl</strong>ease take the recomm<strong>en</strong>ded<br />

torque information into account (M = xx Nm).<br />

!<br />

■<br />

! check list) and that they are un<strong>da</strong>maged. Should you have<br />

any cause for com<strong>pl</strong>aint, <strong>pl</strong>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ Before assembling the equipm<strong>en</strong>t, study the drawings carefully<br />

and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />

The correct sequ<strong>en</strong>ce is giv<strong>en</strong> in cap<strong>it</strong>al letters.<br />

Instructions for Assembly<br />

RISK! Ensure that your working area is <strong>fr</strong>ee of possible sourc<strong>es</strong><br />

of <strong>da</strong>nger, for exam<strong>pl</strong>e don’t leave any tools lying around.<br />

Always dispose packaging material in such a way that<br />

<strong>it</strong> may not cause any <strong>da</strong>nger. There is always a risk of suffocation<br />

if childr<strong>en</strong> <strong>pl</strong>ay w<strong>it</strong>h <strong>pl</strong>astic bags!<br />

WARNING! Please note that there is always a <strong>da</strong>nger of injury<br />

wh<strong>en</strong> working w<strong>it</strong>h tools or doing manual work. Therefore<br />

<strong>pl</strong>ease be careful wh<strong>en</strong> assembling this machine.<br />

Ensure that you have received all the parts required (see<br />

■<br />

■<br />

The equipm<strong>en</strong>t must be assembled w<strong>it</strong>h due care by an adult<br />

person. If in doubt call upon the help of a second person, if<br />

possible technically tal<strong>en</strong>ted.<br />

The fast<strong>en</strong>ing material required for each assembly step is sho-<br />

4


GB<br />

■<br />

wn in the diagram inset. Use the fast<strong>en</strong>ing material exactly as<br />

instructed.<br />

Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />

have be<strong>en</strong> assembled correctly. Tight<strong>en</strong> the locknuts by hand<br />

until r<strong>es</strong>istance is felt, th<strong>en</strong> use spanner to finally tight<strong>en</strong> nuts<br />

com<strong>pl</strong>etely against r<strong>es</strong>istance (locking device). Th<strong>en</strong> check that<br />

all screw connections have be<strong>en</strong> tight<strong>en</strong>ed firmly. Att<strong>en</strong>tion:<br />

■<br />

once locknuts have be<strong>en</strong> unscrewed they no longer function<br />

correctly (the locking device is d<strong>es</strong>troyed), and must be re<strong>pl</strong>aced.<br />

For technical reasons, we r<strong>es</strong>erve the right to carry out preliminary<br />

assembly work (e.g. add<strong>it</strong>ion of tubing <strong>pl</strong>ugs).<br />

Handling the equipm<strong>en</strong>t<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Before using the equipm<strong>en</strong>t for exercise, check carefully to <strong>en</strong>sure<br />

that <strong>it</strong> has be<strong>en</strong> correctly assembled.<br />

It is not recomm<strong>en</strong>ded to use or store the apparatus in a <strong>da</strong>mp<br />

room as this may cause <strong>it</strong> to rust. Please <strong>en</strong>sure that no part<br />

of the machine com<strong>es</strong> in contact w<strong>it</strong>h liquids (drinks, perspiration<br />

etc.). This may cause corrosion.<br />

The machine is d<strong>es</strong>igned for use by adults and childr<strong>en</strong><br />

should not be allowed to <strong>pl</strong>ay w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>. Childr<strong>en</strong> at <strong>pl</strong>ay behave<br />

unpredictably and <strong>da</strong>ngerous s<strong>it</strong>uations may occur for<br />

which the manufacturer cannot be held liable. If, in sp<strong>it</strong>e of<br />

this, childr<strong>en</strong> are allowed to use the equipm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>sure that<br />

they are instructed in <strong>it</strong>s proper use and supervised accordingly.<br />

The equipm<strong>en</strong>t is indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t of revolutions per minute.<br />

A slight production of noise at the bearing of the c<strong>en</strong>trifugal<br />

mass is due to the construction and has no negative effect<br />

upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe<strong>da</strong>lling<br />

r<strong>es</strong>ult <strong>fr</strong>om <strong>en</strong>gineering and are absolutely safe.<br />

The training device has a electromagnetic brake system.<br />

To operate correctly, the pulse function requir<strong>es</strong> a minimum<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

voltage of 2,7 volts (o<strong>nl</strong>y for computers working w<strong>it</strong>h batteri<strong>es</strong>).<br />

Before beginning your first training s<strong>es</strong>sion, familiarize yourself<br />

thoroughly w<strong>it</strong>h all the functions and settings of the un<strong>it</strong>.<br />

Care and Maint<strong>en</strong>ance<br />

Damaged compon<strong>en</strong>ts may <strong>en</strong><strong>da</strong>nger your safety or reduce<br />

the lifetime of the equipm<strong>en</strong>t. For this reason, worn or <strong>da</strong>maged<br />

parts should be re<strong>pl</strong>aced immediately and the equipm<strong>en</strong>t<br />

tak<strong>en</strong> out of use until this has be<strong>en</strong> done. Use o<strong>nl</strong>y original<br />

KETTLER spare parts.<br />

To <strong>en</strong>sure that the safety level is ke<strong>pt</strong> to the high<strong>es</strong>t possible<br />

stan<strong>da</strong>rd, determined by <strong>it</strong>s construction, this product should<br />

be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />

Use for your regular cleaning, maint<strong>en</strong>ance and care our ap<strong>pl</strong>iance<br />

maint<strong>en</strong>ance set (Article no. 07921-000) specifically<br />

lic<strong>en</strong>sed for KETTLER Sports apparatus and available <strong>fr</strong>om the<br />

Sport specialized trade.<br />

Please <strong>en</strong>sure that liquids or perspiration never <strong>en</strong>ter the machine<br />

or the electroni<strong>cs</strong>.<br />

List of spare parts page 38-41<br />

Wh<strong>en</strong> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-partnumber, the quant<strong>it</strong>y required and the S/N of the product<br />

(see handling).<br />

Exam<strong>pl</strong>e order: Art. no. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / spare-part no. 94318754<br />

/ 2 piec<strong>es</strong> / S/N .................... Please keep original packaging<br />

of this article, so that <strong>it</strong> may be used for transport at a later <strong>da</strong>te,<br />

if nec<strong>es</strong>sary.<br />

Goods may o<strong>nl</strong>y be returned after prior arrangem<strong>en</strong>t and in (internal)<br />

packaging, which is safe for transportation, in the original<br />

box if possible. It is important to provide a detailed defect d<strong>es</strong>cri<strong>pt</strong>ion<br />

/ <strong>da</strong>mage report!<br />

Important: spare part pric<strong>es</strong> do not include fast<strong>en</strong>ing material if<br />

fast<strong>en</strong>ing material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />

should be clearly stated on the order by adding the words „w<strong>it</strong>h<br />

fast<strong>en</strong>ing material“.<br />

Waste Disposal<br />

KETTLER products are recyclable. At the <strong>en</strong>d of <strong>it</strong>s<br />

useful life <strong>pl</strong>ease dispose of this article correctly and<br />

safely (local refuse s<strong>it</strong><strong>es</strong>).<br />

GB KETTLER GB Ltd.<br />

<strong>Kettler</strong> House, Merse Road<br />

North Moons Moat<br />

Redd<strong>it</strong>ch, Worc<strong>es</strong>tershire B98 9HL<br />

www.kettler.co.uk<br />

USA KETTLER International Inc.<br />

1355 London Bridge Road<br />

Virginia Beach, VA 23453<br />

www.kettlerusa.com<br />

e-mail:<br />

e-mail:<br />

+44 1527 591901<br />

+44 1527 62423<br />

sal<strong>es</strong>@kettler.co.uk<br />

+1 888 253 8853<br />

+1 888 222 9333<br />

sal<strong>es</strong>@kettler.co.uk<br />

5


F<br />

Instructions de montage<br />

Lire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>es</strong> instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Ell<strong>es</strong> conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

d<strong>es</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts importants relatifs à la sécur<strong>it</strong>é d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> ainsi qu'à l'em<strong>pl</strong>oi et à l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> de la bicyclette<br />

d áppartem<strong>en</strong>t . Conserver soigneusem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong>d<strong>it</strong><strong>es</strong> instructions pour d'év<strong>en</strong>tuels r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts ainsi que pour effectuer<br />

l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> de l'appareil ou commander d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■<br />

Pour votre sécur<strong>it</strong>é<br />

DANGER! P<strong>en</strong><strong>da</strong>nt le montage du produ<strong>it</strong>, maint<strong>en</strong>ir l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants<br />

à l'écart (pet<strong>it</strong><strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> risquant d'être avalé<strong>es</strong>).<br />

DANGER! L’appareil néc<strong>es</strong>s<strong>it</strong>e une t<strong>en</strong>sion de secteur de 230<br />

V, 50 Hz. – Raccordez le cordon d’alim<strong>en</strong>tation à une prise<br />

de terre.<br />

DANGER! Tout autre em<strong>pl</strong>oi <strong>es</strong>t interd<strong>it</strong>, voire <strong>da</strong>ngereux. Le<br />

fabricant ne pourra être r<strong>en</strong>du r<strong>es</strong>ponsable de dommag<strong>es</strong><br />

causés par l'em<strong>pl</strong>oi inadéquat de l'appareil.<br />

DANGER! Attirer l'att<strong>en</strong>tion d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, surtout<br />

d<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants, sur l<strong>es</strong> <strong>da</strong>ngers qu'ils cour<strong>en</strong>t p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt l<strong>es</strong> exercic<strong>es</strong>.<br />

DANGER! N’interv<strong>en</strong>ez jamais vous-même <strong>da</strong>ns votre secteur<br />

mais <strong>en</strong>gagez le cas échéant du personnel qualifié!<br />

DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous<br />

réparez, <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ez ou nettoyez l’appareil.<br />

DANGER! L<strong>es</strong> réparations inadéquat<strong>es</strong> et l<strong>es</strong> modifications<br />

apporté<strong>es</strong> à la construction de l'appareil (démontage d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong><br />

d'origine, montage de pièc<strong>es</strong> non autorisé<strong>es</strong>, etc.) peuv<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>traîner d<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> imprévus pour l'utilisateur.<br />

DANGER! L<strong>es</strong> systèm<strong>es</strong> de surveillance de la <strong>fr</strong>équ<strong>en</strong>ce cardiaque<br />

peuv<strong>en</strong>t s'avérer imprécis. Un <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t exc<strong>es</strong>sif<br />

risque de nuire sérieusem<strong>en</strong>t à la santé ou d'<strong>en</strong>traîner la mort.<br />

En cas d'étourdissem<strong>en</strong>t ou de s<strong>en</strong>sation de faibl<strong>es</strong>se, arrêtez<br />

immédiatem<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t.<br />

DANGER! Tous l<strong>es</strong> vélos branchés sur secteur produis<strong>en</strong>t un<br />

champ magnétique. Veillez à ne pas laisser d<strong>es</strong> appareils<br />

produisant égalem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> ond<strong>es</strong> magnétiqu<strong>es</strong> (par ex.téléphone<br />

portable) à proxim<strong>it</strong>é du com<strong>pt</strong>eur ou du <strong>fr</strong>einage electro<br />

magnétique ce qui pourra<strong>it</strong> fausser l<strong>es</strong> indications<br />

(pulsations cardiaqu<strong>es</strong>).<br />

DANGER! Veillez absolum<strong>en</strong>t à ce que le câble électrique ne<br />

so<strong>it</strong> pas coincé ou ne se transforme pas <strong>en</strong>.<br />

AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise <strong>en</strong> forme, ne<br />

do<strong>it</strong> être utilisée que pour l<strong>es</strong> fins auxquell<strong>es</strong> elle <strong>es</strong>t d<strong>es</strong>tinée,<br />

c'<strong>es</strong>t-à-dire pour l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> adult<strong>es</strong>.<br />

AVERTISSEMENT! Observez absolum<strong>en</strong>t, de même, l<strong>es</strong> indications<br />

concernant le déroulem<strong>en</strong>t de l’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>tionné<strong>es</strong><br />

<strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> instructions relativ<strong>es</strong> à l <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t!<br />

AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á l’appareil<br />

peut provoquer d<strong>es</strong> dommage ou représ<strong>en</strong>ter un <strong>da</strong>nger<br />

de la personne. D<strong>es</strong> modifications ne peuv<strong>en</strong>t être apporté<strong>es</strong><br />

que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.<br />

AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t<br />

pour l'usage dom<strong>es</strong>tique.<br />

AVERTISSEMENT! En cas de perte du signal du pouls, la<br />

puissance de l'appareil demeurera constante p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt <strong>en</strong>v.<br />

60 second<strong>es</strong> et sera <strong>en</strong>su<strong>it</strong>e diminuée l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t. Veuillez vérifier<br />

votre système de m<strong>es</strong>ure de pouls (ca<strong>pt</strong>eur oreille, main<br />

ou ceinture thoracique) de manière à ce que le signal puisse<br />

de nouveau être saisi par le système électronique.<br />

Vous vous <strong>en</strong>traînez avec un appareil dont la technique et la<br />

sécur<strong>it</strong>é corr<strong>es</strong>pond<strong>en</strong>t aux exig<strong>en</strong>c<strong>es</strong> modern<strong>es</strong>. L<strong>es</strong> sourc<strong>es</strong><br />

possibl<strong>es</strong> de <strong>da</strong>nger qui pourrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner d<strong>es</strong> bl<strong>es</strong>sur<strong>es</strong><br />

ont été so<strong>it</strong> supprimé<strong>es</strong>, so<strong>it</strong> sécurisé<strong>es</strong>.<br />

■ L'appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t répond à la norme DIN EN 957-<br />

1/-9, classe HA.<br />

■ On cas de doute, on <strong>es</strong>t prié de s'adr<strong>es</strong>ser à son conc<strong>es</strong>sionnaire<br />

KETTLER.<br />

■ En cas d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t régulier et int<strong>en</strong>sif, il y a lieu de contrôler,<br />

tous l<strong>es</strong> mois ou tous l<strong>es</strong> 2 mois, tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de l'-<br />

appareil et <strong>en</strong> particulier l<strong>es</strong> vis et l<strong>es</strong> écrous. Cela vaut particulièrem<strong>en</strong>t<br />

pour la fixation d<strong>es</strong> poigné<strong>es</strong> et du marchepied<br />

et d<strong>es</strong> tub<strong>es</strong>.<br />

■ Avant de comm<strong>en</strong>cer, consulter son médecin tra<strong>it</strong>ant pour<br />

s'assurer que l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec l'appareil n'<strong>es</strong>t pas nuisible<br />

à la santé. Son diagnostic devra<strong>it</strong> servir de base pour la compos<strong>it</strong>ion<br />

de son programme de travail. Un <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t<br />

exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />

■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour l<strong>es</strong> vis et l<strong>es</strong> parti<strong>es</strong><br />

emboîtabl<strong>es</strong>, afin que l<strong>es</strong> élém<strong>en</strong>ts corr<strong>es</strong>pond<strong>en</strong>t et soi<strong>en</strong>t sécurisés.<br />

■ Portez d<strong>es</strong> chaussur<strong>es</strong> adéquat<strong>es</strong> lors de l’utilisation (chaussur<strong>es</strong><br />

de sport).<br />

■ Nos produ<strong>it</strong>s sont constamm<strong>en</strong>t soumis à une assurance qual<strong>it</strong>é<br />

innovatrice. Nous nous réservons le dro<strong>it</strong> de changem<strong>en</strong>ts<br />

techniqu<strong>es</strong> qui <strong>en</strong> résult<strong>en</strong>t.<br />

■ Choisir l'em<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t de l'appareil de manière à assurer un<br />

écart de sécur<strong>it</strong>é suffisant par rapport aux obstacl<strong>es</strong>. Ne pas<br />

installer l'appareil à proxim<strong>it</strong>é immédiate de points de circulation<br />

importants (chemins, portails, passag<strong>es</strong>). L’écart de sécur<strong>it</strong>é<br />

do<strong>it</strong> comporter sur tout le tour au moins 1 m de <strong>pl</strong>us que<br />

la zone d’exercice.<br />

■ Observez égalem<strong>en</strong>t l<strong>es</strong> stipulations et dispos<strong>it</strong>ions de sécur<strong>it</strong>é<br />

général<strong>es</strong> relativ<strong>es</strong> à la manipulation d'appareils électriqu<strong>es</strong>.<br />

■ Pour le branchem<strong>en</strong>t, n'utilisez pas de prise de courant multi<strong>pl</strong>e.<br />

En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller<br />

à ce qu'il so<strong>it</strong> conforme aux directiv<strong>es</strong> de VDE.<br />

■ Débranchez la fiche de l’appareil de la prise <strong>en</strong> cas de non<br />

utilisation prolongée<br />

■ P<strong>en</strong><strong>da</strong>nt l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t, personne ne do<strong>it</strong> se trouver <strong>da</strong>ns la<br />

zone d'évolution de la personne s'<strong>en</strong>traînant.<br />

■ N'exécuter sur cet appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t que l<strong>es</strong> exercic<strong>es</strong><br />

indiqués <strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> instructions s'y rapportant.<br />

■ Placer l'appareil d'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t sur une surface <strong>pl</strong>ane Pour<br />

amortir l<strong>es</strong> cho<strong>cs</strong> poser sous l'appareil so<strong>it</strong> (un tapis de caoutchouc,<br />

de raphia ou autre semblable). Uniquem<strong>en</strong>t pour l<strong>es</strong><br />

appareils dotés de poids : Év<strong>it</strong>ez la retombée brutale d<strong>es</strong><br />

poids.<br />

■ Lors du montage du produ<strong>it</strong>, veillez aux indications relativ<strong>es</strong><br />

au mom<strong>en</strong>t de cou<strong>pl</strong>e conseillé (M = xx Nm).<br />

!<br />

Consign<strong>es</strong> de montage<br />

DANGER! Assurez que la zone de travail ne prés<strong>en</strong>te aucun<br />

risque. Ne laissez pas traîner par exem<strong>pl</strong>e d<strong>es</strong> outils et rangez<br />

p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne<br />

!<br />

const<strong>it</strong>ue pas de <strong>da</strong>ngers. D<strong>es</strong> feuill<strong>es</strong> / sa<strong>cs</strong> <strong>pl</strong>astiqu<strong>es</strong> prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

un risque d'étouffem<strong>en</strong>t pour l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants!<br />

AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils<br />

6


F<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

et toute activ<strong>it</strong>é artisanale prés<strong>en</strong>te toujours d<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> de<br />

bl<strong>es</strong>sure. Travaillez avec soin et soyez prud<strong>en</strong>ts lors du montage<br />

de l'appareil!<br />

S assurer que tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> (liste récap<strong>it</strong>ulative) ont été<br />

fourni<strong>es</strong> et que l'<strong>en</strong>voi n'a subi aucun dommage p<strong>en</strong><strong>da</strong>nt le<br />

transport. En cas de réclamation, on <strong>es</strong>t prié de s'adr<strong>es</strong>ser á<br />

son conc<strong>es</strong>sionnaire.<br />

Etudier l<strong>es</strong> illustrations et procéder au montage <strong>da</strong>ns l'ordre<br />

prévu par l<strong>es</strong> différ<strong>en</strong>t<strong>es</strong> figur<strong>es</strong>. Dans chacune d'ell<strong>es</strong> l'ordre<br />

de montage <strong>es</strong>t marqué par d<strong>es</strong> majuscul<strong>es</strong>.<br />

L'appareil do<strong>it</strong> être monté soigneusem<strong>en</strong>t par une personne<br />

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne<br />

techniquem<strong>en</strong>t versée.<br />

La visserie néc<strong>es</strong>saire à chacune d<strong>es</strong> opérations <strong>es</strong>t représ<strong>en</strong>tée<br />

<strong>en</strong> bordure de chacune d<strong>es</strong> figur<strong>es</strong>. Observer strictem<strong>en</strong>t<br />

l'ordre d'utilisation d<strong>es</strong> vis et écrous.<br />

D'abord, assemblez tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> parti<strong>es</strong> sans serrer l<strong>es</strong> vis et<br />

contrôlez leur bonne mise <strong>en</strong> <strong>pl</strong>ace. Serrez à la main l<strong>es</strong><br />

écrous ind<strong>es</strong>serrabl<strong>es</strong> jusqu'à perce<strong>pt</strong>ion de la résistance. Ensu<strong>it</strong>e,<br />

serrez-l<strong>es</strong> à fond contre la résistance (sûreté de serrage)<br />

à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le<br />

serrage de tous l<strong>es</strong> assemblag<strong>es</strong> à vis. Att<strong>en</strong>tion: d<strong>es</strong> écrous<br />

de sûreté d<strong>es</strong>serrés ne peuv<strong>en</strong>t pas être réutilisés (d<strong>es</strong>truction<br />

de la sûreté de serrage) et sont à rem<strong>pl</strong>acer.<br />

Nous nous réservons le dro<strong>it</strong> de monter certains composants<br />

(tels que l<strong>es</strong> bouchons d<strong>es</strong> tub<strong>es</strong>), et ce, pour d<strong>es</strong> raisons techniqu<strong>es</strong>.<br />

Utilisation<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Veiller à ce que l'on ne comm<strong>en</strong>ce pas à s'<strong>en</strong>traîner avant<br />

que le montage n'a<strong>it</strong> été effectué com<strong>pl</strong>ètem<strong>en</strong>t et contrôlé.<br />

Il n’<strong>es</strong>t pas recomman<strong>da</strong>ble d’utiliser cet appareil <strong>da</strong>ns d<strong>es</strong> <strong>en</strong>dro<strong>it</strong>s<br />

humid<strong>es</strong>, car à la longue, la rouille attaquera<strong>it</strong> <strong>en</strong> particulier<br />

la surface <strong>fr</strong>ottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun<br />

liquide (boisson, sueur etc.) n'<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec d<strong>es</strong><br />

parti<strong>es</strong> de l'appareil. Cela pourra<strong>it</strong> <strong>en</strong>traîner de la corrosion.<br />

L'appareil a été conçu pour l'<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t d<strong>es</strong> adult<strong>es</strong> et ne<br />

do<strong>it</strong> pas servir de jouet aux <strong>en</strong>fants. On ne do<strong>it</strong> jamais perdre<br />

de vue que de par leur tempéram<strong>en</strong>t et leurs b<strong>es</strong>oins naturels<br />

de jouer, l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants peuv<strong>en</strong>t être con<strong>fr</strong>ontés sub<strong>it</strong>em<strong>en</strong>t à d<strong>es</strong><br />

s<strong>it</strong>uations imprévu<strong>es</strong>, l<strong>es</strong>quell<strong>es</strong> exclu<strong>en</strong>t toute r<strong>es</strong>ponsabil<strong>it</strong>é<br />

de la part du constructeur de l'appareil. Si, cep<strong>en</strong><strong>da</strong>nt, on autorise<br />

l<strong>es</strong> <strong>en</strong>fants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur<br />

donner tous l<strong>es</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts néc<strong>es</strong>sair<strong>es</strong> et de l<strong>es</strong> surveiller.<br />

Le réglage de l'int<strong>en</strong>s<strong>it</strong>é de cet appareil fonctionne indép<strong>en</strong><strong>da</strong>mm<strong>en</strong>t<br />

d<strong>es</strong> rotations.<br />

Un niveau de bru<strong>it</strong> insignifiant v<strong>en</strong>ant du logem<strong>en</strong>t de la masse<br />

mobile dép<strong>en</strong>d de la construction et n’a pas d<strong>es</strong> conséqu<strong>en</strong>c<strong>es</strong><br />

négativ<strong>es</strong> sur la fonction. D<strong>es</strong> bru<strong>it</strong>s év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />

perce<strong>pt</strong>ibl<strong>es</strong> lors du rétropé<strong>da</strong>lage sont dus à la technique et<br />

absolum<strong>en</strong>t sans conséqu<strong>en</strong>ce.<br />

L'appareil <strong>es</strong>t équipé d'un système de <strong>fr</strong>einage électromagnétique.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Pour le bon fonctionnem<strong>en</strong>t du ca<strong>pt</strong>eur du pouls, la t<strong>en</strong>sion de<br />

la caisse de batterie do<strong>it</strong> être 2, 7 V au moins (appareill<strong>es</strong><br />

sans fiche de contact).<br />

Avant le premier <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t de course, familiarisez-vous<br />

avec tout<strong>es</strong> l<strong>es</strong> fonctions et possibil<strong>it</strong>és de réglage de l'appa reil.<br />

Entreti<strong>en</strong> et maint<strong>en</strong>ance<br />

L<strong>es</strong> composants <strong>en</strong>dommagés peuv<strong>en</strong>t affecter votre sécur<strong>it</strong>é et<br />

la durée de vie de l'appareil. On rem<strong>pl</strong>acera donc sans tarder<br />

l<strong>es</strong> composants usés ou <strong>en</strong>dommagés et on interdira l'em<strong>pl</strong>oi<br />

de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem<strong>pl</strong>acés.<br />

N'utiliser que d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange KETTLER d'origine.<br />

Afin de garantir de sécur<strong>it</strong>é indiqué par le construction à long<br />

terme, l’appareil devra<strong>it</strong> être contrôlé et révisé réulièrem<strong>en</strong>t<br />

(une fois par ans) par un spécialiste (rev<strong>en</strong>deur spécialisé).<br />

Utilisez pour le nettoyage, l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> et la conservation de<br />

notre jeu d'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> d<strong>es</strong> appareils homologués spécialem<strong>en</strong>t<br />

pour d<strong>es</strong> articl<strong>es</strong> de sport KETTLER (Article no. 07921-000).<br />

Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour d<strong>es</strong><br />

articl<strong>es</strong> de sport.<br />

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil<br />

ou <strong>da</strong>ns l<strong>es</strong> dispos<strong>it</strong>ifs électroniqu<strong>es</strong> de l'appareil. Cela<br />

<strong>es</strong>t égalem<strong>en</strong>t valable pour de la sueur!<br />

Liste d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange page 38-41<br />

En cas de commande de pièc<strong>es</strong> de rechange, nous vous prions<br />

de m<strong>en</strong>tionner la référ<strong>en</strong>ce article, le numéro de pièce de rechange,<br />

la quant<strong>it</strong>é demandée et le numéro de série de l’appareil<br />

(voir mode d’em<strong>pl</strong>oi).<br />

Exem<strong>pl</strong>e de commande: no. d'art. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / no. de pièce de<br />

rechange 94318754/ 2 pièc<strong>es</strong> / no. de contrôle/no. de série<br />

.................... Conservez l’emballage d’origine du produ<strong>it</strong> afin<br />

de pouvoir l’utiliser ultérieurem<strong>en</strong>t comme emballage de transport.<br />

Il ne faut effectuer d<strong>es</strong> retours de marchandis<strong>es</strong> qu’après accord<br />

préalable et <strong>da</strong>ns un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />

si possible <strong>da</strong>ns son carton original. Il <strong>es</strong>t important d’établir une<br />

d<strong>es</strong>cri<strong>pt</strong>ion de défaut détaillée / déclaration de dommag<strong>es</strong> !<br />

Important: l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange visser sont toujours facturè<strong>es</strong> et<br />

livrè<strong>es</strong> sans matèriel de vissage. Si vous avez b<strong>es</strong>oin du matè riel<br />

de vissage corr<strong>es</strong>pon<strong>da</strong>nt, ceci do<strong>it</strong> être indiquè par le sup -<br />

<strong>pl</strong>èm<strong>en</strong>t „avec matèriel de vissage“ lors de la commande d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong><br />

de rechange.<br />

Remarque relative à la g<strong>es</strong>tion d<strong>es</strong> déchets<br />

L<strong>es</strong> produ<strong>it</strong>s KETTLER sont recyclabl<strong>es</strong>. A la fin de sa<br />

durée d’utilisation, remettez l’appareil à un c<strong>en</strong>tre de<br />

g<strong>es</strong>tion de déchets correct (collecte locale).<br />

F KETTLER <strong>fr</strong>ance<br />

B 5, Rue du Château<br />

Lutzelhouse<br />

F–67133 Schirmeck Cédex<br />

www.kettler.<strong>fr</strong><br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH – 6331 Hüm<strong>en</strong>berg<br />

www.kettler.ch<br />

e-mail:<br />

+33 388 475 580<br />

+33 388 473 283<br />

comm@kettler-<strong>fr</strong>ance.<strong>fr</strong><br />

Servicehotline Schweiz:<br />

0900 785 111<br />

7


NL<br />

Belangrijke aanwijzing<strong>en</strong><br />

Le<strong>es</strong> deze handleiding vóór montage <strong>en</strong> vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviez<strong>en</strong> m.b.t.<br />

uw veiligheid, het gebruik <strong>en</strong> onderhoud van d<strong>it</strong> apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor<br />

onderhoudswerkzaamhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor het b<strong>es</strong>tell<strong>en</strong> van onderdel<strong>en</strong>.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Voor uw veiligheid<br />

GEVAAR! Houd tijd<strong>en</strong>s de montage van het product kinder<strong>en</strong><br />

u<strong>it</strong> de buurt (de kleine del<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> makkelijk ing<strong>es</strong>likt<br />

word<strong>en</strong>).<br />

GEVAAR! Het apparaat b<strong>en</strong>odigt e<strong>en</strong> netspanning van 230<br />

V, 50 Hz. – Steek de stekker in e<strong>en</strong> beveiligd stopcontact <strong>da</strong>t<br />

geaard is.<br />

GEVAAR! Ieder ander gebruik is niet toeg<strong>es</strong>taan <strong>en</strong> kan mogelijkerwijze<br />

gevaar o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>. De fabrikant draagt g<strong>en</strong>erlei<br />

verantwoording voor schade, die door ondoelmatig gebruik<br />

is ontstaan.<br />

GEVAAR! Wijs aanwezige person<strong>en</strong> (vooral kinder<strong>en</strong>) op<br />

mogelijk gevaar tijd<strong>en</strong>s de training.<br />

GEVAAR! Wijzig noo<strong>it</strong> zelf iets aan uw stroomnet, maar laat<br />

e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele verandering door e<strong>en</strong> vakman u<strong>it</strong>voer<strong>en</strong>.<br />

GEVAAR! Trek vóór reparatie, servicebeurt<strong>en</strong> <strong>en</strong> reiniging altijd<br />

de stekker u<strong>it</strong> het stopcontact.<br />

GEVAAR! Ondoelmatige reparati<strong>es</strong> <strong>en</strong> wijziging<strong>en</strong> aan het<br />

apparaat (demontage van originele onderdel<strong>en</strong>, aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

van niet toeg<strong>es</strong>tane onderdel<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.) kunn<strong>en</strong> gevaar voor de<br />

gebruiker o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>.<br />

GEVAAR! System<strong>en</strong> voor hartslagbewaking kunn<strong>en</strong> onnauwkeurig<br />

zijn. Overmatig train<strong>en</strong> kan ernstig letsel <strong>en</strong> soms de<br />

dood tot gevolg hebb<strong>en</strong>. Stop direct met train<strong>en</strong> als u zich<br />

duizeling of zwak voelt.<br />

GEVAAR! Alle elektrische apparat<strong>en</strong> z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s gebruik<br />

elektromagnetische straling u<strong>it</strong>. Let erop <strong>da</strong>t u vooral stralingsint<strong>en</strong>sieve<br />

apparat<strong>en</strong> (bijv. mobieltj<strong>es</strong>) niet in de buurt<br />

van de computer of de b<strong>es</strong>turingselektronica neerlegt, <strong>da</strong>ardoor<br />

kunn<strong>en</strong> er verkeerde weergav<strong>es</strong> o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong> (bijv. polsslagmeting).<br />

GEVAAR! Let er vooral op <strong>da</strong>t de elektrische kabel niet wordt<br />

ingeklemd of als "struikelblok" kan funger<strong>en</strong>.<br />

WAARSCHUWING! Het apparaat mag alle<strong>en</strong> gebruikt te<br />

word<strong>en</strong> voor het doel waarvoor het gemaakt is, <strong>nl</strong>. voor de<br />

lichaamstraining van volwass<strong>en</strong> person<strong>en</strong>.<br />

WAARSCHUWING! Neem te all<strong>en</strong> tijde de in de trainingshandleiding<br />

b<strong>es</strong>chrev<strong>en</strong> aanwijzing<strong>en</strong> m.b.t. de trainingsopbouw<br />

in acht!<br />

WAARSCHUWING! Alle ingrep<strong>en</strong> <strong>en</strong> manipulati<strong>es</strong> aan het<br />

apparaat die hier niet b<strong>es</strong>chrev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> b<strong>es</strong>chadiging<br />

veroorzak<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> gevaar voor de persoon o<strong>pl</strong>ever<strong>en</strong>.<br />

Grotere ingrep<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> door KETTLER-service<br />

of door KETTLER g<strong>es</strong>choold vakpersoneel u<strong>it</strong>gevoerd word<strong>en</strong>.<br />

WAARSCHUWING! Het trainingsapparaat is u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d<br />

voor thuisgebruik bedoeld.<br />

WAARSCHUWING! Bij wegvall<strong>en</strong> van het polsslagsignaal<br />

zal het vermog<strong>en</strong> van het apparaat ca. 60 second<strong>en</strong> constant<br />

blijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>da</strong>arna langzaam verminder<strong>en</strong>. Controleer a.u.b.<br />

uw polsslagmeetsysteem (oorclip, hands<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> of borstgordel),<br />

zo<strong>da</strong>t het polsslagsignaal weer door de computer ge-<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

met<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong>.<br />

U traint met e<strong>en</strong> apparaat <strong>da</strong>t veiligheidstechnisch volg<strong>en</strong>s de<br />

nieuwste ontwikkeling<strong>en</strong> werd geconstrueerd. Ev<strong>en</strong>tueel gevaarlijke<br />

del<strong>en</strong>, welke verwonding<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> veroorzak<strong>en</strong>,<br />

zijn zoveel mogelijk vermed<strong>en</strong> of beveiligd.<br />

Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9, klasse<br />

HA.<br />

W<strong>en</strong>d u in geval van twijfel of met vrag<strong>en</strong> tot uw vakhandelaar.<br />

Controleer elke maand of elke twee maand<strong>en</strong> alle onderdel<strong>en</strong>,<br />

bijzondere aan<strong>da</strong>cht verdi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>da</strong>arbij de bout<strong>en</strong> <strong>en</strong> moer<strong>en</strong>.<br />

D<strong>it</strong> geldt vooral voor de bev<strong>es</strong>tiging<strong>en</strong> van de greepbeugel,<br />

de tree<strong>pl</strong>at<strong>en</strong>, het stuur <strong>en</strong> de buis voor.<br />

Raad<strong>pl</strong>eeg alvor<strong>en</strong>s met de training te beginn<strong>en</strong> uw huisarts<br />

<strong>en</strong> vraag of train<strong>en</strong> met d<strong>it</strong> apparaat voor u g<strong>es</strong>chikt is. Zijn<br />

diagnose di<strong>en</strong>t als basis voor de opbouw van uw trainingprogramma<br />

gebruikt te word<strong>en</strong>. Verkeerd u<strong>it</strong>gevoerde of te<br />

int<strong>en</strong>sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloed<strong>en</strong>.<br />

Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle<br />

schroef- <strong>en</strong> steekverbinding<strong>en</strong> nog vast z<strong>it</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> of de d<strong>es</strong>betreff<strong>en</strong>de<br />

veiligheidsvoorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> nog voorhand<strong>en</strong> zijn.<br />

Draag bij het gebruik van het to<strong>es</strong>tel g<strong>es</strong>chikte scho<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

(sportscho<strong>en</strong><strong>en</strong>).<br />

Onze product<strong>en</strong> zijn onderworp<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>de, innovatieve<br />

kwal<strong>it</strong>e<strong>it</strong>scontrole. Daaru<strong>it</strong> voortvloei<strong>en</strong>de technische<br />

wijziging<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> wij ons voor.<br />

De stand<strong>pl</strong>aats van het apparaat moet zo gekoz<strong>en</strong> word<strong>en</strong>,<br />

<strong>da</strong>t voldo<strong>en</strong>de veiligheidsafstand tot hinderniss<strong>en</strong> gewaarborgd<br />

is. Vermijd opstell<strong>en</strong> van het apparaat in onmiddellijke<br />

nabijheid van hoofdlooprichting<strong>en</strong> (weg<strong>en</strong>, poort<strong>en</strong>, doorgang<strong>en</strong>).<br />

De veiligheidsafstand di<strong>en</strong>t rondom minst<strong>en</strong>s 1 meter<br />

groter <strong>da</strong>n het trainingsbereik te zijn.<br />

Let u ook op de algem<strong>en</strong>e veiligheidsbepaling<strong>en</strong> <strong>en</strong> -voorschrift<strong>en</strong><br />

voor de omgang met elektrische apparat<strong>en</strong>.<br />

Gebruik ge<strong>en</strong> meervoudige stekkerdoos voor de aanslu<strong>it</strong>ing!<br />

Bij gebruik van e<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gkabel di<strong>en</strong>t u erop te lett<strong>en</strong> <strong>da</strong>t<br />

deze voldoet aan de VDE richtlijn<strong>en</strong>.<br />

Trek na gebruik altijd de netstekker van het to<strong>es</strong>tel u<strong>it</strong> het stopcontact.<br />

Tijd<strong>en</strong>s het train<strong>en</strong> mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />

van de train<strong>en</strong>de persoon bevind<strong>en</strong>.<br />

Met d<strong>it</strong> trainingsapparaat mog<strong>en</strong> u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d de oef<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> u<strong>it</strong><br />

de trainingshandleiding u<strong>it</strong>gevoerd word<strong>en</strong>.<br />

Het trainingsapparaat di<strong>en</strong>t op e<strong>en</strong> horizontale vlakke ondergrond<br />

opg<strong>es</strong>teld te word<strong>en</strong>. Leg om de schokk<strong>en</strong> te brek<strong>en</strong><br />

g<strong>es</strong>chikt buffermateriaal (rubber of riet<strong>en</strong> matt<strong>en</strong> etc.) onder<br />

het apparaat. Alle<strong>en</strong> voor apparat<strong>en</strong> met gewicht<strong>en</strong>: vermijd<br />

hard opslaan van de gewicht<strong>en</strong>.<br />

Let bij de montage van het product op de aanbevol<strong>en</strong> draaimom<strong>en</strong>tinformatie<br />

(M = xx NM)<br />

!<br />

Montagehandleiding<br />

GEVAAR! Zorg voor e<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong>vrije werkomgeving, laat<br />

bijvoorbeeld ge<strong>en</strong> gereedschap slinger<strong>en</strong>. Deponeer bijv.<br />

verpakkingsmateriaal zo, <strong>da</strong>t ge<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> <strong>da</strong>aru<strong>it</strong> voort kunn<strong>en</strong><br />

komm<strong>en</strong>. Bij foli<strong>es</strong>/<strong>pl</strong>astic zakk<strong>en</strong> b<strong>es</strong>taat verstikkingsgevaar!<br />

!<br />

WAARSCHUWING! Let erop <strong>da</strong>t bij elk gebruik van gereedschap<br />

<strong>en</strong> bij hand<strong>en</strong>arbeid er altijd kans op bl<strong>es</strong>sure is.<br />

Werk <strong>da</strong>arom zorgvuldig <strong>en</strong> voorzichtig bij het monter<strong>en</strong> van<br />

het apparaat!<br />

8


NL<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Controleer of alle onderdel<strong>en</strong> voorhand<strong>en</strong> zijn (zie checklist)<br />

<strong>en</strong> of het to<strong>es</strong>tel tijd<strong>en</strong>s het transport niet b<strong>es</strong>chadigd is. Voor<br />

reclamati<strong>es</strong> gelieve u zich tot uw vakhandelaar te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

Bekijk eerst rustig de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> <strong>en</strong> monteer vervolg<strong>en</strong>s het<br />

apparaat in de volgorde van de afbeelding<strong>en</strong>. Op de afzonderlijke<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> wordt het montageverloop met hoofdletters<br />

aangegev<strong>en</strong>.<br />

Het apparaat di<strong>en</strong>t door e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>e zorgvuldig gemonteerd<br />

te word<strong>en</strong>. In geval van twijfel de hulp van e<strong>en</strong> extra,<br />

technisch aangelegde persoon inroep<strong>en</strong>.<br />

Het voor e<strong>en</strong> bepaalde handeling b<strong>en</strong>odigde schroefmateriaal<br />

wordt in het bijbehor<strong>en</strong>de kader afgebeeld. Gebruik het<br />

schroefmateriaal preci<strong>es</strong> zoals aangegev<strong>en</strong> op de afbeelding<strong>en</strong>.<br />

Schroef eerst alle onderdel<strong>en</strong> losj<strong>es</strong> vast <strong>en</strong> controleer of ze op<br />

de juist <strong>pl</strong>ek z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>. Draai de borgmoer<strong>en</strong> met de hand vast tot<br />

u weerstand voelt, vervolg<strong>en</strong>s schroeft u ze met e<strong>en</strong> sleutel teg<strong>en</strong><br />

de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke<br />

montag<strong>es</strong>tap of de schroefverbinding<strong>en</strong> goed vast z<strong>it</strong>t<strong>en</strong>. Pas<br />

op: borgmoer<strong>en</strong> die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar<br />

(de klemborg is vernield) <strong>en</strong> moet<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> nieuwe vervang<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>.<br />

Om productietechnische red<strong>en</strong><strong>en</strong> behoud<strong>en</strong> wij ons het recht<br />

voor sommige del<strong>en</strong> (bijvoorbeeld buisstopp<strong>en</strong>) vóór te monter<strong>en</strong>.<br />

Handleiding<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd<br />

is, start <strong>da</strong>arna pas de training.<br />

Het is niet aan te rad<strong>en</strong> het apparaat in de buurt van vochtige<br />

ruimt<strong>es</strong> te gebruik<strong>en</strong>, d<strong>it</strong> in verband met de <strong>da</strong>armee gerelateerde<br />

ro<strong>es</strong>tvorming. Let er ook op <strong>da</strong>t er ge<strong>en</strong> vloeistoff<strong>en</strong><br />

(drank, transpiratie etc.) op onderdel<strong>en</strong> van het apparaat<br />

terechtkom<strong>en</strong>. D<strong>it</strong> kan corrosie tot gevolg hebb<strong>en</strong>.<br />

Het apparaat is bedoeld voor training van volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> is<br />

ge<strong>en</strong> speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinder<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> vaak s<strong>it</strong>uati<strong>es</strong> <strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> ontstaan, die bu<strong>it</strong><strong>en</strong> de verantwoordelijkheid<br />

van de fabrikant vall<strong>en</strong>. Wanneer u d<strong>es</strong>on<strong>da</strong>nks<br />

kinder<strong>en</strong> van het apparaat gebruik wilt lat<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>,<br />

di<strong>en</strong>t u h<strong>en</strong> het correcte gebruik van het apparaat te ler<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s het gebruik toezicht te houd<strong>en</strong>.<br />

De ergometer is e<strong>en</strong> toer<strong>en</strong>talonafhankelijk trainingsapparaat.<br />

E<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong>d gering geluid tijd<strong>en</strong>s het u<strong>it</strong>lop<strong>en</strong><br />

van het vliegwiel is constructie bedingt <strong>en</strong> het heeft ge<strong>en</strong> negatieve<br />

invloed op de functie. Ev<strong>en</strong>tueel o<strong>pt</strong>red<strong>en</strong>de geluid<strong>en</strong><br />

bij het achteru<strong>it</strong> trapp<strong>en</strong> van de pe<strong>da</strong>alarm<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

technische achtergrond <strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> absoluut ge<strong>en</strong> kwaad.<br />

Het apparaat b<strong>es</strong>chikt over e<strong>en</strong> elektromagnetisch remsysteem.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Voor het correct functioner<strong>en</strong> van de polsslagmeting is e<strong>en</strong><br />

spanning van minst<strong>en</strong>s 2, 7 Volt aan de batterijklemm<strong>en</strong> vereist<br />

(to<strong>es</strong>tell<strong>en</strong> zonder netstekker).<br />

Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functi<strong>es</strong> <strong>en</strong><br />

instelmogelijkhed<strong>en</strong> van het apparaat.<br />

Onderhoud<br />

B<strong>es</strong>chadigde onderdel<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> uw veiligheid in gevaar<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> negatieve invloed hebb<strong>en</strong> op de lev<strong>en</strong>sduur<br />

van het apparaat. Verwissel <strong>da</strong>arom onmiddellijk b<strong>es</strong>chadigde<br />

of verslet<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> <strong>en</strong> gebruik het apparaat niet meer<br />

tot<strong>da</strong>t de nieuwe onderdel<strong>en</strong> zijn aangebracht. Gebruik indi<strong>en</strong><br />

nodig u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d originele KETTLER onderdel<strong>en</strong>.<br />

Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van d<strong>it</strong> apparaat<br />

langdurig te kunn<strong>en</strong> garander<strong>en</strong>, di<strong>en</strong>t het aparaat regelmatig<br />

door e<strong>en</strong> specialist (vakhandelaar) gecontroleerd <strong>en</strong><br />

onderhoud<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> (één keer per jaar).<br />

Gebruik voor regelmatige reiniging <strong>en</strong> onderhoud onze speciaal<br />

voor KETTLER sportapparat<strong>en</strong> ontwikkelde onderhoudsset<br />

(Art.-Nr. 07921-000), <strong>da</strong>t via uw vakhandelaar verkrijgbaar<br />

is.<br />

Let erop, <strong>da</strong>t er noo<strong>it</strong> vloeistof in het binn<strong>en</strong>ste van het apparaat<br />

of elektronica komt. D<strong>it</strong> geldt ook voor transpiratie!<br />

Onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling bladzijde 38-41<br />

Vermeld bij de onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling<strong>en</strong> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het onderdeelnummer, het b<strong>en</strong>odigde aantal <strong>en</strong> het<br />

seri<strong>en</strong>ummer van het apparaat (zie handleiding).<br />

B<strong>es</strong>telvoorbeeld: artikelnr. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong>/ onderdeelnr. 94318754<br />

/ 1 stuk / seri<strong>en</strong>ummer .................... Bewaar de originele verpakking,<br />

zo<strong>da</strong>t u deze later indi<strong>en</strong> nodig als transportverpakking<br />

kunt gebruik<strong>en</strong>.<br />

Retourgoeder<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> u<strong>it</strong>slu<strong>it</strong><strong>en</strong>d na afspraak opg<strong>es</strong>tuurd word<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> voor transport deugdelijke (binn<strong>en</strong>) verpakking. Bij voorkeur<br />

de originele doos. Stuur e<strong>en</strong> goede, gedetailleerde b<strong>es</strong>chrijving<br />

van de fout / schade mee!<br />

Belangrijk: Vast te schroev<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in principe zonder<br />

schroefmateriaal berek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> geleverd. Indi<strong>en</strong> er behoefte<br />

aan d<strong>it</strong> schroefmateriaal b<strong>es</strong>taat, <strong>da</strong>n kan d<strong>it</strong> door de toevoeging<br />

„met schroefmateriaal“ bij de b<strong>es</strong>telling word<strong>en</strong> vermeld.<br />

Verwijderingsaanwijzing<br />

KETTLER product<strong>en</strong> zijn recyclebaar. Br<strong>en</strong>g het apparaat<br />

aan het einde van de gebruiksduur naar <strong>en</strong> vakkundig<br />

verzamelpunt voor recycling (bijv. geme<strong>en</strong>tewerf).<br />

NL KETTLER B<strong>en</strong>elux B.V.<br />

B Indumastraat 18<br />

NL–5753 RJ Deurne<br />

www.kettler.<strong>nl</strong><br />

e-mail:<br />

+31 493 310345<br />

+31 493 310739<br />

info@kettler.<strong>nl</strong><br />

9


E<br />

Indicacion<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />

Le rogamos leer at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas instruccion<strong>es</strong> ant<strong>es</strong> del montaje y del primer uso. Obt<strong>en</strong>drá indicacion<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />

r<strong>es</strong>pecto a su seguri<strong>da</strong>d así como al uso y al mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to del aparato. Guarde cui<strong>da</strong>dosam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas instruccion<strong>es</strong><br />

como información, para los trabajos de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o para los pedidos de piezas de recambio.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Para su seguri<strong>da</strong>d<br />

¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mant<strong>en</strong>er alejados<br />

a niños (conti<strong>en</strong>e piezas pequeñas que se pued<strong>en</strong> tragar).<br />

¡PELIGRO! Para el aparato se nec<strong>es</strong><strong>it</strong>a una t<strong>en</strong>sión de alim<strong>en</strong>tación<br />

de 230 V, 50 Hz. – Conecte el cable a la red con<br />

una caja de <strong>en</strong>chufe con tomatierra y protección de pu<strong>es</strong>ta a<br />

tierra.<br />

¡PELIGRO! Cualquier otro uso <strong>es</strong>tá prohibido y podría ser<br />

peligroso. El fabricante no r<strong>es</strong>ponde por <strong>da</strong>ños debidos al<br />

uso inadecuado del aparato.<br />

¡PELIGRO! Instruya a las personas pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>es</strong> (<strong>en</strong> <strong>es</strong>pecial a<br />

los niños), r<strong>es</strong>pecto a los posibl<strong>es</strong> peligros durante el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to.<br />

¡PELIGRO! Nunca efectúe manipulacion<strong>es</strong> <strong>en</strong> la red de alim<strong>en</strong>tación,<br />

si fuera nec<strong>es</strong>ario <strong>en</strong>cargue a prof<strong>es</strong>ional<strong>es</strong> técnicos.<br />

¡PELIGRO! Qu<strong>it</strong>e siempre la clavija ant<strong>es</strong> de efectuar trabajos<br />

de reparación, mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to o limpieza.<br />

¡PELIGRO! Las reparacion<strong>es</strong> inadecua<strong>da</strong>s o modificacion<strong>es</strong><br />

<strong>es</strong>tructural<strong>es</strong> (d<strong>es</strong>montaje de piezas original<strong>es</strong>, montaje de<br />

piezas no autoriza<strong>da</strong>s etc.) pued<strong>en</strong> provocar peligro para el<br />

usuario.<br />

¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia cardíaca<br />

pued<strong>en</strong> ser inexactos. Un <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to exc<strong>es</strong>ivo puede<br />

causar <strong>da</strong>ños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatam<strong>en</strong>te<br />

con el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to cuando si<strong>en</strong>ta vértigo o debili<strong>da</strong>d.<br />

¡PELIGRO! Todos los aparatos eléctricos em<strong>it</strong><strong>en</strong> una radiación<br />

electromagnética durante la operación. No depos<strong>it</strong>e<br />

aparatos con una radiación <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sa (p.e. móvil<strong>es</strong>)<br />

cerca del cockp<strong>it</strong> o de los mandos de control, ya que <strong>en</strong><br />

<strong>es</strong>te caso se podrían falsificar los valor<strong>es</strong> indicados (p.e. la<br />

medición del pulso).<br />

¡PELIGRO! Es importante que se asegure de que el cable<br />

eléctrico no <strong>es</strong>té agarrotado ni provoque peligro de caer.<br />

¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la<br />

a<strong>pl</strong>icación prevista, <strong>es</strong> decir para el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to corporal<br />

de personas mayor<strong>es</strong>.<br />

¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las<br />

indicacion<strong>es</strong> para la organización del <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> las<br />

instruccion<strong>es</strong>.<br />

¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y to<strong>da</strong>s las manipulacion<strong>es</strong><br />

del aparato que no se hayan d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>o aquí pued<strong>en</strong><br />

provocar <strong>da</strong>ños y originar peligro para la persona. Las manipulacion<strong>es</strong><br />

del aparato sólo se perm<strong>it</strong><strong>en</strong> al servicio técnico<br />

de KETTLER y a personas instrui<strong>da</strong>s por KETTLER.<br />

¡ADVERTENCIA! El aparato de f<strong>it</strong>n<strong>es</strong>s <strong>es</strong>tá diseñado exclusivam<strong>en</strong>te<br />

para el uso doméstico<br />

¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la pot<strong>en</strong>cia<br />

del aparato permanecerá constante durante unos 60 segundos<br />

y luego será reduci<strong>da</strong> paulatinam<strong>en</strong>te. Por favor verifique<br />

su sistema de medición de pulso (clip de oreja, pulso de<br />

mano, correa de pecho), para que la señal de pulso pue<strong>da</strong><br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

ser ca<strong>pt</strong>a<strong>da</strong> de nuevo electrónicam<strong>en</strong>te.<br />

Usted <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>a con un aparato que ha sido fabricado según<br />

los últimos avanc<strong>es</strong> tecnológicos <strong>en</strong> cuanto a seguri<strong>da</strong>d. Han<br />

sido ev<strong>it</strong>ados y asegurados de la mejor forma posible todos<br />

los puntos peligrosos que podrían causar l<strong>es</strong>ion<strong>es</strong>.<br />

El aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to cum<strong>pl</strong>e con las normas DIN EN<br />

957-1/-9, clase HA.<br />

En casos de du<strong>da</strong> o posibl<strong>es</strong> preguntas, diríjase a su v<strong>en</strong>dedor<br />

<strong>es</strong>pecializado.<br />

Controle ca<strong>da</strong> m<strong>es</strong> o ca<strong>da</strong> 2 m<strong>es</strong><strong>es</strong> to<strong>da</strong>s las piezas, <strong>en</strong> <strong>es</strong>pecial<br />

los tornillos y las tuercas. Esto vale <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te para<br />

la fijación del asidero y del <strong>es</strong>tribo y la fijaciónde los tubos).<br />

Ant<strong>es</strong> de iniciar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to consulte a su médico de cabecera<br />

para saber ciertam<strong>en</strong>te si el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to con <strong>es</strong>te<br />

aparato <strong>es</strong> conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te para su salud. Organice su programa<br />

de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to at<strong>en</strong>iéndose a los r<strong>es</strong>ultados de su reconocimi<strong>en</strong>to<br />

médico. Un <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to falso o exagerado<br />

puede provocar <strong>da</strong>ños a su salud.<br />

Ant<strong>es</strong> de usar el aparato asegúr<strong>es</strong>e siempre de que to<strong>da</strong>s las<br />

conexion<strong>es</strong> de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los<br />

mecanismos de seguri<strong>da</strong>d <strong>es</strong>tén pu<strong>es</strong>tos correctam<strong>en</strong>te.<br />

Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos<br />

de deporte).<br />

La cali<strong>da</strong>d de nu<strong>es</strong>tros productos se controla y mejora perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

Por <strong>es</strong>te motivo nos r<strong>es</strong>ervamos el derecho de<br />

efectuar cambios técnicos.<br />

La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garantic<strong>en</strong><br />

las sufici<strong>en</strong>t<strong>es</strong> distancias de seguri<strong>da</strong>d con obstáculos.<br />

Ev<strong>it</strong>ar la ubicación <strong>en</strong> las inmediacion<strong>es</strong> de zonas principal<strong>es</strong><br />

de tráns<strong>it</strong>o (caminos, puertas, pasos). La distancia de<br />

seguri<strong>da</strong>d debe ser al m<strong>en</strong>os un metro mayor que el área de<br />

ejercicio <strong>en</strong> todo el contorno.<br />

Observe las normas y medi<strong>da</strong>s g<strong>en</strong>eral<strong>es</strong> de seguri<strong>da</strong>d para<br />

el uso de aparatos eléctricos.<br />

No use ningún alargador con caja de <strong>en</strong>chuf<strong>es</strong> múlti<strong>pl</strong><strong>es</strong><br />

para la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste ti<strong>en</strong>e<br />

que cum<strong>pl</strong>ir las normas del VDE (normas de los electricistas<br />

aleman<strong>es</strong>).<br />

Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante<br />

un tiempo más largo.<br />

Durante el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to nadie debe <strong>en</strong>contrarse d<strong>en</strong>tro de<br />

la zona de acción de la persona que <strong>es</strong>tá <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ando.<br />

En <strong>es</strong>te aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to solam<strong>en</strong>te se deb<strong>en</strong> realizar<br />

ejercicios compr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> el Manual de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to.<br />

El aparato de f<strong>it</strong>n<strong>es</strong>s debe colocarse sobre una superficie horizontal.<br />

Para amortiguar los golp<strong>es</strong>, utilice un material apropiado<br />

(láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). Solam<strong>en</strong>te<br />

para equipos con p<strong>es</strong>as: ev<strong>it</strong>e impactos bruscos de las<br />

p<strong>es</strong>as.<br />

A la hora de montar el producto, t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los valor<strong>es</strong><br />

del par de apriete recom<strong>en</strong><strong>da</strong>dos (M= xx Nm)<br />

10<br />

Instruccion<strong>es</strong> para el montaje<br />

! ¡PELIGRO! Asegúr<strong>es</strong>e de que no haya peligros <strong>en</strong> el lugar<br />

del montaje, por ejem<strong>pl</strong>o que no haya herrami<strong>en</strong>tas <strong>en</strong> el suelo.<br />

que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de<br />

pástico pued<strong>en</strong> suponer peligro de asfixia para los niños!<br />

Hay que depos<strong>it</strong>ar el material de embalaje de forma de ! ¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herrami<strong>en</strong>tas y<br />

los


E<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

trabajos de bricolaje siempre tra<strong>en</strong> consigo cierto peligro de<br />

l<strong>es</strong>ionarse. Por <strong>es</strong>o hay que efectuar el montaje del aparato<br />

<strong>es</strong>mera<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te.<br />

Le rogamos constatar si se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran to<strong>da</strong>s las piezas pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>t<strong>es</strong><br />

al volum<strong>en</strong> de suministro (véase la lista de verificación)<br />

y si hay <strong>da</strong>ños de transporte. En el caso de haber motivos<br />

de reclamación, diríjase al v<strong>en</strong>dedor de su <strong>es</strong>tablecimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>es</strong>pecializado.<br />

Observe los dibujos con tranquili<strong>da</strong>d y monte el aparato de<br />

acuerdo a la secu<strong>en</strong>cia de las figuras. En ca<strong>da</strong> una de las figuras<br />

la secu<strong>en</strong>cia <strong>es</strong>tá indica<strong>da</strong> con letras mayúsculas.<br />

El montaje del aparato ti<strong>en</strong>e que ser efectuado <strong>es</strong>mera<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te<br />

por una persona adulta. En caso de du<strong>da</strong> hágase ayu<strong>da</strong>r<br />

por otra persona de capaci<strong>da</strong>d técnica.<br />

El material de atornillami<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>ario para un paso de<br />

■<br />

■<br />

montaje <strong>es</strong>tá expu<strong>es</strong>to <strong>en</strong> la tabla corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te. Use el<br />

material de atornillami<strong>en</strong>to de forma exactam<strong>en</strong>te corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te<br />

a la expu<strong>es</strong>ta <strong>en</strong> la tabla.<br />

Al principio atornille to<strong>da</strong>s las piezas de forma floja y controle<br />

si to<strong>da</strong>s <strong>es</strong>tán <strong>en</strong> su posición correcta. Primero atornille<br />

las tuercas autofijador<strong>es</strong> con la mano hasta la r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>cia perce<strong>pt</strong>ible,<br />

d<strong>es</strong>pués atorníllelas bi<strong>en</strong> contra la r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>cia (<strong>fr</strong><strong>en</strong>ado<br />

de tuerca) con una llave. D<strong>es</strong>pués de <strong>es</strong>te paso de montaje<br />

controle si to<strong>da</strong>s las union<strong>es</strong> por tornillos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una posición<br />

fija. At<strong>en</strong>ción: Las tuercas que se han d<strong>es</strong>tornillado son<br />

inutilizabl<strong>es</strong> (d<strong>es</strong>trucción del <strong>fr</strong><strong>en</strong>ado de tuerca) y ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que<br />

ser sust<strong>it</strong>ui<strong>da</strong>s.<br />

Por motivos de fabricación nos perm<strong>it</strong>imos efectuar el premontaje<br />

de ciertas piezas (p.ej. los tapon<strong>es</strong> de los tubos).<br />

Advert<strong>en</strong>cias<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Asegúr<strong>es</strong>e de no com<strong>en</strong>zar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to ant<strong>es</strong> de haber<br />

ejecutado y controlado adecua<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te el montaje.<br />

El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos<br />

porque <strong>es</strong>to podría causar oxi<strong>da</strong>ción. Asegúr<strong>es</strong>e que ningún<br />

líquido (bebi<strong>da</strong>s, sudor, etc.) llegue a part<strong>es</strong> del aparato.<br />

Esto podría causar corrosión.<br />

El aparato <strong>es</strong>tá concebido como aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<br />

para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato<br />

de juego para niños. T<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> consideración que el d<strong>es</strong>eo<br />

natural de juego y el temperam<strong>en</strong>to de los niños pued<strong>en</strong><br />

causar con <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia s<strong>it</strong>uacion<strong>es</strong> imprevisibl<strong>es</strong> que excluy<strong>en</strong><br />

to<strong>da</strong> r<strong>es</strong>ponsabili<strong>da</strong>d por parte del fabricante. Si de to<strong>da</strong>s<br />

formas l<strong>es</strong> perm<strong>it</strong>e usar el aparato, t<strong>en</strong>drá que indicarl<strong>es</strong> el<br />

uso correcto y deberá vigilarlos.<br />

En el Ergometro se trata de un aparato de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to que<br />

trabaja <strong>en</strong> indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de las revolucion<strong>es</strong> por minuto.<br />

Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce<br />

gradualm<strong>en</strong>te la marcha <strong>es</strong> debido sim<strong>pl</strong>em<strong>en</strong>te a la<br />

construcción del aparato y no afecta a sus funcion<strong>es</strong>. Los ruidos<br />

que pue<strong>da</strong>n producirse al pe<strong>da</strong>lear hacia atrás también<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> motivos técnicos y son absolutam<strong>en</strong>te inof<strong>en</strong>sivos.<br />

El aparato dispone de un sistema de <strong>fr</strong><strong>en</strong>os electromagnéticos.<br />

Se nec<strong>es</strong><strong>it</strong>a una t<strong>en</strong>sión de por lo m<strong>en</strong>os 2,7 voltios <strong>en</strong> los ter-<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

minal<strong>es</strong> para una correcta medición del pulso (aparatos sin<br />

clavija de red.<br />

Estudie to<strong>da</strong>s las funcion<strong>es</strong> y posibili<strong>da</strong>d<strong>es</strong> de ajuste del aparato<br />

ant<strong>es</strong> de com<strong>en</strong>zar el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to por primera vez.<br />

Acerca del cui<strong>da</strong>do y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

Las piezas <strong>da</strong>ña<strong>da</strong>s pued<strong>en</strong> influir sobre su seguri<strong>da</strong>d y la<br />

vi<strong>da</strong> útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatam<strong>en</strong>te las<br />

piezas <strong>da</strong>ña<strong>da</strong>s o d<strong>es</strong>gasta<strong>da</strong>s y ponga el aparato fuera de<br />

servicio hasta haber efectuado la corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te reparación.<br />

En caso de nec<strong>es</strong>i<strong>da</strong>d sólo use piezas de recambio original<strong>es</strong><br />

de la marca KETTLER.<br />

Para poder garantizar a largo <strong>pl</strong>azo el nivel de seguri<strong>da</strong>d logrado<br />

<strong>en</strong> la construcción, el aparato deberá ser controlado y<br />

cui<strong>da</strong>do con regulari<strong>da</strong>d (una vez al año) por un <strong>es</strong>pecialista<br />

(ti<strong>en</strong><strong>da</strong> <strong>es</strong>pecializa<strong>da</strong>).<br />

Utililice para la limpieza, la conservación y el mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo<br />

no. 07921-000), <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te omologato para KETTLER<br />

aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio <strong>es</strong>pecializado<br />

para articulos de deporte.<br />

Asegúr<strong>es</strong>e de que ningún líquido llegue al interior del aparato<br />

o a las part<strong>es</strong> electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor<br />

del cuerpo!<br />

Lista de repu<strong>es</strong>tos página 38-41<br />

Indicar con los pedidos de piezas de repu<strong>es</strong>to el número com<strong>pl</strong>eto<br />

del artículo, el número de la pieza de repu<strong>es</strong>to, las uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong><br />

solic<strong>it</strong>a<strong>da</strong>s y el número de serie del aparato (ver manejo)<br />

Ejem<strong>pl</strong>o de como efectuar un pedido: Art.N°. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> /Recambio<br />

N°. 94318754 /2 piezas /N° de control /N°de serie<br />

.................... Guarde bi<strong>en</strong> el embalaje original del aparato<br />

para usarlo más tarde como embalaje de transporte <strong>en</strong> el caso<br />

<strong>da</strong>do.<br />

Las devolucion<strong>es</strong> de mercancía solam<strong>en</strong>te son posibl<strong>es</strong> previo<br />

acuerdo y con embalaje (interior) a<strong>pt</strong>o y seguro para el transporte,<br />

<strong>en</strong> lo posible <strong>en</strong> la caja original.<br />

Importante: ¡D<strong>es</strong>cripción detalla<strong>da</strong> del error / aviso de <strong>da</strong>ños!<br />

Nota importante: Los recambios que deb<strong>en</strong> ser atornillados se<br />

<strong>en</strong>tregan y se cargan a cu<strong>en</strong>ta g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te sin el material de<br />

atornilladura. En caso de nec<strong>es</strong><strong>it</strong>ar el corr<strong>es</strong>pondi<strong>en</strong>te material<br />

de atornilladura, ello debe ser indicado <strong>en</strong> el pedido añadi<strong>en</strong>do<br />

“con material de atornilladura”.<br />

Informacion<strong>es</strong> para la evacuación<br />

Los productos de KETTLER son riciclabl<strong>es</strong>. Cuando se<br />

termina la vi<strong>da</strong> útil de un aparato o una máquina,<br />

<strong>en</strong>tréguelos a una empr<strong>es</strong>a local de eliminación de<br />

r<strong>es</strong>iduos para su reciclaje.<br />

E BM Sportech S.A.<br />

P C/Terracina, 12 PLA-ZA<br />

E–50197 Zaragoza<br />

www.bmsportech.<strong>es</strong><br />

e-mail:<br />

+34 976 460 909<br />

+34 976 322 453<br />

info@bmsportech.<strong>es</strong><br />

11


I<br />

Avvisi importanti<br />

Siete pregati di leggere con att<strong>en</strong>zione qu<strong>es</strong>te istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Cont<strong>en</strong>gono importanti<br />

indicazioni relative all’utilizzo e alla manut<strong>en</strong>zione dell’attrezzo. Conservate con cura qu<strong>es</strong>te istruzioni per informarvi,<br />

per lavori di manut<strong>en</strong>zione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Per la vostra sicurezza<br />

PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvicinare<br />

i bambini (le piccole parti potrebbero <strong>es</strong>sere inger<strong>it</strong>e)!<br />

PERICOLO! L'apparecchio vi<strong>en</strong>e alim<strong>en</strong>tato con una t<strong>en</strong>sione<br />

di rete di 230 V, 50 Hz. – Collegare il cavo di alim<strong>en</strong>tazione<br />

con una pr<strong>es</strong>a di corr<strong>en</strong>te dotata di contatto di protezione<br />

con collegam<strong>en</strong>to a massa.<br />

PERICOLO! Qualsiasi altro utilizzo non è perm<strong>es</strong>so e può rivelarsi<br />

pericoloso. Non si deve r<strong>it</strong><strong>en</strong>ere il produttore r<strong>es</strong>ponsabile<br />

di <strong>da</strong>nni derivati <strong>da</strong> un utilizzo non conforme.<br />

PERICOLO! Mettete al corr<strong>en</strong>te le persone pr<strong>es</strong><strong>en</strong>ti (in particolare<br />

i bambini) dei possibili pericoli nella fase di <strong>es</strong>ercizio.<br />

PERICOLO! non effettuate mai <strong>da</strong> soli lavori all’impianto<br />

elettrico, se nec<strong>es</strong>sario, chiamate un elettricista specializzato.<br />

PERICOLO! quando effettuate lavori di riparazione o manut<strong>en</strong>zione<br />

staccate sempre la spina.<br />

PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali<br />

(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non<br />

conformi, ecc.) possono creare pericoli per l’ut<strong>en</strong>te.<br />

PERICOLO! I sistemi di controllo della <strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>za cardiaca<br />

possono <strong>es</strong>sere imprecisi. Un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to ecc<strong>es</strong>sivo può provocare<br />

seri <strong>da</strong>nni alla salute o il dec<strong>es</strong>so. Terminare immediatam<strong>en</strong>te<br />

l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to in caso di vertigini o s<strong>en</strong>so di debolezza.<br />

PERICOLO! Tutti gli apparecchi elettrici man<strong>da</strong>no radiazioni<br />

elettromagnetiche durante il loro funzionam<strong>en</strong>to. Quindi fate<br />

att<strong>en</strong>zione a non posare apparecchi che emanano radiazioni<br />

particolarm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>se (per <strong>es</strong>empio i cellulari) nelle immediate<br />

vicinanze del cock-p<strong>it</strong> o del quadro dei comandi<br />

elettronico, altrim<strong>en</strong>ti si potrebbero falsare i valori del dis<strong>pl</strong>ay<br />

(<strong>es</strong>. misurazione delle pulsazioni).<br />

PERICOLO! Fate assolutam<strong>en</strong>te att<strong>en</strong>zione che il cavo elettrico<br />

non si incagli o che non crei pericolo di inciampare.<br />

ATTENZIONE! L’ attrezzo deve v<strong>en</strong>ire utilizzato per lo scopo<br />

per il quale è stato previsto, cioè per l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to di adulti.<br />

ATTENZIONE! Osservate anche assolutam<strong>en</strong>te le indicazioni<br />

relative alla programmazione dell’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to cont<strong>en</strong>ute<br />

nell’introduzione ad <strong>es</strong>so relativa.<br />

ATTENZIONE! Tutti gli interv<strong>en</strong>ti/manipolazioni dell’attrezzo<br />

che non sono di segu<strong>it</strong>o d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>ti possono causare un <strong>da</strong>nno<br />

o provocare un pericolo alla persona. Interv<strong>en</strong>ti non contem<strong>pl</strong>ati<br />

in qu<strong>es</strong>to luogo possono v<strong>en</strong>ire effettuati <strong>da</strong>l servizio cli<strong>en</strong>ti<br />

della KETTLER oppure <strong>da</strong> personale specializzato istru<strong>it</strong>o<br />

<strong>da</strong>lla KETTLER.<br />

ATTENZIONE! L’attrezzo ginnico è concep<strong>it</strong>o <strong>es</strong>clusivam<strong>en</strong>te<br />

per l’uso dom<strong>es</strong>tico.<br />

ATTENZIONE! In caso di perd<strong>it</strong>a del segnale delle pulsazioni,<br />

la pot<strong>en</strong>za dell’attrezzo rimarrà costante per circa 60 secondi<br />

e poi sc<strong>en</strong>derà l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te. Controllare il sistema di misurazione<br />

delle pulsazioni (clip orecchio, s<strong>en</strong>sore palmare o<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

fascia toracica) in modo che il sistema elettronico possa rilevare<br />

nuovam<strong>en</strong>te il segnale delle pulsazioni.<br />

Vi all<strong>en</strong>ate con un attrezzo costru<strong>it</strong>o secondo le più rec<strong>en</strong>ti<br />

scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono ev<strong>it</strong>ate<br />

parti pericolose o comunque sono state r<strong>es</strong>e sicure.<br />

L’attrezzo <strong>da</strong> all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to è conforme alla norma DIN EN<br />

957-1/-9, classe HA.<br />

In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi<br />

al vostro riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato.<br />

Ogni 1 o 2 m<strong>es</strong>i effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo,<br />

in pa50rticolare delle v<strong>it</strong>i e dei <strong>da</strong>di. Qu<strong>es</strong>to in modo<br />

particolare per il supporto del manubrio, del pe<strong>da</strong>le e del<br />

tubi.<br />

Prima di iniziare l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to, chiar<strong>it</strong>e con il vostro medico<br />

di fiducia, se è consigliabile per voi, <strong>da</strong>l punto di vista fisico,<br />

intrapr<strong>en</strong>dere un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to con qu<strong>es</strong>to attrezzo. Il reperto<br />

medico dovrebbe <strong>es</strong>sere la base del vostro programma di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

Un all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to sbagliato o <strong>es</strong>agerato può causare<br />

problemi di salute.<br />

Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti<br />

gli avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>ti e gli incastri siano nella posizione corretta e<br />

b<strong>en</strong> fissi.<br />

Quando lo utilizzate, indossate scarpe a<strong>da</strong>tte (scarpe <strong>da</strong> ginnastica).<br />

I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />

sulla qual<strong>it</strong>à. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche<br />

tecniche <strong>da</strong> <strong>es</strong>sa derivate.<br />

L'ubicazione dell'apparecchio deve <strong>es</strong>sere scelta, in un posto,<br />

che garantisca una distanza di sicurezza <strong>da</strong> ostacoli.<br />

Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali<br />

(vie, portoni, passaggi). La distanza di sicurezza su tutto il perimetro<br />

deve <strong>es</strong>sere maggiore di alm<strong>en</strong>o 1 metro rispetto alla<br />

zona di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

Osservate le norme di sicurezza g<strong>en</strong>erali relative all’utilizzo<br />

di attrezzature elettriche.<br />

Per l’allacciam<strong>en</strong>to non usate spine multi<strong>pl</strong>e. Se nec<strong>es</strong>saria<br />

una prolunga, deve corrispondere alle norme VDE.<br />

Quando l'apparecchio non vi<strong>en</strong>e utilizzato per un lungo periodo,<br />

staccare la spina <strong>da</strong>lla pr<strong>es</strong>a di corr<strong>en</strong>te.<br />

I Durante il training n<strong>es</strong>suna persona deve trovarsi nel campo<br />

d’azione dello sportivo impegnato nell'all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

Sull'apparecchio di training possono <strong>es</strong>sere effettuati solo gli<br />

<strong>es</strong>ercizi indicati nelle istruzioni di all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to.<br />

L’attrezzo ginnico deve <strong>es</strong>sere installato su una superficie orizzontale.<br />

Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />

adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per<br />

apparecchi con p<strong>es</strong>i: Ev<strong>it</strong>are forti urti dei p<strong>es</strong>i.<br />

Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioni<br />

consigliate per la coppia (M = xx Nm).<br />

!<br />

Indicazioni per il montaggio<br />

PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambi<strong>en</strong>te in cui ag<strong>it</strong>e sia privo<br />

di pericoli, per <strong>es</strong>. non lasciate ut<strong>en</strong>sili in giro. Deponete<br />

per <strong>es</strong>. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne<br />

derivino pericoli. I sacchetti di <strong>pl</strong>astica o fogli di <strong>pl</strong>astica possono<br />

cost<strong>it</strong>uire un pericolo di soffocam<strong>en</strong>to per i bambini.<br />

!<br />

ATTENZIONE! Fate att<strong>en</strong>zione, che ogni volta che si utilizzano<br />

ut<strong>en</strong>sili e si effettuano attiv<strong>it</strong>à manuali sussiste sempre<br />

la possibil<strong>it</strong>à di ferirsi. Procedete quindi con cautela e precisione<br />

al montaggio dell’attrezzo.<br />

12


I<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />

le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono <strong>da</strong>nni<br />

dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi<br />

al vostro riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato.<br />

Guar<strong>da</strong>tevi con calma i disegni e montate l’attrezzo segu<strong>en</strong>do<br />

la succ<strong>es</strong>sione delle figure. In ogni figura vi<strong>en</strong>e indicata la<br />

succ<strong>es</strong>sione di montaggio <strong>da</strong> una lettera maiuscola.<br />

Il montaggio dell’attrezzo deve v<strong>en</strong>ire effettuato accuratam<strong>en</strong>te<br />

e <strong>da</strong> un adulto. Fatevi ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te aiutare <strong>da</strong> un’altra<br />

persona abile <strong>da</strong>l punto di vista tecnico.<br />

Il materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>sario a ogni passo di montaggio<br />

è rappr<strong>es</strong><strong>en</strong>tato nella corrispond<strong>en</strong>te lista delle immagini.<br />

Mettete il materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to in <strong>es</strong>atta corrispond<strong>en</strong>za<br />

delle figure.<br />

Avv<strong>it</strong>ate prima tutti i pezzi, s<strong>en</strong>za stringere e controllate che<br />

siano nella posizione corretta. Girate i <strong>da</strong>di auto-fissanti con<br />

le mani, finché non fanno r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>za, quindi stringeteli oltre il<br />

punto di r<strong>es</strong>ist<strong>en</strong>za con una chiave (arr<strong>es</strong>to di sicurezza).<br />

Dopo ogni parte di montaggio controllate che tutte le v<strong>it</strong>i siano<br />

fisse. Att<strong>en</strong>zione: i <strong>da</strong>di di sicurezza sv<strong>it</strong>ati sono inutilizzabili<br />

una secon<strong>da</strong> volta (si distrugge l’arr<strong>es</strong>to di sicurezza) e<br />

si devono sost<strong>it</strong>uire.<br />

Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />

alcune compon<strong>en</strong>ti (per <strong>es</strong>. i tamponi dei tubi).<br />

Per l’utilizzo<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Assicuratevi che non v<strong>en</strong>ga iniziato l’all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to prima<br />

dell’<strong>es</strong>ecuzione e del controllo del montaggio.<br />

Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />

di locali umidi, a causa della possibil<strong>it</strong>à di formazione<br />

di ruggine. Fate att<strong>en</strong>zione che non cap<strong>it</strong>ino su parti<br />

dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero<br />

causare corrosione.<br />

L’attrezzo per all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to è concep<strong>it</strong>o per adulti e non è assolutam<strong>en</strong>te<br />

a<strong>da</strong>tto ai bambini per giocare. Considerate che,<br />

per la naturale nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à di gioco e il temperam<strong>en</strong>to dei bambini,<br />

potrebbero verificarsi delle s<strong>it</strong>uazioni impreviste, che <strong>es</strong>cludono<br />

una r<strong>es</strong>ponsabil<strong>it</strong>à <strong>da</strong> parte del produttore. Se tuttavia<br />

lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il<br />

giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.<br />

Le Ergometer è un attrezzo non dip<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te del numero di giri.<br />

Un lieve rumore che dov<strong>es</strong>se ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te verificarsi quando<br />

si mette in movim<strong>en</strong>to la parte oscillante, non pregiudica<br />

il funzionam<strong>en</strong>to dell’apparecchio. Rumori che si dov<strong>es</strong>sero<br />

ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te verificare pe<strong>da</strong>lando all’indietro, sono dovuti<br />

alla strutturazione tecnica e assolutam<strong>en</strong>te insignificanti.<br />

L’attrezzo dispone di un sistema di <strong>fr</strong><strong>en</strong>atura elettromagnetico.<br />

Per un perfetto funzionam<strong>en</strong>to del rilevam<strong>en</strong>to delle pulsazioni<br />

è nec<strong>es</strong>saria una t<strong>en</strong>sione delle batterie di alm<strong>en</strong>o 2,7 volt<br />

(apparecchio s<strong>en</strong>za spina).<br />

Prima di effettuare il primo all<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to, guar<strong>da</strong>tevi tutte le<br />

funzioni e le possibil<strong>it</strong>à di regolazione dell’attrezzo.<br />

Pulizia e manut<strong>en</strong>zione<br />

Delle compon<strong>en</strong>ti <strong>da</strong>nneggiate possono compromettere la vostra<br />

sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e perciò immediatam<strong>en</strong>te<br />

le compon<strong>en</strong>ti <strong>da</strong>nneggiate o usurate e, durante<br />

la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à<br />

utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />

Per garantire a lungo il livello di sicurezza di qu<strong>es</strong>to attrezzo,<br />

indicato <strong>da</strong>lla fabbrica, dovr<strong>es</strong>te far controllare regolarm<strong>en</strong>te<br />

l’attrezzo <strong>da</strong> specialisti (riv<strong>en</strong>d<strong>it</strong>ore specializzato) e far effettuare<br />

una revisione (una volta l’anno).<br />

Impieghi per la pul<strong>it</strong>ura, la cura e la manut<strong>en</strong>zione regolare<br />

del nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000)<br />

specialm<strong>en</strong>te omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />

acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />

Si deve fare att<strong>en</strong>zione che non cap<strong>it</strong>ino mai liquidi all’interno<br />

dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Qu<strong>es</strong>to vale<br />

anche per il sudore!<br />

Lista di parti di ricambio pagg. 38-41<br />

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<strong>pl</strong>eto numero<br />

di articolo, della parte di ricambio, il numero di un<strong>it</strong> nec<strong>es</strong>sario<br />

nonchè il numero di serie dell’apparecchio (ve<strong>da</strong>si “Impiego”)<br />

Esempio di ordinazione: art. n. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> /pezzo di ricambio<br />

n. 94318754 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di<br />

conservare l’imballo originale di qu<strong>es</strong>to articolo, cosicché possa<br />

<strong>es</strong>sere utilizzato per il trasporto in futuro, se nec<strong>es</strong>sario.<br />

La merce può <strong>es</strong>sere risped<strong>it</strong>a al m<strong>it</strong>t<strong>en</strong>te solo dietro previo accordo<br />

col med<strong>es</strong>imo, utilizzando un imballaggio a<strong>da</strong>tto al trasporto<br />

e se possibile riutilizzando la scatola originale. È importante<br />

fornire una d<strong>es</strong>crizione dettagliata dell’errore o del <strong>da</strong>nno!<br />

Importante: I pezzi di ricambio <strong>da</strong> avv<strong>it</strong>are v<strong>en</strong>gono forn<strong>it</strong>i e fatturati<br />

s<strong>en</strong>za materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to. Nel caso abbiate nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à<br />

del materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to, al mom<strong>en</strong>to dell’ordinazione, dovete<br />

indicare “con materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to”<br />

Indicazione sullo smaltim<strong>en</strong>to<br />

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio<br />

non servirà più, portatelo in un appos<strong>it</strong>o punto<br />

di raccolta della Vostra c<strong>it</strong>tà (Punti di raccolta comunall).<br />

I Garlando S.p.A.<br />

Via Regione Piemonte 32<br />

Zona Ind. D1<br />

+39 0143 318500<br />

I–15068 Pozzolo Formigaro (AL) +39 0143 318585<br />

www.garlando.<strong>it</strong> e-mail: assist<strong>en</strong>za.kettler@garlando.<strong>it</strong><br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH – 6331 Hüm<strong>en</strong>berg<br />

www.kettler.ch<br />

Servicehotline Schweiz:<br />

0900 785 111<br />

13


PL<br />

Ważne wskazówki<br />

Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządz<strong>en</strong>ia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona<br />

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządz<strong>en</strong>ia. Instrukcję należy starannie przechowywać<br />

dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />

części zami<strong>en</strong>nych.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Bezpieczeństwo<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu produktu trzymaj<br />

dzieci z <strong>da</strong>leka (drobne części, które mogą zostać połknięte).<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządz<strong>en</strong>ie wymaga zasilania napięciem<br />

sieciowym 230 V, 50 Hz. – Połącz kabel sieciowy z<br />

gniazdkiem wyposażonym w z<strong>es</strong>tyk ochronny.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie j<strong>es</strong>t niedopuszczalne<br />

i może być niebezpieczne. Produc<strong>en</strong>ta nie<br />

można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane<br />

niewłaściwym stosowaniem.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy tr<strong>en</strong>ingu osoby<br />

(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ew<strong>en</strong>tualnych zagroż<strong>en</strong>iach.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie dokonuj sam manipulacji<br />

na sieci elektrycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio<br />

wykwalifikowanym specjalistom.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy naprawach, konserwacji lub<br />

czyszcz<strong>en</strong>iu należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany<br />

konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie<br />

niedozwolonych części <strong>it</strong>p.) spowodować mogą zagroż<strong>en</strong>ia<br />

dla użytkownika.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Systemy kontroli częstotliwości<br />

uderzeń serca mogą być niedokładne. Nadmierny tr<strong>en</strong>ing<br />

może prowadzić do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub<br />

do śmierci. W przypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabi<strong>en</strong>ia<br />

natychmiast zakończ tr<strong>en</strong>ing.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszystkie urządz<strong>en</strong>ia elektryczne<br />

em<strong>it</strong>ują podczas pracy promi<strong>en</strong>iowanie elektromagnetyczne.<br />

Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockp<strong>it</strong>u<br />

lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkła<strong>da</strong>ć urządzeń<br />

int<strong>en</strong>sywnie em<strong>it</strong>ujących takie promi<strong>en</strong>iowanie (na<br />

przykład telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym<br />

razie wskazywane wartości (na przykład tętno) mogą ulec<br />

zniekształc<strong>en</strong>iu.<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy zwracać uwagę, by przewód<br />

elektryczny nie został przygnieciony i niemożliwe było<br />

potknięcie się o niego.<br />

OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie<br />

z jego przeznacz<strong>en</strong>iem, to znaczy do tr<strong>en</strong>ingu fizycznego<br />

osób dorosłych.<br />

OSTRTOżNIE!Proszę też koniecznie prz<strong>es</strong>trzegać zawartych<br />

w instrukcji tr<strong>en</strong>ingowej uwag dotyczących przeprowadzania<br />

tr<strong>en</strong>ingu.<br />

OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje<br />

na przyrządzie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić<br />

zagroż<strong>en</strong>ie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie<br />

mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy<br />

KETTLER lub prz<strong>es</strong>zkolony przez firmę KETTLER personel.<br />

OSTRTOżNIE! Urządz<strong>en</strong>ie tr<strong>en</strong>ingowe j<strong>es</strong>t przeznaczone<br />

wyłącznie do użytku domowego.<br />

OSTRTOżNIE! W przypadku utraty sygnału pulsu moc urządz<strong>en</strong>ia<br />

pozostanie stała przez ok. 60 sekund, a następnie<br />

będzie powoli stopniowo zmniejszana. Sprawdź system po-<br />

miaru pulsu (klips na uchu, puls w dłoni lub pas napiersiowy),<br />

aby układ elektroniczny był ponownie w stanie mierzyć sygnał<br />

pulsu.<br />

■ Tr<strong>en</strong>uj<strong>es</strong>z na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najnowszej<br />

wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elem<strong>en</strong>ty<br />

niebezpieczne mogące być źródłem ew<strong>en</strong>tualnych obrażeń<br />

zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />

■ Urządz<strong>en</strong>ie tr<strong>en</strong>ingowe odpowia<strong>da</strong> normie DIN EN 957-1/-<br />

9, Klasie HA.<br />

■ Wąt<strong>pl</strong>iwości lub pytania kieruj do specjalistycznej <strong>pl</strong>acówki<br />

handlowej.<br />

■ W około jedno- lub dwumi<strong>es</strong>ięcznych odstępach czasu należy<br />

kontrować wszystkie elem<strong>en</strong>ty przyrządu, a zwłaszcza<br />

śruby, wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania<br />

uchwytu, stopki pe<strong>da</strong>łu oraz przedniej części ramy.<br />

■ Przed rozpoczęciem tr<strong>en</strong>ingu skonsultuj się ze swoim lekarzem<br />

i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do<br />

tr<strong>en</strong>ingu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />

podstawę dla opracowania Twojego programu tr<strong>en</strong>ingowego.<br />

Niewłaściwy lub nadmierny tr<strong>en</strong>ing może spowodować<br />

uszczerbek na zdrowiu.<br />

■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącz<strong>en</strong>ia<br />

śrubowe i wtykowe oraz zabezpiecz<strong>en</strong>ia pod względem<br />

ich prawidłowego osadz<strong>en</strong>ia.<br />

■ Podczas tr<strong>en</strong>ingu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />

obuwie (buty sportowe).<br />

■ Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom<br />

dla zapewni<strong>en</strong>ia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego<br />

zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />

■ Miejsce ustawi<strong>en</strong>ia urządz<strong>en</strong>ia należy dobrać w taki sposób,<br />

aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości<br />

od prz<strong>es</strong>zkód. Urządz<strong>en</strong>ia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />

pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi,<br />

bramy, przejścia). Odstęp bezpieczeństwa wokół<br />

obszaru ćwiczeń musi wynosić przynajmniej 1 metr.<br />

■ Należy prz<strong>es</strong>trzegać ogólnych przepisów i środków bezpieczeństwa<br />

obowiązujących dla obchodz<strong>en</strong>ia się z urządz<strong>en</strong>iami<br />

elektrycznymi.<br />

■ Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stosowania<br />

przedłużacza musi on odpowia<strong>da</strong>ć dyrektywom<br />

VDE (Związku Elektrotechników Niemieckich).<br />

■ W przypadku dłuższego nieużytkowania urządz<strong>en</strong>ia wyciągnij<br />

wtyczkę sieciową urządz<strong>en</strong>ia z gniazdka.<br />

■ Podczas tr<strong>en</strong>ingu nikt nie może się znajdować w obrębie<br />

poruszania się aktualnie tr<strong>en</strong>ującej osoby.<br />

■ Na tym urządz<strong>en</strong>iu tr<strong>en</strong>ingowym wolno wykonywać jedynie<br />

ćwicz<strong>en</strong>ia z instrukcji tr<strong>en</strong>ingowej.<br />

■ Urządz<strong>en</strong>ie tr<strong>en</strong>ingowe należy ustawić na poziomym podłożu<br />

Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni podkład<br />

(maty gumowe lub z łyka, <strong>it</strong>p.). Tylko dla urządzeń z obciążnikami:<br />

unikać mocnych uderzeń obciążników.<br />

■ Podczas montażu produktu proszę prz<strong>es</strong>trzegać zalecanych<br />

wartości mom<strong>en</strong>tu dokręcania (M = xx Nm).<br />

14


!<br />

■<br />

■<br />

PL<br />

Montaż<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne otocz<strong>en</strong>ie<br />

miejsca pracy, na przykład nie rozkła<strong>da</strong>j bezładnie narzędzi.<br />

Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by<br />

nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z<br />

tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo<br />

udusz<strong>en</strong>ia się!<br />

OSTRTOżNIE! Proszę mieć na uwadze, że przy każdym<br />

używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo<br />

skalecz<strong>en</strong>ia się. Przyrząd należy zatem monto-<br />

! ■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed<br />

dorosłą osobę. W przypadku wąt<strong>pl</strong>iwości zwróć się o pomoc<br />

do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />

■ Materiał montażowy potrzebny do <strong>da</strong>nej operacji montażowej<br />

przedstawiony j<strong>es</strong>t na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />

montażowy dokładnie według ilustracji.<br />

wać starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności!<br />

Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakr<strong>es</strong>u dostawy<br />

(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />

W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej<br />

<strong>pl</strong>acówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />

Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie<br />

z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />

zaznaczona j<strong>es</strong>t na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />

l<strong>it</strong>erami.<br />

■<br />

■<br />

Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />

sprawdzić ich prawidłowe osadz<strong>en</strong>ie. Nakrętki samozakl<strong>es</strong>zczające<br />

dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się<br />

odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko<br />

oporowi (zabezpiecz<strong>en</strong>ie zaciskowe). Po tej fazie montażu<br />

skontroluj wszystkie połącz<strong>en</strong>ia śrubowe pod względem prawidłowego<br />

zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie<br />

nakrętki samozakl<strong>es</strong>zczające stają się bezużyteczne (następuje<br />

zniszcz<strong>en</strong>ie zabezpiecz<strong>en</strong>ia zaciskowego) i należy je<br />

wymi<strong>en</strong>ić na nowe.<br />

Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />

montaż niektórych elem<strong>en</strong>tów (na przykład zatyczek rurowych).<br />

Obsługa<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Należy zapewnić, by tr<strong>en</strong>ingu nie rozpoczęto przed prawidłowym<br />

montażem i kontrolą.<br />

Ze względu na możliwość rdzewi<strong>en</strong>ia nie zaleca się stosowania<br />

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomi<strong>es</strong>zczeń. Proszę<br />

też zwracać uwagę na to, by do elem<strong>en</strong>tów przyrządu nie przedostawały<br />

się płyny (napoje, pot <strong>it</strong>p.), gdyż może to doprowadzić<br />

do korozji.<br />

Przyrząd j<strong>es</strong>t przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym<br />

razie nie j<strong>es</strong>t zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />

potrzeby zabawy oraz temperam<strong>en</strong>tu dzieci wyniknąć mogą<br />

nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />

produc<strong>en</strong>ta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />

to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem<br />

i nadzorować.<br />

Ergometr j<strong>es</strong>t przyrządem tr<strong>en</strong>ingowym działającym niezależnie<br />

od prędkości obrotowej.<br />

Występujące ew<strong>en</strong>tualnie ciche szumy wynikające z rodzaju<br />

konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej<br />

nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.<br />

Ew<strong>en</strong>tualne szumy przy kręc<strong>en</strong>iu pe<strong>da</strong>łami w przeciwnym<br />

kierunku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych<br />

negatywnych skutków.<br />

Przyrząd wyposażony j<strong>es</strong>t w elektromagnetyczny system ha-<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

mowania.<br />

Do prawidłowego działania pomiaru i rej<strong>es</strong>tracji tętna potrzebne<br />

j<strong>es</strong>t co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.<br />

Przed pierwszym tr<strong>en</strong>ingiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />

oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />

Pielęgnacja i konserwacja<br />

Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu<br />

i skrócić okr<strong>es</strong> użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub<br />

zużyte części należy zatem natychmiast wymi<strong>en</strong>ić, a przyrząd<br />

aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie<br />

oryginalne części zami<strong>en</strong>ne firmy KETTLER.<br />

Celem trwałego zapewni<strong>en</strong>ia konstrukcyjnie określonego poziomu<br />

bezpieczeństwa przyrządu powini<strong>en</strong> on być regularnie<br />

(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />

(specjalistyczne <strong>pl</strong>acówki handlowe).<br />

Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schvál<strong>en</strong>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatř<strong>it</strong> u vašeho<br />

dealera.<br />

Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub<br />

na elem<strong>en</strong>ty jego układu elektronicznego nie przedostawały<br />

się żadne płyny. Dotyczy to także potu!<br />

Zamawianie części zami<strong>en</strong>nych, strona 38-41<br />

Przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych proszę po<strong>da</strong>wać kom<strong>pl</strong>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<strong>en</strong>nej i numer serii urządz<strong>en</strong>ia<br />

(zoba<strong>cs</strong> zastosowanie).<br />

Przykład zamówi<strong>en</strong>ia: nr artykułu <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / nr części zami<strong>en</strong>nej<br />

94318754 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii:<br />

.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w<br />

razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />

Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodni<strong>en</strong>iu i<br />

przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na<br />

czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />

Ważny j<strong>es</strong>t szczegółowy opis usterki / zgłosz<strong>en</strong>ie szkody!<br />

Uwaga: Przykręcane części zami<strong>en</strong>ne zasadniczo rozlicza i dostarcza<br />

się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny j<strong>es</strong>t stosowny<br />

materiał montażowy należy przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych<br />

zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />

Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />

Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod<br />

koniec okr<strong>es</strong>u używalnoścl proszę od<strong>da</strong>ć urządz<strong>en</strong>ie<br />

do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny<br />

punkt zbiorczy).<br />

PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />

ul. Kossaka 110<br />

PL–64-920 Pila<br />

www.kettler.<strong>pl</strong><br />

e-mail:<br />

+48 67 2151888<br />

+48 67 2122103<br />

Pila.kettler@pro.onet.<strong>pl</strong><br />

15


CZ<br />

Důlež<strong>it</strong>é pokyny<br />

Prosím pročtěte si před montáží a prvním použ<strong>it</strong>ím pozorně t<strong>en</strong>to návod. Obdržíte důlež<strong>it</strong>é pokyny ohledně vaší bezpečnosti<br />

jako i použ<strong>it</strong>í a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte t<strong>en</strong>to návod za účelem získávání potřebných informací<br />

popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■<br />

Pro vaší bezpečnost<br />

NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem<br />

(nebezpečí polknutí malých dílů).<br />

NEBEZPEČÍ! Přístroj vyžaduje síťové napětí 230 V, 50 Hz. –<br />

Zapojte síťový kabel do zásuvky s ochranným kontaktem a<br />

uzemněním.<br />

NEBEZPEČÍ! Každé jiné použ<strong>it</strong>í je nepřípustné a může být nebezpečné.<br />

Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody<br />

způsob<strong>en</strong>é užíváním, které n<strong>en</strong>í v souladu s urč<strong>en</strong>ím stroje.<br />

NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na<br />

možná nebezpečí během cvič<strong>en</strong>í.<br />

NEBEZPEČÍ! Nikdy sami neprovádějte zásahy do vašich síťových<br />

rozvodů, pověřte tím příp.kvalifikovaný odborný personál.<br />

NEBEZPEČÍ! Při všech pracích na opravách, údržbě a čištění<br />

je bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.<br />

NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konstrukční změny (demontáž<br />

originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů,<br />

atd.) mohou ohroz<strong>it</strong> uživatele.<br />

NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční <strong>fr</strong>ekv<strong>en</strong>ce mohou být<br />

nepř<strong>es</strong>né. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním<br />

poškoz<strong>en</strong>ím nebo smrti. Při nevolnosti nebo poc<strong>it</strong>ech slabosti<br />

ihned ukončete trénink.<br />

NEBEZPEČÍ! Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu<br />

elektromagnetické zář<strong>en</strong>í. Dbejte na to, aby přístroje vydávající<br />

int<strong>en</strong>zivní zář<strong>en</strong>í (např. mobilní telefony) nebyly odkládány<br />

do bezprostřední blízkosti kokp<strong>it</strong>u nebo řídící elektronické<br />

jednotky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných<br />

ú<strong>da</strong>jích (např. měř<strong>en</strong>í pulsu).<br />

NEBEZPEČÍ! Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel<br />

elektrické <strong>en</strong>ergie nebyl skřípnutý nebo se n<strong>es</strong>tal příčinou<br />

zakopnutí.<br />

VAROVÁNÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s<br />

urč<strong>en</strong>ím, tzn. pro těl<strong>es</strong>ný trénink dospělých osob.<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro s<strong>es</strong>tav<strong>en</strong>í<br />

tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.<br />

VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na<br />

přístroji mohou způsob<strong>it</strong> poškoz<strong>en</strong>í přístroje nebo ohroz<strong>it</strong><br />

cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze<br />

servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškol<strong>en</strong>ými<br />

firmou KETTLER.<br />

VAROVÁNÍ! Tr<strong>en</strong>ažér je výlučně urč<strong>en</strong> pro domácí použ<strong>it</strong>í.<br />

VAROVÁNÍ! Při ztrátě signálu pulzu zůstane výkon přístroje<br />

po dobu cca 60 sekund konstantní a poté se začne pomalu<br />

snižovat. Zkontrolujte prosím váš systém měř<strong>en</strong>í pulzu (ušní<br />

měřič pulzu, ruční měřič pulzu nebo prsní pás), aby mohl být<br />

signál pulzu opět přijímán elektronikou.<br />

Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

hlediska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Možným<br />

nebezpečným místům, která by ev<strong>en</strong>tuálně mohla způsob<strong>it</strong><br />

zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je zajist<strong>it</strong>.<br />

Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/-9, třídě<br />

HA.<br />

V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho<br />

distributora.<br />

Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje,<br />

především šroubů a matek. To <strong>pl</strong>atí především pro<br />

upevnění madel a stupátek jako i řidítka a upevnění přední<br />

trubky.<br />

Před zaháj<strong>en</strong>ím tréninku si nechte svým osobním lékařem objasn<strong>it</strong>,<br />

z<strong>da</strong> jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.<br />

Lékařský nález by měl být podkladem pro s<strong>es</strong>tav<strong>en</strong>í<br />

vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink<br />

může vést k poškoz<strong>en</strong>í zdraví.<br />

Zkontrolujte před každým použ<strong>it</strong>ím přístroje vždy všechna<br />

šroubová spoj<strong>en</strong>í jako i příslušná bezpečnostní opatř<strong>en</strong>í na jejich<br />

správné ulož<strong>en</strong>í.<br />

Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).<br />

Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu proc<strong>es</strong>u zajištění<br />

kval<strong>it</strong>y. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé<br />

v důsledku tohoto proc<strong>es</strong>u.<br />

Místo pro ustav<strong>en</strong>í přístroje musí být vybráno tak, aby byly<br />

zabezpeč<strong>en</strong>y dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám.<br />

V bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,<br />

dveře, průchody) je třeba ustav<strong>en</strong>í přístroje zamez<strong>it</strong>. Bezpečností<br />

vzdál<strong>en</strong>ost musí být v celém okruhu al<strong>es</strong>poň o 1 metr<br />

vyšší, než je oblast cvič<strong>en</strong>í.<br />

Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatř<strong>en</strong>í vztahující<br />

se na manipulaci s elektrickými přístroji<br />

Nepoužívejte pro připoj<strong>en</strong>í žádné víc<strong>en</strong>ásobné zásuvky! Při<br />

použ<strong>it</strong>í prodlužovacího kabelu t<strong>en</strong>to musí odpoví<strong>da</strong>t směrnicím<br />

VDE.<br />

Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje<br />

ze zásuvky.<br />

Během tréninku se n<strong>es</strong>mí nikdo nacházet v oblasti pohybu trénující<br />

osoby.<br />

Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky<br />

popsané v tréninkovém návodu.<br />

Tr<strong>en</strong>ažér musí být postav<strong>en</strong> na vodorovném podkladu. Podložte<br />

přístroj za účelem tlum<strong>en</strong>í otř<strong>es</strong>ů vhodným tlumícím materiálem<br />

(gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo pod.). Pouze<br />

pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým nárazům závaží.<br />

Dodržujte při montáži výrobku ú<strong>da</strong>je o doporuč<strong>en</strong>ých utahovacích<br />

mom<strong>en</strong>tech (M = xx Nm).<br />

!<br />

Pokyny k montáži<br />

NEBEZPEČÍ!<br />

Dbejte o bezpečné pracovní prostředí,<br />

n<strong>en</strong>echávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladněte<br />

např. obalový materiál takovým způsobem, aby<br />

nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / <strong>pl</strong>astových sáčků<br />

vzniká u dětí nebezpečí zaduš<strong>en</strong>í!<br />

!<br />

■<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nástrojů a při manuálních<br />

pracích vždy dochází ke zvýš<strong>en</strong>ému riziku poranění.<br />

Postupujte proto při montáži přístroje pečlivě a opatrně!<br />

Prosím překontrolujte, j<strong>es</strong>tli jsou v dodávce obsaž<strong>en</strong>y všechny<br />

díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a j<strong>es</strong>t-<br />

16


CZ<br />

■<br />

■<br />

■<br />

li nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod<br />

pro zaháj<strong>en</strong>í reklamačního říz<strong>en</strong>í, obraťte se prosím na vašeho<br />

distributora.<br />

Prohlédněte si v klidu příslušné výkr<strong>es</strong>y a smontujte přístroj<br />

podle odpoví<strong>da</strong>jícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých<br />

vyobraz<strong>en</strong>í je postup montáže předznač<strong>en</strong> velkými písm<strong>en</strong>y.<br />

Montáž přístroje musí být proved<strong>en</strong>a pečlivě a dospělou osobou.<br />

V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky<br />

znalou osobu.<br />

Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého<br />

montážního kroku zobraz<strong>en</strong> v příslušné obrazové liště. Používejte<br />

materiál pro přišroubování př<strong>es</strong>ně podle vyobraz<strong>en</strong>í.<br />

■<br />

■<br />

Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte<br />

jejich správné ulož<strong>en</strong>í. Dotáhněte samojistící matky nejprve rukou<br />

až do poc<strong>it</strong>u odporu a teprve poté je opravdu pevně<br />

dotáhněte i př<strong>es</strong> t<strong>en</strong>to odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného<br />

klíče. Zkontrolujte všechna šroubová spoj<strong>en</strong>í po příslušném<br />

montážním kroku, z<strong>da</strong>li jsou pevně dotaž<strong>en</strong>a. Pozor:<br />

opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouž<strong>it</strong>elné<br />

(znič<strong>en</strong>í samosvorného mechanizmu) a je proto nutné je nahrad<strong>it</strong><br />

novými.<br />

Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na předmontování<br />

konstrukčních dílů (např. koncovky trubek).<br />

K manipulaci<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným proved<strong>en</strong>ím<br />

a řádnou kontrolou montáže.<br />

Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor<br />

se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spoj<strong>en</strong>á, nedoporučuje.<br />

Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly<br />

žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke korozi.<br />

T<strong>en</strong>to tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a<br />

nikoliv jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může následkem<br />

přiroz<strong>en</strong>é touhy dětí si hrát a jejich temperam<strong>en</strong>tu často<br />

dojít k neočekávaným s<strong>it</strong>uacím, které vylučují zodpovědnost<br />

ze strany výrobce. Když př<strong>es</strong>to pustíte děti na přístroj, je<br />

třeba je řádně pouč<strong>it</strong> o správném používání přístroje a je třeba<br />

na ně dohlížet.<br />

U ergometru se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v<br />

závislosti na otáčkách.<br />

Ev<strong>en</strong>tuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný<br />

zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje.<br />

Ev<strong>en</strong>tuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu<br />

klik pedálů jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný<br />

vliv na funkci.<br />

Přístroj disponuje elektrický magnetickým brzdným systémem.<br />

Pro bezvadnou funkci měř<strong>en</strong>í pulzu je potřebné na svorkách<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

baterií napětí minimálně 2,7 voltů (u přístrojů bez síťové přípojky).<br />

Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemi<br />

a možnostmi nastav<strong>en</strong>í přístroje.<br />

K ošetřování a údržbě<br />

Poškoz<strong>en</strong>é konstrukční díly mohou omez<strong>it</strong> vaší bezpečnost a<br />

životnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškoz<strong>en</strong>é nebo<br />

opotřebované součásti přístroje a odstavte přístroj až do proved<strong>en</strong>í<br />

potřebných oprav z provozu. Používejte v případě<br />

potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER.<br />

Aby byla dlouhodobě zaruč<strong>en</strong>a konstrukčně <strong>da</strong>ná bezpečnostní<br />

úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně<br />

kontrolován a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem).<br />

Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schvál<strong>en</strong>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatř<strong>it</strong> u vašeho<br />

dealera.<br />

Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vn<strong>it</strong>řku přístroje nebo do<br />

elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na<br />

těl<strong>es</strong>ný pot!<br />

Objednání náhradních dílů, strana 38-41<br />

Při objednání náhradních dílů prosím udejte ú<strong>pl</strong>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje<br />

(viz Manipulace).<br />

Příklad objednávky: Č. zboží. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / č náhr. dílu.<br />

94318754 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte<br />

originální bal<strong>en</strong>í přístroje, aby mohlo být případně později<br />

použ<strong>it</strong>o m.j. jako přepravní balící materiál. Navrác<strong>en</strong>í zboží je<br />

možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném bal<strong>en</strong>í,<br />

pokud možno v originálním bal<strong>en</strong>í. Důlež<strong>it</strong>ý je př<strong>es</strong>ný popis<br />

vady/př<strong>es</strong>né hláš<strong>en</strong>í o poruše!<br />

Důlež<strong>it</strong>é: Díly urč<strong>en</strong>é k přišroubování se účtují a dodávají zásadně<br />

bez příslušného materiálu pro přišroubování. J<strong>es</strong>tliže je potřeba<br />

do<strong>da</strong>t odpoví<strong>da</strong>jící materiál pro přišroubování, je toto nutné<br />

při objednání náhradního dílu uvést do<strong>pl</strong>něním „ s materiálem<br />

pro přišroubování“.<br />

Pokyn k likvi<strong>da</strong>ci<br />

Pokyn k likvi<strong>da</strong>ci<br />

Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte<br />

přístroj po skonč<strong>en</strong>í doby užívání k řádné likvi<strong>da</strong>ci<br />

(místní sběrna).<br />

CZ Life Sport s.r.o.<br />

Karlovarska Busin<strong>es</strong>s Park<br />

Na Hurce 1091/8<br />

161 00 Praha 6 - Ruzyne<br />

www.kettler.cz<br />

e-mail:<br />

+420 235 007 007<br />

+420 235 007 090<br />

info@kettler.cz<br />

17


P<br />

Indicaçõ<strong>es</strong> important<strong>es</strong><br />

Leia <strong>es</strong>tas instruçõ<strong>es</strong> at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te e na íntegra ant<strong>es</strong> <strong>da</strong> montagem e <strong>da</strong> primeira utilização. São-lhe <strong>da</strong><strong>da</strong>s indicaçõ<strong>es</strong><br />

important<strong>es</strong> para a sua segurança e para a utilização e manut<strong>en</strong>ção do aparelho. Guarde cui<strong>da</strong>dosam<strong>en</strong>te <strong>es</strong>tas instruçõ<strong>es</strong><br />

para informação, para trabalhos de manut<strong>en</strong>ção ou para a <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Para sua segurança<br />

DANGER! Mant<strong>en</strong>ha as crianças afasta<strong>da</strong>s durante a montagem<br />

do produto (peças pequ<strong>en</strong>as que podem ser ingeri<strong>da</strong>s).<br />

DANGER! O aparelho nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>a de uma t<strong>en</strong>são de rede de<br />

230 V, 50 Hz. – O cabo de alim<strong>en</strong>tação deve ser ligado<br />

com uma ficha de contacto de segurança com ligação à terra.<br />

DANGER! Qualquer outra utilização não é perm<strong>it</strong>i<strong>da</strong> e possivelm<strong>en</strong>te<br />

será perigosa. O fabricante não pode ser r<strong>es</strong>ponsabilizado<br />

por <strong>da</strong>nos causados por uma utilização imprópria.<br />

DANGER! Chame a at<strong>en</strong>ção <strong>da</strong>s p<strong>es</strong>soas pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>es</strong> (<strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te<br />

crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.<br />

DANGER! Nunca efectue interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong> na sua rede eléctrica.<br />

Se nec<strong>es</strong>sário, contrate p<strong>es</strong>soal <strong>es</strong>pecializado qualificado.<br />

DANGER! Em todos os trabalhos de reparação, manut<strong>en</strong>ção<br />

e limpeza deve retirar sempre a ficha <strong>da</strong> rede.<br />

DANGER! Reparaçõ<strong>es</strong> inadequa<strong>da</strong>s e alteraçõ<strong>es</strong> à construção<br />

do aparelho (d<strong>es</strong>montagem de peças originais, montagem<br />

de peças não autoriza<strong>da</strong>s, etc.) podem originar perigos<br />

para o utilizador.<br />

DANGER! Os sistemas de controlo do r<strong>it</strong>mo cardíaco podem<br />

não ser exactos. Um treino exc<strong>es</strong>sivo pode prejudicar gravem<strong>en</strong>te<br />

a sua saúde ou m<strong>es</strong>mo causar a morte. Termine imediatam<strong>en</strong>te<br />

o treino se s<strong>en</strong>tir tonturas ou <strong>fr</strong>aqueza.<br />

DANGER! Todos os aparelhos eléctricos em<strong>it</strong>em radiação electromagnética<br />

durante o funcionam<strong>en</strong>to. Não coloque dispos<strong>it</strong>ivos<br />

emissor<strong>es</strong> de radiaçõ<strong>es</strong> particularm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>sas (p.<br />

ex. telemóveis) próximo do cockp<strong>it</strong> ou <strong>da</strong> electrónica de comando,<br />

caso contrário os valor<strong>es</strong> indicados poderão ser distorcidos<br />

(p. ex. na medição <strong>da</strong> pulsação).<br />

DANGER! T<strong>en</strong>ha at<strong>en</strong>ção para que o cabo eléctrico não fique<br />

<strong>en</strong>talado ou dê origem a tropeçõ<strong>es</strong>.<br />

AVISO! O aparelho ap<strong>en</strong>as pode ser utilizado para o fim a<br />

que se d<strong>es</strong>tina, ou seja, para a preparação física de p<strong>es</strong>soas<br />

adultas.<br />

AVISO! R<strong>es</strong>pe<strong>it</strong>e sempre as indicaçõ<strong>es</strong> sobre a elaboração<br />

dos treinos nas instruçõ<strong>es</strong> de treino.<br />

AVISO! To<strong>da</strong>s as interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong>/manipulaçõ<strong>es</strong> no aparelho<br />

que não <strong>es</strong>tejam aqui d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>as poderão causar <strong>da</strong>nos ou colocar<br />

em perigo a p<strong>es</strong>soa que o utiliza. As interv<strong>en</strong>çõ<strong>es</strong> ext<strong>en</strong>sas<br />

ap<strong>en</strong>as podem ser executa<strong>da</strong>s por p<strong>es</strong>soal <strong>da</strong> assistência<br />

técnica <strong>da</strong> KETTLER ou por p<strong>es</strong>soal <strong>es</strong>pecializado treinado<br />

pela KETTLER.<br />

AVISO! O aparelho de treino d<strong>es</strong>tina-se exclusivam<strong>en</strong>te ao<br />

uso doméstico<br />

AVISO! Na per<strong>da</strong> do sinal de pulsação o aparelho mantêm<br />

o r<strong>en</strong>dim<strong>en</strong>to constante durante aprox. 60 segundos e começa<br />

depois a baixar l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te. Verifique o seu sistema de<br />

medição <strong>da</strong> pulsação (clipe para orelha, pulsação para as<br />

mãos ou cinto torácico), de modo a que o sinal de pulsação<br />

seja novam<strong>en</strong>te detectado pela electrónica.<br />

■ Está a treinar com um aparelho que foi construído de acordo<br />

com os mais rec<strong>en</strong>t<strong>es</strong> conhecim<strong>en</strong>tos em técnicas de segurança.<br />

Os possíveis pontos de perigo, que possam causar ferim<strong>en</strong>tos,<br />

foram ev<strong>it</strong>ados e protegidos o melhor possível.<br />

■ O aparelho corr<strong>es</strong>ponde à norma DIN EN 957-1/-9, classe<br />

HA.<br />

■ Em caso de dúvi<strong>da</strong>s ou para colocar qu<strong>es</strong>tõ<strong>es</strong>, dirija-se ao<br />

seu rev<strong>en</strong>dedor.<br />

■ Ca<strong>da</strong> 1 a 2 m<strong>es</strong><strong>es</strong> inspeccione to<strong>da</strong>s as part<strong>es</strong> do aparelho,<br />

<strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te as porcas e os parafusos. Isto a<strong>pl</strong>ica-se sobretudo<br />

à fixação <strong>da</strong>s pegas e dos apoios dos pés, bem como<br />

do guiador e <strong>da</strong> coluna <strong>fr</strong>ontal.<br />

■ Ant<strong>es</strong> de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico<br />

para confirmar que a sua saúde lhe perm<strong>it</strong>e treinar com<br />

<strong>es</strong>te aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião<br />

do seu médico. Um treino incorrecto ou exc<strong>es</strong>sivo pode prejudicar<br />

a sua saúde.<br />

■ Ant<strong>es</strong> de ca<strong>da</strong> utilização, verifique sempre se to<strong>da</strong>s as ligaçõ<strong>es</strong><br />

aparafusa<strong>da</strong>s e de <strong>en</strong>caixe e os r<strong>es</strong>pectivos dispos<strong>it</strong>ivos<br />

de segurança se <strong>en</strong>contram na posição correcta.<br />

■ Utilize calçado adequado (calçado para d<strong>es</strong>porto).<br />

■ Os nossos produtos <strong>es</strong>tão suje<strong>it</strong>os a um controle de quali<strong>da</strong>de<br />

perman<strong>en</strong>te e inovador. R<strong>es</strong>ervamo-nos o dire<strong>it</strong>o de efectuar<br />

alteraçõ<strong>es</strong> técnicas <strong>da</strong>í r<strong>es</strong>ultant<strong>es</strong>.<br />

■ O local de instalação do aparelho deve ser <strong>es</strong>colhido de forma<br />

a assegurar uma distância de segurança de quaisquer<br />

obstáculos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais<br />

de passagem (caminhos, portõ<strong>es</strong>, corredor<strong>es</strong>). A distância<br />

de segurança tem de ser, no mínimo, 1 m superior à área<br />

de exercício em to<strong>da</strong> a sua circunferência.<br />

■ R<strong>es</strong>pe<strong>it</strong>e as disposiçõ<strong>es</strong> e providências gerais de segurança<br />

no manuseam<strong>en</strong>to de aparelhos eléctricos.<br />

■ Não utilize blocos de toma<strong>da</strong>s para a ligação! Se for utiliza<strong>da</strong><br />

uma ext<strong>en</strong>são, <strong>es</strong>ta deve corr<strong>es</strong>ponder às normas<br />

VDE.<br />

■ Se não utilizar o aparelho durante mu<strong>it</strong>o tempo retire a ficha<br />

de rede <strong>da</strong> toma<strong>da</strong>.<br />

■ Durante o treino ninguém se deve aproximar <strong>da</strong> área de movim<strong>en</strong>tação<br />

<strong>da</strong> p<strong>es</strong>soa que <strong>es</strong>tá a treinar.<br />

■ N<strong>es</strong>te aparelho de treino só podem ser fe<strong>it</strong>os exercícios que<br />

constem nas instruçõ<strong>es</strong> de treino.<br />

■ O aparelho de treino tem de ser instalado sobre uma superfície<br />

horizontal. Para o amortecim<strong>en</strong>to deve colocar um material<br />

adequado por baixo do aparelho (<strong>es</strong>teiras de borracha,<br />

<strong>es</strong>teiras de verga ou um material similar). Ap<strong>en</strong>as<br />

para aparelhos com p<strong>es</strong>os: ev<strong>it</strong>e que os p<strong>es</strong>os batam uns nos<br />

outros com demasia<strong>da</strong> força.<br />

■ Pr<strong>es</strong>te at<strong>en</strong>ção às indicaçõ<strong>es</strong> de binário recom<strong>en</strong><strong>da</strong><strong>da</strong>s (M =<br />

xx Nm) durante a montagem do produto.<br />

Instruçõ<strong>es</strong> de montagem<br />

! DANGER! Assegure uma área de trabalho is<strong>en</strong>ta de possíveis<br />

font<strong>es</strong> de perigo, p. ex. não deixe as ferram<strong>en</strong>tas <strong>es</strong>palha<strong>da</strong>s.<br />

der originar qualquer perigo. Os sacos de <strong>pl</strong>ástico repr<strong>es</strong><strong>en</strong>tam<br />

um perigo de asfixia para as crianças.<br />

Elimine o material de embalagem de forma a não po- ! AVISO! T<strong>en</strong>ha em conta que na utilização de ferram<strong>en</strong>tas<br />

e<br />

18


P<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco<br />

de ferim<strong>en</strong>tos. Por isso t<strong>en</strong>ha cui<strong>da</strong>do durante a montagem do<br />

aparelho!<br />

Verifique se recebeu to<strong>da</strong>s as peças (ver lista de verificação)<br />

e se existem <strong>da</strong>nos de transporte. Se houver alguma razão<br />

para reclamação, por favor dirija-se ao seu rev<strong>en</strong>dedor.<br />

Observe os d<strong>es</strong><strong>en</strong>hos com at<strong>en</strong>ção e monte o aparelho seguindo<br />

a sequência <strong>da</strong>s imag<strong>en</strong>s. D<strong>en</strong>tro de ca<strong>da</strong> figura, a<br />

sequência de montagem é indica<strong>da</strong> em letras maiúsculas.<br />

A montagem do aparelho deve ser fe<strong>it</strong>a com o devido cui<strong>da</strong>do<br />

e por um adulto. Em caso de dúvi<strong>da</strong>, recorra à aju<strong>da</strong> de<br />

uma p<strong>es</strong>soa com conhecim<strong>en</strong>tos técnicos.<br />

Os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to nec<strong>es</strong>sários para ca<strong>da</strong> etapa<br />

<strong>da</strong> montagem <strong>es</strong>tão repr<strong>es</strong><strong>en</strong>tados na barra com as figu-<br />

■<br />

■<br />

ras. Utilize os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to exactam<strong>en</strong>te<br />

como mostrado nas figuras.<br />

Primeiro aparafuse to<strong>da</strong>s as peças sem apertar e verifique se<br />

ficaram monta<strong>da</strong>s correctam<strong>en</strong>te. Aperte as porcas autoblocant<strong>es</strong><br />

à mão até s<strong>en</strong>tir r<strong>es</strong>istência, em segui<strong>da</strong> aperte as porcas<br />

por com<strong>pl</strong>eto contra a r<strong>es</strong>istência (dispos<strong>it</strong>ivo de bloqueio)<br />

com uma chave de bocas. Segui<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te verifique se<br />

to<strong>da</strong>s as ligaçõ<strong>es</strong> aparafusa<strong>da</strong>s <strong>es</strong>tão bem aperta<strong>da</strong>s.<br />

At<strong>en</strong>ção: as porcas autoblocant<strong>es</strong> que sejam novam<strong>en</strong>te d<strong>es</strong>aperta<strong>da</strong>s<br />

ficam inutiliza<strong>da</strong>s (d<strong>es</strong>truição do dispos<strong>it</strong>ivo de bloqueio)<br />

e têm de ser subst<strong>it</strong>uí<strong>da</strong>s por porcas novas.<br />

Por razõ<strong>es</strong> técnicas, r<strong>es</strong>ervamo-nos o dire<strong>it</strong>o de efectuar a prémontagem<br />

de alguns compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> (p. ex. tampõ<strong>es</strong> dos tubos).<br />

Manuseam<strong>en</strong>to<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Ant<strong>es</strong> de utilizar o equipam<strong>en</strong>to para fazer exercício, assegure-se<br />

de que a montagem foi fe<strong>it</strong>a correctam<strong>en</strong>te.<br />

Não é recom<strong>en</strong>dável a utilização do aparelho próximo de<br />

<strong>es</strong>paços húmidos, devido à possibili<strong>da</strong>de de formação de ferrugem.<br />

Ev<strong>it</strong>e também que o aparelho <strong>en</strong>tre em contacto com<br />

líquidos (bebi<strong>da</strong>s, suor, etc.). Poderá causar corrosão.<br />

O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma alguma<br />

adequado para ser utilizado como brinquedo para crianças.<br />

Lembre-se de que, pela nec<strong>es</strong>si<strong>da</strong>de natural de brincar<br />

e temperam<strong>en</strong>to <strong>da</strong>s crianças, mu<strong>it</strong>as vez<strong>es</strong> podem ocorrer<br />

s<strong>it</strong>uaçõ<strong>es</strong> imprevistas, que excluem uma r<strong>es</strong>ponsabili<strong>da</strong>de<br />

por parte do fabricante. Se, no <strong>en</strong>tanto, perm<strong>it</strong>ir que o aparelho<br />

seja utilizado por crianças, elas devem ser instruí<strong>da</strong>s<br />

sobre a sua utilização correcta e supervisiona<strong>da</strong>s.<br />

O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

<strong>da</strong>s rotaçõ<strong>es</strong> por minuto.<br />

Ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te poderá surgir um ligeiro ruído no apoio <strong>da</strong><br />

massa volante, que se deve à construção do próprio aparelho<br />

e não tem qualquer efe<strong>it</strong>o sobre o seu funcionam<strong>en</strong>to. Ruídos<br />

que ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te possam surgir ao pe<strong>da</strong>lar no s<strong>en</strong>tido<br />

inverso devem-se a razõ<strong>es</strong> técnicas e são inof<strong>en</strong>sivos.<br />

O aparelho dispõe de um sistema de travagem electromagnético.<br />

Para o funcionam<strong>en</strong>to perfe<strong>it</strong>o <strong>da</strong> medição <strong>da</strong> pulsação é ne-<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

c<strong>es</strong>sária uma t<strong>en</strong>são de pelo m<strong>en</strong>os 2,7 Volt nos contactos<br />

<strong>da</strong>s pilhas (aparelhos sem ligação à corr<strong>en</strong>te).<br />

Ant<strong>es</strong> de iniciar a sua primeira s<strong>es</strong>são de treino, familiariz<strong>es</strong>e<br />

com to<strong>da</strong>s as funçõ<strong>es</strong> e possibili<strong>da</strong>d<strong>es</strong> de regulação do<br />

aparelho.<br />

Limpeza e conservação<br />

Compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> <strong>da</strong>nificados podem prejudicar a sua segurança<br />

e a duração do aparelho. Por isso, subst<strong>it</strong>ua de imediato<br />

compon<strong>en</strong>t<strong>es</strong> <strong>da</strong>nificados ou d<strong>es</strong>gastados e susp<strong>en</strong><strong>da</strong> a<br />

utilização do aparelho até que t<strong>en</strong>ha sido reparado. Em caso<br />

de nec<strong>es</strong>si<strong>da</strong>de, utilize ap<strong>en</strong>as peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> originais<br />

KETTLER.<br />

A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança <strong>da</strong> construção<br />

d<strong>es</strong>te aparelho, o m<strong>es</strong>mo deve ser verificado regularm<strong>en</strong>te<br />

e a sua manut<strong>en</strong>ção deve ser fe<strong>it</strong>a por <strong>es</strong>pecialistas<br />

(comércio <strong>es</strong>pecializado) (uma vez por ano).<br />

Para a limpeza, conservação e manut<strong>en</strong>ção regular<strong>es</strong> deve<br />

utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª<br />

07921-000) autorizado <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te para os aparelhos de<br />

d<strong>es</strong>porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio<br />

<strong>es</strong>pecializado de d<strong>es</strong>porto.<br />

Nunca deixar <strong>en</strong>trar líquidos para o interior ou para a electrónica<br />

do aparelho. Isto é válido também para o suor!<br />

Encom<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> páginas<br />

38-41<br />

Ao <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>r peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, por favor indique a referência<br />

com<strong>pl</strong>eta do artigo, o número <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te, o<br />

número de uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> nec<strong>es</strong>sárias e o número de série do aparelho<br />

(manuseam<strong>en</strong>to).<br />

Exem<strong>pl</strong>o: ref.ª <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / n.º <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te<br />

94318754 / 1 uni<strong>da</strong>de / n.º de série: .................... Conserve<br />

bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde<br />

possa ser utiliza<strong>da</strong> como embalagem de transporte, caso seja nec<strong>es</strong>sário.<br />

As devoluçõ<strong>es</strong> só são possíveis após autorização e com<br />

uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>da</strong> embalagem original. É importante uma d<strong>es</strong>crição detalha<strong>da</strong>/relatório<br />

dos <strong>da</strong>nos!<br />

Importante: Os materiais de aparafusam<strong>en</strong>to são cobrados e<br />

fornecidos à parte <strong>da</strong>s peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> para aparafusar. Se<br />

forem nec<strong>es</strong>sários materiais de aparafusam<strong>en</strong>to, tal deverá ser<br />

indicado na <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>, acr<strong>es</strong>c<strong>en</strong>tando “com materiais de aparafusam<strong>en</strong>to”.<br />

Indicação para a eliminação<br />

Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong><br />

útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequa<strong>da</strong><br />

(ponto de recolha local).<br />

E BM Sportech S.A.<br />

P C/Terracina, 12 PLA-ZA<br />

E–50197 Zaragoza<br />

www.bmsportech.<strong>es</strong><br />

e-mail:<br />

+34 976 460 909<br />

+34 976 322 453<br />

info@bmsportech.<strong>es</strong><br />

19


DK<br />

Vigtige anvisninger<br />

Læs v<strong>en</strong>ligst disse anvisninger opmærksomt ig<strong>en</strong>nem ind<strong>en</strong> træningsmaskin<strong>en</strong> monter<strong>es</strong> og b<strong>en</strong>ytt<strong>es</strong> første gang. De<br />

indeholder o<strong>pl</strong>ysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskin<strong>en</strong>. Opbevar v<strong>en</strong>ligst d<strong>en</strong>ne vejledning<br />

på et sikkert sted af h<strong>en</strong>syn til information, vedligeholdelse eller b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

For din eg<strong>en</strong> sikkerheds skyld<br />

FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskin<strong>en</strong> monter<strong>es</strong><br />

(smådele kan slug<strong>es</strong>).<br />

FARE! Træningsmaskin<strong>en</strong> kræver <strong>en</strong> netspænding på 230 V,<br />

50 Hz. – Forbind netkablet med <strong>en</strong> stikkontakt med b<strong>es</strong>kyttels<strong>es</strong>jording.<br />

FARE! Enhver and<strong>en</strong> brug er ulovlig og kan være farlig. Produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>fr</strong>askriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå<br />

som følge af ikke-b<strong>es</strong>temmels<strong>es</strong>mæssig brug.<br />

FARE! Instruér personer, der b<strong>en</strong>ytter træningsmaskin<strong>en</strong> (især<br />

børn), med h<strong>en</strong>syn til risiko<strong>en</strong> ved træning.<br />

FARE! Gør aldrig selv indgreb på strømnettet m<strong>en</strong> lad om<br />

nødv<strong>en</strong>digt kvalificeret fagud<strong>da</strong>nnet personale udføre dette<br />

arbejde.<br />

FARE! Træk altid stikket ud, ind<strong>en</strong> der udfør<strong>es</strong> reparations-,<br />

vedligeholdels<strong>es</strong>- og r<strong>en</strong>gøringsarbejder.<br />

FARE! Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige<br />

ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige<br />

dele etc.) kan bruger<strong>en</strong> blive udsat for fare.<br />

FARE! Systemer til overvågning af hjerte<strong>fr</strong>ekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> er behæftet<br />

med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige<br />

følger med dødelig udgang. Stop træning<strong>en</strong> omgå<strong>en</strong>de<br />

ved svimmelhed eller svaghedstilstand.<br />

FARE! Alle elektriske apparater uds<strong>en</strong>der elektromagnetisk<br />

stråling under drift<strong>en</strong>. Vær derfor opmærksom på, at særligt<br />

strålingsint<strong>en</strong>sive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevar<strong>es</strong><br />

direkte i nærhed<strong>en</strong> af styrepanelet eller styreelektronikk<strong>en</strong>,<br />

<strong>da</strong> visningsværdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan være<br />

fejlagtige.<br />

FARE! Sørg for at elledning<strong>en</strong> ikke klemm<strong>es</strong> fast, eller at der<br />

er fare for at snuble over d<strong>en</strong>. T<br />

ADVARSEL! Træningsmaskin<strong>en</strong> må kun anv<strong>en</strong>d<strong>es</strong> til det b<strong>es</strong>temmels<strong>es</strong>mæssige<br />

formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />

ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledning<strong>en</strong><br />

vedrør<strong>en</strong>de opbygning af træning<strong>en</strong>.<br />

ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskin<strong>en</strong>,<br />

som ikke er b<strong>es</strong>krevet i manual<strong>en</strong>, kan skade og evt.<br />

være til fare for bruger<strong>en</strong>. Yderligere indgreb må kun udfør<strong>es</strong><br />

af KETTLER-Service eller af ud<strong>da</strong>nnet personale <strong>fr</strong>a KETTLER.<br />

ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemmebrug<br />

ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computer<strong>en</strong> vise<br />

samme måling i ca. 60 sekunder og derefter langsomt tilpass<strong>es</strong><br />

ne<strong>da</strong>d. Kontrollér pulsmål<strong>es</strong>ystemet (øreclips, håndpuls eller<br />

brystbælte), såled<strong>es</strong> at pulssignalet ig<strong>en</strong> kan registrer<strong>es</strong> af<br />

elektronikk<strong>en</strong>.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Træningsmaskin<strong>en</strong> er konstrueret i h<strong>en</strong>hold til de s<strong>en</strong><strong>es</strong>te sikkerhedstekniske<br />

stan<strong>da</strong>rder. Ev<strong>en</strong>tuelle farlige steder, hvor<br />

man kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.<br />

Træningsmaskin<strong>en</strong> opfylder DIN EN 957-1/-9, klasse HA.<br />

Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.<br />

Kontrollér alle kompon<strong>en</strong>ter, især skruer og møtrikker på motionscykl<strong>en</strong>,<br />

med 1-2 måneders mellemrum, hvis d<strong>en</strong> b<strong>en</strong>ytt<strong>es</strong><br />

regelmæssigt. Det gælder især fastgørelse af grebsbøjler og<br />

trædeflader samt styr og forr<strong>es</strong>te rør.<br />

Det anbefal<strong>es</strong> før træning<strong>en</strong> at rådføre sig med <strong>en</strong> læge for<br />

at sikre, om man er i stand til at klare træning<strong>en</strong> på det valgte<br />

træningsudstyr. Opbygning<strong>en</strong> af træningsprogrammet bør<br />

basere på diagnos<strong>en</strong>. Fejlagtig eller for hård træning kan<br />

skade helbredet.<br />

Kontrollér alle skrue- og stikforbindelser samt det pågæld<strong>en</strong>de<br />

sikkerhedsudstyr hver gang før brug med h<strong>en</strong>syn til fastgørelse.<br />

Brug egnede sko (sportssko) under træning<strong>en</strong>.<br />

Vore produkter er underkastet <strong>en</strong> konstant, innovativ kval<strong>it</strong>etssikring.<br />

Vi forbeholder os ret til at foretage deraf r<strong>es</strong>ulter<strong>en</strong>de<br />

tekniske ændringer.<br />

Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til<br />

forhindringer. Placering tæt ved g<strong>en</strong>nemgangsrum (gange,<br />

døre, gangsarealer) bør undgås. Sikkerhedsafstand<strong>en</strong> rundt<br />

om træningsområdet skal være på mindst 1 meter.<br />

Vær opmærksom på de g<strong>en</strong>erelle sikkerhedsregler og –foranstaltninger,<br />

når der arbejd<strong>es</strong> med elektriske anordninger.<br />

B<strong>en</strong>yt aldrig <strong>en</strong> multistikkontakt ved tilslutning! Ved brug af <strong>en</strong><br />

forlængerledning skal d<strong>en</strong>ne opfylde forskrifterne i VDE-direktiverne.<br />

Træk stikket ud af kontakt<strong>en</strong>, hvis træningsmaskin<strong>en</strong> ikke brug<strong>es</strong><br />

i <strong>en</strong> længere periode.<br />

Under træning<strong>en</strong> må der ikke befinde sig personer i bevægels<strong>es</strong>området.<br />

D<strong>en</strong>ne træningsmaskine må kun brug<strong>es</strong> til de øvelser, der er<br />

b<strong>es</strong>krevet i træningsvejledning<strong>en</strong>.<br />

Træningsapparatet skal <strong>pl</strong>acer<strong>es</strong> på et vandret underlag. Læg<br />

evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmaskin<strong>en</strong><br />

(gummimåtter, bastmåtter eller lign<strong>en</strong>de). Kun<br />

for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægt<strong>en</strong>e.<br />

Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefalede<br />

angivelser til drejemom<strong>en</strong>tet (M = xx Nm).<br />

Samleinstruktion<br />

FARE! Sørg for at have et pass<strong>en</strong>de <strong>fr</strong><strong>it</strong> område, når maskin<strong>en</strong><br />

saml<strong>es</strong>. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér<br />

f.eks. emballag<strong>en</strong> et sted, hvor det ikke er farligt at have ligg<strong>en</strong>de.<br />

Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/<strong>pl</strong>astposer!<br />

ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at<br />

blive kvæstet ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt<br />

arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved<br />

montering af maskin<strong>en</strong>!<br />

! ■ Check v<strong>en</strong>ligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er<br />

blevet b<strong>es</strong>kadiget under transport<strong>en</strong>. Skulle der være mangler,<br />

så kontakt v<strong>en</strong>ligst din KETTLER forhandler.<br />

!<br />

■ Studér sk<strong>it</strong>serne nøje og montér derefter maskin<strong>en</strong> i d<strong>en</strong> viste<br />

rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bogstaver<br />

i de <strong>en</strong>kelte illustrationer.<br />

■<br />

Maskin<strong>en</strong> skal saml<strong>es</strong> omhyggeligt af voksne personer. Lad<br />

evt. <strong>en</strong> teknisk begavet person hjælpe med at samle maskin<strong>en</strong>.<br />

20


DK<br />

■<br />

■<br />

I d<strong>en</strong> dertil hør<strong>en</strong>de illustration s<strong>es</strong> skruematerialet, der skal<br />

brug<strong>es</strong> til hvert monteringstrin. Brug det nøjagtigt som vist i illustrationerne.<br />

Skru først del<strong>en</strong>e løst på og kontrollér derefter d<strong>en</strong> korrekte<br />

<strong>pl</strong>acering. Skru de selvsikr<strong>en</strong>de møtrikker i med hånd<strong>en</strong> indtil<br />

der mærk<strong>es</strong> <strong>en</strong> modstand og skru dem derefter rigtigt fast<br />

imod modstand<strong>en</strong> (klemsikring) med <strong>en</strong> skru<strong>en</strong>øgle. Kontrollér<br />

■<br />

alle skruer med h<strong>en</strong>syn til fastgørelse efter at monteringstrinnet<br />

er udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er<br />

de ubrugelige (klemsikring<strong>en</strong> er ødelagt) og skal udskift<strong>es</strong> med<br />

nye.<br />

Nogle kompon<strong>en</strong>ter er af tekniske grunde samlet på forhånd<br />

(f.eks. rørpropper).<br />

Håndtering<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Check om træningsmaskin<strong>en</strong> er kom<strong>pl</strong>et samlet, og om montering<strong>en</strong><br />

er udført korrekt, før du bruger træningsmaskin<strong>en</strong>.<br />

Det kan ikke anbefal<strong>es</strong> at b<strong>en</strong>ytte træningsmaskin<strong>en</strong> direkte i<br />

nærhed<strong>en</strong> af fugtige rum, <strong>da</strong> der kan <strong>da</strong>nn<strong>es</strong> rust. Dele af<br />

maskin<strong>en</strong> må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved<br />

osv.). Det kan medføre korrosion.<br />

Træningsmaskin<strong>en</strong> er beregnet til brug for voksne og er ikke<br />

et legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå uforudsete<br />

s<strong>it</strong>uationer som følge af børns behov for at lege og der<strong>es</strong> temperam<strong>en</strong>t,<br />

hvilket produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ikke kan gør<strong>es</strong> ansvarlig for.<br />

Hvis du alligevel giver børn lov til at b<strong>en</strong>ytte træningsmaskin<strong>en</strong>,<br />

skal de instruer<strong>es</strong> om d<strong>en</strong> korrekte brug og hold<strong>es</strong> under<br />

opsyn.<br />

Ergometeret er <strong>en</strong> omdrejningstaluafhængigt arbejd<strong>en</strong>de træningsmaskine.<br />

Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmass<strong>en</strong> er konstruktionsbetinget<br />

og har ing<strong>en</strong> indflydelse af maskin<strong>en</strong>s funktion.<br />

Evt. støjudvikling, når pe<strong>da</strong>larm<strong>en</strong>e træd<strong>es</strong> baglæns, er<br />

teknisk betinget og har heller ing<strong>en</strong> negativ effekt.<br />

Træningsmaskin<strong>en</strong> har et elektro magnetisk brems<strong>es</strong>ystem.<br />

Der kræv<strong>es</strong> <strong>en</strong> spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmer-<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

ne (for træningsmaskiner ud<strong>en</strong> nettilslutning) for at funktion<strong>en</strong><br />

af pulsregistrering<strong>en</strong> er korrekt.<br />

Gør dig fortrolig med alle maskin<strong>en</strong>s funktioner, ind<strong>en</strong> du starter<br />

træning<strong>en</strong> første gang.<br />

Pleje og vedligeholdelse<br />

B<strong>es</strong>kadigede kompon<strong>en</strong>ter kan have negativ indflydelse på<br />

sikkerhed<strong>en</strong> og reducere træningsmaskin<strong>en</strong>s levetid. Udskift<br />

derfor b<strong>es</strong>kadigede eller slidte kompon<strong>en</strong>ter omgå<strong>en</strong>de og<br />

b<strong>en</strong>yt ikke træningsmaskin<strong>en</strong>, før d<strong>en</strong> er istandsat. Der må<br />

kun anv<strong>en</strong>d<strong>es</strong> originale r<strong>es</strong>ervedele <strong>fr</strong>a KETTLER.<br />

For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte<br />

sikkerhedsniveau, bør træningsmaskin<strong>en</strong> efters<strong>es</strong> og servicer<strong>es</strong><br />

regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />

Til regelmæssig r<strong>en</strong>gøring, <strong>pl</strong>eje og vedligeholdelse anbefaler<br />

vi at bruge vor<strong>es</strong> godk<strong>en</strong>dte <strong>pl</strong>ej<strong>es</strong>æt (art. nr. 07921-<br />

000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet<br />

fås i særlige sportsforretninger.<br />

Pas på at der ikke løber væske ind i maskin<strong>en</strong> eller ind i maskin<strong>en</strong>s<br />

elektronik. Det samme gælder kropssved!<br />

B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele side 38-41<br />

Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede antal<br />

og maskin<strong>en</strong>s seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />

Eksempel på b<strong>es</strong>tilling: Art.-nr. <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>s nr.<br />

94318754 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskin<strong>en</strong>s<br />

originale emballage på et sikkert sted for evt. s<strong>en</strong>ere brug i<br />

forbindelse med transport. Produkter må kun returner<strong>es</strong> efter aftale<br />

og i transportsikker (indv<strong>en</strong>dig)emballage, helst i d<strong>en</strong> originale<br />

emballage. Det er vigtigt at vedlægge <strong>en</strong> udførlig b<strong>es</strong>krivelse<br />

af fejl<strong>en</strong>/melding af skad<strong>en</strong>!<br />

Vigtigt: R<strong>es</strong>ervedele beregn<strong>es</strong> ikke og inkluderer heller ikke monteringsmateriale<br />

(bolte, skruer osv.). Hvis dette skal lever<strong>es</strong> med<br />

r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, skal der udtrykkeligt angiv<strong>es</strong> „med monteringsmateriale“<br />

ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele.<br />

Affaldsmateriale<br />

KETTLER-produkter er g<strong>en</strong>brugelige. Bortskaf maskin<strong>en</strong><br />

i h<strong>en</strong>hold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l<br />

skrott<strong>es</strong>, gør det <strong>da</strong> korrekt og sikkert.<br />

DK Pro Line A/S<br />

Bohrsvej 14<br />

DK – 8600 Silkeborg<br />

e-mail:<br />

+45 868 18655<br />

+45 868 18455<br />

nm@proline.dk<br />

21


RUS<br />

Важные указания<br />

Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В<br />

ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и<br />

техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам<br />

в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Для вашей собственной безопасности<br />

ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не<br />

подпускайте к себе детей (используются мелкие детали,<br />

которые ребенок может проглотить).<br />

ОПАСНОСТЬ! Для тренажера необходимо сетевое<br />

напряжение 230 В, 50 Гц. Подключайте кабель сетевого<br />

питания в штепсельную розетку с заземляющим контактом.<br />

ОПАСНОСТЬ! Применение тренажёра в иных целях<br />

является недопустимым и может быть опасным.<br />

Изготовитель не несет ответственности за ущерб,<br />

причиненный пользователю вследствие использования не<br />

по назначению.<br />

ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте присутствующих<br />

людей (в особенности детей) о возможных опасностях во<br />

время упражнений.<br />

ОПАСНОСТЬ! Никогда не изменяйте параметры<br />

электросети самостоятельно. Поручайте все работы<br />

квалифицированным специалистам.<br />

ОПАСНОСТЬ! При выполнении ремонта, сервисного<br />

обслуживания и очистки тренажера обязательно<br />

вынимайте штепсельную вилку из розетки<br />

ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и<br />

изменения конструкции (демонтажа оригинальных<br />

деталей, установки деталей, не допущенных к<br />

эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для<br />

пользователя.<br />

ОПАСНОСТЬ! Системы контроля частоты сокращений<br />

сердца могут быть неточными. Избыточная нагрузка может<br />

привести к серьезным нарушениям здоровья или смерти.<br />

Если у вас появятся головокружение или чувство слабости,<br />

немедленно прекратите тренировку.<br />

ОПАСНОСТЬ! Все электроприборы во время работы<br />

создают электромагнитное излучение. Не кладите<br />

устройства с высоким уровнем излучения (например,<br />

мобильные телефоны) вблизи кокпита или управляющей<br />

электроники, поскольку в противном случае в показателях<br />

(например, пульса) могут быть ошибки.<br />

ОПАСНОСТЬ! Обязательно следите за тем, чтобы<br />

электрокабель не пережимался или не мешал проходу<br />

ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по<br />

назначению, т. е. для физической тренировки взрослых<br />

людей.<br />

ВНИМАНИЕ!! Обязательно соблюдайте указания по<br />

проведению тренировок, приведенные в руководстве.<br />

ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не<br />

описанные в данной инструкции, могут привести к его<br />

повреждению или создать опасность для людей. Подобные<br />

действия разрешается выполнять только сотрудникам<br />

сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным<br />

компанией KETTLER.<br />

ВНИМАНИЕ! Тренажер предназначен для домашнего<br />

применения.<br />

ВНИМАНИЕ! После того как исчезнет сигнал пульса,<br />

мощность тренажера остается постоянной в течение 60<br />

секунд, а затем медленно снижается. Проверьте,<br />

регистрирует ли снова электронная система измерения<br />

пульса (ушная клипса, устройство на руке или нагрудный<br />

ремень) сигнал пульса.<br />

■ Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом<br />

самых актуальных норм техники безопасности.<br />

Производитель приложил усилия, чтобы избежать<br />

образования опасных мест, в которых пользователь может<br />

причинить себе травму, или закрыть их.<br />

■ Тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -1/-9, класс<br />

HА<br />

■ В случае возникновения сомнений и по всем вопросам<br />

обращайтесь к своему дилеру.<br />

■ Каждые 1-2 месяца проверяйте все детали корпуса, в<br />

частности винты и гайки. Особенно это касается крепления<br />

седла и дужки.<br />

■ Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />

чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />

это устройство для тренировок. Решение врача должно<br />

быть основанием для составления вашей программы<br />

тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная<br />

нагрузка могут привести к причинению вреда здоровью.<br />

■ Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые<br />

и штекерные соединения, а также соответствующие<br />

предохранительные приспособления на предмет<br />

прочности установки.<br />

■ Во время тренировок используйте подходящую обувь<br />

(спортивную).<br />

■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей<br />

продукцией с применением новых технологий. В связи с<br />

этим мы оставляем за собой право на технические<br />

изменения.<br />

■ Для установки устройства следует выбрать такое место,<br />

чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от<br />

препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи<br />

проходов, коридоров и дверных проёмов. Безопасный<br />

отступ должен быть больше, чем площадка для<br />

упражнений как минимум на 1 м.<br />

■ Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры<br />

предосторожности при обращении с электрическим<br />

приборами.<br />

■ Не используйте при подключении розетки с несколькими<br />

гнездами! Применяемый вами шнур-удлинитель должен<br />

соответствовать требованиям безопасности.<br />

■ Если вы не пользуетесь тренажером длительное время,<br />

выньте его штепсельную вилку из розетки.<br />

■ Во время тренировки никому нельзя находиться в<br />

непосредственной близости от тренирующегося человека.<br />

■ На этом тренажере разрешается выполнять только те<br />

упражнения, что указаны в руководстве для проведения<br />

тренировок.<br />

■ Тренажер должен устанавливаться на горизонтальных<br />

поверхностях. Для амортизации ударов подложите<br />

подходящий прокладочный материал (резиновые маты,<br />

рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте<br />

жестких ударов весов.<br />

■ При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые<br />

значения затяжки (М = хх Нм).<br />

Указания по монтажу<br />

! ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать<br />

количество источников опасности на рабочем месте,<br />

например, не разбрасывайте инструмент. Сложите<br />

упаковочный материал так, чтобы от него не могла<br />

22


RUS<br />

исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты<br />

следует хранить в месте, недоступном для детей.<br />

Опасность удушья при надевании во время игры!<br />

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание, что при<br />

использовании инструмента всегда существует опасность<br />

получения травмы. Поэтому при монтаже устройства<br />

выполняйте все действия осторожно и осмотрительно!<br />

■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в<br />

комплект поставки (см. контрольный список), и их<br />

целостность. При наличии поводов для рекламаций<br />

обращайтесь к своему дилеру.<br />

■ Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте<br />

устройство в последовательности, представленной на<br />

рисунках. В пределах отдельных рисунков для<br />

определения очередности действий используются<br />

прописные буквы.<br />

■ Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать<br />

устройство должен взрослый человек. В случае сомнений<br />

обратитесь за помощью к человеку, который лучше<br />

разбирается в подобных вопросах.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,<br />

показаны на соответствующем рисунке. Сложите<br />

материалы в полном соответствии с рисунками. Все<br />

необходимые инструменты вы найдете в пакетике с<br />

мелкими деталями.<br />

Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая<br />

их плотно, и проверьте правильность их установки.<br />

Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до<br />

ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с<br />

помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки<br />

всех резьбовых соединений после завершения этапа<br />

монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки<br />

становятся непригодными к дальнейшему применению<br />

(из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.<br />

По производственно-техническим причинам мы сами<br />

выполняем предварительный монтаж компонентов<br />

(например, трубных заглушек).<br />

Обращение с устройством<br />

■ Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до<br />

тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен<br />

надлежащим образом.<br />

■ Использование устройства поблизости от влажных<br />

помещений не рекомендуется из-за опасности<br />

образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали<br />

устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.).<br />

Это может привести к коррозии.<br />

■ Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае<br />

нельзя использовать детям во время игр. Помните, что изза<br />

природной потребности детей в игре и их<br />

темперамента часто могут возникать непредвиденные<br />

ситуации, ответственность за последствия которых со<br />

стороны изготовителя исключена. Но если вы все-таки<br />

разрешите ребенку пользоваться тренажером, обязательно<br />

проинструктируйте его и присматривайте за ним.<br />

■ Эргометр представляет собой устройство, работа которого<br />

не зависит от частоты вращения педалей.<br />

■ Если во время работы устройства слышен тихий шум,<br />

создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу<br />

устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в<br />

обратную сторону, обусловлены техническими причинами<br />

и также не свидетельствуют о каких-либо неполадках.<br />

■ Устройство снабжено электромагнитной системой<br />

торможения.<br />

■ Для безупречной работы пульсометра на клеммах<br />

аккумулятора должно быть напряжение не менее 2,7 В (для<br />

устройств, которые не подключаются к электросети).<br />

■ Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми<br />

функциями и возможностями настройки устройства.<br />

Уход и обслуживание<br />

■ Поврежденные детали снижают уровень вашей<br />

безопасности и отрицательно влияют на срок службы<br />

устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или<br />

изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех<br />

пор, пока оно не будет исправно и готово к применению.<br />

Если понадобится заменить детали, используйте только<br />

оригинальные запчасти KETTLER.<br />

■ Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности<br />

этого устройства в течение длительного срока, его<br />

регулярно должен проверять и обслуживать специалист<br />

(один раз в год).<br />

■ Используйте для регулярной очистки, ухода и<br />

технического обслуживания наш комплект изделий для<br />

ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер<br />

07921-000). Вы можете приобрести его в<br />

специализированном магазине спорттоваров.<br />

■ Не допускайте проникновения жидкостей внутрь корпуса<br />

или в электронику устройства. Это также касается пота!<br />

Заказ запчастей, стр. 38-41<br />

Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный<br />

номер, номер запасной детали, необходимое количество и<br />

серийный номер устройства.<br />

Пример заказа: Арт. № <strong>07655</strong>-<strong>700</strong> / № зап. детали 94318754<br />

/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните<br />

оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно<br />

было использовать для транспортировки.<br />

Возврат товара осуществляется только по согласованию и в<br />

безопасной упаковке, по возможности в оригинальной<br />

картонной коробке. Необходимо детальное описание брака<br />

или повреждений!<br />

Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,<br />

поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны<br />

соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ<br />

фразу «с крепежным материалом».<br />

Указание касательно утилизации<br />

Изделия KETTLER пригодны для переработки и<br />

вторичного использования. После завершения<br />

срока службы обеспечьте надлежащую<br />

утилизацию устройства, сдав его в местный пункт<br />

сбора.<br />

RUS<br />

+7 495 755-81-94<br />

+7 495 755-81-46<br />

23


M<strong>es</strong>shilfe für Verschraubungsmaterial<br />

– GB – Measuring help for screw connections<br />

– F – Gabar<strong>it</strong> pour système de serrae<br />

– NL – Meethulp voor schroefmateraal<br />

– E – Ayu<strong>da</strong> para la medición del material de atornilladura<br />

– I – Misura per materiale di avv<strong>it</strong>am<strong>en</strong>to<br />

Beispiel Exam<strong>pl</strong><strong>es</strong> Exam<strong>pl</strong><strong>es</strong> Voorbeeld Ejem<strong>pl</strong>os<br />

Esempio Przykłod Příklad Exem<strong>pl</strong>o Eksempel<br />

Примеры<br />

– PL – Wzornik do połączeń śrubowych<br />

– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování<br />

– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusam<strong>en</strong>to<br />

– DK – Hjælp til måling af skruer<br />

– RUS – Размеры крепёжных материалов<br />

M5x40<br />

M5x40<br />

ø22<br />

M8<br />

ø16<br />

M8x40<br />

ø3,9x13<br />

M6<br />

ø12<br />

M5<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170<br />

– D – B<strong>en</strong>ötigt<strong>es</strong> Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.<br />

– GB – Tools required – Not included.<br />

– F – Outils néc<strong>es</strong>sair<strong>es</strong> – Ne fa<strong>it</strong> pas partie du domaine de livraison.<br />

– NL – B<strong>en</strong>odigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrep<strong>en</strong>.<br />

– E – Herrami<strong>en</strong>tas nec<strong>es</strong>arias – No forma parte del volum<strong>en</strong> de <strong>en</strong>trega.<br />

– I – Strum<strong>en</strong>ti nec<strong>es</strong>sari – Non in dotazione alla forn<strong>it</strong>ura.<br />

– PL – Narzędzi – Nie należy do zakr<strong>es</strong>u dostawy.<br />

– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky<br />

– P – Ferram<strong>en</strong>tas nec<strong>es</strong>sárias – Não <strong>es</strong>tá incluído nas peças forneci<strong>da</strong>s<br />

– DK – Værktøjer kræv<strong>es</strong> – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.<br />

– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.<br />

24


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

– GB – Checklist (cont<strong>en</strong>ts of packaging) – F – Liste de vérification (cont<strong>en</strong>u de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

– E – Lista de control (cont<strong>en</strong>ido del paquete) – I – Lista di controllo (cont<strong>en</strong>uto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)<br />

– CZ – Kontrolní seznam (obsah bal<strong>en</strong>í) – P – Lista de verificação (conteúdo <strong>da</strong> embalagem) – DK – Checkliste (pakk<strong>en</strong>s indhold)<br />

– RUS – Контрольный список<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

2x<br />

2x<br />

4x<br />

2x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

1x<br />

1x<br />

25


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

2x<br />

4x<br />

4x<br />

M8x55<br />

ø16x8,3<br />

M8<br />

M8x50<br />

M10x20<br />

M8x16<br />

M8x16<br />

4x40<br />

2x<br />

3,9x13 2x ø45x8,5<br />

ø21x10,5<br />

4x<br />

ø21x8,3<br />

1x<br />

ø25x8,4<br />

6x<br />

4x<br />

4x<br />

4x35<br />

4x<br />

2x<br />

6x<br />

2x<br />

4,8x13 12x<br />

M5x12<br />

M5x10<br />

4x<br />

2x<br />

4x<br />

ø16x12<br />

26


1<br />

2 A<br />

1x<br />

M8x16<br />

1x<br />

4x35<br />

27


2 B<br />

B<br />

A<br />

C<br />

C<br />

4x M8x16 ø25x8,4<br />

M = 20 Nm<br />

2 C<br />

A<br />

B<br />

!<br />

C “klick”<br />

28


!<br />

!<br />

!<br />

„klick“ !<br />

!<br />

29


3<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

2x<br />

C<br />

B<br />

2x<br />

M8x55 ø21x8,3 ø45x8,5<br />

M = 20 Nm<br />

M8<br />

4<br />

4x M10x20 ø21x10,5<br />

M = 35-40 Nm<br />

A<br />

B<br />

– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollier<strong>en</strong>.<br />

– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.<br />

– F – R<strong>es</strong>serrer le raccord à vis à intervall<strong>es</strong> réguliers.<br />

– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid word<strong>en</strong>.<br />

– E – La atornilladura debe ser apreta<strong>da</strong> con regulari<strong>da</strong>d.<br />

– I – Il collegam<strong>en</strong>to a v<strong>it</strong>e va riserrato ad intervalli regolari.<br />

– PL – Połącz<strong>en</strong>ie śrubowe musi być regularnie dokręcane.<br />

– CZ – Šroubové spoj<strong>en</strong>í pravidelně kontrolujte.<br />

– P – Verifique regularm<strong>en</strong>te as uniõ<strong>es</strong> rosca<strong>da</strong>s.<br />

– DK – Kontrollér skrueforbindels<strong>en</strong> regelmæssigt. !– RUS –Регулярно проверяйте Винтовые соединения.<br />

30


5 6<br />

B<br />

A<br />

A<br />

1x<br />

B<br />

2x<br />

4x35<br />

3,9x13<br />

“klick”<br />

7 8<br />

“klick”<br />

“klick”<br />

2x<br />

M8x16 ø25x8,4<br />

M = 25-30 Nm<br />

31


9 10<br />

2x<br />

M8x50 ø16x8,3 ø16x12 ø16x8,3 M8<br />

M = 25 Nm<br />

4x<br />

4x40<br />

11<br />

12<br />

“klick”<br />

“pr<strong>es</strong>s”<br />

“klick”<br />

4x<br />

M5x12<br />

32


13<br />

4x<br />

4,8x13<br />

14<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

C<br />

B<br />

A<br />

2x<br />

B/C<br />

8x<br />

4x35<br />

4,8x13<br />

33


15<br />

16 D GB F NL E I PL CZ P DK RUS<br />

34


17 A<br />

17 B<br />

17 C<br />

2x<br />

M5x<br />

35


Handhabungshinweise<br />

– GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding<br />

– E – A<strong>pl</strong>icación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie<br />

– CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseam<strong>en</strong>to – DK – Håndtering<br />

– RUS – Указания по обращению<br />

A<br />

B<br />

36


Handhabungshinweise<br />

A<br />

B<br />

37


Handhabungshinweise<br />

– NL – Bij apparat<strong>en</strong> met transformator: ATTENTIE: gebruik alle<strong>en</strong><br />

toeg<strong>es</strong>taan met de bijgeleverde originele transformator of origineel<br />

KETTLER onderdeel (zie onderdel<strong>en</strong>lijst). Anders b<strong>es</strong>taat<br />

er b<strong>es</strong>chadiginggevaar.<br />

– E – En aparatos con fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación: ¡At<strong>en</strong>ción! Funcionami<strong>en</strong>to<br />

solam<strong>en</strong>te autorizado con la fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación<br />

original suministra<strong>da</strong> o con pieza de recambio original de<br />

KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario<br />

podría ocasionar <strong>da</strong>ños.<br />

– I – Apparecchi con alim<strong>en</strong>tatore: Att<strong>en</strong>zione! L’utilizzo è cons<strong>en</strong>t<strong>it</strong>o<br />

soltanto con l’alim<strong>en</strong>tatore originale forn<strong>it</strong>o in dotazione<br />

oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (ve<strong>da</strong>si<br />

lista delle parti di ricambio). Altrim<strong>en</strong>ti sussiste il rischio di<br />

<strong>da</strong>nneggiam<strong>en</strong>ti.<br />

– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eks<strong>pl</strong>oatacja urządz<strong>en</strong>ia<br />

j<strong>es</strong>t możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem<br />

lub z oryginalnym urządz<strong>en</strong>iem zastępczym marki<br />

KETTLER (patrz Lista części zami<strong>en</strong>nych). W przeciwnym razie<br />

istnieje ryzyko uszkodz<strong>en</strong>ia.<br />

,<br />

– D – Bei Gerät<strong>en</strong> m<strong>it</strong> Netzteil: Achtung! Betrieb nur m<strong>it</strong> m<strong>it</strong>geliefertem<br />

Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste)<br />

zulässig. Ansonst<strong>en</strong> Gefahr der B<strong>es</strong>chädigung.<br />

– GB – For products w<strong>it</strong>h power sup<strong>pl</strong>y: Att<strong>en</strong>tion! O<strong>nl</strong>y use w<strong>it</strong>h original<br />

power un<strong>it</strong> as sup<strong>pl</strong>ied, or w<strong>it</strong>h original KETTLER spare<br />

part (see spare part list). Otherwis this may r<strong>es</strong>ult in <strong>da</strong>mage.<br />

– F – Pour l<strong>es</strong> appareils avec bloc secteur: Att<strong>en</strong>tion! Ex<strong>pl</strong>o<strong>it</strong>er uniquem<strong>en</strong>t<br />

l’appareil avec son bloc secteur original qui fa<strong>it</strong> partie<br />

de la fourn<strong>it</strong>ure ou une pièce de rechange originale de<br />

KETTLER (voir liste d<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de rechange). Sinon risque de<br />

détérioration.<br />

– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný<br />

pouze s originálním síťovým zdrojem obsaž<strong>en</strong>ým v dodávce<br />

nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam<br />

náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškoz<strong>en</strong>í.<br />

– P – Em aparelhos com cabo: At<strong>en</strong>ção! O funcionam<strong>en</strong>to só é<br />

perm<strong>it</strong>ido com o cabo original fornecido ou com a peça<br />

sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te original KETTLER (ver lista de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>).<br />

Caso contrário, perigo de <strong>da</strong>nos.<br />

– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge d<strong>en</strong><br />

medleverede originale netdel eller d<strong>en</strong> originale r<strong>es</strong>ervedel<br />

<strong>fr</strong>a KETTLER (se r<strong>es</strong>ervedelslist<strong>en</strong>). I modsat fald kan maskin<strong>en</strong><br />

b<strong>es</strong>kadig<strong>es</strong>.<br />

– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!<br />

Разрешается эксплуатация только с использованием<br />

оригинального блока питания, входящего в комплект<br />

поставки, или оригинальной запасной части KETTLER<br />

(см. список запчастей). В противном случае<br />

существует опасность повреждения.<br />

38


Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

– GB – Spare parts order – F – Commande de pièc<strong>es</strong> de rechange – NL – B<strong>es</strong>telling van r<strong>es</strong>erveonderdel<strong>en</strong><br />

– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówi<strong>en</strong>e części zami<strong>en</strong>nych<br />

– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encom<strong>en</strong><strong>da</strong> de peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong> – DK – B<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele<br />

– RUS – Заказ запчастей<br />

<strong>07655</strong>-<strong>700</strong><br />

–D– Beispiel Typ<strong>en</strong>schild - Seri<strong>en</strong>nummer<br />

– GB – Exam<strong>pl</strong>e Type label - Serial number<br />

–F– Exam<strong>pl</strong>e Plaque signalétique -<br />

Numèro de serie<br />

– NL – Bij voorbeeld Type<strong>pl</strong>aatje - Seri<strong>en</strong>nummer<br />

–E– Ejem<strong>pl</strong>o Placa id<strong>en</strong>tificativa - Número<br />

de serie<br />

–I– Esempio Targhetta tecnica - Numero<br />

di serie<br />

– PL – Przyklady Tabliczka id<strong>en</strong>tyfikacyjna -<br />

Numer serii<br />

–CZ–<br />

Přiklad typového štítku – sériové číslo<br />

–P– Exem<strong>pl</strong>o <strong>pl</strong>aca de características - número de série<br />

–DK–<br />

Eksempel type label – seri<strong>en</strong>ummer<br />

– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером<br />

–D– Geb<strong>en</strong> Sie bei Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<strong>en</strong> b<strong>it</strong>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<strong>en</strong>ötigte Stückzahl<br />

und die Seri<strong>en</strong>nummer d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong> an.<br />

– GB – Wh<strong>en</strong> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-part number, the quant<strong>it</strong>y required and theS/N of<br />

the product.<br />

–F– En cas de commande de pièc<strong>es</strong> de rechange, nous vous prions<br />

de m<strong>en</strong>tionner la référ<strong>en</strong>ce article, le numéro de pièce de<br />

rechange, la quant<strong>it</strong>é demandée et le numéro de série de<br />

l’appareil.<br />

– NL – Vermeld bij de onderdel<strong>en</strong>b<strong>es</strong>telling<strong>en</strong> a.u.b. het volledige<br />

artikelnummer, het onderdeelnummer, het b<strong>en</strong>odigde aantal<br />

<strong>en</strong> het seri<strong>en</strong>ummer van het apparaat.<br />

–E– Indicar con los pedidos de piezas de repu<strong>es</strong>to el número com<strong>pl</strong>eto<br />

del artículo, el número de la pieza de repu<strong>es</strong>to, las<br />

uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> solic<strong>it</strong>a<strong>da</strong>s y el número de serie del aparato.<br />

–I– Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<strong>pl</strong>eto numero<br />

di articolo, della parte di ricambio, il numero di un<strong>it</strong> nec<strong>es</strong>sario<br />

nonchè il numero di serie dell’apparecchio.<br />

–PL–<br />

Przy zamawianiu części zami<strong>en</strong>nych proszę po<strong>da</strong>wać kom<strong>pl</strong>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<strong>en</strong>nej i numer serii<br />

urządz<strong>en</strong>ia.<br />

–CZ–<br />

Při objednání náhradních dílů prosím udejte ú<strong>pl</strong>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje.<br />

–P– Ao <strong>en</strong>com<strong>en</strong><strong>da</strong>r peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>, por favor indique o número<br />

com<strong>pl</strong>eto do artigo, o número <strong>da</strong> peça sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>te, o<br />

número de uni<strong>da</strong>d<strong>es</strong> nec<strong>es</strong>sárias e o número de série do aparelho.<br />

–DK–<br />

Ved b<strong>es</strong>tilling af r<strong>es</strong>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<strong>es</strong>ervedel<strong>en</strong>, det ønskede<br />

antal og maskin<strong>en</strong>s seri<strong>en</strong>ummer (se Håndtering).<br />

– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный<br />

артикульный номер, номер запасной детали,<br />

необходимое количество и серийный номер устройства.<br />

Zubehörb<strong>es</strong>tellung<br />

– GB – Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> ordering<br />

– F – La commande d'acc<strong>es</strong>soir<strong>es</strong><br />

– NL – Acc<strong>es</strong>soir<strong>es</strong> b<strong>es</strong>tell<strong>en</strong><br />

– E – Para pedidos de acc<strong>es</strong>orios<br />

– I – L'ordine di acc<strong>es</strong>sori<br />

– PL – Akc<strong>es</strong>oria zamawiania<br />

– CZ – Přísluš<strong>en</strong>ství k objednání<br />

– P – Ac<strong>es</strong>sórios ord<strong>en</strong>ação<br />

– DK – Tilbehør b<strong>es</strong>tilling<br />

– RUS – Заказ аксессуаров<br />

07937-600<br />

140x80 cm 07929-200<br />

220x110 cm 07929-400<br />

39


Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

<strong>07655</strong>-<strong>700</strong><br />

CROSSTRAINER<br />

SKYLON S<br />

1 1x 94601536<br />

2 1x 94601206<br />

3 1x 94603854<br />

4 1x 94601227<br />

5 1x 94601535<br />

6 2x 70133928<br />

7 2x 94603866<br />

8 1x 94603737<br />

9 1x 94603889<br />

10 1x 94601707<br />

11 1x 94603905<br />

12 1x 94601719<br />

13 2x 94601275<br />

14 2x 94601295<br />

15 2x 94601729<br />

16 2x 94603906<br />

17 1x 94603907<br />

18 1x 94601341<br />

19 1x 94601342<br />

20 1x 94603908<br />

21 1x 94601343<br />

22 1x 94603909<br />

23 1x 94603918<br />

24 1x 94604069<br />

25 1x 94604109<br />

26 1x 94604146<br />

27 1x 94604147<br />

28 1x 94604148<br />

29 2x 94604149<br />

30 1x 94600572<br />

31 1x 97100664<br />

32 1x 94313101<br />

33 1x 94601433<br />

34 1x 94600781<br />

35 1x 94601434<br />

– D – Farbliche Abweichung<strong>en</strong> bei Ersatzteil<strong>en</strong> sind möglich.<br />

– GB – Colours may vary w<strong>it</strong>h re<strong>pl</strong>acem<strong>en</strong>t parts.<br />

– F – D<strong>es</strong> écarts de couleur sont possibl<strong>es</strong> pour l<strong>es</strong> pièc<strong>es</strong> de<br />

rechange.<br />

– NL – Afwijking<strong>en</strong> in kleur bij r<strong>es</strong>erveonderdel<strong>en</strong> zijn mogelijk.<br />

– E – Es posible que los recambios pr<strong>es</strong><strong>en</strong>t<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> el color<br />

– I – Per le parti di ricambio sono possibili differ<strong>en</strong>ze di colore.<br />

<strong>07655</strong>-<strong>700</strong><br />

CROSSTRAINER<br />

SKYLON S<br />

36 1x 42860013<br />

37 1x 6<strong>700</strong>1009<br />

38 1x 6<strong>700</strong>1003<br />

39 1x 6<strong>700</strong>1021<br />

40 1x 70121663<br />

41 2x 70133923<br />

42 1x 91140481<br />

43 1x 97200127<br />

44 1x 6<strong>700</strong>0670<br />

45 1x 25635052<br />

46 1x 91130138<br />

47 1x 6<strong>700</strong>0046<br />

48 2x 94318736<br />

49 1x 94318737<br />

50 1x 94318738<br />

51 2x 70133867<br />

52 1x 6<strong>700</strong>0000<br />

53 1x 6<strong>700</strong>1043<br />

54 1x 97200256<br />

55 1x 94318740<br />

56 1x 91170714<br />

57 1x 42860023<br />

58 1x 70133922<br />

59 1x 91170706<br />

60 1x 6<strong>700</strong>0926<br />

61 1x 91170728-10<br />

62 2x 94318747<br />

63 6x 70132297<br />

64 2x 70125898<br />

65 2x 94318746<br />

66 2x 70127571<br />

67 4x 70125207<br />

68 1x 94601449<br />

69 1x 6<strong>700</strong>2000<br />

70 1x 94318754<br />

– PL – W przypadku części zami<strong>en</strong>nych kolor może się różnić od koloru<br />

oryginalnego.<br />

– CZ – Barevné odchylky u náhradních dílů možné.<br />

– P – Existe a possibili<strong>da</strong>de de existirem d<strong>es</strong>vios nas cor<strong>es</strong> <strong>da</strong>s<br />

peças sobr<strong>es</strong>sal<strong>en</strong>t<strong>es</strong>.<br />

– DK – Farveafvigelser på r<strong>es</strong>ervedele kan forekomme.<br />

– RUS – Возможны отклонения в цвете запасных частей.<br />

40


Ersatzteilb<strong>es</strong>tellung<br />

41


docu <strong>3503</strong>/07.13<br />

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Pars<strong>it</strong><br />

www.kettler.net<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!